All language subtitles for Ransomed,2023.1080p.WEBRip.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,911 --> 00:00:37,330 [무거운 음악] 2 00:01:19,014 --> 00:01:22,334 [민병대가 시끌벅적하다] 3 00:01:51,212 --> 00:01:52,380 [자동차 브레이크음] [놀란 신음] 4 00:01:53,949 --> 00:01:54,816 (행정관) 뭐야, 저거 5 00:01:55,701 --> 00:01:57,036 [긴박한 음악] 6 00:01:57,552 --> 00:01:58,787 어, 어! 7 00:01:59,412 --> 00:02:00,246 어, 저거 8 00:02:00,330 --> 00:02:01,540 - 저, 서기관님! - (재석) 가만, 가만 9 00:02:04,376 --> 00:02:05,326 자극하지 말고 10 00:02:07,170 --> 00:02:08,088 [아랍어] 11 00:02:09,006 --> 00:02:09,840 잠깐 12 00:02:14,736 --> 00:02:15,595 (재석) 잠깐 13 00:02:16,555 --> 00:02:17,890 (재석) 14 00:02:18,807 --> 00:02:20,529 (괴한1) 반항하면 죽인다 [재석의 신음] 15 00:02:22,102 --> 00:02:23,078 (괴한2) 트렁크 열어! 16 00:02:28,233 --> 00:02:30,903 [재석의 거친 숨소리] 17 00:02:31,820 --> 00:02:32,863 [재석의 신음] 18 00:02:34,990 --> 00:02:37,534 [총성] [행정관의 비명] 19 00:03:13,236 --> 00:03:14,404 [강렬한 효과음] [긴장되는 음악] 20 00:03:14,487 --> 00:03:15,739 (최 장관) [한국어] 납치범 신원은? 21 00:03:15,822 --> 00:03:17,298 (박 과장) 아, 지금 확인 중에 있습니다 22 00:03:17,574 --> 00:03:18,658 (최 장관) 그쪽에서 연락 온 건? 23 00:03:18,742 --> 00:03:19,868 (박 과장) 아, 아직 없습니다 24 00:03:19,968 --> 00:03:21,369 (최 장관) [한숨 쉬며] 돈인가? 25 00:03:23,071 --> 00:03:24,439 (박 과장) 어, 파악 중에 있습니다 26 00:03:26,792 --> 00:03:27,776 [최 장관의 한숨] 27 00:03:28,001 --> 00:03:30,012 (최 장관) 아는 게 아무것도 없는데 뭘 말하냐 28 00:03:31,797 --> 00:03:33,298 아유, 이리 줘 [박 과장의 난감한 신음] 29 00:03:34,841 --> 00:03:35,675 [문 열리는 소리] 30 00:03:35,759 --> 00:03:38,386 - (기자1) 장관님, 장관님! - (기자2) 배후 세력이 있습니까? [카메라 셔터음] 31 00:03:38,486 --> 00:03:39,721 (기자2) 납치 단체 파악은 됐습니까? 32 00:03:39,788 --> 00:03:40,806 (기자3) 요구 사항은 뭡니까? 33 00:03:40,889 --> 00:03:42,858 (기자4) 왜 한국 외교관을 납치한 거라 생각하십니까? 34 00:03:43,934 --> 00:03:45,560 - (기자5) 오, 나온다! - (기자6) 나왔다! 35 00:03:45,644 --> 00:03:47,228 (기자7) 사모님! 여기 좀 봐 주세요! 36 00:03:47,312 --> 00:03:48,814 (기자8) 한 말씀만 해 주십시오! 37 00:03:48,909 --> 00:03:50,565 (기자7) 납북됐다는 소문이 있던데 사실입니까? 38 00:03:50,816 --> 00:03:52,534 (기자9) 지금 심경이 어떠십니까? 39 00:03:55,070 --> 00:03:56,321 [다가오는 발걸음] 40 00:03:58,373 --> 00:04:00,008 [재석의 신음] 41 00:04:19,219 --> 00:04:22,555 (민준) 아니 런던 주재원으로 제가 간다고 42 00:04:22,973 --> 00:04:24,432 아니, 분명히 말씀하셨잖아요 43 00:04:24,499 --> 00:04:26,201 바로 이 자리에서! 44 00:04:26,601 --> 00:04:29,521 아, 근데 이게 며칠 사이에 이거 어떻게 된 거예요, 이게 45 00:04:29,616 --> 00:04:30,492 [직원들의 환호성] 46 00:04:30,563 --> 00:04:31,773 (박 과장) 목소리 좀 낮춰라, 아이 47 00:04:33,399 --> 00:04:35,401 나도 이 사무관이 가는 줄 알았지 48 00:04:35,485 --> 00:04:36,862 갑자기 이렇게 바뀔 줄 알았나 49 00:04:36,945 --> 00:04:39,698 아니, 제가 아무리 이해하려고 해도 이건 아니죠 50 00:04:39,781 --> 00:04:41,908 (민준) 아, 인사에도 순리하고 순서가 있는 건데 51 00:04:41,992 --> 00:04:43,910 김치용 저 새끼 저거 23기예요 52 00:04:43,994 --> 00:04:46,188 저보다 세 기수 아래라고요! 53 00:04:46,663 --> 00:04:48,757 야, 외무 고시 출신이라고 다 같냐? 54 00:04:49,332 --> 00:04:51,584 김치용이는 오리지널 성골이잖아 55 00:04:51,751 --> 00:04:53,061 (박 과장) 서울대 정외과 56 00:04:53,294 --> 00:04:54,671 [직원들의 환호] (직원1) 축하드립니다! 57 00:04:54,754 --> 00:04:56,131 - (직원2) 축하드려요 - (치용) 고마워 58 00:04:57,332 --> 00:04:58,934 (직원3) 축하드립니다, 선배님 59 00:04:59,885 --> 00:05:01,636 (직원4) 선배님 축하 선물 준비했습니다 60 00:05:01,720 --> 00:05:02,846 (치용) 아이, 뭐 이런 걸 다 61 00:05:02,929 --> 00:05:04,539 저 서울대 개새끼들 저거 씨... 62 00:05:04,639 --> 00:05:05,473 [탁 올려놓는 소리] 63 00:05:06,016 --> 00:05:08,076 야, 하반기에 64 00:05:08,351 --> 00:05:10,445 이라크 주재원 자리 하나 나는데 65 00:05:10,687 --> 00:05:11,524 거기 가자 66 00:05:11,938 --> 00:05:13,398 아이, 제가 거길 왜 가요 67 00:05:13,481 --> 00:05:15,150 너 중동 경력 계속 살려서 68 00:05:15,217 --> 00:05:17,236 남들 안 가는 지역에 집중하는 거 69 00:05:17,318 --> 00:05:19,487 그것도 인사 고과에 차곡차곡 쌓여 70 00:05:19,571 --> 00:05:21,823 아이고, 내 단군 이래로 71 00:05:21,923 --> 00:05:23,825 티끌 모아 태산을 본 적이 없어요 72 00:05:25,118 --> 00:05:26,453 나 그냥 내년에 73 00:05:26,536 --> 00:05:28,289 구라파나 미주로 나 전과 신청할 거예요 74 00:05:28,371 --> 00:05:32,000 [비웃으며] 아, 꿈은 주무실 때나 꾸시고 75 00:05:32,626 --> 00:05:35,304 깨어있을 땐 좀 현실적으로 사고하자고 76 00:05:36,755 --> 00:05:38,048 [직원들의 축하하는 소리] 77 00:05:38,132 --> 00:05:40,008 [문 열리는 소리] - (박 과장) 런던 발령 축하해! - 하, 진짜 78 00:05:40,092 --> 00:05:42,094 (박 과장) 아, G7에 곧바로 입성하네 79 00:05:42,177 --> 00:05:43,470 (치용) 오늘 제가 회식 쏘겠습니다 80 00:05:43,553 --> 00:05:44,554 다들 가시죠! [직원들의 환호] 81 00:05:49,810 --> 00:05:50,785 [한숨] 82 00:06:04,407 --> 00:06:05,433 [한숨] 83 00:06:05,826 --> 00:06:08,337 (민준) 모르겠다, 모르겠어, 아휴 84 00:06:09,121 --> 00:06:14,375 [흥얼거리며] 모르겠다, 모르겠어 85 00:06:39,693 --> 00:06:40,535 개새끼 86 00:06:54,541 --> 00:06:55,750 아유, 씨 87 00:06:56,293 --> 00:06:57,378 어후 88 00:06:59,296 --> 00:07:02,507 [문 여닫는 소리] 89 00:07:03,258 --> 00:07:08,429 [전화벨 소리] 90 00:07:15,520 --> 00:07:18,065 [쾅 문 여닫는 소리] 91 00:07:21,360 --> 00:07:23,145 으, 씨발, 아... 92 00:07:26,870 --> 00:07:28,742 [아파하는 신음] 93 00:07:29,410 --> 00:07:31,019 예, 중동과 이민준입니다 94 00:07:33,121 --> 00:07:34,923 여보세요, 중동과 이민준입니다 95 00:07:36,291 --> 00:07:39,627 [톡톡 두드리는 소리] 96 00:07:42,756 --> 00:07:45,217 [의미심장한 음악] 97 00:07:53,975 --> 00:07:55,143 [계속되는 두드리는 소리] 98 00:08:09,616 --> 00:08:10,453 여보세요 99 00:08:12,411 --> 00:08:13,245 여보세요 100 00:08:13,328 --> 00:08:15,330 (괴한3) [아랍어] 이 새끼야 뭐 하는 거야, 당장 내려놔! 101 00:08:15,431 --> 00:08:16,251 [통화 종료음] 102 00:08:25,299 --> 00:08:27,842 [고조되는 음악] 103 00:08:31,430 --> 00:08:33,474 [한국어] 납치되고 연락 끊긴 지가 1년이 넘었어 104 00:08:33,556 --> 00:08:35,150 그런데 그런 사람이 전화를 했다고? 105 00:08:36,017 --> 00:08:37,152 이거 분명한 거야? 106 00:08:37,936 --> 00:08:39,480 (박 과장) 영자 사전 암호를 타전했습니다 107 00:08:39,562 --> 00:08:42,357 이건 외무부 소속이 아닌 이상 알 수 없는 극비 사항입니다 108 00:08:42,590 --> 00:08:43,524 오재석 서기관 109 00:08:45,277 --> 00:08:46,361 살아 있습니다 110 00:08:46,778 --> 00:08:47,615 (이 차관) 장관님 111 00:08:47,904 --> 00:08:49,072 이거 잘못 발표했다가 112 00:08:49,156 --> 00:08:50,665 오히려 화가 될 수도 있습니다 113 00:08:50,865 --> 00:08:53,168 여태 납치 단체 파악도 못 했다고 114 00:08:53,452 --> 00:08:55,912 또다시 외무부 무용론이 들끓으면은... 115 00:08:55,996 --> 00:08:57,339 그래도 살아 있다는데 116 00:08:59,166 --> 00:09:00,742 데려와야 되지 않겠습니까? 117 00:09:02,710 --> 00:09:03,544 [답답한 한숨] 118 00:09:04,379 --> 00:09:05,280 [라이터 뚜껑 여는 소리] 119 00:09:09,259 --> 00:09:10,551 정말 살아 있다면은 120 00:09:11,428 --> 00:09:13,221 우리가 직접 찾아 보는 건 어떻습니까? 121 00:09:13,430 --> 00:09:15,223 안기부 안 거치고 외무부가 직접? 122 00:09:15,307 --> 00:09:16,144 (이 차관) 예! 123 00:09:17,058 --> 00:09:17,993 아, 솔직히 124 00:09:18,352 --> 00:09:19,853 대통령 직선제 발표 이후 125 00:09:19,936 --> 00:09:21,438 청와대가 대선에 패배할까 봐 126 00:09:21,522 --> 00:09:23,064 (이 차관) 노심초사하고 있지 않습니까? 127 00:09:23,148 --> 00:09:25,767 우리가 오 서기관을 생환시킬 수만 있다면은 128 00:09:27,110 --> 00:09:29,612 여론에 호재로 작용할 가능성이 분명합니다 129 00:09:29,696 --> 00:09:32,615 그 참에 우리 외무부 입지도 확실해지는 거고요 130 00:09:32,699 --> 00:09:33,808 [무거운 음악] 그러다 실패하면? 131 00:09:35,160 --> 00:09:35,994 [답답한 숨소리] 132 00:09:36,328 --> 00:09:38,497 (이 차관) 그러니까 비선을 통해서 움직여야죠 133 00:09:38,830 --> 00:09:40,207 생환이 확정될 때까지 134 00:09:40,290 --> 00:09:42,251 외무부가 공식적으로 나서선 안 됩니다 135 00:09:42,584 --> 00:09:44,219 리차드 카터 아시잖습니까? 136 00:09:46,296 --> 00:09:47,134 CIA 137 00:09:47,356 --> 00:09:48,690 그 친구가 돌아왔다고 합니다 138 00:09:53,636 --> 00:09:54,804 (민준) 아, 그렇게 중요한 일이면 139 00:09:54,888 --> 00:09:56,973 그 물고 빠는 서울대 시키지 뭐 하러 절 시켜요 140 00:09:57,224 --> 00:09:59,067 니가 중동 전문이잖아 141 00:09:59,226 --> 00:10:00,436 아, 전화도 받았고 142 00:10:01,811 --> 00:10:03,105 (박 과장) 아이, 아까 장관님이 143 00:10:03,188 --> 00:10:04,940 니 똘똘해 보인다고 칭찬하던데? 144 00:10:05,023 --> 00:10:05,860 [코웃음] 145 00:10:06,442 --> 00:10:08,444 그래서 그 사람 만나 가지고 부탁해라? 146 00:10:08,527 --> 00:10:09,361 비공식적으로? 147 00:10:09,736 --> 00:10:10,571 그렇지 148 00:10:13,323 --> 00:10:14,157 [한숨] 149 00:10:18,328 --> 00:10:19,221 나 이거 잘하면 150 00:10:19,955 --> 00:10:21,873 나 뉴욕 보내 줘요, 아님 LA든지 151 00:10:22,040 --> 00:10:24,059 야, 너는 사람 목숨이 왔다 갔다 하는 상황에서 152 00:10:24,125 --> 00:10:25,293 그, 그런 말이 나오냐? 153 00:10:37,222 --> 00:10:38,848 [예스러운 음악] 154 00:10:38,932 --> 00:10:39,769 [노크 소리] 155 00:10:41,435 --> 00:10:42,277 (카터) [영어] 156 00:10:46,440 --> 00:10:47,274 (민준) 157 00:11:23,519 --> 00:11:24,453 [병뚜껑 떨어지는 소리] 158 00:11:25,728 --> 00:11:26,771 [조르륵 술 따르는 소리] 159 00:11:28,148 --> 00:11:28,985 아... 160 00:11:55,008 --> 00:11:57,678 (민준) 161 00:12:07,937 --> 00:12:09,498 [병 두드리는 소리] 162 00:12:17,030 --> 00:12:18,073 [한국어] '목포의 노래' 163 00:12:19,199 --> 00:12:21,034 ['목포의 노래'가 흘러나온다] 164 00:12:21,117 --> 00:12:24,204 (카터) [영어] 165 00:12:59,448 --> 00:13:00,285 [고민하는 신음] 166 00:13:04,202 --> 00:13:05,704 민준, 이민준 167 00:13:05,787 --> 00:13:06,624 민준 168 00:13:10,667 --> 00:13:11,834 (카터) 169 00:13:16,673 --> 00:13:17,716 [한숨] 170 00:13:19,426 --> 00:13:20,510 [한국어] 저기, 그쪽 이름이... 171 00:13:21,428 --> 00:13:22,596 [영어] 172 00:13:25,766 --> 00:13:26,975 좋아요, 카터 173 00:13:29,018 --> 00:13:29,978 [한국어] 내가 이제 보니까 174 00:13:30,061 --> 00:13:31,980 한국말 조금 알아들으시는 것 같은데 175 00:13:35,358 --> 00:13:38,903 아이, 사람 목숨을 가지고 비즈니스를 한다면은 176 00:13:38,987 --> 00:13:40,447 (민준) 그게 납치범하고 카터 형이랑 177 00:13:40,530 --> 00:13:42,557 그게 무슨 차이가 있겠습니까, 예? 178 00:13:45,452 --> 00:13:46,289 [큼 목 가다듬는 소리] 179 00:13:47,996 --> 00:13:49,164 중재자를 만나서 180 00:13:49,247 --> 00:13:51,709 오재석 서기관님의 생존만 확인된다면 181 00:13:51,800 --> 00:13:54,869 그때부터 외무부에서 공식적인 요청이 들어갈 거예요 182 00:13:56,338 --> 00:13:57,673 그러니까 그때까지만 좀 183 00:13:59,717 --> 00:14:00,554 [헛기침] 184 00:14:00,801 --> 00:14:02,410 아, 그때까지만 좀 기다려 주세요 185 00:14:03,261 --> 00:14:05,514 저, 저도 한 숟갈만 좀... 186 00:14:05,580 --> 00:14:07,182 [수저 달그락거리는 소리] [민준의 힘겨운 신음] 187 00:14:09,267 --> 00:14:10,101 [감탄] 188 00:14:10,185 --> 00:14:11,252 (최 장관) 헤이스 샤이토 189 00:14:11,436 --> 00:14:13,888 스위스에서 미술품 중개를 하고 있는 사업가인데 190 00:14:14,147 --> 00:14:16,941 최근 독일인 석방 사건에서 호흡을 맞춘 현지 단체도 191 00:14:17,025 --> 00:14:18,259 확보를 하고 있다고 합니다 192 00:14:19,236 --> 00:14:20,061 (비서실장) 아니, 근데 193 00:14:20,945 --> 00:14:23,031 그, 안기부 꼭 제치고 해야겠어? 194 00:14:23,131 --> 00:14:24,115 (최 장관) 안기부는 195 00:14:25,909 --> 00:14:28,495 대북 빼면은 외교 라인은 저희들보다 약합니다 196 00:14:28,579 --> 00:14:29,954 아, 저번 때 보셨지 않습니까? 197 00:14:30,163 --> 00:14:31,832 무조건 북한 소행으로 몰고 가는 바람에 198 00:14:31,915 --> 00:14:33,341 결과가 어떻게 됐는지 199 00:14:37,295 --> 00:14:38,714 살아 있다는 증거만 가져와 200 00:14:38,797 --> 00:14:40,465 내 돈은 책임지고 받아 낼 테니 201 00:14:41,508 --> 00:14:42,517 (최 장관) 고맙습니다, 실장님 202 00:14:42,967 --> 00:14:44,553 분명 각하께 크게 도움이 될 겁니다 203 00:14:45,253 --> 00:14:47,155 (최 장관) 지금 당장 이민준이 비행기 태워! 204 00:14:47,389 --> 00:14:48,724 아, 가서 최대한 빨리 205 00:14:48,807 --> 00:14:50,191 눈에 보이는 물증 가져오라 그래 206 00:14:50,684 --> 00:14:52,661 아, 그리고 미술 공부 좀 시켜서 보내 207 00:14:52,811 --> 00:14:53,649 (박 과장) 예? 208 00:14:54,020 --> 00:14:56,665 (최 장관) 아, 이 사람아 헤이스가 미술상이잖아, 응? 209 00:14:57,023 --> 00:14:58,900 좀 알고 가야지 호감을 얻지 210 00:14:58,983 --> 00:15:01,169 [난감하게 웃으며] 아, 그게 금방 되는 게 아닐 텐데 211 00:15:01,570 --> 00:15:03,572 (최 장관) 우리가 들입다 외우는 건 잘하잖아 212 00:15:03,822 --> 00:15:04,660 오케이? 213 00:15:05,449 --> 00:15:06,286 수고! 214 00:15:06,366 --> 00:15:07,204 아... 215 00:15:11,162 --> 00:15:12,000 이 사무관 216 00:15:13,749 --> 00:15:15,125 저, 교보문고 갔다 올래? 217 00:15:15,834 --> 00:15:16,672 왜요? 218 00:15:18,128 --> 00:15:19,504 그림 공부해야 돼 219 00:15:20,004 --> 00:15:21,047 [흥미로운 음악] 220 00:15:21,131 --> 00:15:22,299 [난감한 신음] 221 00:15:23,592 --> 00:15:25,894 (민준) [더듬더듬 읽으며] '피카소' 222 00:15:29,306 --> 00:15:31,065 [한숨 쉬며] 뭐 이런 것까지 외워야 되나 223 00:15:31,132 --> 00:15:33,101 입체파가, 입체가 224 00:15:33,201 --> 00:15:34,936 뭐가 입체라는 거야, 이게? 225 00:15:35,896 --> 00:15:38,816 게르, 게르게르? 226 00:15:56,324 --> 00:15:57,170 어? 227 00:15:58,627 --> 00:16:01,463 (민준) 오, 이게 여기 있네, 이야 228 00:16:02,213 --> 00:16:04,174 (헤이스) [영어] 229 00:16:05,467 --> 00:16:06,718 [다가오는 발걸음] 230 00:16:21,107 --> 00:16:24,736 (민준) 231 00:16:50,178 --> 00:16:51,015 [멋쩍은 웃음] 232 00:17:07,404 --> 00:17:08,613 (민준) 233 00:17:11,408 --> 00:17:15,453 (헤이스) 234 00:17:30,652 --> 00:17:32,854 [한국어] 하, 씨발, 말도 안 돼 235 00:17:33,179 --> 00:17:34,014 [영어] 236 00:17:41,145 --> 00:17:43,774 (헤이스) 237 00:17:51,741 --> 00:17:52,577 네 238 00:17:53,909 --> 00:17:55,328 [깊은 한숨] 239 00:17:57,580 --> 00:17:59,648 [의미심장한 음악] 240 00:18:04,962 --> 00:18:07,298 (민준) 241 00:18:11,593 --> 00:18:15,014 (헤이스) 242 00:18:25,841 --> 00:18:26,708 [철컥 문 여는 소리] 243 00:18:36,076 --> 00:18:37,160 [한국어] 네 244 00:18:37,995 --> 00:18:39,454 네, 깔끔하게 성사시키겠습니다 245 00:18:39,705 --> 00:18:40,789 (최 장관) 감사합니다, 실장님 246 00:18:42,875 --> 00:18:43,712 [쾅 책상 치는 소리] 247 00:18:44,125 --> 00:18:45,085 청와대 승인 떨어졌어요 248 00:18:45,335 --> 00:18:47,004 [사람들의 웃음] 고생했어 249 00:18:47,379 --> 00:18:49,006 - (이 차관) 아, 거참 - (최 장관) 고생했어 250 00:18:49,098 --> 00:18:50,298 (이 차관) 제가 뭐랬습니까? 251 00:18:50,398 --> 00:18:51,800 (최 장관) 생큐, 카터 고맙습니다 252 00:18:51,900 --> 00:18:53,052 (이 차관) 생큐, 생큐 253 00:18:53,593 --> 00:18:54,703 (직원5) 야, 이 보고서 봤어? 254 00:18:55,054 --> 00:18:56,055 (안기부 요원1) 나오세요 255 00:18:56,137 --> 00:18:57,597 - (직원6) 어, 뭐야 - (안기부 요원1) 나오세요 256 00:18:58,139 --> 00:18:59,391 [긴장되는 음악] 257 00:19:07,858 --> 00:19:09,401 안기부장, 안기부장 왔습니다 258 00:19:23,289 --> 00:19:24,432 [안기부장의 한숨] 259 00:19:24,499 --> 00:19:26,872 (이 차관) 부장님께서 어떻게 여기까지... 260 00:19:26,962 --> 00:19:27,798 왜요? 261 00:19:28,795 --> 00:19:30,380 같은 국가 공무원인데 262 00:19:30,964 --> 00:19:32,074 나는 여기 오면 안 되나? 263 00:19:32,774 --> 00:19:33,642 (안기부장) 금고가 열리면 264 00:19:33,708 --> 00:19:35,928 나한테 바로 연락이 오게 돼 있다는 걸 265 00:19:36,136 --> 00:19:38,179 비서실장이 모르고 있었던 모양이더라고? 266 00:19:38,555 --> 00:19:40,766 같은 국가 공무원들이 267 00:19:41,141 --> 00:19:43,143 안기부 뒤통수를 268 00:19:43,226 --> 00:19:45,353 제대로 치셨어, 아주? 269 00:19:46,271 --> 00:19:47,722 (최 장관) 무례를 범했다면 용서해 주십시오 270 00:19:48,857 --> 00:19:50,442 다만 저희 외무부 일이라 271 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 안기부에는 폐를 끼치지 않아야 했기에 272 00:19:52,485 --> 00:19:53,695 아이, 됐고 273 00:19:56,281 --> 00:19:57,325 (안기부장) 쯧 274 00:20:05,206 --> 00:20:06,044 앉아요 275 00:20:07,335 --> 00:20:08,171 (최 장관) 예 276 00:20:13,462 --> 00:20:14,349 (안기부장) 근데 이게 277 00:20:15,968 --> 00:20:17,928 CIA까지 나서서 할 일인가? 278 00:20:18,346 --> 00:20:20,931 (카터) [영어] 279 00:20:25,060 --> 00:20:26,352 - [한국어] C... - (안기부장) 통역하지 마 280 00:20:27,771 --> 00:20:28,997 기분 나쁠 것 같아 281 00:20:31,608 --> 00:20:32,445 그래서 282 00:20:32,692 --> 00:20:35,030 몸값 전달은 누가 하는 거요? 283 00:20:36,863 --> 00:20:38,473 - 이 차관이 가나? - (이 차관) 예? 284 00:20:38,782 --> 00:20:40,075 거기서 근무했었지? 285 00:20:40,617 --> 00:20:41,442 아 286 00:20:42,377 --> 00:20:45,279 그, 아무래도 현지에 직접 들어가는 것은 287 00:20:45,497 --> 00:20:47,682 또 다른 위험을 야기할 수도 있고 해서 288 00:20:47,749 --> 00:20:48,587 (안기부장) 그래서 289 00:20:49,384 --> 00:20:50,585 그 큰돈을 290 00:20:51,553 --> 00:20:53,188 제삼자에게 맡기겠다는 거요? 291 00:20:53,755 --> 00:20:56,675 (카터) [영어] 292 00:21:00,680 --> 00:21:02,995 [한국어] 맡기지 말고 우리 쪽에서 가야 된다고 293 00:21:03,078 --> 00:21:03,936 [비웃음] 294 00:21:05,726 --> 00:21:08,003 공부만 하던 외교관 나리들이 295 00:21:08,478 --> 00:21:09,938 (안기부장) 그런 델 갈 수 있으려나? 296 00:21:10,563 --> 00:21:13,308 정 안 되면 우리 쪽으로 작전 넘기시든가 297 00:21:13,733 --> 00:21:15,210 우리야 노가다 뛰는 애들 298 00:21:15,777 --> 00:21:17,403 항시 준비되어 있으니까 299 00:21:18,238 --> 00:21:19,076 [이 차관의 헛기침] 300 00:21:20,365 --> 00:21:21,583 (민준) 제가 가겠습니다! 301 00:21:23,785 --> 00:21:24,623 누구요? 302 00:21:25,520 --> 00:21:27,247 [긴장되는 음악] 303 00:21:31,793 --> 00:21:33,228 이민준 사무관입니다 304 00:21:42,217 --> 00:21:43,105 (민준) 안녕하십니까 305 00:21:45,640 --> 00:21:47,676 외무부 중동과 이민준 사무관입니다 306 00:21:48,393 --> 00:21:50,311 그, 인질범들과 한국 정부 사이에서 307 00:21:50,411 --> 00:21:51,897 중재자 역할을 맡을 308 00:21:51,980 --> 00:21:54,249 헤이스 샤이토 씨를 만나고 오는 길입니다 309 00:21:59,454 --> 00:22:00,283 [작게] 여기 있습니다 310 00:22:02,407 --> 00:22:03,244 여기 311 00:22:10,540 --> 00:22:12,000 (안기부장) 몸값 전달을 하겠다고? 312 00:22:12,333 --> 00:22:13,434 총은 쏴 봤어? 313 00:22:15,003 --> 00:22:16,104 해병대 김포 2사단 314 00:22:17,005 --> 00:22:19,174 5연대 53대대에서 전역했습니다 315 00:22:20,092 --> 00:22:22,377 이 새끼 배짱 있네 316 00:22:23,138 --> 00:22:24,279 (안기부장) 아니, 근데 그게 317 00:22:24,512 --> 00:22:25,914 전쟁 통에도 통하겠어? 318 00:22:27,474 --> 00:22:28,516 그, 제가 319 00:22:28,850 --> 00:22:31,119 그, 배짱으로만 가려는 건 아니고요 320 00:22:32,605 --> 00:22:34,556 외교관 수칙 제34조 321 00:22:35,440 --> 00:22:37,104 '암호 전문을 타전받는 자는' 322 00:22:37,193 --> 00:22:38,902 (민준) '암호 내용의 경중에 상관없이' 323 00:22:38,994 --> 00:22:40,445 '즉각 근무에 대처한다' 324 00:22:40,528 --> 00:22:41,734 라고 되어 있습니다 325 00:22:41,830 --> 00:22:43,464 1987년 9월 30일 326 00:22:43,531 --> 00:22:44,741 오재석 서기관한테 327 00:22:44,833 --> 00:22:47,736 그, 암호 타전을 받은 그 순간부터 328 00:22:48,204 --> 00:22:51,006 전 이것이 제 임무라고 생각합니다 329 00:22:52,791 --> 00:22:54,475 [엘리베이터 작동음] (함께) 들어가십시오 330 00:22:56,086 --> 00:22:57,079 (안기부장) 야, 이 새끼들아 331 00:22:57,279 --> 00:23:00,757 [퍽 때리는 소리] 안기부가 외무부 애들보다 정보가 늦다는 게 말이 돼! 332 00:23:00,849 --> 00:23:01,683 [이 차관의 웃음] 333 00:23:03,252 --> 00:23:04,953 - 고생했어요, 고생했어 - (이 차관) 수고하셨습니다 334 00:23:05,846 --> 00:23:07,722 - (최 장관) 아이, 너무 잘해 줬어 - (민준) 수고하셨습니다 335 00:23:09,516 --> 00:23:11,434 근데 이 사무관 내가 공부만 한 줄 알았는데 336 00:23:11,526 --> 00:23:12,686 해병대 출신이었어? 337 00:23:14,147 --> 00:23:16,164 그, 사실 해병대는 아니고요 338 00:23:16,315 --> 00:23:17,866 그, 김포 해병대에서 339 00:23:18,150 --> 00:23:21,236 그, PX 방위병으로 근무했었습니다 340 00:23:21,436 --> 00:23:22,537 - (직원7) 어? - (이 차관) 그러면은 341 00:23:22,696 --> 00:23:23,605 안기부장한테 342 00:23:24,198 --> 00:23:25,032 거짓말한 거야? 343 00:23:25,115 --> 00:23:27,201 사실 전 해병대라고 말씀드린 적은 없습니다 344 00:23:27,492 --> 00:23:29,661 그쪽에서 전역했다고만 했을 뿐입니다 345 00:23:29,911 --> 00:23:31,713 [사람들의 웃음] 346 00:23:31,780 --> 00:23:32,831 (최 장관) 맞네, 맞아, 어 347 00:23:32,914 --> 00:23:35,850 야, 이 친구 이거 완전 협상간데, 응? 348 00:23:36,086 --> 00:23:38,207 확실히 외교관 자질이 있어, 어? 349 00:23:38,296 --> 00:23:39,133 감사합니다 350 00:23:39,380 --> 00:23:40,889 [엘리베이터 도착음] - (보좌관) 장관님 - 이야, 응 351 00:23:41,223 --> 00:23:42,632 [엘리베이터 문 열리는 소리] 352 00:23:42,724 --> 00:23:43,758 (이 차관) 자, 살펴 가십시오 353 00:23:43,858 --> 00:23:45,460 - (민준) 아, 장관님 - (최 장관) 어? 354 00:23:46,628 --> 00:23:47,796 저, 청이 하나 있습니다 355 00:23:48,529 --> 00:23:49,398 (최 장관) 그래, 말해 봐 356 00:23:50,391 --> 00:23:51,599 미국 주재원으로 나가서 357 00:23:51,666 --> 00:23:53,402 대한민국 외교에 밀알이 되고 싶습니다 358 00:23:55,146 --> 00:23:56,037 [이 차관의 웃음] 359 00:23:56,405 --> 00:23:57,438 꼭 미국이어야 하나? 360 00:23:57,572 --> 00:23:58,401 예 361 00:23:59,174 --> 00:24:01,176 제가 외무 고시 준비할 때부터 꿈이었습니다 362 00:24:01,861 --> 00:24:04,946 누구는 그 꿈은 잘 때나 꾸는 거라고 363 00:24:05,580 --> 00:24:07,615 그, 계속 비아냥거리는데요 364 00:24:08,716 --> 00:24:10,699 전 꼭 그 꿈을 이루고 싶습니다 365 00:24:12,887 --> 00:24:13,708 그래 366 00:24:14,189 --> 00:24:16,224 뭐, 오늘 보니까 큰 데 가서도 잘할 것 같네 367 00:24:16,491 --> 00:24:18,393 응, 중동 다녀와서 미국 가 368 00:24:19,060 --> 00:24:20,162 최선을 다하겠습니다 369 00:24:20,964 --> 00:24:22,297 [벅차오르는 음악] (함께) 들어가십시오 370 00:24:48,390 --> 00:24:50,959 [영어] 371 00:24:55,063 --> 00:24:57,766 (헤이스) 372 00:25:05,506 --> 00:25:07,634 (헤이스) 373 00:25:13,474 --> 00:25:14,975 [긴장되는 음악] 374 00:25:16,851 --> 00:25:21,440 (헤이스) 375 00:25:27,662 --> 00:25:29,739 [음악이 고조된다] 376 00:25:29,840 --> 00:25:31,433 [비행기 엔진음] 377 00:25:37,839 --> 00:25:40,476 (기장) 378 00:25:40,541 --> 00:25:45,464 (기장) 379 00:25:50,261 --> 00:25:52,430 [흥미진진한 음악] 380 00:26:05,700 --> 00:26:08,069 (심복) [아랍어] 381 00:26:09,696 --> 00:26:11,072 (심복) 382 00:26:32,494 --> 00:26:34,429 [영어] 383 00:26:34,662 --> 00:26:35,897 [바스락 종이 소리] 384 00:26:46,607 --> 00:26:47,445 [도장 찍는 소리] 385 00:26:58,587 --> 00:26:59,654 아, 감사합니다 386 00:27:07,962 --> 00:27:08,830 (마헤르) 387 00:27:10,132 --> 00:27:12,634 (마헤르) 388 00:27:13,201 --> 00:27:15,370 [불길한 음악] 389 00:27:19,015 --> 00:27:20,016 (마헤르) 390 00:27:26,647 --> 00:27:27,715 [바스락 여권 넘기는 소리] 391 00:27:37,759 --> 00:27:38,580 [아랍어] 392 00:27:41,930 --> 00:27:42,964 [영어] 393 00:28:03,251 --> 00:28:07,122 (민준) 394 00:28:15,330 --> 00:28:16,798 [아랍어] 395 00:28:20,768 --> 00:28:22,871 - (심복) 여기서 비켜 - (경비대원1) 빨리! 396 00:28:34,149 --> 00:28:34,970 [탁 차 문 닫는 소리] 397 00:28:39,655 --> 00:28:40,522 [힘주는 소리] 398 00:28:43,992 --> 00:28:45,020 [영어] 399 00:28:55,970 --> 00:28:56,838 (판수) 저기, 브라운 400 00:28:58,340 --> 00:28:59,161 응? 401 00:28:59,575 --> 00:29:00,642 (손님) 그래 402 00:29:00,992 --> 00:29:01,951 (손님) 403 00:29:07,500 --> 00:29:08,751 (판수) 좋은 비행 하세요 404 00:29:11,319 --> 00:29:12,921 (택시 기사1) [아랍어] 405 00:29:15,382 --> 00:29:16,216 (택시 기사1) 406 00:29:17,992 --> 00:29:18,860 (판수) [영어] 407 00:29:20,429 --> 00:29:22,384 [한국어] 아이, 개새끼, 저 408 00:29:22,964 --> 00:29:24,733 아이, 같이 먹고살자 409 00:29:26,000 --> 00:29:27,102 호텔! 410 00:29:32,040 --> 00:29:33,241 (사메르) [영어] 411 00:29:34,817 --> 00:29:35,652 (사메르) 412 00:29:39,948 --> 00:29:41,516 [긴장되는 음악] 413 00:29:55,731 --> 00:29:56,531 (사메르) 414 00:30:20,756 --> 00:30:22,890 (경비대원들) [아랍어] 415 00:30:35,671 --> 00:30:37,255 (사메르) [영어] 416 00:30:49,184 --> 00:30:50,952 (사메르) 417 00:30:57,425 --> 00:30:58,426 (사메르) 그래요 418 00:31:17,279 --> 00:31:18,129 [아랍어] 419 00:31:18,213 --> 00:31:19,414 [쾅 문 여는 소리] 420 00:31:19,815 --> 00:31:22,417 [경비대원들의 뛰어가는 발걸음] (마헤르) 찾아, 빨리! 421 00:31:23,552 --> 00:31:25,454 [박진감 넘치는 음악] 422 00:31:50,662 --> 00:31:51,496 "당기시오" 423 00:31:54,215 --> 00:31:55,484 [자동차 경적] 424 00:32:16,772 --> 00:32:17,906 (마헤르) 코리안! 425 00:32:24,012 --> 00:32:25,714 [총성] [사람들의 비명] 426 00:32:31,186 --> 00:32:32,040 [총성] 427 00:32:32,554 --> 00:32:33,588 (심복) 저 아시아 남자 잡아! 428 00:32:33,655 --> 00:32:34,873 [연신 울리는 총성] [사람들의 비명] 429 00:32:37,992 --> 00:32:39,060 [민준의 다급한 신음] 430 00:32:39,670 --> 00:32:40,504 [한국어] 빨리, 고! 431 00:32:40,595 --> 00:32:41,463 [영어] 432 00:32:41,530 --> 00:32:42,464 [한국어] 뭐야, 한국 사람? 433 00:32:42,547 --> 00:32:44,174 한국 사람? 빨리 출발해, 출발해! 434 00:32:44,265 --> 00:32:45,676 [총성] 435 00:32:45,767 --> 00:32:47,268 [비명] (판수) 에이씨! 436 00:32:47,470 --> 00:32:49,264 [흥미진진한 음악] 437 00:32:55,878 --> 00:32:58,179 (민준) 어, 어, 어, 씨! 438 00:33:01,717 --> 00:33:02,860 (심복) [아랍어] 제길! 439 00:33:02,951 --> 00:33:04,152 (택시 기사2) 뭐 하는 거야! 440 00:33:04,252 --> 00:33:06,054 [자동차 경적] 빨리 좀 가자고! 441 00:33:06,254 --> 00:33:09,224 손님들 다 도망가게, 진짜 돌겠네 442 00:33:21,236 --> 00:33:22,070 (판수) [한국어] 아이씨 443 00:33:22,303 --> 00:33:23,464 아이 444 00:33:25,306 --> 00:33:26,136 씨 445 00:33:27,743 --> 00:33:30,946 아이, 아... 446 00:33:32,146 --> 00:33:33,047 내려요 447 00:33:37,285 --> 00:33:38,106 (민준) 저 448 00:33:38,954 --> 00:33:39,855 쯧, 제가 이거 449 00:33:39,922 --> 00:33:42,190 초면에 뭐 자세하게 말씀드릴 수는 없지만 450 00:33:42,490 --> 00:33:44,693 제가 중대한 국가 업무 때문에 이곳에 왔습니다 451 00:33:44,793 --> 00:33:46,628 제가 좀 급히 누구를 좀 만나야 될 것 같은데요 452 00:33:46,820 --> 00:33:47,654 죄송합니다 453 00:33:47,729 --> 00:33:49,464 (판수) 아니, 뭐, 제가 그쪽 사정 뭐 들을 것도 없고 454 00:33:49,998 --> 00:33:51,533 복잡한 일 엮이고 싶지 않으니까 455 00:33:51,600 --> 00:33:52,454 빨리 내려요 456 00:33:52,868 --> 00:33:53,705 제가, 그 457 00:33:54,035 --> 00:33:54,912 372593인가? 458 00:33:55,003 --> 00:33:57,405 그, 372593 차량을 탑승했어야 되는 건데 459 00:33:57,806 --> 00:34:00,162 그 아까 그, 군바리 새끼들이 쫓아와 가지고 총 쏘는 바람에 460 00:34:00,251 --> 00:34:01,543 제가 급히, 그쪽 461 00:34:01,610 --> 00:34:03,177 제가 차에 탄 것 같습니다 죄송합니다 462 00:34:03,244 --> 00:34:04,087 야, 이 사람아 463 00:34:04,170 --> 00:34:06,668 내가 당신 때문에 총 맞을 뻔한 사람이야! 464 00:34:06,882 --> 00:34:09,137 그 헛소리 찍찍 하지 말고 내려! 465 00:34:10,251 --> 00:34:11,094 내려! 466 00:34:11,177 --> 00:34:12,425 (판수) 재수 없으려니까 진짜, 씨 467 00:34:12,513 --> 00:34:14,431 (민준) 아, 이 사람이 진짜 이게 몇 번을 얘기하나 468 00:34:14,522 --> 00:34:15,970 아니, 내가 나랏일 하는 사람이라고 469 00:34:16,059 --> 00:34:17,759 지금 몇 번을 얘기했어요 내가 지금! 470 00:34:18,092 --> 00:34:19,628 공무 수행 중이라고! 471 00:34:20,094 --> 00:34:20,940 아니 472 00:34:21,763 --> 00:34:24,199 그렇게 눈치가 없어요 서비스업 하는 사람이, 어? 473 00:34:25,333 --> 00:34:27,189 (민준) 재외국민도 이 나랏일에는 474 00:34:27,278 --> 00:34:29,471 다 적극적으로 협조해야 되는 거예요 475 00:34:30,005 --> 00:34:31,949 이거 나랏일 하는 사람한테 이거 어디서 건방지게 476 00:34:32,041 --> 00:34:33,071 이게 싸가지 없이, 이게 477 00:34:33,154 --> 00:34:35,811 확 마, 이 새끼 이거 마, 확 씨, 쯧! 478 00:34:37,278 --> 00:34:38,346 출발합시다! 쯧 479 00:34:39,048 --> 00:34:40,415 (판수) 어어? 이거 또라이 아니야 480 00:34:41,282 --> 00:34:42,183 나와, 안 나와? 481 00:34:42,484 --> 00:34:43,318 내려! 482 00:34:43,785 --> 00:34:44,853 [판수, 민준의 힘쓰는 소리] 483 00:34:45,119 --> 00:34:47,188 아, 왜 이렇게 힘이 세! 이씨 484 00:34:47,656 --> 00:34:48,957 (민준) 아, 아! 야, 잠깐만, 아! 485 00:34:49,509 --> 00:34:50,893 왜, 뭐? 내가 뭐? 486 00:34:51,259 --> 00:34:53,528 (민준) 어후, 왜, 이거 뭐야? 487 00:34:54,229 --> 00:34:55,764 저 총 맞은 거 같은데요, 이거 488 00:34:56,732 --> 00:34:58,767 혹시 차 안에 이거 응급 상자 같은 거 없어요? 489 00:35:00,268 --> 00:35:01,135 [한숨] 490 00:35:01,770 --> 00:35:02,637 [민준의 아파하는 신음] 491 00:35:03,672 --> 00:35:04,606 아이, 잠깐 나와 봐요 492 00:35:05,040 --> 00:35:06,008 예 493 00:35:07,342 --> 00:35:08,196 (민준) 이게... 494 00:35:08,902 --> 00:35:10,612 - (민준) 한번 봐 봐요 - 아이, 나와 495 00:35:13,214 --> 00:35:14,115 아이, 핏자국! 496 00:35:14,215 --> 00:35:15,417 잘 지도 않는 거를! 497 00:35:16,369 --> 00:35:17,205 후! 498 00:35:17,719 --> 00:35:18,887 (판수) 진짜, 씨 499 00:35:19,580 --> 00:35:20,589 에이씨... 500 00:35:22,167 --> 00:35:23,558 아, 지금 너무 어지러워요, 지금 501 00:35:25,393 --> 00:35:27,029 선생님, 정말 죄송합니다, 초면에 502 00:35:27,763 --> 00:35:30,699 저, 진짜 저 공무 수행 중이에요, 저 503 00:35:31,533 --> 00:35:32,843 저, 전화 한 통화 할 수 있는 곳으로 504 00:35:32,935 --> 00:35:34,089 좀 데려다주십시오 505 00:35:34,179 --> 00:35:35,012 국제 전화요 506 00:35:35,095 --> 00:35:36,847 이거 아주 염치가 없는 사람이구먼 507 00:35:36,939 --> 00:35:37,768 [쾅 차 문 닫는 소리] 508 00:35:39,274 --> 00:35:40,809 제가 택시비는 얼마든지 드리겠습니다 509 00:35:40,876 --> 00:35:41,977 거 돈이면 다 되는 줄 알아? 510 00:35:46,149 --> 00:35:47,415 제가 100불 드리겠습니다 511 00:35:48,016 --> 00:35:50,852 (판수) 아이, 나 오늘 진짜 너무 바쁜데 512 00:35:52,487 --> 00:35:53,588 [민준의 신음] 513 00:35:55,724 --> 00:35:58,078 [익살스러운 음악] 514 00:35:58,894 --> 00:35:59,895 (민준) 감사합니다 515 00:36:00,528 --> 00:36:02,731 [민준의 아파하는 신음] (판수) 팔 봐 봐요 516 00:36:07,235 --> 00:36:09,404 [영어] 517 00:36:10,171 --> 00:36:12,808 (의사) [아랍어] 518 00:36:14,643 --> 00:36:16,111 [영어] 519 00:36:18,279 --> 00:36:19,081 (남자1) [아랍어] 520 00:36:19,848 --> 00:36:21,150 (판수) [한국어] 아저씨, 전화 521 00:36:21,382 --> 00:36:22,228 어 522 00:36:24,486 --> 00:36:27,122 으음, 50불 추가해 달라네? 523 00:36:27,689 --> 00:36:28,527 (판수) 통화료 524 00:36:36,264 --> 00:36:37,398 [휘파람 불며] 헤이! 525 00:36:39,534 --> 00:36:40,372 (판수) [영어] 526 00:36:44,940 --> 00:36:47,408 (박 과장) [한국어] 거기서 카림이라는 사람을 찾으면 돼 527 00:36:47,943 --> 00:36:49,586 (민준) 예, 이쪽으로 가도록 하겠습니다 528 00:36:49,678 --> 00:36:51,613 길도 모르는데 혼자 움직일 수 있겠어? 529 00:36:51,922 --> 00:36:53,548 그, 여기서 택시를 운전하는 530 00:36:53,615 --> 00:36:55,150 그, 한국 사람을 만났는데요 531 00:36:55,784 --> 00:36:57,886 그 사람한테 도움을 요청하면 될 것 같습니다 532 00:36:57,953 --> 00:36:59,287 (이 차관) 택시? 김판수? 533 00:36:59,639 --> 00:37:01,302 아니, 그 사람 아직도 거기 남아 있는 거야? 534 00:37:01,389 --> 00:37:02,724 - (민준) 예 - 나 좀 바꿔 줘 봐! 535 00:37:04,159 --> 00:37:04,980 잠시만요 536 00:37:09,430 --> 00:37:10,365 김풍수 씨? 537 00:37:10,732 --> 00:37:11,570 나? 538 00:37:12,801 --> 00:37:14,611 아니, 누군데 그, 사람 이름을 막 539 00:37:14,703 --> 00:37:16,471 함부로 바꿔서 부르고 그러나? 540 00:37:18,574 --> 00:37:20,341 예, 김판숩니다 541 00:37:21,376 --> 00:37:22,677 아, 안녕하세요, 네 542 00:37:22,744 --> 00:37:25,147 아아, 아, 뜨... 543 00:37:25,613 --> 00:37:27,983 아, 이분이 외교관이셨구나 544 00:37:29,450 --> 00:37:31,987 [놀라며] 아유, 오 서기관님 살아 계세요? 545 00:37:32,672 --> 00:37:34,890 아, 큰일 하러 오셨구나 546 00:37:36,257 --> 00:37:37,095 (판수) 아, 예 547 00:37:38,227 --> 00:37:39,260 아, 예, 제가 뭐 548 00:37:39,327 --> 00:37:41,663 도와드리고 싶은데 제가 뭐, 입에 풀칠하기도 좀 549 00:37:43,398 --> 00:37:44,800 아이, 대사관님, 잠시만요 550 00:37:45,734 --> 00:37:46,563 아 551 00:37:47,535 --> 00:37:48,603 예, 전화 바꿨습니다 552 00:37:49,437 --> 00:37:51,894 (이 차관) 대사관 열었을 때 운전도 좀 해 주고 553 00:37:51,974 --> 00:37:53,508 여러모로 도움을 줬던 친구야 554 00:37:53,642 --> 00:37:55,510 요 돈만 좀 쥐여 주면은 뭐든지 할 거야 555 00:37:56,145 --> 00:37:58,279 근데 그, 너무 믿지는 마 556 00:37:58,613 --> 00:38:01,549 불법 입국자에다가 전과가 있다는 소문도 있고 557 00:38:01,917 --> 00:38:04,452 하여튼 사기 성향이 아주 다분한 친구야 558 00:38:04,552 --> 00:38:06,221 예, 주의하겠습니다, 예 559 00:38:09,415 --> 00:38:12,227 (판수) 아이, 그분들 그 오 서기관님 납치당하셨을 때, 어? 560 00:38:12,494 --> 00:38:15,430 저기 폭격 소리 들리면은 다들 방공호로 들어가 가지고 561 00:38:15,497 --> 00:38:17,199 나 혼자 대사관 지키고, 그 562 00:38:17,565 --> 00:38:18,934 청와대에서 온 전화 다 받고 563 00:38:19,885 --> 00:38:21,469 그 목소리가 전두환 같던데 564 00:38:21,536 --> 00:38:23,105 그 양반 아직도 대통령 하시나? 565 00:38:23,638 --> 00:38:25,740 예, 여기로 빨리 가시죠 566 00:38:27,276 --> 00:38:29,437 내가? 왜? 567 00:38:30,545 --> 00:38:32,268 아니, 무슨 택시 타는 데 이유가 있습니까? 568 00:38:32,357 --> 00:38:34,024 택시 운전사가 목적지만 알면 되지? 569 00:38:34,116 --> 00:38:36,384 어유, 삿대질을 하고 이 사람이 570 00:38:37,352 --> 00:38:38,954 제가 충분히 사례는 하겠습니다 571 00:38:39,387 --> 00:38:40,255 어어? 572 00:38:40,321 --> 00:38:42,557 젊은 사람이 아까부터 자꾸 돈, 돈 573 00:38:43,192 --> 00:38:44,492 돈이면 다인 줄 아나 574 00:38:44,559 --> 00:38:45,460 돈 그게 뭐라고 575 00:38:48,197 --> 00:38:49,430 아유, 돈은 됐고 576 00:38:51,666 --> 00:38:53,135 그, 미국 비자나 하나 받읍시다 577 00:38:55,537 --> 00:38:56,382 미국 비자요? 578 00:38:56,705 --> 00:38:57,839 어어, US 579 00:38:58,207 --> 00:39:00,642 아니, 미국 비자를 어떻게 한국 외교관이... 580 00:39:00,709 --> 00:39:01,943 아이, 그, 왜 이래 581 00:39:02,010 --> 00:39:04,913 그 외교관들끼리 뒤로 다 통하는 거 있는 거 같은데 582 00:39:05,981 --> 00:39:07,057 그런 거 전혀 없습니다 583 00:39:07,149 --> 00:39:09,151 요즘 시대에 무슨 말도 안 되는 584 00:39:09,885 --> 00:39:10,952 아, 그럼 맙시다! 585 00:39:11,646 --> 00:39:13,188 나야 뭐, 내 갈 길 가든지 586 00:39:13,255 --> 00:39:14,890 아이, 선생님! 선생님! 587 00:39:16,024 --> 00:39:17,525 아이, 내가 300불 드릴게 588 00:39:17,792 --> 00:39:19,294 미국 달러로 300불 589 00:39:19,661 --> 00:39:21,663 자, 여기요 590 00:39:22,564 --> 00:39:23,431 [불안한 음악] [아랍어] 591 00:39:26,202 --> 00:39:27,336 (심복) 잠깐, 잠깐 592 00:39:27,402 --> 00:39:30,005 그의 눈썹이 조금 진한 것 같다 593 00:39:42,635 --> 00:39:44,619 [한국어] 우리 젊은 외교관 양반은 올해 몇이오? 594 00:39:45,921 --> 00:39:46,763 서른여덟이요 595 00:39:46,847 --> 00:39:49,224 음, 51년 토끼? 596 00:39:49,524 --> 00:39:50,491 (판수) 내가 두 살 위네 597 00:39:50,558 --> 00:39:51,392 49년 소 598 00:39:52,728 --> 00:39:53,661 [웃음] 599 00:39:53,728 --> 00:39:55,897 동안이란 소리 많이 듣지 600 00:39:55,964 --> 00:39:59,400 내가 여기 혼자 살다 보니까는 형이라는 소리가 그립긴 한데 601 00:39:59,500 --> 00:40:01,370 보자마자 형은 좀 쑥스러울 수 있으니까 602 00:40:01,436 --> 00:40:03,972 뭐, 아까 부르시던 대로 선생님이라고 부르시고 603 00:40:05,032 --> 00:40:06,826 참, 동생은 이름이? 604 00:40:09,010 --> 00:40:10,078 이민준이요 605 00:40:10,279 --> 00:40:11,746 이민준, 쯧 606 00:40:11,846 --> 00:40:12,847 민준 씨라고 하지, 뭐 607 00:40:13,541 --> 00:40:14,377 (민준) 네 608 00:40:16,751 --> 00:40:18,337 [종소리] 609 00:40:19,988 --> 00:40:22,257 저, 앞의 저거 뭐죠? 610 00:40:22,425 --> 00:40:23,725 (판수) 기독교 애들 검문소 611 00:40:24,025 --> 00:40:25,693 검문 잘못 걸리면은 612 00:40:26,328 --> 00:40:29,331 대가리에 그냥 총알이 팍! 613 00:40:33,434 --> 00:40:34,602 (민병대원1) [아랍어] 어디서 왔어? 614 00:40:34,702 --> 00:40:35,523 [승객의 대답] 615 00:40:39,440 --> 00:40:40,278 [한국어] 얼씨구? 616 00:40:40,675 --> 00:40:41,529 그거 뭐 하려고? 617 00:40:42,070 --> 00:40:43,399 이게 외교관 여권입니다 618 00:40:43,578 --> 00:40:44,712 이게 있으면 말이죠 619 00:40:44,780 --> 00:40:46,151 그, 외교관이 탄 차량은 620 00:40:46,241 --> 00:40:47,490 (민준) 함부로 검문할 수 없는 게 621 00:40:47,582 --> 00:40:48,917 외교 조항에 나와 있습니다 622 00:40:48,984 --> 00:40:50,051 이거 분명히 통합니다 623 00:40:50,352 --> 00:40:52,754 (판수) 아유, 그, 뭐 오 서기관님은 624 00:40:53,855 --> 00:40:56,325 외교관 아니어서 납치당하셨나? 625 00:41:06,068 --> 00:41:07,135 (판수) 626 00:41:11,740 --> 00:41:12,607 (판수) 627 00:41:17,379 --> 00:41:18,233 [한국어] 네 628 00:41:19,081 --> 00:41:20,215 (민병대원1) 629 00:41:20,416 --> 00:41:21,216 [영어] 오케이 630 00:41:22,818 --> 00:41:25,020 (판수) [한국어] 아, 너무 긴장하지 말아요, 응? 631 00:41:25,187 --> 00:41:27,789 기독교 애들은 불란서어로 말 붙이면 좋아해 632 00:41:31,619 --> 00:41:32,660 100달러에다가 633 00:41:33,195 --> 00:41:34,129 10달러 더 634 00:41:41,669 --> 00:41:42,804 (판수) 635 00:41:43,756 --> 00:41:45,795 [한국어] 아이, 중동인데 무슨 기름값이 이렇게 비싸요? 636 00:41:45,883 --> 00:41:46,963 아, 쟤들 총 들었잖아 637 00:41:47,052 --> 00:41:48,176 부르는 게 값이지 638 00:41:48,877 --> 00:41:50,845 [자동차 경적] 639 00:41:51,146 --> 00:41:52,347 (민병대원2) [아랍어] 640 00:41:53,181 --> 00:41:54,015 (민병대원2) 641 00:41:54,116 --> 00:41:55,558 (민병대원1) 642 00:41:55,650 --> 00:41:57,486 (민병대원2) 643 00:41:57,552 --> 00:41:58,887 [긴장되는 음악] 644 00:42:01,623 --> 00:42:02,624 (민병대원1) 645 00:42:06,027 --> 00:42:06,865 (민병대원2) [아랍어] 646 00:42:07,154 --> 00:42:07,988 빨리! 647 00:42:08,071 --> 00:42:08,989 (민병대원1) 못 알아먹어? 648 00:42:09,097 --> 00:42:10,073 (민병대원1) 649 00:42:10,157 --> 00:42:11,408 (판수) [한국어] 뭐 하는 거야, 지금 650 00:42:11,500 --> 00:42:12,326 (민병대원1) [아랍어] 651 00:42:13,701 --> 00:42:14,539 [비명] 652 00:42:14,903 --> 00:42:17,005 [음악이 고조된다] 653 00:42:29,217 --> 00:42:30,718 (판수) [한국어] 아씨 [기어 조작음] 654 00:42:37,459 --> 00:42:38,313 씨... 655 00:42:39,727 --> 00:42:40,561 [폭발음] 656 00:42:43,765 --> 00:42:44,799 [판수의 거친 숨소리] 657 00:42:49,871 --> 00:42:50,939 [판수의 겁먹은 신음] 658 00:42:51,673 --> 00:42:53,875 (판수) 아! 아씨 659 00:42:57,846 --> 00:42:59,515 아, 어휴 660 00:43:01,582 --> 00:43:03,085 [긴장되는 음악] 661 00:43:09,724 --> 00:43:10,725 (갱단원1) [아랍어] 662 00:43:14,555 --> 00:43:17,640 (갱단원1) 663 00:43:17,724 --> 00:43:21,395 (갱단원1) 664 00:43:43,624 --> 00:43:44,726 (갱단원1) 665 00:43:48,330 --> 00:43:49,631 [판수의 초조한 한숨] 666 00:43:49,731 --> 00:43:51,533 [똑똑 두드리는 소리] (판수) [한국어] 저긴데 667 00:43:52,267 --> 00:43:54,936 저기도 이게, 스산하네 668 00:43:55,837 --> 00:43:57,439 아이, 뭐, 일단 여기까지 669 00:43:57,723 --> 00:43:59,707 서기관님 모시고 한국 잘 돌아가셔 670 00:44:01,376 --> 00:44:02,677 [아랍어] 671 00:44:03,378 --> 00:44:04,312 [한국어] 가시려고요? 672 00:44:06,348 --> 00:44:08,270 아이, 들어가서 오줌이라도 한번 싸고 가시지 673 00:44:08,359 --> 00:44:09,196 안 마려워 674 00:44:11,904 --> 00:44:13,442 아이, 내가 쫄려서 그렇지 675 00:44:13,522 --> 00:44:14,756 같이 들어가 주시죠 676 00:44:14,822 --> 00:44:15,790 내가 왜? 677 00:44:16,201 --> 00:44:18,160 (판수) 아, 뭐, 택시 기사가 목적지까지 데려다주면 뭐 678 00:44:18,260 --> 00:44:19,094 끝나는 거 아닌가? 679 00:44:20,330 --> 00:44:21,166 (민준) 쯧 680 00:44:21,463 --> 00:44:22,431 내가 돈은 들어가서 드릴게 681 00:44:22,498 --> 00:44:23,599 (판수) 어이! 어이, 어이, 어이 682 00:44:23,665 --> 00:44:24,502 어이, 야! 683 00:44:25,834 --> 00:44:27,102 야, 돈 내놔! 이 사기꾼 새끼... 684 00:44:27,169 --> 00:44:28,604 [긴장되는 음악] 685 00:44:31,640 --> 00:44:33,442 으유, 씨, 쌍놈의 새끼, 저거 686 00:44:36,811 --> 00:44:38,780 [사람들의 말소리] 687 00:44:41,617 --> 00:44:42,851 [조용해지는 말소리] 688 00:44:46,955 --> 00:44:47,776 (부하1) [아랍어] 689 00:44:56,231 --> 00:44:57,077 [쾅 문 닫히는 소리] 690 00:45:02,837 --> 00:45:03,838 [영어] 691 00:45:04,640 --> 00:45:05,461 [놀란 숨소리] 692 00:45:11,713 --> 00:45:13,965 [아랍어] 693 00:45:14,049 --> 00:45:16,176 [영어] 694 00:45:29,764 --> 00:45:31,500 (카림) 695 00:45:32,167 --> 00:45:34,202 [아랍어] 696 00:45:40,285 --> 00:45:41,618 (판수) [한국어] 생각보다 간단하네 697 00:45:41,710 --> 00:45:42,578 축하해요 698 00:45:43,329 --> 00:45:46,715 씁, 아, 근데 내가 동포로서 한 가지 팁을 드리자면 699 00:45:46,781 --> 00:45:49,585 확실해지기 전까지는 절대 돈 가방 건네지 마쇼 700 00:45:52,387 --> 00:45:55,156 근데 이거 이 사람들 믿어도 되는 겁니까? 701 00:45:55,424 --> 00:45:56,758 (판수) 여기서는 뭐 누굴 믿고 말고 702 00:45:56,858 --> 00:45:58,093 고민할 필요가 없어 703 00:45:58,326 --> 00:45:59,628 아무도 안 믿으면 되거든 704 00:46:00,295 --> 00:46:01,129 300달러 705 00:46:10,338 --> 00:46:11,273 외교관 양반 706 00:46:11,691 --> 00:46:12,774 무사히 돌아가시고 707 00:46:13,068 --> 00:46:14,876 오 서기관님한테 안부 좀 전해 주시고 708 00:46:18,113 --> 00:46:18,988 다시 돌아올 일 있으면 709 00:46:19,080 --> 00:46:20,115 연락 주시고 710 00:46:20,181 --> 00:46:21,516 '굿 럭'! 711 00:46:22,651 --> 00:46:24,119 "행운을 빕니다" 712 00:46:24,953 --> 00:46:27,376 아이, 저, 저, 잠깐 잠깐만요, 선생님, 잠깐만요 713 00:46:30,492 --> 00:46:31,593 왜 또 이러실까? 714 00:46:33,928 --> 00:46:34,963 미국 들어가시죠 715 00:46:35,029 --> 00:46:36,364 제가 비자 내 드릴게 716 00:46:36,632 --> 00:46:37,799 (민준) 지금 같이 가 주시면 717 00:46:38,500 --> 00:46:39,367 미국 비자 718 00:46:44,005 --> 00:46:44,851 안 된다며 719 00:46:46,374 --> 00:46:48,977 아이, 전 그냥 보통의 일반 외교관이 아니고요 720 00:46:49,077 --> 00:46:50,479 정부 특사로 여기 온 사람입니다 721 00:46:50,579 --> 00:46:53,315 그 미국 비자 하나쯤은 제가 직접 핸들링할 수 있어요 722 00:46:54,109 --> 00:46:56,618 사기 치는 것 같은데 723 00:46:56,818 --> 00:46:59,053 제가 지금 이 상황에서 사기 치는 것 같아 보여요? 724 00:47:02,924 --> 00:47:04,493 한 번만 도와주세요, 판수 형 725 00:47:07,663 --> 00:47:09,798 (부하1) [영어] 726 00:47:11,199 --> 00:47:12,300 [한국어] 형님, 빨리 가시죠 727 00:47:15,036 --> 00:47:15,882 아이... 728 00:47:16,339 --> 00:47:19,307 아이, 내가 뭐, 오 서기관님을 모르는 것도 아니고, 뭐 729 00:47:19,374 --> 00:47:20,718 이왕 여기까지 왔는데, 뭐 730 00:47:20,809 --> 00:47:22,444 오 서기관님 얼굴이나 한번 보고 갈까? 731 00:47:23,111 --> 00:47:24,045 감사합니다, 형님 732 00:47:24,579 --> 00:47:25,434 가 봅시다 733 00:47:27,449 --> 00:47:29,451 [기묘한 음악] 734 00:47:29,984 --> 00:47:31,061 (괴한4) [아랍어] 735 00:47:33,555 --> 00:47:35,156 [재석의 신음] 736 00:47:35,557 --> 00:47:37,626 [양 울음소리] 737 00:47:37,693 --> 00:47:39,628 [흥미진진한 음악] 738 00:47:45,834 --> 00:47:46,968 (카림) [영어] 739 00:47:47,035 --> 00:47:47,869 [총성] 740 00:47:47,952 --> 00:47:48,937 [아랍어] 741 00:47:52,006 --> 00:47:53,341 (카림) [영어] 742 00:47:59,448 --> 00:48:01,116 [계속되는 총성] 743 00:48:03,678 --> 00:48:05,679 - (민준) [한국어] 아이, 잠깐... - (판수) 아니, 어디 가시려고 744 00:48:06,488 --> 00:48:08,323 아이, 뭐 문제 생긴 거 아니야, 이거? 745 00:48:09,324 --> 00:48:11,326 (판수) 아니! 아니, 여기서 기다리라잖아! 746 00:48:11,393 --> 00:48:12,327 [총성] 747 00:48:12,394 --> 00:48:13,361 [판수, 민준의 놀란 신음] 748 00:48:14,396 --> 00:48:16,097 (부하2) [아랍어] 749 00:48:18,032 --> 00:48:18,861 [판수의 겁먹은 신음] 750 00:48:19,434 --> 00:48:20,368 [판수의 힘주는 소리] 751 00:48:22,738 --> 00:48:23,839 [한국어] 어디 가요, 어디 가요! 752 00:48:24,372 --> 00:48:25,340 (민준) 어디 가요? 753 00:48:25,641 --> 00:48:26,642 일로 와, 위험해! 754 00:48:27,534 --> 00:48:28,368 (판수) 빨리 755 00:48:31,372 --> 00:48:32,707 빨리 [총성] 756 00:48:40,322 --> 00:48:41,990 [음악이 고조된다] 757 00:48:46,261 --> 00:48:47,554 (부하3) [아랍어] 들어가, 들어가 758 00:48:50,899 --> 00:48:52,868 [총성] 759 00:48:54,729 --> 00:48:56,037 [한국어] 아, 괜히 따라왔네 760 00:48:58,807 --> 00:49:00,208 [타이어 마찰음] 761 00:49:02,544 --> 00:49:03,945 [자동차 엔진음] 762 00:49:10,407 --> 00:49:11,248 어? 763 00:49:17,025 --> 00:49:17,860 서기관님! 764 00:49:23,932 --> 00:49:24,966 [판수의 비명] [총성] 765 00:49:34,509 --> 00:49:35,911 [떨리는 숨소리] 766 00:49:36,778 --> 00:49:37,608 [겁먹은 신음] 767 00:49:41,717 --> 00:49:42,918 (판수) [떨리는 목소리로] 미쳤어? 768 00:49:43,117 --> 00:49:45,019 죽을 거면 혼자 죽어! 769 00:49:49,402 --> 00:49:50,826 [뛰어오는 발걸음] 770 00:49:51,226 --> 00:49:53,704 (부하4) [아랍어] 이봐! 누가 차 부쉈어 771 00:49:53,795 --> 00:49:54,621 누가 그랬냐고! 772 00:49:54,705 --> 00:49:56,707 (민준) [한국어] 아니, 지금 저기 쫓아가야 되는 거 아닌가? 773 00:49:56,790 --> 00:49:57,624 아이, 후... 774 00:49:57,791 --> 00:49:59,434 [영어] 775 00:50:00,802 --> 00:50:01,970 (부하5) [아랍어] 한 놈 잡았습니다 776 00:50:02,462 --> 00:50:03,588 (부하5) 777 00:50:04,072 --> 00:50:05,753 (부하4) 여기로 와, 개새끼야 778 00:50:05,941 --> 00:50:07,108 (부하4) 779 00:50:07,175 --> 00:50:09,093 (부하4) 780 00:50:09,177 --> 00:50:10,512 [떨리는 숨소리] 781 00:50:10,595 --> 00:50:12,138 (부하4) 782 00:50:21,691 --> 00:50:22,527 [총성] 783 00:50:27,462 --> 00:50:28,430 (카림) [영어] 784 00:50:31,491 --> 00:50:34,411 (카림) 785 00:50:35,036 --> 00:50:37,831 (카림) 786 00:50:37,906 --> 00:50:38,752 네 787 00:50:39,290 --> 00:50:40,166 (판수) [아랍어] 아니... 788 00:50:40,241 --> 00:50:41,409 (부하4) 차 준비해! 789 00:50:43,712 --> 00:50:44,780 [영어] 790 00:50:48,149 --> 00:50:49,017 [난감한 신음] 791 00:50:54,623 --> 00:50:58,894 [전화벨 소리] 792 00:51:01,797 --> 00:51:02,651 [한국어] 뭔데 793 00:51:02,931 --> 00:51:03,777 (안기부 요원2) 부장님 794 00:51:04,566 --> 00:51:06,100 오재석 다시 납치됐다고 합니다 795 00:51:06,668 --> 00:51:07,602 우리 애들 넣을까요? 796 00:51:08,370 --> 00:51:09,471 [후 숨 내뱉는 소리] 797 00:51:09,705 --> 00:51:11,152 지금 잘못 개입했다가 798 00:51:11,373 --> 00:51:12,674 우리까지 똥물 튄다 799 00:51:13,308 --> 00:51:15,076 외무부 독박 쓰게 놔두고 800 00:51:15,811 --> 00:51:17,679 각하께 올릴 보고서나 작성해 놔 801 00:51:18,039 --> 00:51:19,280 (안기부 요원2) 네, 알겠습니다 802 00:51:21,316 --> 00:51:22,551 빙신들 803 00:51:24,879 --> 00:51:26,755 (판수) 아유, 내가 또 레바논 살면서 804 00:51:27,689 --> 00:51:29,224 산골짜기는 처음이네, 또, 씨 805 00:51:32,394 --> 00:51:33,223 먹을래요? 806 00:51:36,097 --> 00:51:37,131 [한숨] 807 00:51:41,737 --> 00:51:42,871 [한숨] 808 00:51:44,406 --> 00:51:45,235 [피곤한 신음] 809 00:51:47,242 --> 00:51:48,176 (판수) 아이고 810 00:51:48,476 --> 00:51:50,412 배낭이랑 한 몸이 되시겠어, 아주 811 00:51:54,909 --> 00:51:56,117 - (민준) 왜요 - (판수) 일어나 봐요 812 00:51:56,184 --> 00:51:57,619 - (민준) 예? - (판수) 이렇게 해 봐, 이렇게 813 00:51:57,686 --> 00:51:58,787 (판수) 아유, 좀 814 00:51:59,454 --> 00:52:00,722 (민준) 아, 뭐 하는 거야, 지금 815 00:52:00,789 --> 00:52:03,157 (판수) 이거 매트리스에서 편하게 자다가, 어? 816 00:52:03,525 --> 00:52:04,877 유리 파편 박혀요 817 00:52:04,960 --> 00:52:06,461 [힘주며] 내가 여자 친구하고 818 00:52:06,561 --> 00:52:08,897 달빛 아래서 로맨스 즐기다가 819 00:52:09,130 --> 00:52:10,665 파편 제대로 박혔잖아, 여기 820 00:52:11,066 --> 00:52:11,967 어? 보여? 821 00:52:13,511 --> 00:52:15,971 라일라 그 이쁜 얼굴에 파편이 박히려는 순간에 822 00:52:16,038 --> 00:52:17,773 내가 몸으로 딱 막아 가지고 823 00:52:18,206 --> 00:52:19,908 구해 냈지 [웃음] 824 00:52:20,601 --> 00:52:23,011 그, 동생도 내가 구해 준 거 잊지 마시고 825 00:52:24,947 --> 00:52:27,049 [전기 나가는 소리] (민준) 어, 왜 그래요? 826 00:52:27,582 --> 00:52:29,918 [개 짖는 소리] (판수) 어, 여기는 827 00:52:30,445 --> 00:52:31,853 원래 전기가 자주 끊겨 828 00:52:32,520 --> 00:52:33,789 불 꺼진 김에 잡시다 829 00:52:33,855 --> 00:52:34,990 [판수의 피곤한 신음] 830 00:52:36,658 --> 00:52:39,128 아휴, 이게 웬 고생이냐 831 00:52:39,193 --> 00:52:40,996 괜히 따라와 가지고 832 00:52:41,496 --> 00:52:42,373 [민준의 헛기침] 833 00:52:45,251 --> 00:52:46,468 [판수의 피곤한 신음] 834 00:52:51,048 --> 00:52:52,382 [들개 울음] 835 00:52:53,541 --> 00:52:56,179 [민준의 코 고는 소리] 836 00:53:22,276 --> 00:53:23,705 [민준의 잠꼬대] 837 00:53:28,878 --> 00:53:30,630 [익살스러운 음악] 838 00:53:47,479 --> 00:53:48,855 [놀란 숨소리] 839 00:54:10,669 --> 00:54:11,962 [민준의 잠꼬대] 840 00:54:22,263 --> 00:54:23,140 [드르륵 문 여는 소리] 841 00:54:23,219 --> 00:54:24,399 (민준) 누군데! [판수의 놀란 신음] 842 00:54:28,152 --> 00:54:29,387 [민준의 코 고는 소리] 843 00:54:31,907 --> 00:54:33,642 외무부 중동과 이민준입니다 844 00:54:36,444 --> 00:54:37,654 [코 고는 소리] 845 00:54:39,214 --> 00:54:40,281 [폭발음] 846 00:54:40,381 --> 00:54:41,324 뭐야 847 00:54:41,416 --> 00:54:43,326 어, 뭐야 848 00:54:43,411 --> 00:54:44,247 [놀란 소리] 849 00:54:44,327 --> 00:54:45,912 [덜덜 떨리는 소리] 850 00:54:46,010 --> 00:54:47,122 [놀란 숨소리] 851 00:54:49,499 --> 00:54:51,043 [어두운 음악] 852 00:54:51,459 --> 00:54:52,297 판수 형 853 00:54:55,798 --> 00:54:56,635 [강렬한 효과음] 854 00:55:01,970 --> 00:55:02,808 [당황한 숨소리] 855 00:55:07,176 --> 00:55:08,143 [총성] 856 00:55:08,243 --> 00:55:10,311 (심복) [아랍어] 난 여기를 맡고 너희들은 2층을 맡는다 857 00:55:10,411 --> 00:55:12,347 (마헤르) 2층으로 올라가 858 00:55:15,061 --> 00:55:15,984 잡아라! 859 00:55:16,863 --> 00:55:18,699 [다급한 신음] 860 00:55:21,614 --> 00:55:22,699 [힘주는 소리] 861 00:55:26,746 --> 00:55:27,629 [놀란 신음] 862 00:55:34,736 --> 00:55:36,471 [문 딸깍거리는 소리] 863 00:55:41,590 --> 00:55:43,444 [힘주는 소리] 864 00:55:48,530 --> 00:55:49,631 [총성] 865 00:56:08,620 --> 00:56:10,289 [후두둑거리는 소리] 866 00:56:12,753 --> 00:56:13,942 [탁탁 두드리는 소리] 867 00:56:22,176 --> 00:56:23,051 [한국어] 빨리 868 00:56:24,485 --> 00:56:26,154 [타이어 바람 빠지는 소리] [판수의 힘주는 소리] 869 00:56:29,559 --> 00:56:32,478 [작게] 야! 야! 870 00:56:33,661 --> 00:56:34,482 야! 871 00:56:37,565 --> 00:56:38,666 [판수의 다급한 숨소리] 872 00:56:49,912 --> 00:56:51,646 [짤랑 동전 떨어지는 소리] [판수의 힘주는 소리] 873 00:56:54,167 --> 00:56:55,083 (판수) 아니, 뭐야 874 00:56:57,485 --> 00:56:58,720 아니, 이게 왜, 왜... 875 00:56:59,788 --> 00:57:00,634 [놀란 신음] 876 00:57:00,840 --> 00:57:01,676 (민준) 야! 877 00:57:01,799 --> 00:57:02,991 야, 이 개새끼야! 878 00:57:05,593 --> 00:57:06,427 [판수의 신음] 879 00:57:08,163 --> 00:57:09,331 너, 씨! 야! 880 00:57:10,531 --> 00:57:11,352 야! 881 00:57:14,395 --> 00:57:15,354 [삐거덕] 882 00:57:20,775 --> 00:57:21,609 [힘겨운 신음] 883 00:57:26,324 --> 00:57:27,783 [자동차 시동음] 884 00:57:30,963 --> 00:57:32,365 [자동차 엔진음] 885 00:57:34,689 --> 00:57:35,957 [끼익거리는 소리] 886 00:57:36,457 --> 00:57:37,295 [탁] 887 00:57:38,893 --> 00:57:39,694 [겁먹은 숨소리] 888 00:57:40,229 --> 00:57:41,430 [끼익] 889 00:57:41,563 --> 00:57:42,383 어어, 어 890 00:57:43,365 --> 00:57:45,033 [비명] 891 00:57:46,467 --> 00:57:47,635 [겁먹은 신음] 892 00:57:48,182 --> 00:57:49,171 [우지끈] 893 00:57:52,385 --> 00:57:53,228 [탁] 894 00:57:53,975 --> 00:57:55,844 [비명] 895 00:57:56,521 --> 00:57:58,613 [아파하는 신음] 896 00:58:00,249 --> 00:58:01,069 [신음] 897 00:58:14,705 --> 00:58:16,131 씹새끼 898 00:58:16,198 --> 00:58:17,632 [자동차 엔진음] 899 00:58:24,590 --> 00:58:25,774 [타이어 마찰음] 900 00:58:38,086 --> 00:58:39,354 야, 서! 이 새끼야! 901 00:58:44,859 --> 00:58:45,731 서! 902 00:58:46,194 --> 00:58:47,528 서, 이 개새끼야! 903 00:58:47,695 --> 00:58:49,530 서, 서, 서! 개새끼야! 904 00:58:49,631 --> 00:58:50,949 (남자2) [아랍어] 905 00:58:51,032 --> 00:58:51,900 (민준) [한국어] 서! 906 00:58:56,037 --> 00:58:57,105 [개 짖는 소리] 907 00:59:03,645 --> 00:59:05,525 [흥미진진한 음악] 908 00:59:12,763 --> 00:59:13,600 [심호흡] 909 00:59:30,738 --> 00:59:32,200 [자동차 경적] 910 00:59:36,845 --> 00:59:37,665 어? 911 00:59:39,958 --> 00:59:40,794 개새끼... 912 00:59:41,183 --> 00:59:42,050 (판수) 아휴 913 00:59:42,484 --> 00:59:43,485 아, 저 미친놈 914 00:59:56,731 --> 00:59:57,665 아유, 씨 915 01:00:02,971 --> 01:00:04,172 (민준) 저 새끼가 저, 씨... 916 01:00:04,540 --> 01:00:06,408 야, 이 도둑놈 개새끼야! 917 01:00:06,542 --> 01:00:07,608 너 거기 서, 이 새끼야! 918 01:00:07,842 --> 01:00:08,676 거기 서, 이 새끼야! 919 01:00:09,044 --> 01:00:09,864 서! 920 01:00:10,379 --> 01:00:11,213 이 새끼 921 01:00:14,700 --> 01:00:15,683 [판수의 신음] 922 01:00:20,522 --> 01:00:21,590 [거친 숨소리] 923 01:00:24,692 --> 01:00:25,793 [펑] 924 01:00:26,061 --> 01:00:26,881 어? 925 01:00:27,504 --> 01:00:29,005 [약해지는 엔진음] 926 01:00:30,932 --> 01:00:32,234 (판수) 어? 어... 927 01:00:33,935 --> 01:00:34,936 [당황한 신음] 928 01:00:35,596 --> 01:00:36,671 (민준) 야, 야! 929 01:00:37,506 --> 01:00:39,741 아씨, 저 새끼 930 01:00:50,552 --> 01:00:51,386 [안도하는 숨소리] 931 01:00:53,121 --> 01:00:54,155 [안도하는 숨소리] 932 01:00:54,756 --> 01:00:57,242 아이, 다 필요 없어! 잘했어, 이씨! 쯧 933 01:00:57,325 --> 01:00:58,703 김판수 파이팅! 934 01:00:59,361 --> 01:01:00,496 촤! 씨... 935 01:01:00,596 --> 01:01:01,763 [가쁜 숨소리] 936 01:01:16,911 --> 01:01:17,888 개새끼야! 937 01:01:22,102 --> 01:01:24,386 아씨, 아 938 01:01:24,752 --> 01:01:26,154 [고장 난 자동차 엔진음] 939 01:01:26,655 --> 01:01:27,589 어유, 흠! 940 01:01:34,279 --> 01:01:35,155 [한숨] 941 01:01:37,867 --> 01:01:39,668 (민준) 아이, 개새끼 942 01:01:39,734 --> 01:01:40,768 개새끼 943 01:01:51,413 --> 01:01:52,259 [낑낑대는 소리] 944 01:01:55,010 --> 01:01:55,884 [안도하는 한숨] 945 01:01:57,118 --> 01:01:59,488 아, 어린놈의 새끼 깜짝이야, 진짜, 씨 946 01:02:01,323 --> 01:02:04,393 [긴장되는 음악] [으르렁대는 소리] 947 01:02:10,232 --> 01:02:11,069 [개 짖는 소리] 948 01:02:13,101 --> 01:02:14,903 [개 짖는 소리] 949 01:02:17,005 --> 01:02:18,674 [박진감 넘치는 음악] 950 01:02:24,580 --> 01:02:25,417 어! 951 01:02:28,418 --> 01:02:29,254 어우, 씨 952 01:02:31,353 --> 01:02:32,754 [거친 숨소리] 953 01:02:34,423 --> 01:02:35,524 어어, 씨! 954 01:02:36,592 --> 01:02:37,588 [떨리는 목소리로] 개새끼! 955 01:02:37,677 --> 01:02:39,761 아, 이 개새끼들까지 이거 왜 이러는 거야 956 01:02:39,827 --> 01:02:41,722 개새끼, 아씨! 957 01:02:42,557 --> 01:02:43,474 가, 이 새끼야! 958 01:02:46,868 --> 01:02:48,437 [오줌 싸는 소리] 959 01:02:50,639 --> 01:02:52,608 [개 짖는 소리] [자동차 경적] 960 01:02:56,411 --> 01:02:57,579 [겁먹은 숨소리] 961 01:03:08,856 --> 01:03:09,758 아씨... 962 01:03:17,232 --> 01:03:18,233 (마헤르) [아랍어] 963 01:03:23,171 --> 01:03:25,407 [차 문 여닫는 소리] 964 01:03:40,156 --> 01:03:41,866 [그르렁거리는 소리] 965 01:03:43,291 --> 01:03:44,359 [민준의 놀란 숨소리] 966 01:03:49,564 --> 01:03:51,082 [한국어] 쉿, 쉿, 쉿, 쉿 967 01:03:51,166 --> 01:03:52,434 쉿, 쉿 968 01:03:53,646 --> 01:03:54,547 쉿 969 01:03:55,003 --> 01:03:55,840 [속삭이며] 제발 970 01:03:56,881 --> 01:03:58,669 [달래며 혀 차는 소리] 971 01:03:59,341 --> 01:04:00,178 어! 972 01:04:00,575 --> 01:04:01,443 [우지끈] 973 01:04:03,345 --> 01:04:04,613 [총성] 974 01:04:06,515 --> 01:04:07,816 (마헤르) [아랍어] 975 01:04:08,950 --> 01:04:10,786 [긴박한 음악] 976 01:04:32,006 --> 01:04:33,308 (경비대원2) 977 01:04:41,149 --> 01:04:42,684 (심복) 빨리 차에 타! 서둘러! 978 01:04:59,701 --> 01:05:02,488 [한국어] 아, 미국 한번 가려고 씨, 뭐 하는 거야 979 01:05:03,806 --> 01:05:05,940 너무 피곤하다, 진짜, 씨발 980 01:05:08,786 --> 01:05:10,241 어우, 씨! 981 01:05:10,545 --> 01:05:12,113 어우, 씨, 뭐야 982 01:05:15,651 --> 01:05:19,212 (라일라) [아랍어] 983 01:05:19,621 --> 01:05:20,467 (판수) 984 01:05:32,668 --> 01:05:33,522 [헛웃음] 985 01:05:36,404 --> 01:05:37,606 (라일라) 986 01:05:48,575 --> 01:05:52,078 (라일라) 987 01:05:52,454 --> 01:05:54,706 (라일라) 988 01:05:54,790 --> 01:05:57,375 (라일라) 989 01:06:00,562 --> 01:06:01,930 [한숨] 990 01:06:07,928 --> 01:06:10,388 (라일라) 991 01:06:11,181 --> 01:06:12,766 (라일라) 992 01:06:29,825 --> 01:06:31,911 [한국어] 알았어, 갖다준다고! 993 01:06:32,494 --> 01:06:34,229 [졸졸 물소리] 994 01:06:44,439 --> 01:06:45,753 [아랍어] 995 01:06:45,908 --> 01:06:46,762 [비웃음] 996 01:06:56,017 --> 01:06:57,920 [한숨] 997 01:07:02,424 --> 01:07:03,324 [놀란 소리] 998 01:07:14,079 --> 01:07:15,579 [들개 울음] 999 01:07:15,670 --> 01:07:16,500 [한국어] 어? 1000 01:07:26,448 --> 01:07:27,302 (판수) 어? 1001 01:07:28,383 --> 01:07:29,952 [민준의 힘겨운 신음] 1002 01:07:31,972 --> 01:07:32,808 [코웃음] 1003 01:07:38,359 --> 01:07:39,360 [자동차 경적] 1004 01:07:40,395 --> 01:07:41,363 (판수) 어이! 1005 01:07:41,897 --> 01:07:42,731 어이! 1006 01:07:43,298 --> 01:07:44,152 여기! 1007 01:07:46,267 --> 01:07:47,113 [웃으며] 굿 모닝! 1008 01:07:53,074 --> 01:07:54,411 [분노하는 숨소리] 1009 01:07:59,048 --> 01:07:59,882 어, 뭐야 1010 01:07:59,948 --> 01:08:01,516 - 개새끼야! - (판수) 어! 1011 01:08:01,834 --> 01:08:02,751 미친, 씨 1012 01:08:03,209 --> 01:08:04,044 어! 1013 01:08:04,127 --> 01:08:05,004 [멀어지는 자동차 엔진음] 1014 01:08:05,787 --> 01:08:07,464 (민준) 너 거기 안 서, 이 새끼야? 일로 와! 1015 01:08:07,556 --> 01:08:09,758 (판수) 아이, 나 이거 전해 주러 온 거야! 1016 01:08:12,627 --> 01:08:13,562 어! [민준이 씩씩댄다] 1017 01:08:14,095 --> 01:08:15,363 어, 어! 1018 01:08:16,130 --> 01:08:18,067 아이, 흥분하지 말고 좀! 릴랙스! 1019 01:08:18,132 --> 01:08:19,685 (민준) 너 거기 서, 이 개새끼야! 1020 01:08:19,768 --> 01:08:20,669 (판수) 릴랙스! 1021 01:08:21,135 --> 01:08:22,905 돌 내려놓으면 설게! 1022 01:08:26,441 --> 01:08:28,109 [분노한 숨소리] 1023 01:08:29,912 --> 01:08:30,946 (판수) 아, 진짜! 1024 01:08:33,181 --> 01:08:34,016 아이씨 1025 01:08:35,884 --> 01:08:37,552 이거 돈 돌려주러 온 거야! 1026 01:08:38,453 --> 01:08:39,621 물도 가져왔어 1027 01:08:39,688 --> 01:08:40,542 목마르지? 1028 01:08:41,823 --> 01:08:43,291 [판수의 비명] (민준) 개새끼야 1029 01:08:44,158 --> 01:08:46,628 [판수의 당황한 소리] 1030 01:08:46,728 --> 01:08:48,964 (민준) 개새끼야, 씨발! 1031 01:08:49,130 --> 01:08:50,966 너 이 개새끼야 너 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데 1032 01:08:51,066 --> 01:08:52,300 (판수) 아, 목! 잠깐만, 목! 1033 01:08:52,384 --> 01:08:54,260 (민준) 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데 이 개새끼, 너 진짜! 1034 01:08:54,335 --> 01:08:56,204 - (판수) 아, 돈 가져왔잖아! - (민준) 이 개새끼가 1035 01:08:56,304 --> 01:08:57,472 [판수의 신음] 이 개새끼야 1036 01:08:57,539 --> 01:08:59,349 나 개밥 될 뻔했어, 이 개새끼야! 1037 01:08:59,441 --> 01:09:01,476 [판수의 신음] 1038 01:09:01,843 --> 01:09:04,354 - (민준) 너 이 새끼, 개새끼 - (판수) 잘못했어, 민준이 형, 형 1039 01:09:04,437 --> 01:09:06,107 - 형, 잘못했어! - (민준) 돈 갖고 와, 씨 1040 01:09:09,317 --> 01:09:10,418 (민준) 나쁜 새끼야 1041 01:09:10,886 --> 01:09:12,320 넌 진짜 나쁜 새끼야 1042 01:09:12,420 --> 01:09:13,655 너 진짜 너무 실망이야 1043 01:09:14,155 --> 01:09:14,990 말 편하게 하세요 1044 01:09:15,057 --> 01:09:16,725 제가 사실 세 살 어려요 민준이 형 1045 01:09:17,592 --> 01:09:19,661 너 그럴 줄 알았어 이 도둑놈 새끼야, 너 1046 01:09:20,080 --> 01:09:22,330 (민준) 아주 이게 새파랗게 아주, 어린놈의 새끼가 1047 01:09:22,430 --> 01:09:24,541 아주 못된 것만 처배워 가지고 이 새끼야 1048 01:09:24,624 --> 01:09:26,626 아주 너 진짜 나쁜 새끼야 이 새끼 1049 01:09:27,970 --> 01:09:30,438 이씨, 이게 돈이 어떤 돈인데 이씨 1050 01:09:31,539 --> 01:09:33,675 - 57 - (판수) 저 못 믿으시는 거예요? 1051 01:09:33,742 --> 01:09:35,427 59, 조용히 해, 이 새끼야! 1052 01:09:35,510 --> 01:09:36,511 진짜, 씨 1053 01:09:36,845 --> 01:09:38,080 헷갈려, 이 새끼야 1054 01:09:38,264 --> 01:09:40,099 (판수) 제가 원래 남의 돈 막 훔치고 1055 01:09:40,181 --> 01:09:41,762 이런 사람이 아닌데, 참 1056 01:09:41,917 --> 01:09:44,561 그 어린 나이에 월남으로 파병 가 가지고, 어? 1057 01:09:44,653 --> 01:09:47,089 목숨 걸고 번 돈 그거 사기당해서 다 날리고 1058 01:09:47,555 --> 01:09:49,566 사우디 가면 큰돈 벌 수 있다고 그래서 갔더니 1059 01:09:49,658 --> 01:09:50,826 또 사기당하고 1060 01:09:52,028 --> 01:09:53,862 그러다가 여기까지 흘러 들어왔는데 1061 01:09:53,929 --> 01:09:55,998 여기는 뭐 진짜 전쟁이 나 버리고 [민준이 중얼거린다] 1062 01:09:56,431 --> 01:09:57,285 [민준의 한숨] 1063 01:09:57,365 --> 01:09:59,200 내 인생 왜 이러나, 진짜 1064 01:09:59,267 --> 01:10:00,869 쯧, 뭐, 그런 생각 하고 있었는데 1065 01:10:00,969 --> 01:10:02,570 눈앞에 큰돈이 보이니까 1066 01:10:03,623 --> 01:10:05,540 아유, 내가 미쳤지, 진짜 1067 01:10:06,074 --> 01:10:06,975 [민준의 잠꼬대] 1068 01:10:07,442 --> 01:10:08,296 죄송해요 1069 01:10:13,581 --> 01:10:15,249 지금 저 시험하시는 거예요? 1070 01:10:16,484 --> 01:10:18,954 그, 손에 힘 들어간 거 보니까 안 자는 거 같은데 1071 01:10:20,088 --> 01:10:20,934 [놀란 숨소리] 1072 01:10:22,691 --> 01:10:24,459 [흥미로운 음악] 1073 01:10:28,773 --> 01:10:30,482 (라일라) [아랍어] 왜냐하면 전봇대가 넘어졌어 1074 01:10:30,565 --> 01:10:32,367 가까운 전화국으로 가야 돼 1075 01:10:32,433 --> 01:10:34,319 여기가 알 이나쉬 검문소야 1076 01:10:34,402 --> 01:10:35,537 (판수) [영어] 오케이 1077 01:10:41,953 --> 01:10:43,700 [한국어] 아니 우리 위치가 지금 여긴데 1078 01:10:43,788 --> 01:10:46,048 어젯밤에 폭격으로 전신주가 무너져 가지고 1079 01:10:46,114 --> 01:10:47,883 국제 전화 걸려면 전화국까지 가야 되는데 1080 01:10:47,949 --> 01:10:48,917 엄청 멀어요 1081 01:10:49,450 --> 01:10:51,553 근데 거기보다 더 가까운 데 1082 01:10:51,619 --> 01:10:52,963 알 이나쉬 검문소가 있는데 1083 01:10:53,055 --> 01:10:55,057 그때 우리 도와준 애들, 어? 여기 1084 01:10:55,323 --> 01:10:56,225 어떡하실래요? 1085 01:11:00,762 --> 01:11:02,530 (민준) 검문소 가서 카림 찾자 1086 01:11:03,298 --> 01:11:04,166 오케이 1087 01:11:05,185 --> 01:11:06,977 (판수) 내가 어저께 뭐 실수한 것도 있고 1088 01:11:07,069 --> 01:11:08,336 공짜로 데려다준다 1089 01:11:10,856 --> 01:11:12,191 옷이 잘 어울리네 1090 01:11:12,273 --> 01:11:13,111 [민준의 코웃음] 1091 01:11:14,509 --> 01:11:16,311 (판수) 거의 다 온 것 같은데 1092 01:11:19,280 --> 01:11:20,515 일로 가야겠다 1093 01:11:22,535 --> 01:11:24,153 아, 저기 있네! 1094 01:11:25,121 --> 01:11:27,122 [자동차 경적] 1095 01:11:29,091 --> 01:11:30,558 [총성] 1096 01:11:32,094 --> 01:11:34,096 아이, 씨! 퍽! 1097 01:11:34,163 --> 01:11:35,063 뭐야, 씨! 1098 01:11:35,597 --> 01:11:37,674 (부하6) [아랍어] 1099 01:11:37,766 --> 01:11:38,767 (민준) [한국어] 뭐라는 거지? 1100 01:11:39,034 --> 01:11:40,502 (판수) 손, 손 들라는데? 1101 01:11:41,736 --> 01:11:42,804 손 들어, 손 1102 01:11:43,105 --> 01:11:44,039 형, 밖으로, 밖으로 1103 01:11:45,040 --> 01:11:45,894 손 들어! 1104 01:11:47,909 --> 01:11:49,544 (판수) [아랍어] 1105 01:11:50,603 --> 01:11:52,814 (판수) 1106 01:11:52,881 --> 01:11:54,582 (부하6) 1107 01:11:55,400 --> 01:11:56,401 (민준) [한국어] 뭐라는 거야? 1108 01:11:56,484 --> 01:11:58,753 (판수) 손 든 채로 나오라는데, 어? 1109 01:11:59,288 --> 01:12:00,488 아이, 새끼들 1110 01:12:01,156 --> 01:12:01,994 어! 1111 01:12:06,995 --> 01:12:09,464 아이씨, 잘못 온 거 아니야? 1112 01:12:09,749 --> 01:12:10,582 니가 안다며 1113 01:12:10,665 --> 01:12:12,333 [다가오는 자동차 엔진음] (판수) 어, 온다! 온다 1114 01:12:12,834 --> 01:12:14,462 [긴장되는 음악] 1115 01:12:21,076 --> 01:12:22,211 (부하4) [아랍어] 1116 01:12:23,578 --> 01:12:24,880 (부하7) [영어] 1117 01:12:27,515 --> 01:12:30,351 [아랍어] 1118 01:12:31,853 --> 01:12:34,455 (부하7) 1119 01:12:42,731 --> 01:12:44,032 [한국어] 이거 니가 좀 매라 이것 좀 1120 01:12:44,099 --> 01:12:46,576 (판수) 어? 내가? [민준의 힘겨운 신음] 1121 01:12:46,668 --> 01:12:47,497 (민준) 어 1122 01:12:51,907 --> 01:12:52,792 [탁 차 문 닫는 소리] 1123 01:12:59,714 --> 01:13:02,017 (카림) [영어] 1124 01:13:17,532 --> 01:13:18,700 [개 짖는 소리] 1125 01:13:24,106 --> 01:13:25,540 [개들이 낑낑댄다] 1126 01:13:39,955 --> 01:13:40,801 (민준) 오케이 1127 01:14:26,201 --> 01:14:27,936 [조용한 음악] 1128 01:14:30,638 --> 01:14:31,472 [한국어] 서기관님 1129 01:14:31,556 --> 01:14:34,042 저 외무부에서 나온 이민준 사무관입니다 1130 01:14:34,709 --> 01:14:36,811 (판수) 서기관님 저 판수입니다, 김판수 [재석의 겁먹은 신음] 1131 01:14:36,912 --> 01:14:39,147 서기관님 저 아시잖아요, 김판수! 1132 01:14:39,214 --> 01:14:40,449 [재석의 두려운 신음] 1133 01:14:41,900 --> 01:14:44,819 이 개새끼들 도대체 무슨 짓을 한 거야 1134 01:14:44,920 --> 01:14:47,022 [재석의 신음] 1135 01:14:56,531 --> 01:14:57,466 [떨리는 목소리로] 서기관님 1136 01:15:01,937 --> 01:15:05,073 [똑똑 타전 암호 치는 소리] 1137 01:15:29,990 --> 01:15:33,243 [똑똑 타전 암호 치는 소리] 1138 01:15:36,905 --> 01:15:38,006 [재석의 떨리는 숨소리] 1139 01:15:40,575 --> 01:15:42,420 예, 서기관님 1140 01:15:48,984 --> 01:15:50,385 이제 괜찮습니다 1141 01:15:51,086 --> 01:15:52,053 [흐느낀다] 1142 01:16:12,674 --> 01:16:13,494 (민준) 서기관님은? 1143 01:16:14,142 --> 01:16:14,996 주무셔 1144 01:16:16,644 --> 01:16:18,788 이제 하룻밤만 자면 한국 가네? 1145 01:16:20,449 --> 01:16:21,295 (민준) 응 1146 01:16:22,002 --> 01:16:23,003 (판수) 아이, 참 1147 01:16:23,685 --> 01:16:25,504 아까 그 뭐 '똥똥' 한 거 그거 뭐야? 1148 01:16:25,587 --> 01:16:26,463 암호야? 1149 01:16:26,555 --> 01:16:29,191 아, '같이 집에 갑시다' 외교관 암호 1150 01:16:30,258 --> 01:16:33,795 '같이 집에 갑시다' 1151 01:16:34,296 --> 01:16:36,097 허, 좋다 1152 01:16:39,267 --> 01:16:41,602 [어두운 음악] [분노하는 숨소리] 1153 01:16:42,871 --> 01:16:43,691 [분노에 찬 탄성] 1154 01:16:44,573 --> 01:16:47,075 (갱단원2) [아랍어] 1155 01:16:52,747 --> 01:16:57,118 [긴박한 음악] (나지) 1156 01:17:09,565 --> 01:17:10,385 [한국어] 서기관님 1157 01:17:12,401 --> 01:17:13,469 저 아시겠어요? 1158 01:17:16,037 --> 01:17:17,606 건실한 청년 1159 01:17:20,675 --> 01:17:22,110 그죠? 1160 01:17:23,144 --> 01:17:25,713 아이, 서기관님 기억력이 정확하시네 1161 01:17:26,014 --> 01:17:28,649 예나 지금이나 사람 보는 눈에 구김이 없으셔 1162 01:17:29,451 --> 01:17:30,280 (민준) 서기관님 1163 01:17:30,732 --> 01:17:32,754 저는 외무부 중동과 이민준입니다 1164 01:17:33,221 --> 01:17:35,653 제가 그전에 암호 타전을 받았었습니다 1165 01:17:35,790 --> 01:17:37,325 기억하십니까? 1166 01:17:38,619 --> 01:17:39,456 예 1167 01:17:40,329 --> 01:17:41,729 (재석) 아, 혹시 1168 01:17:42,598 --> 01:17:44,799 '타임'지를 보내 준 것도 이 사무관이에요? 1169 01:17:45,100 --> 01:17:48,103 예, 끝까지 잘 버티시라고 1170 01:17:48,837 --> 01:17:49,771 고마워요 1171 01:17:50,606 --> 01:17:51,806 약속 지켜 줘서 1172 01:17:52,240 --> 01:17:53,375 아이, 아닙니다 1173 01:17:54,576 --> 01:17:55,444 아, 그... 1174 01:18:16,064 --> 01:18:17,032 [북받치는 숨소리] 1175 01:18:19,067 --> 01:18:21,002 이게 유영이가 그린 그림입니다 1176 01:18:39,187 --> 01:18:40,989 (판수) 아유, 공기 좋다 1177 01:18:41,789 --> 01:18:44,059 이런 데서 살면은 건강해지겠다 1178 01:18:44,159 --> 01:18:45,143 [양 울음소리] 1179 01:18:45,227 --> 01:18:46,794 어? 싫어? 1180 01:18:55,571 --> 01:18:58,206 (판수) [아랍어] 1181 01:18:59,115 --> 01:19:01,535 (판수) 1182 01:19:06,181 --> 01:19:09,851 (부하7) 1183 01:19:13,888 --> 01:19:16,057 [불안한 음악] 1184 01:19:16,291 --> 01:19:17,192 [판수의 한숨] 1185 01:19:18,226 --> 01:19:19,060 [한국어] 그래 1186 01:19:20,061 --> 01:19:21,162 그렇겠다 1187 01:19:25,567 --> 01:19:26,401 어? 1188 01:19:27,335 --> 01:19:28,370 [아랍어] 1189 01:19:37,946 --> 01:19:38,913 (부하7) 1190 01:19:38,980 --> 01:19:40,241 (부하7) 빨리, 빨리! 1191 01:19:45,454 --> 01:19:47,723 (갱단원들) 1192 01:19:54,195 --> 01:19:55,363 (나지) 1193 01:19:58,333 --> 01:19:59,867 (양치기들) 가자, 가자, 가자 1194 01:20:11,647 --> 01:20:12,481 (나지) 후진! 1195 01:20:12,564 --> 01:20:13,827 (갱단원들) 1196 01:20:25,093 --> 01:20:28,930 (나지) 1197 01:20:56,400 --> 01:20:57,359 [박 과장의 다급한 숨소리] 1198 01:20:58,528 --> 01:20:59,364 (최 장관) [한국어] 어 1199 01:20:59,795 --> 01:21:00,995 어떻게 됐어, 입금됐어? 1200 01:21:01,062 --> 01:21:03,569 안기부에서 출금을 막았답니다 1201 01:21:03,658 --> 01:21:04,494 아니 1202 01:21:05,367 --> 01:21:07,698 [박 과장의 한숨] (최 장관) [한숨 쉬며] 진짜 1203 01:21:07,836 --> 01:21:10,171 (안기부장) [하품하며] 회의만 여섯 시간 했다 1204 01:21:10,338 --> 01:21:11,973 내일까지 아무도 연결하지 마 1205 01:21:13,108 --> 01:21:14,288 야, 이 새끼야 1206 01:21:14,610 --> 01:21:16,812 각하가 부르시면 연결해야지 1207 01:21:17,045 --> 01:21:18,947 이 새끼가 개념이 없네 1208 01:21:22,417 --> 01:21:23,351 [안기부장의 코웃음] 1209 01:21:23,985 --> 01:21:25,821 저기 개념 없는 새끼 또 있네 1210 01:21:26,187 --> 01:21:27,016 [비웃음] 1211 01:21:27,389 --> 01:21:28,256 (안기부 요원3) 제칠까요? 1212 01:21:29,458 --> 01:21:30,312 세워 봐 1213 01:21:35,063 --> 01:21:37,866 (안기부장) 요즘 다들 민주화 부르짖더니 1214 01:21:38,366 --> 01:21:40,803 안기부장 동선까지 민주화가 됐냐? 1215 01:21:41,670 --> 01:21:43,204 개나 소나 다 아네 1216 01:21:43,405 --> 01:21:44,242 부장님 1217 01:21:44,807 --> 01:21:47,509 오 서기관 납치된 지 21개월 만에 찾았습니다 1218 01:21:47,776 --> 01:21:50,044 허락만 해 주시면 이제 데려올 수 있습니다 1219 01:21:50,345 --> 01:21:52,080 요르단 국경까지만 데려와 1220 01:21:52,547 --> 01:21:54,583 그럼 돈 내보낼게 1221 01:21:55,150 --> 01:21:57,294 아니, 돈을 줘야 공항에 데려오지 않습니까 1222 01:21:57,385 --> 01:21:59,721 (안기부장) 돈만 주고 지난번처럼 사라지면 어쩔 건데? 1223 01:21:59,922 --> 01:22:02,836 그때 각하 심기가 1224 01:22:03,057 --> 01:22:05,026 얼마나 불편하셨는지 아나? 1225 01:22:05,220 --> 01:22:06,511 아니, 이번엔 정말 확실합니다 1226 01:22:06,595 --> 01:22:07,929 예, 비행기도 다 준비돼 있습니다 1227 01:22:08,029 --> 01:22:10,432 씁, 이봐요, 최 장관! [최 장관의 신음] 1228 01:22:10,532 --> 01:22:11,433 (최 장관) 죄송합니다 1229 01:22:14,369 --> 01:22:15,871 지금 그 말 돌고 있는 거 알아? 1230 01:22:16,037 --> 01:22:17,815 (안기부장) 외무부가 하도 설치고 다녀서 1231 01:22:17,906 --> 01:22:19,817 납치범과 정부가 협상을 했다는 게 1232 01:22:19,908 --> 01:22:21,069 외신들한테 알려지면 1233 01:22:21,152 --> 01:22:22,177 어떻게 되겠어? 1234 01:22:22,744 --> 01:22:25,580 국가 운명이 달린 올림픽과 대통령 선거 1235 01:22:26,448 --> 01:22:28,884 양쪽 다 똥물 튀길 수 있어요 1236 01:22:29,518 --> 01:22:30,452 부장님 1237 01:22:30,536 --> 01:22:32,370 사람 목숨이 걸린 일입니다 1238 01:22:32,454 --> 01:22:34,456 나라가 망하는데! 1239 01:22:35,156 --> 01:22:37,025 목숨 한 개가 무슨, 쯧 1240 01:22:38,760 --> 01:22:41,129 (안기부장) 요르단 국경까지 발 들여놔야 1241 01:22:41,229 --> 01:22:42,397 돈 나갑니다 1242 01:22:43,699 --> 01:22:45,801 발뒤꿈치까지 확실하게! 1243 01:22:57,412 --> 01:22:58,547 (부하8) [아랍어] 빨리 들어가 1244 01:23:00,716 --> 01:23:01,570 (판수) 이봐! 1245 01:23:06,780 --> 01:23:07,948 [한국어] 형, 이거 확실히 해야 돼 1246 01:23:08,557 --> 01:23:10,326 [아랍어] 1247 01:23:12,370 --> 01:23:14,095 [영어] 1248 01:23:16,965 --> 01:23:18,099 [한국어] 난 이 말도 못 믿겠어 1249 01:23:19,585 --> 01:23:20,502 일단 올라가시죠 1250 01:23:20,569 --> 01:23:21,423 올라가자 1251 01:23:22,070 --> 01:23:23,673 [아랍어] 1252 01:23:26,541 --> 01:23:27,442 [영어] 1253 01:23:28,042 --> 01:23:28,944 (카림) 위층으로 가 1254 01:23:31,613 --> 01:23:32,447 (부하5) [아랍어] 1255 01:23:32,681 --> 01:23:33,518 (카림) [영어] 1256 01:24:04,713 --> 01:24:07,007 (카림) 1257 01:24:07,092 --> 01:24:09,467 (판수) [한국어] 아니 이게 무슨 소리야, 어? 1258 01:24:10,385 --> 01:24:11,720 [아랍어] 1259 01:24:11,787 --> 01:24:13,688 [무거운 음악] 1260 01:24:14,122 --> 01:24:16,124 [영어] 1261 01:24:19,260 --> 01:24:21,145 (카림) 1262 01:24:21,229 --> 01:24:23,032 [한국어] 이게 말이 돼? 누가 왜! 1263 01:24:23,465 --> 01:24:24,366 [당황한 숨소리] 1264 01:24:25,266 --> 01:24:26,167 [영어] 좋아요 1265 01:24:35,036 --> 01:24:35,996 감사합니다 1266 01:24:37,046 --> 01:24:38,206 [한국어] 나 금방 갔다 올게 1267 01:24:49,892 --> 01:24:51,259 (민병대원3) [아랍어] 이 남자 봤어? 1268 01:24:56,798 --> 01:24:58,333 [소란스럽다] 1269 01:24:58,734 --> 01:24:59,935 (전화국 직원) 1270 01:25:04,357 --> 01:25:05,894 (직원8) [한국어] 네, 외무부 중동과입니다 1271 01:25:05,984 --> 01:25:08,022 예, 저 이민준입니다, 이민준 1272 01:25:08,443 --> 01:25:09,444 (직원8) 잠시만요! 1273 01:25:12,146 --> 01:25:12,992 과장님, 빨리요! 1274 01:25:14,917 --> 01:25:15,952 (박 과장) 어어, 이 사무관 1275 01:25:16,484 --> 01:25:17,330 괜찮아? 1276 01:25:17,552 --> 01:25:19,955 (민준) 과장님 저 지금 통화 오래 못 하고요 1277 01:25:20,022 --> 01:25:21,040 어떻게 된 겁니까? 1278 01:25:21,122 --> 01:25:22,791 (박 과장) 안기부가 제동을 걸었어 1279 01:25:23,000 --> 01:25:23,834 (민준) 네? 1280 01:25:23,926 --> 01:25:25,669 안기부에서 출금을 막았다고 1281 01:25:26,361 --> 01:25:27,495 아니, 왜... 1282 01:25:28,530 --> 01:25:29,765 아이, 왜 그런 겁니까? 1283 01:25:29,831 --> 01:25:31,767 (박 과장) 레바논 상황을 믿지 못하겠대 1284 01:25:31,867 --> 01:25:33,802 국경 넘어서 안전한 곳에 도착하면 1285 01:25:33,869 --> 01:25:35,466 그때 지급한다고 통보 왔어 1286 01:25:35,670 --> 01:25:37,806 아이, 지금 그게 말이 되는 얘기예요? 1287 01:25:37,873 --> 01:25:39,392 아, 이제 다 됐는데 1288 01:25:39,475 --> 01:25:42,510 아이, 그렇게 나오면 저희 여기서 어쩌라는 겁니까? 1289 01:25:43,344 --> 01:25:45,856 과장님, 여기요 하루하루가 지뢰밭이에요 1290 01:25:46,081 --> 01:25:46,982 야, 이 사무관 1291 01:25:47,315 --> 01:25:48,483 너는 빠져나와라 1292 01:25:48,683 --> 01:25:50,314 (박 과장) 일단 나오고 상황 정리되면 1293 01:25:50,485 --> 01:25:51,737 그때 다시 시도해 보자 1294 01:25:51,820 --> 01:25:52,657 과장님 1295 01:25:52,721 --> 01:25:54,239 지금 상황에서 그렇게 말씀하시면 1296 01:25:54,322 --> 01:25:56,257 오 서기관님 그냥 죽으라는 거 아니에요? 1297 01:25:58,093 --> 01:25:58,914 [한숨] 1298 01:25:59,327 --> 01:26:00,161 [툭툭 치는 소리] 1299 01:26:04,133 --> 01:26:05,033 저 지금 가 봐야 돼요 1300 01:26:07,837 --> 01:26:09,004 [박 과장의 한숨] 1301 01:26:19,748 --> 01:26:21,316 [영어] 1302 01:26:23,551 --> 01:26:25,253 [긴장되는 음악] 1303 01:26:29,108 --> 01:26:31,059 [차 문 닫는 소리] 1304 01:26:32,027 --> 01:26:33,820 [드르륵 전보 치는 소리] 1305 01:26:44,840 --> 01:26:48,376 (카림, 민준) 1306 01:26:54,282 --> 01:26:55,134 (카림) 1307 01:26:55,216 --> 01:26:56,135 (민준) 알겠어요 1308 01:26:56,384 --> 01:26:57,585 (카림) 갑시다 1309 01:27:19,374 --> 01:27:20,909 (최 장관) [한국어] 시간이 없습니다, 실장님 1310 01:27:20,993 --> 01:27:22,077 (비서실장) 아, 난들 어쩌겠나 1311 01:27:22,177 --> 01:27:24,046 각하께서 말씀을 안 하시는데 1312 01:27:24,379 --> 01:27:25,288 그럼 실장님 1313 01:27:25,380 --> 01:27:27,749 그, 외무 장관 명의로 지급 보증 서는 방법이 있습니다 1314 01:27:27,949 --> 01:27:29,001 (비서실장) 제정신이오? 1315 01:27:29,084 --> 01:27:31,086 허락 없이 그랬다간 싹 다 모가지야 1316 01:27:31,153 --> 01:27:33,755 지금 대한민국 외교관 둘이 피랍될 지경입니다 1317 01:27:33,822 --> 01:27:36,008 사람 목숨은 구하고 봐야 될 거 아닙니까 1318 01:27:36,091 --> 01:27:39,260 (비서실장) 아무리 그래도 정부 관리가 해야 할 일이 있고 1319 01:27:39,594 --> 01:27:41,863 하지 말아야 할 일이 있잖아요 1320 01:27:43,732 --> 01:27:46,472 실장님이 인질이 되셔도 그렇게 하길 바라실 겁니까? 1321 01:27:46,561 --> 01:27:47,473 (비서실장) 이 사람이 1322 01:27:47,669 --> 01:27:49,905 난 국가를 위해 목숨 바칠 수 있는 사람이야! 1323 01:27:49,972 --> 01:27:51,240 사람을 어떻게 보고 1324 01:27:51,482 --> 01:27:52,318 외무부! 1325 01:27:52,607 --> 01:27:54,317 쓸데없는 짓 하지 말아요 1326 01:27:54,402 --> 01:27:55,744 내 지켜봅니다! 1327 01:28:01,883 --> 01:28:04,253 이것들이 돌았나, 진짜, 씨, 쯧 1328 01:28:04,686 --> 01:28:05,540 [한숨] 1329 01:28:14,529 --> 01:28:15,897 [깊은 한숨] 1330 01:28:29,044 --> 01:28:30,311 (이 차관) 뭐야, 왜 이래? 1331 01:28:30,779 --> 01:28:31,947 다들 퇴근해 1332 01:28:35,750 --> 01:28:36,571 (박 과장) 장관님 1333 01:28:36,885 --> 01:28:38,653 저희 외무부 주재원들은 1334 01:28:38,720 --> 01:28:40,740 해외에서 문제가 발생했을 때 1335 01:28:41,589 --> 01:28:43,491 태극 마크를 단 특수 부대가 날아와 1336 01:28:43,558 --> 01:28:45,194 저희를 구해 줄 거라는 그런 1337 01:28:45,694 --> 01:28:48,429 할리우드 영화 같은 환상을 갖고 있지는 않습니다 1338 01:28:48,697 --> 01:28:49,531 다만 1339 01:28:50,966 --> 01:28:51,800 국가가 1340 01:28:52,901 --> 01:28:54,836 끝까지 최선을 다해 줄 거라는 1341 01:28:55,103 --> 01:28:56,805 그런 믿음을 갖고 있기에 1342 01:28:57,139 --> 01:28:59,941 저희는 국가의 명을 받고 1343 01:29:00,341 --> 01:29:01,743 해외 어디든 갑니다 1344 01:29:02,311 --> 01:29:05,473 오 서기관, 이 사무관도 마찬가지일 겁니다 1345 01:29:06,048 --> 01:29:07,557 [감동적인 음악] 1346 01:29:07,649 --> 01:29:08,616 그 두 사람의 1347 01:29:09,818 --> 01:29:11,320 생명과 믿음을 지켜 주십시오 1348 01:29:22,931 --> 01:29:23,999 저희들 월급 1349 01:29:25,067 --> 01:29:26,001 3개월 치입니다 1350 01:29:28,337 --> 01:29:30,538 더 못 내놓는 것이 부끄럽지만 1351 01:29:32,373 --> 01:29:34,609 작은 도움이라도 주고 싶습니다 1352 01:29:46,421 --> 01:29:50,158 [쓱쓱 종이 넘기는 소리] 1353 01:29:52,270 --> 01:29:53,438 [한숨] 1354 01:29:57,366 --> 01:30:00,635 제네바 연결하고 장관 직인 가져다주세요 1355 01:30:01,770 --> 01:30:02,704 [한숨] 1356 01:30:02,771 --> 01:30:03,616 장관님 1357 01:30:04,072 --> 01:30:05,907 이런 것 도움 안 됩니다 1358 01:30:06,074 --> 01:30:08,377 도움이 되는지 안 되는지는 해 보고 기다려 봅시다 1359 01:30:09,177 --> 01:30:10,538 기다리는 거 잘하잖아요 1360 01:30:11,246 --> 01:30:12,080 [한숨] 1361 01:30:27,062 --> 01:30:28,306 (카림) [영어] 1362 01:30:37,406 --> 01:30:38,640 (카림) [아랍어] 1363 01:30:55,490 --> 01:30:57,759 [한국어] 아이, 그거 뭐 어쩌려고? 1364 01:30:58,160 --> 01:31:00,545 (민준) 뭐, 상황이 변할 때까지 기다리는 거 위험할 것 같고 1365 01:31:00,630 --> 01:31:01,466 하루빨리 1366 01:31:01,997 --> 01:31:03,932 여기 베이루트를 빠져나가는 게 좋을 것 같습니다 1367 01:31:04,465 --> 01:31:05,834 허가가 없다면 1368 01:31:06,068 --> 01:31:08,036 공항을 이용할 수도 없을 텐데 1369 01:31:08,270 --> 01:31:10,847 육로를 이용해서 국경을 넘는 방법이 있습니다 1370 01:31:10,939 --> 01:31:12,224 (판수) 아, 그거 엄청 위험해요 1371 01:31:12,307 --> 01:31:13,975 그쪽에 사기꾼 엄청나 1372 01:31:14,076 --> 01:31:15,685 (민준) 여기 국경인 라샤야에 가서 1373 01:31:15,777 --> 01:31:17,730 그 하지드라는 브로커를 찾으면 된대 1374 01:31:18,080 --> 01:31:19,415 카림이 얘기해 줬어, 봐 봐 1375 01:31:24,119 --> 01:31:26,489 믿을 만한 현지인이 있으면 좋을 텐데 1376 01:31:31,726 --> 01:31:34,495 이거 믿을 만한 현지인 소개시켜 줘요? 1377 01:31:38,833 --> 01:31:39,835 [영어] 1378 01:31:41,370 --> 01:31:42,304 [한국어] 같이 가요 1379 01:31:43,272 --> 01:31:44,505 나도 같이 국경 넘을게 1380 01:31:45,407 --> 01:31:46,641 같이 국경을 넘겠다고? 1381 01:31:46,875 --> 01:31:49,345 같이 넘어가야 내가 미국 비자 받을 거 아니야 1382 01:31:56,385 --> 01:31:57,231 판수야 1383 01:32:00,555 --> 01:32:01,401 그게 사실... 1384 01:32:03,058 --> 01:32:04,626 설마 나한테 거짓말한 거야? 1385 01:32:05,927 --> 01:32:07,896 아니, 무슨 사기꾼한테 사기를... 1386 01:32:10,531 --> 01:32:11,366 [판수의 한숨] 1387 01:32:17,572 --> 01:32:18,873 아, 됐어 1388 01:32:19,408 --> 01:32:21,209 설마 내가 그거 몰랐을 거 같아? 1389 01:32:21,276 --> 01:32:22,712 형 그거 얼굴에 다 쓰여 있어 1390 01:32:24,813 --> 01:32:26,148 아, 어쨌든 같이 갑시다 1391 01:32:27,015 --> 01:32:29,384 아, 제가 있으면 뭐 도움 되지 않겠어요? 1392 01:32:30,152 --> 01:32:33,121 이렇게 즉흥적으로 결정할 거 아닌 거 같은데 1393 01:32:33,388 --> 01:32:35,324 사실 예전부터 생각했던 거야 1394 01:32:36,591 --> 01:32:38,960 여기 대사관 철수하고 사람들 다 떠나가는데 1395 01:32:39,594 --> 01:32:41,147 나라고 왜 안 가고 싶었겠어 1396 01:32:41,729 --> 01:32:43,898 (판수) 아, 근데 여기 야매로 들어와 가지고 뭐 1397 01:32:43,965 --> 01:32:45,401 비행기도 못 타고 1398 01:32:45,566 --> 01:32:47,135 어디 갈 데나 있나 싶었는데 1399 01:32:49,371 --> 01:32:50,200 근데 1400 01:32:52,007 --> 01:32:53,342 우리 엄마 살아 계실 때 1401 01:32:54,617 --> 01:32:55,452 그래도 한 번은 1402 01:32:57,212 --> 01:32:58,646 [한숨 쉬며] 보는 게 어떤가 싶더라고 1403 01:32:59,781 --> 01:33:01,950 너 진짜 괜찮겠어? 1404 01:33:02,551 --> 01:33:04,353 한국 들어가면 뭐 문제 있지 않아? 1405 01:33:05,753 --> 01:33:06,721 그건 뭐 1406 01:33:08,256 --> 01:33:09,758 내가 국가를 대신해서 1407 01:33:09,858 --> 01:33:13,362 외교관 양반을 두 명이나 구했다고 하면은 1408 01:33:13,661 --> 01:33:14,764 그, 좀 봐주지 않을까? 1409 01:33:14,996 --> 01:33:16,398 (판수) 아유, 말 좀 잘해 주세요 1410 01:33:16,473 --> 01:33:17,808 나도 목숨 걸고 하는데 1411 01:33:19,100 --> 01:33:20,394 어, 그... 1412 01:33:21,019 --> 01:33:23,646 라일라 한국 초청하는 것도 좀 도와주고 1413 01:33:24,806 --> 01:33:26,442 오케이, 그럼 뭐 1414 01:33:28,026 --> 01:33:30,245 저도 같이 가는 걸로 결정? 1415 01:33:31,213 --> 01:33:32,047 나는 찬성 1416 01:33:34,216 --> 01:33:35,283 [잔잔한 음악] (재석) 예 1417 01:33:36,184 --> 01:33:37,038 네 1418 01:33:38,853 --> 01:33:40,288 내일 아침 일찍 출발하시죠 1419 01:33:42,623 --> 01:33:43,791 [아이들의 웃음] 1420 01:33:43,858 --> 01:33:44,712 (민준) 판수야 1421 01:33:45,460 --> 01:33:47,195 미국 비자 사기 친 거 미안하다 1422 01:33:48,597 --> 01:33:50,332 안 믿었다니까 1423 01:33:52,401 --> 01:33:53,602 그럼 왜 따라왔는데? 1424 01:33:55,070 --> 01:33:56,838 나 건실한 청년이잖아 1425 01:34:00,041 --> 01:34:01,410 근데 우리 엄마 1426 01:34:02,077 --> 01:34:05,148 라일라 보고 쓰러지시는 거 아닌지 모르겠다 1427 01:34:05,713 --> 01:34:06,548 [민준의 웃음] 1428 01:34:06,748 --> 01:34:08,450 거 충분히 놀랄 만하시지 1429 01:34:08,950 --> 01:34:10,085 [민준의 웃음] 1430 01:34:12,487 --> 01:34:13,455 [판수의 옅은 웃음] 1431 01:34:14,489 --> 01:34:15,357 [판수의 한숨] 1432 01:34:19,861 --> 01:34:21,229 [긴장되는 음악] 1433 01:34:33,375 --> 01:34:34,209 (판수) 라일라! 1434 01:34:35,544 --> 01:34:36,390 라일라! 1435 01:34:42,184 --> 01:34:43,918 [쓱쓱 글씨 쓰는 소리] 1436 01:35:07,442 --> 01:35:08,510 (나지) [아랍어] 1437 01:35:10,312 --> 01:35:12,180 (남자3) 1438 01:35:13,215 --> 01:35:15,584 빨리 언덕으로! 1439 01:35:19,521 --> 01:35:20,689 [전화벨 소리] 1440 01:35:24,685 --> 01:35:26,228 (카림) 1441 01:35:26,562 --> 01:35:27,962 (부하들) 빨리! 1442 01:35:34,469 --> 01:35:35,370 (나지) 빨리! 1443 01:35:35,671 --> 01:35:37,038 (나지) 1444 01:35:40,409 --> 01:35:43,746 [갱단원들이 아랍어로 말한다] 1445 01:35:44,079 --> 01:35:45,180 (갱단원들) 없어, 없어! 1446 01:35:46,515 --> 01:35:47,336 (갱단원1) 1447 01:35:49,718 --> 01:35:50,885 [개 짖는 소리] 1448 01:35:51,386 --> 01:35:52,421 [비명] 1449 01:35:53,963 --> 01:35:55,924 [총성] 1450 01:36:00,429 --> 01:36:01,471 (나지) 1451 01:36:01,563 --> 01:36:03,516 (갱단원3) 1452 01:36:08,403 --> 01:36:12,441 (갱단원4) 1453 01:36:14,376 --> 01:36:16,077 (민준) [한국어] 서기관님 피해야 할 거 같습니다 1454 01:36:16,678 --> 01:36:18,113 빨리 일어나세요 [재석의 신음] 1455 01:36:20,782 --> 01:36:21,783 (갱단원5) [아랍어] 문 열어! 1456 01:36:24,955 --> 01:36:26,455 (판수) [한국어] 제발 보지 마라 1457 01:36:26,521 --> 01:36:28,290 보지 마라, 제발 1458 01:36:28,356 --> 01:36:29,999 (갱단원5) [아랍어] 동양 사람 못 봤어? 1459 01:36:30,083 --> 01:36:32,043 - (남자4) 무슨 일입니까? - (갱단원6) 수색하러 왔다 1460 01:36:42,003 --> 01:36:42,837 [떨리는 숨소리] 1461 01:36:58,119 --> 01:36:59,387 [민준, 재석의 힘주는 소리] 1462 01:37:00,949 --> 01:37:02,658 (민준) [한국어] 천천히, 천천히 1463 01:37:04,392 --> 01:37:06,928 (갱단원7) [아랍어] 너희들은 위로 올라가! 서둘러! 1464 01:37:07,895 --> 01:37:09,364 [민준의 가쁜 숨소리] 1465 01:37:11,958 --> 01:37:12,793 [재석의 힘겨운 숨소리] 1466 01:37:18,373 --> 01:37:20,053 - (갱단원8) 여기 없어 - (갱단원1) 젠장 1467 01:37:20,842 --> 01:37:22,277 [닭 울음소리] 1468 01:37:36,057 --> 01:37:37,025 [힘주는 소리] 1469 01:37:57,446 --> 01:37:58,880 [우지끈] [민준의 놀란 신음] 1470 01:38:01,759 --> 01:38:03,386 [떨리는 숨소리] 1471 01:38:06,221 --> 01:38:07,138 [쾅쾅 문 두드리는 소리] 1472 01:38:07,222 --> 01:38:08,724 (갱단원1) 1473 01:38:11,860 --> 01:38:13,520 [우지끈] [놀란 소리] 1474 01:38:16,097 --> 01:38:17,532 [쾅쾅 문 두드리는 소리] 1475 01:38:19,818 --> 01:38:20,652 [민준, 재석의 신음] 1476 01:38:20,736 --> 01:38:22,863 [갱단원1이 아랍어로 말한다] 1477 01:38:39,337 --> 01:38:40,464 [탕 사다리 치는 소리] 1478 01:38:46,720 --> 01:38:49,097 [다가오는 발걸음] 1479 01:38:50,932 --> 01:38:52,434 [떨리는 숨소리] 1480 01:38:55,337 --> 01:38:56,772 [비명] 1481 01:39:01,576 --> 01:39:02,878 (나지) 1482 01:39:03,211 --> 01:39:04,078 (나지) 어디서 쏘는 건가? 1483 01:39:04,362 --> 01:39:05,405 (나지) 1484 01:39:06,548 --> 01:39:07,683 (나지) 1485 01:39:08,216 --> 01:39:09,614 (갱단원들) 알겠습니다, 대장! 1486 01:39:14,690 --> 01:39:16,090 [총성] 1487 01:39:19,795 --> 01:39:20,632 (갱단원1) 1488 01:39:22,297 --> 01:39:24,090 (갱단원1) [영어] 1489 01:39:25,233 --> 01:39:26,510 (갱단원1) [아랍어] 그래 너 한국인! 1490 01:39:27,068 --> 01:39:28,637 안 나오면 쏜다! 1491 01:39:31,239 --> 01:39:32,225 빨리 튀어나와! 1492 01:39:32,507 --> 01:39:33,375 안 일어나? 1493 01:39:34,142 --> 01:39:35,577 셋에 진짜 맞힌다! 1494 01:39:36,945 --> 01:39:37,775 하나 1495 01:39:38,279 --> 01:39:39,109 둘 1496 01:39:40,273 --> 01:39:41,107 [당황한 신음] 1497 01:39:41,192 --> 01:39:42,028 [총성] 1498 01:39:46,237 --> 01:39:48,406 (갱단원1) 1499 01:39:51,292 --> 01:39:52,193 [총성] 1500 01:39:52,536 --> 01:39:54,245 (갱단원1) 1501 01:39:54,329 --> 01:39:55,205 빨리! 1502 01:39:57,165 --> 01:39:58,333 (갱단원1) 1503 01:39:58,416 --> 01:39:59,835 [한숨] (갱단원1) 빨리 나와, 어서! 1504 01:40:04,548 --> 01:40:06,007 (갱단원1) 1505 01:40:07,542 --> 01:40:08,552 (갱단원1) 손 들어! 1506 01:40:11,747 --> 01:40:12,814 [총성] 1507 01:40:12,881 --> 01:40:14,482 [조용한 음악] 1508 01:40:18,453 --> 01:40:19,814 [총성] [쨍그랑 유리창 깨지는 소리] 1509 01:40:29,598 --> 01:40:32,576 [한국어] 아, 제발 좀 맞아라 쫌, 제발 1510 01:40:36,997 --> 01:40:37,831 [비명] 1511 01:40:38,339 --> 01:40:39,708 [갱단원1의 신음] 1512 01:40:46,506 --> 01:40:47,591 [비명] 1513 01:40:48,516 --> 01:40:49,384 [쿵 떨어지는 소리] 1514 01:40:51,620 --> 01:40:52,474 어! 1515 01:40:55,056 --> 01:40:56,057 (판수) [속삭이며] 형! 1516 01:40:59,260 --> 01:41:00,963 나, 차 1517 01:41:01,396 --> 01:41:02,273 저기! 1518 01:41:18,047 --> 01:41:19,214 [TV 소리] 1519 01:41:20,649 --> 01:41:23,518 [지지직] 1520 01:41:25,754 --> 01:41:26,839 [지지직] 1521 01:41:27,990 --> 01:41:28,991 (아이) [아랍어] 1522 01:41:37,298 --> 01:41:38,132 [민준의 힘주는 소리] 1523 01:41:45,908 --> 01:41:46,737 [한국어] 형! 1524 01:41:47,409 --> 01:41:48,401 (판수) [작게] 민준이 형! 1525 01:41:48,476 --> 01:41:49,310 어떻게 해? 1526 01:41:52,581 --> 01:41:53,782 악! 씨 1527 01:41:55,450 --> 01:41:56,384 내려가시죠 1528 01:42:01,890 --> 01:42:03,092 어, 서기관님 1529 01:42:03,157 --> 01:42:04,059 [재석의 신음] 1530 01:42:19,441 --> 01:42:20,270 어... 1531 01:42:24,312 --> 01:42:25,547 [총성] 1532 01:42:25,914 --> 01:42:26,735 [신음] 1533 01:42:27,315 --> 01:42:28,152 [놀란 소리] 1534 01:42:29,350 --> 01:42:30,196 [신음] 1535 01:42:30,430 --> 01:42:31,281 [총성] 1536 01:42:31,653 --> 01:42:32,788 (갱단원들) [아랍어] 1537 01:42:32,854 --> 01:42:34,319 [총성] 1538 01:42:34,823 --> 01:42:35,660 (갱단원9) [영어] 1539 01:42:40,956 --> 01:42:43,665 (갱단원9) [아랍어] 1540 01:42:43,765 --> 01:42:45,634 (갱단원10) 1541 01:42:51,256 --> 01:42:52,307 (갱단원9) [영어] 손 들어! 1542 01:42:53,608 --> 01:42:54,743 [놀란 소리] [총성] 1543 01:42:56,095 --> 01:42:56,929 [비명] 1544 01:43:01,433 --> 01:43:02,267 [팽팽한 소리] 1545 01:43:02,617 --> 01:43:04,519 (판수, 민준) [한국어] 어, 서기관님! 1546 01:43:06,488 --> 01:43:07,823 (갱단원들) [아랍어] 빨리! 1547 01:43:09,758 --> 01:43:11,234 [한국어] 제가 내려 내려 드릴게요 1548 01:43:11,326 --> 01:43:12,155 예? 1549 01:43:20,954 --> 01:43:21,937 [힘주는 소리] 1550 01:43:25,540 --> 01:43:26,374 조금만 1551 01:43:32,313 --> 01:43:33,348 (판수) 어, 됐어, 됐어 1552 01:43:34,149 --> 01:43:35,150 형, 조금만 더! 1553 01:43:35,383 --> 01:43:36,217 어 1554 01:43:38,137 --> 01:43:39,387 [판수의 힘주는 소리] 1555 01:43:39,721 --> 01:43:40,597 앞이... 1556 01:43:41,389 --> 01:43:43,349 [힘주는 소리] 1557 01:43:44,643 --> 01:43:45,477 [판수의 힘주는 소리] 1558 01:43:50,440 --> 01:43:51,274 [판수의 놀란 소리] 1559 01:43:52,067 --> 01:43:52,943 [비명] 1560 01:43:57,073 --> 01:43:57,910 [민준의 신음] 1561 01:43:59,574 --> 01:44:01,576 (판수) 으어, 형! 1562 01:44:04,379 --> 01:44:05,208 형 괜찮아? 1563 01:44:06,481 --> 01:44:09,051 어어, 판수, 판수야 1564 01:44:09,117 --> 01:44:10,251 이거 풀어 줘, 너무 아프다 1565 01:44:10,318 --> 01:44:12,120 - (판수) 어, 조금만 참아, 조금만 - (민준) 너무 아파 1566 01:44:13,121 --> 01:44:13,967 [민준의 신음] 1567 01:44:14,255 --> 01:44:15,300 (판수) 어, 형 괜찮아? 1568 01:44:15,390 --> 01:44:16,219 (민준) 어 1569 01:44:16,925 --> 01:44:18,301 [자동차 엔진음] 1570 01:44:18,393 --> 01:44:20,012 (민준) 아이, 지금 뭐야? 왜 뒤로 가 1571 01:44:20,095 --> 01:44:21,863 (판수) 아이, 앞으로 못 가 못 가, 못 가! 1572 01:44:21,930 --> 01:44:23,516 [긴박한 음악] - (민준) 어, 차 온다! - (판수) 어! 1573 01:44:23,599 --> 01:44:24,933 (민준) 앞에, 앞에 빨리 앞으로 다시 1574 01:44:25,000 --> 01:44:26,101 (판수) 아이씨, 안 되는데, 씨 1575 01:44:27,978 --> 01:44:29,062 - (판수) 꽉 잡아! - (민준) 야이씨 1576 01:44:29,138 --> 01:44:30,356 [판수의 비명] 1577 01:44:32,440 --> 01:44:33,274 [사람들의 비명] 1578 01:44:38,914 --> 01:44:40,381 (나지) [아랍어] 1579 01:45:01,436 --> 01:45:03,304 [총성] 1580 01:45:10,179 --> 01:45:12,014 (판수) [한국어] 아이씨 저건 또 뭐야! 1581 01:45:20,555 --> 01:45:22,224 총 있잖아, 총, 총 쏴, 빨리! 1582 01:45:41,943 --> 01:45:44,012 [자동차 경적] 아, 나와! 씨, 아유, 씨 1583 01:45:50,252 --> 01:45:51,452 (판수) 아, 여기도 있네, 씨 1584 01:46:06,568 --> 01:46:07,836 아이, 잘 좀 맞혀 봐! 1585 01:46:09,871 --> 01:46:10,709 [판수의 신음] 1586 01:46:23,803 --> 01:46:25,221 [갱단원들의 놀란 소리] 1587 01:46:37,108 --> 01:46:38,693 (민준) 앞에! [판수의 비명] 1588 01:46:39,268 --> 01:46:40,468 [자동차 브레이크음] 1589 01:46:47,034 --> 01:46:48,576 [고조되는 음악] 1590 01:46:52,480 --> 01:46:53,748 [민준의 놀란 소리] 1591 01:47:07,095 --> 01:47:08,730 (갱단원11) [아랍어] 후진! 1592 01:47:11,183 --> 01:47:12,059 [판수의 힘겨운 소리] 1593 01:47:20,208 --> 01:47:21,243 (갱단원10) 빨리! 1594 01:47:25,364 --> 01:47:26,198 [판수의 놀란 소리] 1595 01:47:29,985 --> 01:47:31,219 [판수, 민준의 신음] 1596 01:47:31,820 --> 01:47:33,255 (판수) [한국어] 뭐야, 꼈어! 1597 01:47:33,322 --> 01:47:34,356 [바퀴 헛도는 소리] 1598 01:47:37,659 --> 01:47:38,835 [판수의 다급한 신음] (민준) 뭐야 1599 01:47:40,003 --> 01:47:40,879 [덜커덕] 1600 01:47:41,462 --> 01:47:42,297 안 돼, 씨! 1601 01:47:42,753 --> 01:47:45,259 (갱단원10) [아랍어] 1602 01:47:45,343 --> 01:47:46,552 (나지) 1603 01:47:49,571 --> 01:47:50,806 (갱단원10) 나가자 1604 01:47:52,307 --> 01:47:54,435 (갱단원10) 1605 01:47:54,509 --> 01:47:56,311 [바퀴 헛도는 소리] (갱단원10) 1606 01:48:02,904 --> 01:48:04,319 (판수) [한국어] 아유 쫌 가라, 씨! 1607 01:48:04,903 --> 01:48:05,737 [판수의 힘주는 소리] 1608 01:48:10,994 --> 01:48:12,327 어, 형! 뒤에, 뒤에! 1609 01:48:12,428 --> 01:48:13,370 아이씨, 씨발! 1610 01:48:14,029 --> 01:48:16,064 형 총 있잖아, 쏴! 총 쏴, 총! 1611 01:48:18,867 --> 01:48:19,768 아, 총알이 없어, 총알이 1612 01:48:20,135 --> 01:48:21,270 에이씨! 1613 01:48:23,671 --> 01:48:25,807 아유, 제발 좀! 1614 01:48:27,876 --> 01:48:28,977 가라! 1615 01:48:29,445 --> 01:48:31,346 (판수) [소리 지르며] 좀! 1616 01:48:34,308 --> 01:48:35,225 [비명] 1617 01:48:37,185 --> 01:48:38,019 [타이어 마찰음] 1618 01:48:38,720 --> 01:48:40,063 어, 죽었나? 1619 01:48:40,155 --> 01:48:41,156 아씨! 1620 01:48:48,096 --> 01:48:49,281 (갱단원10) [아랍어] 빨리, 빨리! 1621 01:48:59,908 --> 01:49:02,344 [한국어] 시 경계 지나면은 더 이상 못 쫓아올 거야! 1622 01:49:04,646 --> 01:49:05,466 저, 저기! 1623 01:49:05,715 --> 01:49:06,815 [총성] 1624 01:49:15,257 --> 01:49:16,325 [판수의 비명] 1625 01:49:17,659 --> 01:49:18,660 [판수, 민준의 신음] 1626 01:49:25,608 --> 01:49:26,860 [판수의 비명] 1627 01:49:29,530 --> 01:49:31,490 [판수, 민준의 신음] 1628 01:49:31,572 --> 01:49:33,116 [다가오는 자동차 엔진음] 1629 01:49:37,204 --> 01:49:38,997 [사람들의 비명] 1630 01:49:46,629 --> 01:49:47,464 [아파하는 신음] 1631 01:49:47,556 --> 01:49:48,890 [총성] 1632 01:49:56,831 --> 01:49:58,733 [사람들의 신음] 1633 01:50:01,269 --> 01:50:03,038 어, 괜찮아? 1634 01:50:03,271 --> 01:50:05,440 (판수) 윽, 괜찮으세요? 괜찮으세요? 1635 01:50:06,609 --> 01:50:07,902 [신음] 1636 01:50:12,565 --> 01:50:13,449 [총성] 1637 01:50:13,549 --> 01:50:15,551 [가쁜 숨소리] 1638 01:50:15,617 --> 01:50:16,826 [총성] 1639 01:50:23,592 --> 01:50:25,494 [판수, 민준의 신음] 1640 01:50:26,995 --> 01:50:27,841 [총성] 1641 01:50:32,675 --> 01:50:34,010 [놀란 숨소리] 1642 01:50:34,102 --> 01:50:35,554 (부하4) [아랍어] 모두 각자 가라! 1643 01:50:35,636 --> 01:50:37,136 자기 집으로 빨리! 1644 01:50:37,472 --> 01:50:40,275 [판수의 힘겨운 소리] 1645 01:50:44,896 --> 01:50:45,814 (민준) 카림 1646 01:50:45,880 --> 01:50:46,981 (카림) [영어] 1647 01:50:48,683 --> 01:50:50,527 (판수) [한국어] 아이 그럼 좀 빨리 좀 오든가 1648 01:50:50,619 --> 01:50:51,819 죽을 뻔했잖아, 이씨 1649 01:50:52,720 --> 01:50:54,656 (카림) [아랍어] 1650 01:50:55,957 --> 01:50:58,577 (카림) [영어] 1651 01:51:08,537 --> 01:51:10,839 (카림) 1652 01:51:33,061 --> 01:51:33,928 [한숨] 1653 01:51:39,535 --> 01:51:40,469 [한국어] 아, 어떻게 1654 01:51:41,603 --> 01:51:42,638 얘기는 잘했어요? 1655 01:51:42,904 --> 01:51:43,750 어 1656 01:51:44,506 --> 01:51:46,375 UN 수송기 타면 될 것 같아 1657 01:51:47,335 --> 01:51:48,343 잘됐네 1658 01:51:48,877 --> 01:51:49,714 잘됐어 1659 01:51:50,979 --> 01:51:52,280 (판수) 이제 진짜 집에 가시겠네요 1660 01:51:52,747 --> 01:51:53,715 축하드립니다 1661 01:51:54,015 --> 01:51:56,518 아이, 그, 김판수 씨는 어떻게... 1662 01:51:59,721 --> 01:52:02,224 아이, 뭐 저야 여기 제 집 있잖아요 1663 01:52:02,624 --> 01:52:03,479 [판수의 웃음] 1664 01:52:05,427 --> 01:52:06,662 아, 이제 진짜 1665 01:52:07,696 --> 01:52:09,030 다들 집에 가시네요 1666 01:52:09,898 --> 01:52:10,735 (판수) 쩝 1667 01:52:11,333 --> 01:52:12,133 [판수의 허탈한 웃음] 1668 01:52:24,812 --> 01:52:26,498 [아랍어] 1669 01:52:26,582 --> 01:52:27,583 (카림) 1670 01:52:29,050 --> 01:52:31,753 (판수) 1671 01:52:39,628 --> 01:52:44,182 (카림) 1672 01:52:44,266 --> 01:52:45,100 (카림) 서둘러! 1673 01:53:01,049 --> 01:53:02,951 [애잔한 음악] 1674 01:53:11,359 --> 01:53:12,394 [한숨] 1675 01:53:14,130 --> 01:53:15,029 [한국어] 같이 가자 1676 01:53:16,665 --> 01:53:17,511 어? 1677 01:53:22,070 --> 01:53:22,870 같이 가자고 1678 01:53:23,104 --> 01:53:24,573 아이, 내가 어떻게 가 1679 01:53:25,140 --> 01:53:26,541 난 공항 못 빠져나가 1680 01:53:26,809 --> 01:53:29,177 UN 수송기라 출국 절차가 간단해 1681 01:53:29,544 --> 01:53:31,896 내가 책임지고 자리 마련해 줄게, 가자 1682 01:53:31,982 --> 01:53:32,817 [코웃음] 1683 01:53:34,516 --> 01:53:35,362 진짜? 1684 01:53:36,284 --> 01:53:37,113 믿어 1685 01:53:39,854 --> 01:53:40,700 정말로? 1686 01:53:40,955 --> 01:53:41,784 응 1687 01:53:48,062 --> 01:53:49,998 야, 카림! 1688 01:53:51,166 --> 01:53:52,417 (판수) 내 자리 있대! 1689 01:53:52,501 --> 01:53:53,338 어, 카림? 1690 01:53:54,169 --> 01:53:55,270 [아랍어] 1691 01:53:57,005 --> 01:53:58,173 [판수의 웃음] 1692 01:53:59,808 --> 01:54:00,884 [한국어] 나도 비행기 타? 1693 01:54:00,975 --> 01:54:02,387 [웃음] 1694 01:54:04,446 --> 01:54:05,430 서기관님! 1695 01:54:05,514 --> 01:54:06,948 저도 같이 간대요! 1696 01:54:21,029 --> 01:54:22,740 "베이루트 공항" 1697 01:54:26,201 --> 01:54:28,670 "도착" 1698 01:54:28,737 --> 01:54:30,665 (기자10) [영어] 1699 01:54:45,387 --> 01:54:46,471 [한국어] 어, 들어가세요, 먼저 1700 01:54:51,976 --> 01:54:53,311 "오재석" 1701 01:54:53,662 --> 01:54:54,529 (공항 요원1) [아랍어] 1702 01:55:03,639 --> 01:55:05,707 [긴장되는 효과음] 1703 01:55:06,700 --> 01:55:08,243 "이민준" 1704 01:55:15,950 --> 01:55:16,819 들어가십시오 1705 01:55:23,969 --> 01:55:25,345 [철컥] 1706 01:55:28,764 --> 01:55:29,832 [한국어] 형, 빨리 와 1707 01:55:38,022 --> 01:55:38,857 판수야 1708 01:55:38,942 --> 01:55:41,743 그, 서기관님 모시고 먼저 들어가 있어 1709 01:55:42,477 --> 01:55:45,013 저 다음 여객기로 바로 따라가겠습니다 1710 01:55:45,881 --> 01:55:47,081 아니, 이 사무관 1711 01:55:47,148 --> 01:55:48,034 그게 무슨 소린가? 1712 01:55:48,118 --> 01:55:48,992 아, 별거 아니고요 1713 01:55:49,083 --> 01:55:51,252 그, 자리가 없다 그래 가지고 1714 01:55:51,787 --> 01:55:53,455 제가 다음 비행기로 바로 따라가겠습니다 1715 01:55:53,889 --> 01:55:54,823 아니, 형 1716 01:55:55,957 --> 01:55:57,459 다 해결된 거 아니었어? 1717 01:56:01,229 --> 01:56:03,431 설마 형 나한테 거짓말한 거야? 1718 01:56:04,065 --> 01:56:04,933 아니야 1719 01:56:05,467 --> 01:56:07,636 그 서류 안에 보면 그, 전화번호 하나 있거든? 1720 01:56:08,136 --> 01:56:10,438 거기 전화하면은 너 귀국 절차 도와줄 거야 1721 01:56:10,873 --> 01:56:12,307 아, 이건 아니지! 1722 01:56:12,374 --> 01:56:13,224 내가 있을게, 형 1723 01:56:13,308 --> 01:56:15,853 [공항 요원들이 제지한다] 1724 01:56:15,944 --> 01:56:16,774 야, 판수야! 1725 01:56:18,279 --> 01:56:19,109 판수야 1726 01:56:19,848 --> 01:56:20,694 들어가 1727 01:56:21,316 --> 01:56:22,517 너 여기 있으면 너 죽어 1728 01:56:22,901 --> 01:56:23,735 들어가 1729 01:56:23,819 --> 01:56:25,119 [슬픈 음악] 1730 01:56:27,282 --> 01:56:30,241 (공항 요원2) [영어] 1731 01:56:30,325 --> 01:56:31,411 알아요 1732 01:56:32,060 --> 01:56:33,288 [한국어] 이 사무관, 지금... 1733 01:56:33,495 --> 01:56:35,397 (UN 요원) [영어] 1734 01:56:36,122 --> 01:56:38,208 (UN 요원) 1735 01:56:41,236 --> 01:56:43,672 [한국어] 자국민을 보호하는 게 외교관의 임무 아닙니까? 1736 01:56:44,239 --> 01:56:45,941 임무를 다할 수 있어서 다행입니다 1737 01:56:46,074 --> 01:56:46,909 이제 들어가시죠 1738 01:56:47,342 --> 01:56:48,636 아, 임무고 나발이고 이런 게 어디 있어 1739 01:56:48,719 --> 01:56:49,553 형, 내가... 1740 01:56:49,636 --> 01:56:51,680 [공항 요원들이 제지한다] (민준) 판수야 1741 01:56:51,747 --> 01:56:52,601 판수야! 1742 01:56:53,415 --> 01:56:54,269 판수야 1743 01:56:54,816 --> 01:56:55,884 이제 진짜 시간 없어 1744 01:56:56,384 --> 01:56:57,230 들어가 1745 01:56:59,220 --> 01:57:00,273 한국에서 뵙겠습니다 1746 01:57:00,422 --> 01:57:01,983 (판수) 형, 형! 1747 01:57:04,392 --> 01:57:05,238 [한숨] 1748 01:57:06,127 --> 01:57:06,987 형 1749 01:57:07,696 --> 01:57:08,530 (판수) 형! 1750 01:57:46,317 --> 01:57:49,905 (경비대원3) [아랍어] 1751 01:57:54,576 --> 01:57:55,811 [경비대원4가 아랍어로 대답한다] 1752 01:57:56,578 --> 01:57:59,014 [영어] 1753 01:57:59,915 --> 01:58:02,210 (항공사 직원) 1754 01:58:06,321 --> 01:58:08,423 (항공사 직원) 1755 01:58:10,726 --> 01:58:11,693 (항공사 직원) 1756 01:58:52,343 --> 01:58:53,844 [긴장되는 음악] 1757 01:58:55,971 --> 01:58:58,306 (마헤르) 1758 01:58:58,974 --> 01:59:00,976 (마헤르) 1759 01:59:15,523 --> 01:59:18,393 (마헤르) 1760 01:59:39,932 --> 01:59:40,766 [아랍어] 1761 01:59:48,389 --> 01:59:50,109 (민준) [영어] 1762 01:59:50,191 --> 01:59:51,827 [사람들의 비명] 1763 01:59:56,239 --> 01:59:58,825 (민준) 1764 01:59:58,909 --> 02:00:00,285 (심복) 이봐, 멈춰! 1765 02:00:00,368 --> 02:00:01,870 (마헤르) 1766 02:00:16,018 --> 02:00:17,385 [카메라 셔터음] 1767 02:00:26,352 --> 02:00:27,187 [카메라 셔터음] 1768 02:00:30,699 --> 02:00:32,367 [감동적인 음악] 1769 02:01:15,177 --> 02:01:16,011 [한국어] 저는 1770 02:01:17,980 --> 02:01:19,514 대한민국 외무부 소속 1771 02:01:21,583 --> 02:01:22,717 이민준입니다 1772 02:01:41,803 --> 02:01:43,638 (마헤르) [아랍어] 잡아! [사람들의 비명] 1773 02:01:52,607 --> 02:01:54,315 [관악대의 경쾌한 연주] 1774 02:02:00,222 --> 02:02:01,556 [안기부장의 웃음] 1775 02:02:02,323 --> 02:02:04,793 [한국어] 아유, 고생 많았습니다 1776 02:02:08,530 --> 02:02:09,375 얘들아 1777 02:02:09,931 --> 02:02:10,799 아빠 왔다 1778 02:02:11,066 --> 02:02:12,034 (안기부장) 박수, 박수 1779 02:02:21,468 --> 02:02:22,761 [안기부장의 웃음] 1780 02:02:25,647 --> 02:02:27,582 [영어] 1781 02:02:29,643 --> 02:02:31,979 (집사) 1782 02:02:45,334 --> 02:02:46,801 (헤이스) 1783 02:03:03,802 --> 02:03:04,719 [잔잔한 음악] 1784 02:03:20,435 --> 02:03:22,237 (헤이스) 1785 02:03:31,079 --> 02:03:32,047 [철컥 문 열리는 소리] 1786 02:03:48,680 --> 02:03:54,644 [비행기 엔진음] 1787 02:04:11,320 --> 02:04:12,166 [아랍어] 1788 02:04:12,387 --> 02:04:14,055 (경비대원5) [영어] 빨리 가 1789 02:04:23,999 --> 02:04:25,167 (카터) [한국어] 수고하셨습니다 1790 02:04:26,134 --> 02:04:26,972 [영어] 고맙습니다 1791 02:04:37,446 --> 02:04:38,275 (민준) 1792 02:05:07,542 --> 02:05:08,944 [한국어] 개새끼, 씨 1793 02:05:15,817 --> 02:05:16,646 [아랍어] 타 1794 02:05:19,288 --> 02:05:20,815 [비행기 엔진음] 1795 02:05:20,989 --> 02:05:22,424 [환호성] 1796 02:05:27,195 --> 02:05:28,397 [따뜻한 음악] 1797 02:05:31,933 --> 02:05:34,411 (통역관) [영어] 서울에 방문하신 소감이 어떤가요? 1798 02:05:40,409 --> 02:05:43,211 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1799 02:05:43,578 --> 02:05:45,380 (통역관) [한국어] 제24회 올림픽이 개최되는 1800 02:05:45,481 --> 02:05:48,517 아름다운 서울에 오게 된 것을 기쁘게 생각합니다 1801 02:05:49,010 --> 02:05:50,760 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1802 02:05:50,852 --> 02:05:53,755 (통역관) 대한민국에 아주 귀한 기회라고 생각을 합니다 1803 02:05:54,856 --> 02:05:56,591 [IOC 위원이 영어로 말한다] 1804 02:06:02,331 --> 02:06:04,065 (경호원1) 의전 팀 VIP 곧 나가십니다 1805 02:06:04,166 --> 02:06:05,317 (경호원2) VIP 곧 나오십니다 1806 02:06:05,400 --> 02:06:06,238 준비하세요! 1807 02:06:09,671 --> 02:06:10,780 아저씨, 서울 가나요? 1808 02:06:10,872 --> 02:06:12,240 - (택시 기사3) 어디요? - (민준) 광화문이요 1809 02:06:12,508 --> 02:06:13,442 (택시 기사3) 아이, 막혀요 1810 02:06:14,575 --> 02:06:15,536 (민준) 아저씨, 광화문이요 1811 02:06:16,945 --> 02:06:18,046 (남자5) 면목동 따블! 1812 02:06:21,084 --> 02:06:22,959 (택시 기사4) 아저씨 어디 가신다고? 1813 02:06:23,051 --> 02:06:24,353 광화문 따블 드릴게 1814 02:06:29,007 --> 02:06:30,509 [잔잔한 음악] 1815 02:06:32,127 --> 02:06:33,161 광화문 따블 맞죠? 1816 02:06:33,262 --> 02:06:34,263 [차 문 열리는 소리] 1817 02:06:34,329 --> 02:06:37,232 (택시 기사4) 아유 내가 또 속아 준다 1818 02:06:39,934 --> 02:06:40,935 어이, 사기꾼 아저씨 1819 02:06:41,903 --> 02:06:42,732 [피식 웃는다] 1820 02:06:42,804 --> 02:06:44,105 아, 어떻게 살아 있었어? 1821 02:06:47,675 --> 02:06:49,277 아이, 건실한 청년 아니야 1822 02:06:49,570 --> 02:06:51,779 [차 문 열리는 소리] (민준) 형 보고 싶어서 나왔구나, 어? 1823 02:06:52,281 --> 02:06:53,198 [차 문 닫히는 소리] 1824 02:06:53,281 --> 02:06:54,116 그럼 1825 02:06:54,741 --> 02:06:55,850 광화문 따블 취소 1826 02:06:56,118 --> 02:06:57,077 [숨 들이켜는 소리] 1827 02:06:57,685 --> 02:07:00,373 그럼 메다 안 꺾고 칠천 원 1828 02:07:01,356 --> 02:07:03,333 메다 꺾고 그냥 가까운 역에 내려 줘 1829 02:07:03,425 --> 02:07:04,254 가자 1830 02:07:04,459 --> 02:07:05,297 [차 문 열리는 소리] 1831 02:07:05,760 --> 02:07:07,921 가까운 역이 먼 데로 이사 갔어 [차 문 닫는 소리] 1832 02:07:11,933 --> 02:07:12,762 (판수) 아참 1833 02:07:13,219 --> 02:07:14,769 덕분에 라일라 잘 들어왔어 1834 02:07:15,303 --> 02:07:16,513 (민준) 어머닌 뭐라셔? 1835 02:07:16,605 --> 02:07:17,439 괜찮으셔? 1836 02:07:17,932 --> 02:07:19,908 (판수) 응, 입원하셨어 1837 02:07:20,641 --> 02:07:21,776 [민준의 웃음] 1838 02:07:22,544 --> 02:07:24,045 [민준, 판수의 웃음] 1839 02:07:43,698 --> 02:07:45,000 [강렬한 음악] 1840 02:12:15,155 --> 02:12:17,172 자막: 이시은 126706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.