All language subtitles for Ransomed,2023.1080p.WEBRip.H264.AAC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,911 --> 00:00:37,330
[무거운 음악]
2
00:01:19,014 --> 00:01:22,334
[민병대가 시끌벅적하다]
3
00:01:51,212 --> 00:01:52,380
[자동차 브레이크음]
[놀란 신음]
4
00:01:53,949 --> 00:01:54,816
(행정관) 뭐야, 저거
5
00:01:55,701 --> 00:01:57,036
[긴박한 음악]
6
00:01:57,552 --> 00:01:58,787
어, 어!
7
00:01:59,412 --> 00:02:00,246
어, 저거
8
00:02:00,330 --> 00:02:01,540
- 저, 서기관님!
- (재석) 가만, 가만
9
00:02:04,376 --> 00:02:05,326
자극하지 말고
10
00:02:07,170 --> 00:02:08,088
[아랍어]
11
00:02:09,006 --> 00:02:09,840
잠깐
12
00:02:14,736 --> 00:02:15,595
(재석) 잠깐
13
00:02:16,555 --> 00:02:17,890
(재석)
14
00:02:18,807 --> 00:02:20,529
(괴한1) 반항하면 죽인다
[재석의 신음]
15
00:02:22,102 --> 00:02:23,078
(괴한2) 트렁크 열어!
16
00:02:28,233 --> 00:02:30,903
[재석의 거친 숨소리]
17
00:02:31,820 --> 00:02:32,863
[재석의 신음]
18
00:02:34,990 --> 00:02:37,534
[총성]
[행정관의 비명]
19
00:03:13,236 --> 00:03:14,404
[강렬한 효과음]
[긴장되는 음악]
20
00:03:14,487 --> 00:03:15,739
(최 장관) [한국어]
납치범 신원은?
21
00:03:15,822 --> 00:03:17,298
(박 과장) 아, 지금
확인 중에 있습니다
22
00:03:17,574 --> 00:03:18,658
(최 장관) 그쪽에서 연락 온 건?
23
00:03:18,742 --> 00:03:19,868
(박 과장) 아, 아직 없습니다
24
00:03:19,968 --> 00:03:21,369
(최 장관) [한숨 쉬며] 돈인가?
25
00:03:23,071 --> 00:03:24,439
(박 과장) 어, 파악 중에 있습니다
26
00:03:26,792 --> 00:03:27,776
[최 장관의 한숨]
27
00:03:28,001 --> 00:03:30,012
(최 장관) 아는 게
아무것도 없는데 뭘 말하냐
28
00:03:31,797 --> 00:03:33,298
아유, 이리 줘
[박 과장의 난감한 신음]
29
00:03:34,841 --> 00:03:35,675
[문 열리는 소리]
30
00:03:35,759 --> 00:03:38,386
- (기자1) 장관님, 장관님!
- (기자2) 배후 세력이 있습니까?
[카메라 셔터음]
31
00:03:38,486 --> 00:03:39,721
(기자2) 납치 단체
파악은 됐습니까?
32
00:03:39,788 --> 00:03:40,806
(기자3) 요구 사항은 뭡니까?
33
00:03:40,889 --> 00:03:42,858
(기자4) 왜 한국 외교관을
납치한 거라 생각하십니까?
34
00:03:43,934 --> 00:03:45,560
- (기자5) 오, 나온다!
- (기자6) 나왔다!
35
00:03:45,644 --> 00:03:47,228
(기자7) 사모님!
여기 좀 봐 주세요!
36
00:03:47,312 --> 00:03:48,814
(기자8) 한 말씀만 해 주십시오!
37
00:03:48,909 --> 00:03:50,565
(기자7) 납북됐다는 소문이 있던데
사실입니까?
38
00:03:50,816 --> 00:03:52,534
(기자9) 지금 심경이 어떠십니까?
39
00:03:55,070 --> 00:03:56,321
[다가오는 발걸음]
40
00:03:58,373 --> 00:04:00,008
[재석의 신음]
41
00:04:19,219 --> 00:04:22,555
(민준) 아니
런던 주재원으로 제가 간다고
42
00:04:22,973 --> 00:04:24,432
아니, 분명히 말씀하셨잖아요
43
00:04:24,499 --> 00:04:26,201
바로 이 자리에서!
44
00:04:26,601 --> 00:04:29,521
아, 근데 이게 며칠 사이에
이거 어떻게 된 거예요, 이게
45
00:04:29,616 --> 00:04:30,492
[직원들의 환호성]
46
00:04:30,563 --> 00:04:31,773
(박 과장) 목소리 좀 낮춰라, 아이
47
00:04:33,399 --> 00:04:35,401
나도 이 사무관이 가는 줄 알았지
48
00:04:35,485 --> 00:04:36,862
갑자기 이렇게 바뀔 줄 알았나
49
00:04:36,945 --> 00:04:39,698
아니, 제가 아무리
이해하려고 해도 이건 아니죠
50
00:04:39,781 --> 00:04:41,908
(민준) 아, 인사에도
순리하고 순서가 있는 건데
51
00:04:41,992 --> 00:04:43,910
김치용 저 새끼 저거 23기예요
52
00:04:43,994 --> 00:04:46,188
저보다 세 기수 아래라고요!
53
00:04:46,663 --> 00:04:48,757
야, 외무 고시 출신이라고
다 같냐?
54
00:04:49,332 --> 00:04:51,584
김치용이는 오리지널 성골이잖아
55
00:04:51,751 --> 00:04:53,061
(박 과장) 서울대 정외과
56
00:04:53,294 --> 00:04:54,671
[직원들의 환호]
(직원1) 축하드립니다!
57
00:04:54,754 --> 00:04:56,131
- (직원2) 축하드려요
- (치용) 고마워
58
00:04:57,332 --> 00:04:58,934
(직원3) 축하드립니다, 선배님
59
00:04:59,885 --> 00:05:01,636
(직원4) 선배님
축하 선물 준비했습니다
60
00:05:01,720 --> 00:05:02,846
(치용) 아이, 뭐 이런 걸 다
61
00:05:02,929 --> 00:05:04,539
저 서울대 개새끼들 저거 씨...
62
00:05:04,639 --> 00:05:05,473
[탁 올려놓는 소리]
63
00:05:06,016 --> 00:05:08,076
야, 하반기에
64
00:05:08,351 --> 00:05:10,445
이라크 주재원 자리 하나 나는데
65
00:05:10,687 --> 00:05:11,524
거기 가자
66
00:05:11,938 --> 00:05:13,398
아이, 제가 거길 왜 가요
67
00:05:13,481 --> 00:05:15,150
너 중동 경력 계속 살려서
68
00:05:15,217 --> 00:05:17,236
남들 안 가는 지역에 집중하는 거
69
00:05:17,318 --> 00:05:19,487
그것도 인사 고과에 차곡차곡 쌓여
70
00:05:19,571 --> 00:05:21,823
아이고, 내 단군 이래로
71
00:05:21,923 --> 00:05:23,825
티끌 모아 태산을 본 적이 없어요
72
00:05:25,118 --> 00:05:26,453
나 그냥 내년에
73
00:05:26,536 --> 00:05:28,289
구라파나 미주로
나 전과 신청할 거예요
74
00:05:28,371 --> 00:05:32,000
[비웃으며] 아, 꿈은
주무실 때나 꾸시고
75
00:05:32,626 --> 00:05:35,304
깨어있을 땐
좀 현실적으로 사고하자고
76
00:05:36,755 --> 00:05:38,048
[직원들의 축하하는 소리]
77
00:05:38,132 --> 00:05:40,008
[문 열리는 소리]
- (박 과장) 런던 발령 축하해!
- 하, 진짜
78
00:05:40,092 --> 00:05:42,094
(박 과장) 아, G7에
곧바로 입성하네
79
00:05:42,177 --> 00:05:43,470
(치용) 오늘 제가 회식 쏘겠습니다
80
00:05:43,553 --> 00:05:44,554
다들 가시죠!
[직원들의 환호]
81
00:05:49,810 --> 00:05:50,785
[한숨]
82
00:06:04,407 --> 00:06:05,433
[한숨]
83
00:06:05,826 --> 00:06:08,337
(민준) 모르겠다, 모르겠어, 아휴
84
00:06:09,121 --> 00:06:14,375
[흥얼거리며] 모르겠다, 모르겠어
85
00:06:39,693 --> 00:06:40,535
개새끼
86
00:06:54,541 --> 00:06:55,750
아유, 씨
87
00:06:56,293 --> 00:06:57,378
어후
88
00:06:59,296 --> 00:07:02,507
[문 여닫는 소리]
89
00:07:03,258 --> 00:07:08,429
[전화벨 소리]
90
00:07:15,520 --> 00:07:18,065
[쾅 문 여닫는 소리]
91
00:07:21,360 --> 00:07:23,145
으, 씨발, 아...
92
00:07:26,870 --> 00:07:28,742
[아파하는 신음]
93
00:07:29,410 --> 00:07:31,019
예, 중동과 이민준입니다
94
00:07:33,121 --> 00:07:34,923
여보세요, 중동과 이민준입니다
95
00:07:36,291 --> 00:07:39,627
[톡톡 두드리는 소리]
96
00:07:42,756 --> 00:07:45,217
[의미심장한 음악]
97
00:07:53,975 --> 00:07:55,143
[계속되는 두드리는 소리]
98
00:08:09,616 --> 00:08:10,453
여보세요
99
00:08:12,411 --> 00:08:13,245
여보세요
100
00:08:13,328 --> 00:08:15,330
(괴한3) [아랍어] 이 새끼야
뭐 하는 거야, 당장 내려놔!
101
00:08:15,431 --> 00:08:16,251
[통화 종료음]
102
00:08:25,299 --> 00:08:27,842
[고조되는 음악]
103
00:08:31,430 --> 00:08:33,474
[한국어] 납치되고 연락 끊긴 지가
1년이 넘었어
104
00:08:33,556 --> 00:08:35,150
그런데 그런 사람이
전화를 했다고?
105
00:08:36,017 --> 00:08:37,152
이거 분명한 거야?
106
00:08:37,936 --> 00:08:39,480
(박 과장) 영자 사전 암호를
타전했습니다
107
00:08:39,562 --> 00:08:42,357
이건 외무부 소속이 아닌 이상
알 수 없는 극비 사항입니다
108
00:08:42,590 --> 00:08:43,524
오재석 서기관
109
00:08:45,277 --> 00:08:46,361
살아 있습니다
110
00:08:46,778 --> 00:08:47,615
(이 차관) 장관님
111
00:08:47,904 --> 00:08:49,072
이거 잘못 발표했다가
112
00:08:49,156 --> 00:08:50,665
오히려 화가 될 수도 있습니다
113
00:08:50,865 --> 00:08:53,168
여태 납치 단체 파악도 못 했다고
114
00:08:53,452 --> 00:08:55,912
또다시 외무부
무용론이 들끓으면은...
115
00:08:55,996 --> 00:08:57,339
그래도 살아 있다는데
116
00:08:59,166 --> 00:09:00,742
데려와야 되지 않겠습니까?
117
00:09:02,710 --> 00:09:03,544
[답답한 한숨]
118
00:09:04,379 --> 00:09:05,280
[라이터 뚜껑 여는 소리]
119
00:09:09,259 --> 00:09:10,551
정말 살아 있다면은
120
00:09:11,428 --> 00:09:13,221
우리가 직접 찾아 보는 건
어떻습니까?
121
00:09:13,430 --> 00:09:15,223
안기부 안 거치고 외무부가 직접?
122
00:09:15,307 --> 00:09:16,144
(이 차관) 예!
123
00:09:17,058 --> 00:09:17,993
아, 솔직히
124
00:09:18,352 --> 00:09:19,853
대통령 직선제 발표 이후
125
00:09:19,936 --> 00:09:21,438
청와대가 대선에 패배할까 봐
126
00:09:21,522 --> 00:09:23,064
(이 차관) 노심초사하고 있지
않습니까?
127
00:09:23,148 --> 00:09:25,767
우리가 오 서기관을
생환시킬 수만 있다면은
128
00:09:27,110 --> 00:09:29,612
여론에 호재로
작용할 가능성이 분명합니다
129
00:09:29,696 --> 00:09:32,615
그 참에 우리 외무부 입지도
확실해지는 거고요
130
00:09:32,699 --> 00:09:33,808
[무거운 음악]
그러다 실패하면?
131
00:09:35,160 --> 00:09:35,994
[답답한 숨소리]
132
00:09:36,328 --> 00:09:38,497
(이 차관) 그러니까
비선을 통해서 움직여야죠
133
00:09:38,830 --> 00:09:40,207
생환이 확정될 때까지
134
00:09:40,290 --> 00:09:42,251
외무부가 공식적으로
나서선 안 됩니다
135
00:09:42,584 --> 00:09:44,219
리차드 카터 아시잖습니까?
136
00:09:46,296 --> 00:09:47,134
CIA
137
00:09:47,356 --> 00:09:48,690
그 친구가 돌아왔다고 합니다
138
00:09:53,636 --> 00:09:54,804
(민준) 아, 그렇게 중요한 일이면
139
00:09:54,888 --> 00:09:56,973
그 물고 빠는 서울대 시키지
뭐 하러 절 시켜요
140
00:09:57,224 --> 00:09:59,067
니가 중동 전문이잖아
141
00:09:59,226 --> 00:10:00,436
아, 전화도 받았고
142
00:10:01,811 --> 00:10:03,105
(박 과장) 아이, 아까 장관님이
143
00:10:03,188 --> 00:10:04,940
니 똘똘해 보인다고 칭찬하던데?
144
00:10:05,023 --> 00:10:05,860
[코웃음]
145
00:10:06,442 --> 00:10:08,444
그래서 그 사람 만나 가지고
부탁해라?
146
00:10:08,527 --> 00:10:09,361
비공식적으로?
147
00:10:09,736 --> 00:10:10,571
그렇지
148
00:10:13,323 --> 00:10:14,157
[한숨]
149
00:10:18,328 --> 00:10:19,221
나 이거 잘하면
150
00:10:19,955 --> 00:10:21,873
나 뉴욕 보내 줘요, 아님 LA든지
151
00:10:22,040 --> 00:10:24,059
야, 너는 사람 목숨이
왔다 갔다 하는 상황에서
152
00:10:24,125 --> 00:10:25,293
그, 그런 말이 나오냐?
153
00:10:37,222 --> 00:10:38,848
[예스러운 음악]
154
00:10:38,932 --> 00:10:39,769
[노크 소리]
155
00:10:41,435 --> 00:10:42,277
(카터) [영어]
156
00:10:46,440 --> 00:10:47,274
(민준)
157
00:11:23,519 --> 00:11:24,453
[병뚜껑 떨어지는 소리]
158
00:11:25,728 --> 00:11:26,771
[조르륵 술 따르는 소리]
159
00:11:28,148 --> 00:11:28,985
아...
160
00:11:55,008 --> 00:11:57,678
(민준)
161
00:12:07,937 --> 00:12:09,498
[병 두드리는 소리]
162
00:12:17,030 --> 00:12:18,073
[한국어] '목포의 노래'
163
00:12:19,199 --> 00:12:21,034
['목포의 노래'가 흘러나온다]
164
00:12:21,117 --> 00:12:24,204
(카터) [영어]
165
00:12:59,448 --> 00:13:00,285
[고민하는 신음]
166
00:13:04,202 --> 00:13:05,704
민준, 이민준
167
00:13:05,787 --> 00:13:06,624
민준
168
00:13:10,667 --> 00:13:11,834
(카터)
169
00:13:16,673 --> 00:13:17,716
[한숨]
170
00:13:19,426 --> 00:13:20,510
[한국어] 저기, 그쪽 이름이...
171
00:13:21,428 --> 00:13:22,596
[영어]
172
00:13:25,766 --> 00:13:26,975
좋아요, 카터
173
00:13:29,018 --> 00:13:29,978
[한국어] 내가 이제 보니까
174
00:13:30,061 --> 00:13:31,980
한국말 조금
알아들으시는 것 같은데
175
00:13:35,358 --> 00:13:38,903
아이, 사람 목숨을 가지고
비즈니스를 한다면은
176
00:13:38,987 --> 00:13:40,447
(민준) 그게 납치범하고
카터 형이랑
177
00:13:40,530 --> 00:13:42,557
그게 무슨 차이가 있겠습니까, 예?
178
00:13:45,452 --> 00:13:46,289
[큼 목 가다듬는 소리]
179
00:13:47,996 --> 00:13:49,164
중재자를 만나서
180
00:13:49,247 --> 00:13:51,709
오재석 서기관님의
생존만 확인된다면
181
00:13:51,800 --> 00:13:54,869
그때부터 외무부에서
공식적인 요청이 들어갈 거예요
182
00:13:56,338 --> 00:13:57,673
그러니까 그때까지만 좀
183
00:13:59,717 --> 00:14:00,554
[헛기침]
184
00:14:00,801 --> 00:14:02,410
아, 그때까지만 좀 기다려 주세요
185
00:14:03,261 --> 00:14:05,514
저, 저도 한 숟갈만 좀...
186
00:14:05,580 --> 00:14:07,182
[수저 달그락거리는 소리]
[민준의 힘겨운 신음]
187
00:14:09,267 --> 00:14:10,101
[감탄]
188
00:14:10,185 --> 00:14:11,252
(최 장관) 헤이스 샤이토
189
00:14:11,436 --> 00:14:13,888
스위스에서 미술품 중개를
하고 있는 사업가인데
190
00:14:14,147 --> 00:14:16,941
최근 독일인 석방 사건에서
호흡을 맞춘 현지 단체도
191
00:14:17,025 --> 00:14:18,259
확보를 하고 있다고 합니다
192
00:14:19,236 --> 00:14:20,061
(비서실장) 아니, 근데
193
00:14:20,945 --> 00:14:23,031
그, 안기부 꼭 제치고 해야겠어?
194
00:14:23,131 --> 00:14:24,115
(최 장관) 안기부는
195
00:14:25,909 --> 00:14:28,495
대북 빼면은 외교 라인은
저희들보다 약합니다
196
00:14:28,579 --> 00:14:29,954
아, 저번 때 보셨지 않습니까?
197
00:14:30,163 --> 00:14:31,832
무조건 북한 소행으로
몰고 가는 바람에
198
00:14:31,915 --> 00:14:33,341
결과가 어떻게 됐는지
199
00:14:37,295 --> 00:14:38,714
살아 있다는 증거만 가져와
200
00:14:38,797 --> 00:14:40,465
내 돈은 책임지고 받아 낼 테니
201
00:14:41,508 --> 00:14:42,517
(최 장관) 고맙습니다, 실장님
202
00:14:42,967 --> 00:14:44,553
분명 각하께
크게 도움이 될 겁니다
203
00:14:45,253 --> 00:14:47,155
(최 장관) 지금 당장
이민준이 비행기 태워!
204
00:14:47,389 --> 00:14:48,724
아, 가서 최대한 빨리
205
00:14:48,807 --> 00:14:50,191
눈에 보이는 물증 가져오라 그래
206
00:14:50,684 --> 00:14:52,661
아, 그리고
미술 공부 좀 시켜서 보내
207
00:14:52,811 --> 00:14:53,649
(박 과장) 예?
208
00:14:54,020 --> 00:14:56,665
(최 장관) 아, 이 사람아
헤이스가 미술상이잖아, 응?
209
00:14:57,023 --> 00:14:58,900
좀 알고 가야지 호감을 얻지
210
00:14:58,983 --> 00:15:01,169
[난감하게 웃으며] 아, 그게
금방 되는 게 아닐 텐데
211
00:15:01,570 --> 00:15:03,572
(최 장관) 우리가
들입다 외우는 건 잘하잖아
212
00:15:03,822 --> 00:15:04,660
오케이?
213
00:15:05,449 --> 00:15:06,286
수고!
214
00:15:06,366 --> 00:15:07,204
아...
215
00:15:11,162 --> 00:15:12,000
이 사무관
216
00:15:13,749 --> 00:15:15,125
저, 교보문고 갔다 올래?
217
00:15:15,834 --> 00:15:16,672
왜요?
218
00:15:18,128 --> 00:15:19,504
그림 공부해야 돼
219
00:15:20,004 --> 00:15:21,047
[흥미로운 음악]
220
00:15:21,131 --> 00:15:22,299
[난감한 신음]
221
00:15:23,592 --> 00:15:25,894
(민준) [더듬더듬 읽으며]
'피카소'
222
00:15:29,306 --> 00:15:31,065
[한숨 쉬며] 뭐 이런 것까지
외워야 되나
223
00:15:31,132 --> 00:15:33,101
입체파가, 입체가
224
00:15:33,201 --> 00:15:34,936
뭐가 입체라는 거야, 이게?
225
00:15:35,896 --> 00:15:38,816
게르, 게르게르?
226
00:15:56,324 --> 00:15:57,170
어?
227
00:15:58,627 --> 00:16:01,463
(민준) 오, 이게 여기 있네, 이야
228
00:16:02,213 --> 00:16:04,174
(헤이스) [영어]
229
00:16:05,467 --> 00:16:06,718
[다가오는 발걸음]
230
00:16:21,107 --> 00:16:24,736
(민준)
231
00:16:50,178 --> 00:16:51,015
[멋쩍은 웃음]
232
00:17:07,404 --> 00:17:08,613
(민준)
233
00:17:11,408 --> 00:17:15,453
(헤이스)
234
00:17:30,652 --> 00:17:32,854
[한국어] 하, 씨발, 말도 안 돼
235
00:17:33,179 --> 00:17:34,014
[영어]
236
00:17:41,145 --> 00:17:43,774
(헤이스)
237
00:17:51,741 --> 00:17:52,577
네
238
00:17:53,909 --> 00:17:55,328
[깊은 한숨]
239
00:17:57,580 --> 00:17:59,648
[의미심장한 음악]
240
00:18:04,962 --> 00:18:07,298
(민준)
241
00:18:11,593 --> 00:18:15,014
(헤이스)
242
00:18:25,841 --> 00:18:26,708
[철컥 문 여는 소리]
243
00:18:36,076 --> 00:18:37,160
[한국어] 네
244
00:18:37,995 --> 00:18:39,454
네, 깔끔하게 성사시키겠습니다
245
00:18:39,705 --> 00:18:40,789
(최 장관) 감사합니다, 실장님
246
00:18:42,875 --> 00:18:43,712
[쾅 책상 치는 소리]
247
00:18:44,125 --> 00:18:45,085
청와대 승인 떨어졌어요
248
00:18:45,335 --> 00:18:47,004
[사람들의 웃음]
고생했어
249
00:18:47,379 --> 00:18:49,006
- (이 차관) 아, 거참
- (최 장관) 고생했어
250
00:18:49,098 --> 00:18:50,298
(이 차관) 제가 뭐랬습니까?
251
00:18:50,398 --> 00:18:51,800
(최 장관) 생큐, 카터 고맙습니다
252
00:18:51,900 --> 00:18:53,052
(이 차관) 생큐, 생큐
253
00:18:53,593 --> 00:18:54,703
(직원5) 야, 이 보고서 봤어?
254
00:18:55,054 --> 00:18:56,055
(안기부 요원1) 나오세요
255
00:18:56,137 --> 00:18:57,597
- (직원6) 어, 뭐야
- (안기부 요원1) 나오세요
256
00:18:58,139 --> 00:18:59,391
[긴장되는 음악]
257
00:19:07,858 --> 00:19:09,401
안기부장, 안기부장 왔습니다
258
00:19:23,289 --> 00:19:24,432
[안기부장의 한숨]
259
00:19:24,499 --> 00:19:26,872
(이 차관) 부장님께서
어떻게 여기까지...
260
00:19:26,962 --> 00:19:27,798
왜요?
261
00:19:28,795 --> 00:19:30,380
같은 국가 공무원인데
262
00:19:30,964 --> 00:19:32,074
나는 여기 오면 안 되나?
263
00:19:32,774 --> 00:19:33,642
(안기부장) 금고가 열리면
264
00:19:33,708 --> 00:19:35,928
나한테 바로
연락이 오게 돼 있다는 걸
265
00:19:36,136 --> 00:19:38,179
비서실장이
모르고 있었던 모양이더라고?
266
00:19:38,555 --> 00:19:40,766
같은 국가 공무원들이
267
00:19:41,141 --> 00:19:43,143
안기부 뒤통수를
268
00:19:43,226 --> 00:19:45,353
제대로 치셨어, 아주?
269
00:19:46,271 --> 00:19:47,722
(최 장관) 무례를 범했다면
용서해 주십시오
270
00:19:48,857 --> 00:19:50,442
다만 저희 외무부 일이라
271
00:19:50,525 --> 00:19:52,235
안기부에는
폐를 끼치지 않아야 했기에
272
00:19:52,485 --> 00:19:53,695
아이, 됐고
273
00:19:56,281 --> 00:19:57,325
(안기부장) 쯧
274
00:20:05,206 --> 00:20:06,044
앉아요
275
00:20:07,335 --> 00:20:08,171
(최 장관) 예
276
00:20:13,462 --> 00:20:14,349
(안기부장) 근데 이게
277
00:20:15,968 --> 00:20:17,928
CIA까지 나서서 할 일인가?
278
00:20:18,346 --> 00:20:20,931
(카터) [영어]
279
00:20:25,060 --> 00:20:26,352
- [한국어] C...
- (안기부장) 통역하지 마
280
00:20:27,771 --> 00:20:28,997
기분 나쁠 것 같아
281
00:20:31,608 --> 00:20:32,445
그래서
282
00:20:32,692 --> 00:20:35,030
몸값 전달은 누가 하는 거요?
283
00:20:36,863 --> 00:20:38,473
- 이 차관이 가나?
- (이 차관) 예?
284
00:20:38,782 --> 00:20:40,075
거기서 근무했었지?
285
00:20:40,617 --> 00:20:41,442
아
286
00:20:42,377 --> 00:20:45,279
그, 아무래도 현지에
직접 들어가는 것은
287
00:20:45,497 --> 00:20:47,682
또 다른 위험을
야기할 수도 있고 해서
288
00:20:47,749 --> 00:20:48,587
(안기부장) 그래서
289
00:20:49,384 --> 00:20:50,585
그 큰돈을
290
00:20:51,553 --> 00:20:53,188
제삼자에게 맡기겠다는 거요?
291
00:20:53,755 --> 00:20:56,675
(카터) [영어]
292
00:21:00,680 --> 00:21:02,995
[한국어] 맡기지 말고
우리 쪽에서 가야 된다고
293
00:21:03,078 --> 00:21:03,936
[비웃음]
294
00:21:05,726 --> 00:21:08,003
공부만 하던 외교관 나리들이
295
00:21:08,478 --> 00:21:09,938
(안기부장) 그런 델
갈 수 있으려나?
296
00:21:10,563 --> 00:21:13,308
정 안 되면
우리 쪽으로 작전 넘기시든가
297
00:21:13,733 --> 00:21:15,210
우리야 노가다 뛰는 애들
298
00:21:15,777 --> 00:21:17,403
항시 준비되어 있으니까
299
00:21:18,238 --> 00:21:19,076
[이 차관의 헛기침]
300
00:21:20,365 --> 00:21:21,583
(민준) 제가 가겠습니다!
301
00:21:23,785 --> 00:21:24,623
누구요?
302
00:21:25,520 --> 00:21:27,247
[긴장되는 음악]
303
00:21:31,793 --> 00:21:33,228
이민준 사무관입니다
304
00:21:42,217 --> 00:21:43,105
(민준) 안녕하십니까
305
00:21:45,640 --> 00:21:47,676
외무부 중동과
이민준 사무관입니다
306
00:21:48,393 --> 00:21:50,311
그, 인질범들과
한국 정부 사이에서
307
00:21:50,411 --> 00:21:51,897
중재자 역할을 맡을
308
00:21:51,980 --> 00:21:54,249
헤이스 샤이토 씨를
만나고 오는 길입니다
309
00:21:59,454 --> 00:22:00,283
[작게] 여기 있습니다
310
00:22:02,407 --> 00:22:03,244
여기
311
00:22:10,540 --> 00:22:12,000
(안기부장) 몸값 전달을 하겠다고?
312
00:22:12,333 --> 00:22:13,434
총은 쏴 봤어?
313
00:22:15,003 --> 00:22:16,104
해병대 김포 2사단
314
00:22:17,005 --> 00:22:19,174
5연대 53대대에서 전역했습니다
315
00:22:20,092 --> 00:22:22,377
이 새끼 배짱 있네
316
00:22:23,138 --> 00:22:24,279
(안기부장) 아니, 근데 그게
317
00:22:24,512 --> 00:22:25,914
전쟁 통에도 통하겠어?
318
00:22:27,474 --> 00:22:28,516
그, 제가
319
00:22:28,850 --> 00:22:31,119
그, 배짱으로만
가려는 건 아니고요
320
00:22:32,605 --> 00:22:34,556
외교관 수칙 제34조
321
00:22:35,440 --> 00:22:37,104
'암호 전문을 타전받는 자는'
322
00:22:37,193 --> 00:22:38,902
(민준) '암호 내용의
경중에 상관없이'
323
00:22:38,994 --> 00:22:40,445
'즉각 근무에 대처한다'
324
00:22:40,528 --> 00:22:41,734
라고 되어 있습니다
325
00:22:41,830 --> 00:22:43,464
1987년 9월 30일
326
00:22:43,531 --> 00:22:44,741
오재석 서기관한테
327
00:22:44,833 --> 00:22:47,736
그, 암호 타전을 받은
그 순간부터
328
00:22:48,204 --> 00:22:51,006
전 이것이 제 임무라고
생각합니다
329
00:22:52,791 --> 00:22:54,475
[엘리베이터 작동음]
(함께) 들어가십시오
330
00:22:56,086 --> 00:22:57,079
(안기부장) 야, 이 새끼들아
331
00:22:57,279 --> 00:23:00,757
[퍽 때리는 소리]
안기부가 외무부 애들보다
정보가 늦다는 게 말이 돼!
332
00:23:00,849 --> 00:23:01,683
[이 차관의 웃음]
333
00:23:03,252 --> 00:23:04,953
- 고생했어요, 고생했어
- (이 차관) 수고하셨습니다
334
00:23:05,846 --> 00:23:07,722
- (최 장관) 아이, 너무 잘해 줬어
- (민준) 수고하셨습니다
335
00:23:09,516 --> 00:23:11,434
근데 이 사무관
내가 공부만 한 줄 알았는데
336
00:23:11,526 --> 00:23:12,686
해병대 출신이었어?
337
00:23:14,147 --> 00:23:16,164
그, 사실 해병대는 아니고요
338
00:23:16,315 --> 00:23:17,866
그, 김포 해병대에서
339
00:23:18,150 --> 00:23:21,236
그, PX 방위병으로 근무했었습니다
340
00:23:21,436 --> 00:23:22,537
- (직원7) 어?
- (이 차관) 그러면은
341
00:23:22,696 --> 00:23:23,605
안기부장한테
342
00:23:24,198 --> 00:23:25,032
거짓말한 거야?
343
00:23:25,115 --> 00:23:27,201
사실 전 해병대라고
말씀드린 적은 없습니다
344
00:23:27,492 --> 00:23:29,661
그쪽에서 전역했다고만
했을 뿐입니다
345
00:23:29,911 --> 00:23:31,713
[사람들의 웃음]
346
00:23:31,780 --> 00:23:32,831
(최 장관) 맞네, 맞아, 어
347
00:23:32,914 --> 00:23:35,850
야, 이 친구 이거
완전 협상간데, 응?
348
00:23:36,086 --> 00:23:38,207
확실히 외교관 자질이 있어, 어?
349
00:23:38,296 --> 00:23:39,133
감사합니다
350
00:23:39,380 --> 00:23:40,889
[엘리베이터 도착음]
- (보좌관) 장관님
- 이야, 응
351
00:23:41,223 --> 00:23:42,632
[엘리베이터 문 열리는 소리]
352
00:23:42,724 --> 00:23:43,758
(이 차관) 자, 살펴 가십시오
353
00:23:43,858 --> 00:23:45,460
- (민준) 아, 장관님
- (최 장관) 어?
354
00:23:46,628 --> 00:23:47,796
저, 청이 하나 있습니다
355
00:23:48,529 --> 00:23:49,398
(최 장관) 그래, 말해 봐
356
00:23:50,391 --> 00:23:51,599
미국 주재원으로 나가서
357
00:23:51,666 --> 00:23:53,402
대한민국 외교에
밀알이 되고 싶습니다
358
00:23:55,146 --> 00:23:56,037
[이 차관의 웃음]
359
00:23:56,405 --> 00:23:57,438
꼭 미국이어야 하나?
360
00:23:57,572 --> 00:23:58,401
예
361
00:23:59,174 --> 00:24:01,176
제가 외무 고시 준비할 때부터
꿈이었습니다
362
00:24:01,861 --> 00:24:04,946
누구는 그 꿈은
잘 때나 꾸는 거라고
363
00:24:05,580 --> 00:24:07,615
그, 계속 비아냥거리는데요
364
00:24:08,716 --> 00:24:10,699
전 꼭 그 꿈을 이루고 싶습니다
365
00:24:12,887 --> 00:24:13,708
그래
366
00:24:14,189 --> 00:24:16,224
뭐, 오늘 보니까
큰 데 가서도 잘할 것 같네
367
00:24:16,491 --> 00:24:18,393
응, 중동 다녀와서 미국 가
368
00:24:19,060 --> 00:24:20,162
최선을 다하겠습니다
369
00:24:20,964 --> 00:24:22,297
[벅차오르는 음악]
(함께) 들어가십시오
370
00:24:48,390 --> 00:24:50,959
[영어]
371
00:24:55,063 --> 00:24:57,766
(헤이스)
372
00:25:05,506 --> 00:25:07,634
(헤이스)
373
00:25:13,474 --> 00:25:14,975
[긴장되는 음악]
374
00:25:16,851 --> 00:25:21,440
(헤이스)
375
00:25:27,662 --> 00:25:29,739
[음악이 고조된다]
376
00:25:29,840 --> 00:25:31,433
[비행기 엔진음]
377
00:25:37,839 --> 00:25:40,476
(기장)
378
00:25:40,541 --> 00:25:45,464
(기장)
379
00:25:50,261 --> 00:25:52,430
[흥미진진한 음악]
380
00:26:05,700 --> 00:26:08,069
(심복) [아랍어]
381
00:26:09,696 --> 00:26:11,072
(심복)
382
00:26:32,494 --> 00:26:34,429
[영어]
383
00:26:34,662 --> 00:26:35,897
[바스락 종이 소리]
384
00:26:46,607 --> 00:26:47,445
[도장 찍는 소리]
385
00:26:58,587 --> 00:26:59,654
아, 감사합니다
386
00:27:07,962 --> 00:27:08,830
(마헤르)
387
00:27:10,132 --> 00:27:12,634
(마헤르)
388
00:27:13,201 --> 00:27:15,370
[불길한 음악]
389
00:27:19,015 --> 00:27:20,016
(마헤르)
390
00:27:26,647 --> 00:27:27,715
[바스락 여권 넘기는 소리]
391
00:27:37,759 --> 00:27:38,580
[아랍어]
392
00:27:41,930 --> 00:27:42,964
[영어]
393
00:28:03,251 --> 00:28:07,122
(민준)
394
00:28:15,330 --> 00:28:16,798
[아랍어]
395
00:28:20,768 --> 00:28:22,871
- (심복) 여기서 비켜
- (경비대원1) 빨리!
396
00:28:34,149 --> 00:28:34,970
[탁 차 문 닫는 소리]
397
00:28:39,655 --> 00:28:40,522
[힘주는 소리]
398
00:28:43,992 --> 00:28:45,020
[영어]
399
00:28:55,970 --> 00:28:56,838
(판수) 저기, 브라운
400
00:28:58,340 --> 00:28:59,161
응?
401
00:28:59,575 --> 00:29:00,642
(손님) 그래
402
00:29:00,992 --> 00:29:01,951
(손님)
403
00:29:07,500 --> 00:29:08,751
(판수) 좋은 비행 하세요
404
00:29:11,319 --> 00:29:12,921
(택시 기사1) [아랍어]
405
00:29:15,382 --> 00:29:16,216
(택시 기사1)
406
00:29:17,992 --> 00:29:18,860
(판수) [영어]
407
00:29:20,429 --> 00:29:22,384
[한국어] 아이, 개새끼, 저
408
00:29:22,964 --> 00:29:24,733
아이, 같이 먹고살자
409
00:29:26,000 --> 00:29:27,102
호텔!
410
00:29:32,040 --> 00:29:33,241
(사메르) [영어]
411
00:29:34,817 --> 00:29:35,652
(사메르)
412
00:29:39,948 --> 00:29:41,516
[긴장되는 음악]
413
00:29:55,731 --> 00:29:56,531
(사메르)
414
00:30:20,756 --> 00:30:22,890
(경비대원들) [아랍어]
415
00:30:35,671 --> 00:30:37,255
(사메르) [영어]
416
00:30:49,184 --> 00:30:50,952
(사메르)
417
00:30:57,425 --> 00:30:58,426
(사메르) 그래요
418
00:31:17,279 --> 00:31:18,129
[아랍어]
419
00:31:18,213 --> 00:31:19,414
[쾅 문 여는 소리]
420
00:31:19,815 --> 00:31:22,417
[경비대원들의 뛰어가는 발걸음]
(마헤르) 찾아, 빨리!
421
00:31:23,552 --> 00:31:25,454
[박진감 넘치는 음악]
422
00:31:50,662 --> 00:31:51,496
"당기시오"
423
00:31:54,215 --> 00:31:55,484
[자동차 경적]
424
00:32:16,772 --> 00:32:17,906
(마헤르) 코리안!
425
00:32:24,012 --> 00:32:25,714
[총성]
[사람들의 비명]
426
00:32:31,186 --> 00:32:32,040
[총성]
427
00:32:32,554 --> 00:32:33,588
(심복) 저 아시아 남자 잡아!
428
00:32:33,655 --> 00:32:34,873
[연신 울리는 총성]
[사람들의 비명]
429
00:32:37,992 --> 00:32:39,060
[민준의 다급한 신음]
430
00:32:39,670 --> 00:32:40,504
[한국어] 빨리, 고!
431
00:32:40,595 --> 00:32:41,463
[영어]
432
00:32:41,530 --> 00:32:42,464
[한국어] 뭐야, 한국 사람?
433
00:32:42,547 --> 00:32:44,174
한국 사람? 빨리 출발해, 출발해!
434
00:32:44,265 --> 00:32:45,676
[총성]
435
00:32:45,767 --> 00:32:47,268
[비명]
(판수) 에이씨!
436
00:32:47,470 --> 00:32:49,264
[흥미진진한 음악]
437
00:32:55,878 --> 00:32:58,179
(민준) 어, 어, 어, 씨!
438
00:33:01,717 --> 00:33:02,860
(심복) [아랍어] 제길!
439
00:33:02,951 --> 00:33:04,152
(택시 기사2) 뭐 하는 거야!
440
00:33:04,252 --> 00:33:06,054
[자동차 경적]
빨리 좀 가자고!
441
00:33:06,254 --> 00:33:09,224
손님들 다 도망가게, 진짜 돌겠네
442
00:33:21,236 --> 00:33:22,070
(판수) [한국어] 아이씨
443
00:33:22,303 --> 00:33:23,464
아이
444
00:33:25,306 --> 00:33:26,136
씨
445
00:33:27,743 --> 00:33:30,946
아이, 아...
446
00:33:32,146 --> 00:33:33,047
내려요
447
00:33:37,285 --> 00:33:38,106
(민준) 저
448
00:33:38,954 --> 00:33:39,855
쯧, 제가 이거
449
00:33:39,922 --> 00:33:42,190
초면에 뭐
자세하게 말씀드릴 수는 없지만
450
00:33:42,490 --> 00:33:44,693
제가 중대한 국가 업무 때문에
이곳에 왔습니다
451
00:33:44,793 --> 00:33:46,628
제가 좀 급히 누구를 좀
만나야 될 것 같은데요
452
00:33:46,820 --> 00:33:47,654
죄송합니다
453
00:33:47,729 --> 00:33:49,464
(판수) 아니, 뭐, 제가
그쪽 사정 뭐 들을 것도 없고
454
00:33:49,998 --> 00:33:51,533
복잡한 일 엮이고 싶지 않으니까
455
00:33:51,600 --> 00:33:52,454
빨리 내려요
456
00:33:52,868 --> 00:33:53,705
제가, 그
457
00:33:54,035 --> 00:33:54,912
372593인가?
458
00:33:55,003 --> 00:33:57,405
그, 372593 차량을
탑승했어야 되는 건데
459
00:33:57,806 --> 00:34:00,162
그 아까 그, 군바리 새끼들이
쫓아와 가지고 총 쏘는 바람에
460
00:34:00,251 --> 00:34:01,543
제가 급히, 그쪽
461
00:34:01,610 --> 00:34:03,177
제가 차에 탄 것 같습니다
죄송합니다
462
00:34:03,244 --> 00:34:04,087
야, 이 사람아
463
00:34:04,170 --> 00:34:06,668
내가 당신 때문에
총 맞을 뻔한 사람이야!
464
00:34:06,882 --> 00:34:09,137
그 헛소리 찍찍 하지 말고 내려!
465
00:34:10,251 --> 00:34:11,094
내려!
466
00:34:11,177 --> 00:34:12,425
(판수) 재수 없으려니까 진짜, 씨
467
00:34:12,513 --> 00:34:14,431
(민준) 아, 이 사람이
진짜 이게 몇 번을 얘기하나
468
00:34:14,522 --> 00:34:15,970
아니, 내가
나랏일 하는 사람이라고
469
00:34:16,059 --> 00:34:17,759
지금 몇 번을 얘기했어요
내가 지금!
470
00:34:18,092 --> 00:34:19,628
공무 수행 중이라고!
471
00:34:20,094 --> 00:34:20,940
아니
472
00:34:21,763 --> 00:34:24,199
그렇게 눈치가 없어요
서비스업 하는 사람이, 어?
473
00:34:25,333 --> 00:34:27,189
(민준) 재외국민도 이 나랏일에는
474
00:34:27,278 --> 00:34:29,471
다 적극적으로
협조해야 되는 거예요
475
00:34:30,005 --> 00:34:31,949
이거 나랏일 하는 사람한테
이거 어디서 건방지게
476
00:34:32,041 --> 00:34:33,071
이게 싸가지 없이, 이게
477
00:34:33,154 --> 00:34:35,811
확 마, 이 새끼
이거 마, 확 씨, 쯧!
478
00:34:37,278 --> 00:34:38,346
출발합시다! 쯧
479
00:34:39,048 --> 00:34:40,415
(판수) 어어? 이거 또라이 아니야
480
00:34:41,282 --> 00:34:42,183
나와, 안 나와?
481
00:34:42,484 --> 00:34:43,318
내려!
482
00:34:43,785 --> 00:34:44,853
[판수, 민준의 힘쓰는 소리]
483
00:34:45,119 --> 00:34:47,188
아, 왜 이렇게 힘이 세! 이씨
484
00:34:47,656 --> 00:34:48,957
(민준) 아, 아! 야, 잠깐만, 아!
485
00:34:49,509 --> 00:34:50,893
왜, 뭐? 내가 뭐?
486
00:34:51,259 --> 00:34:53,528
(민준) 어후, 왜, 이거 뭐야?
487
00:34:54,229 --> 00:34:55,764
저 총 맞은 거 같은데요, 이거
488
00:34:56,732 --> 00:34:58,767
혹시 차 안에 이거
응급 상자 같은 거 없어요?
489
00:35:00,268 --> 00:35:01,135
[한숨]
490
00:35:01,770 --> 00:35:02,637
[민준의 아파하는 신음]
491
00:35:03,672 --> 00:35:04,606
아이, 잠깐 나와 봐요
492
00:35:05,040 --> 00:35:06,008
예
493
00:35:07,342 --> 00:35:08,196
(민준) 이게...
494
00:35:08,902 --> 00:35:10,612
- (민준) 한번 봐 봐요
- 아이, 나와
495
00:35:13,214 --> 00:35:14,115
아이, 핏자국!
496
00:35:14,215 --> 00:35:15,417
잘 지도 않는 거를!
497
00:35:16,369 --> 00:35:17,205
후!
498
00:35:17,719 --> 00:35:18,887
(판수) 진짜, 씨
499
00:35:19,580 --> 00:35:20,589
에이씨...
500
00:35:22,167 --> 00:35:23,558
아, 지금 너무 어지러워요, 지금
501
00:35:25,393 --> 00:35:27,029
선생님, 정말 죄송합니다, 초면에
502
00:35:27,763 --> 00:35:30,699
저, 진짜 저
공무 수행 중이에요, 저
503
00:35:31,533 --> 00:35:32,843
저, 전화 한 통화
할 수 있는 곳으로
504
00:35:32,935 --> 00:35:34,089
좀 데려다주십시오
505
00:35:34,179 --> 00:35:35,012
국제 전화요
506
00:35:35,095 --> 00:35:36,847
이거 아주
염치가 없는 사람이구먼
507
00:35:36,939 --> 00:35:37,768
[쾅 차 문 닫는 소리]
508
00:35:39,274 --> 00:35:40,809
제가 택시비는
얼마든지 드리겠습니다
509
00:35:40,876 --> 00:35:41,977
거 돈이면 다 되는 줄 알아?
510
00:35:46,149 --> 00:35:47,415
제가 100불 드리겠습니다
511
00:35:48,016 --> 00:35:50,852
(판수) 아이, 나 오늘 진짜
너무 바쁜데
512
00:35:52,487 --> 00:35:53,588
[민준의 신음]
513
00:35:55,724 --> 00:35:58,078
[익살스러운 음악]
514
00:35:58,894 --> 00:35:59,895
(민준) 감사합니다
515
00:36:00,528 --> 00:36:02,731
[민준의 아파하는 신음]
(판수) 팔 봐 봐요
516
00:36:07,235 --> 00:36:09,404
[영어]
517
00:36:10,171 --> 00:36:12,808
(의사) [아랍어]
518
00:36:14,643 --> 00:36:16,111
[영어]
519
00:36:18,279 --> 00:36:19,081
(남자1) [아랍어]
520
00:36:19,848 --> 00:36:21,150
(판수) [한국어] 아저씨, 전화
521
00:36:21,382 --> 00:36:22,228
어
522
00:36:24,486 --> 00:36:27,122
으음, 50불 추가해 달라네?
523
00:36:27,689 --> 00:36:28,527
(판수) 통화료
524
00:36:36,264 --> 00:36:37,398
[휘파람 불며] 헤이!
525
00:36:39,534 --> 00:36:40,372
(판수) [영어]
526
00:36:44,940 --> 00:36:47,408
(박 과장) [한국어] 거기서
카림이라는 사람을 찾으면 돼
527
00:36:47,943 --> 00:36:49,586
(민준) 예, 이쪽으로
가도록 하겠습니다
528
00:36:49,678 --> 00:36:51,613
길도 모르는데
혼자 움직일 수 있겠어?
529
00:36:51,922 --> 00:36:53,548
그, 여기서 택시를 운전하는
530
00:36:53,615 --> 00:36:55,150
그, 한국 사람을 만났는데요
531
00:36:55,784 --> 00:36:57,886
그 사람한테 도움을 요청하면
될 것 같습니다
532
00:36:57,953 --> 00:36:59,287
(이 차관) 택시? 김판수?
533
00:36:59,639 --> 00:37:01,302
아니, 그 사람 아직도
거기 남아 있는 거야?
534
00:37:01,389 --> 00:37:02,724
- (민준) 예
- 나 좀 바꿔 줘 봐!
535
00:37:04,159 --> 00:37:04,980
잠시만요
536
00:37:09,430 --> 00:37:10,365
김풍수 씨?
537
00:37:10,732 --> 00:37:11,570
나?
538
00:37:12,801 --> 00:37:14,611
아니, 누군데 그, 사람 이름을 막
539
00:37:14,703 --> 00:37:16,471
함부로 바꿔서 부르고 그러나?
540
00:37:18,574 --> 00:37:20,341
예, 김판숩니다
541
00:37:21,376 --> 00:37:22,677
아, 안녕하세요, 네
542
00:37:22,744 --> 00:37:25,147
아아, 아, 뜨...
543
00:37:25,613 --> 00:37:27,983
아, 이분이 외교관이셨구나
544
00:37:29,450 --> 00:37:31,987
[놀라며] 아유, 오 서기관님
살아 계세요?
545
00:37:32,672 --> 00:37:34,890
아, 큰일 하러 오셨구나
546
00:37:36,257 --> 00:37:37,095
(판수) 아, 예
547
00:37:38,227 --> 00:37:39,260
아, 예, 제가 뭐
548
00:37:39,327 --> 00:37:41,663
도와드리고 싶은데
제가 뭐, 입에 풀칠하기도 좀
549
00:37:43,398 --> 00:37:44,800
아이, 대사관님, 잠시만요
550
00:37:45,734 --> 00:37:46,563
아
551
00:37:47,535 --> 00:37:48,603
예, 전화 바꿨습니다
552
00:37:49,437 --> 00:37:51,894
(이 차관) 대사관 열었을 때
운전도 좀 해 주고
553
00:37:51,974 --> 00:37:53,508
여러모로 도움을 줬던 친구야
554
00:37:53,642 --> 00:37:55,510
요 돈만 좀 쥐여 주면은
뭐든지 할 거야
555
00:37:56,145 --> 00:37:58,279
근데 그, 너무 믿지는 마
556
00:37:58,613 --> 00:38:01,549
불법 입국자에다가
전과가 있다는 소문도 있고
557
00:38:01,917 --> 00:38:04,452
하여튼 사기 성향이
아주 다분한 친구야
558
00:38:04,552 --> 00:38:06,221
예, 주의하겠습니다, 예
559
00:38:09,415 --> 00:38:12,227
(판수) 아이, 그분들 그
오 서기관님 납치당하셨을 때, 어?
560
00:38:12,494 --> 00:38:15,430
저기 폭격 소리 들리면은
다들 방공호로 들어가 가지고
561
00:38:15,497 --> 00:38:17,199
나 혼자 대사관 지키고, 그
562
00:38:17,565 --> 00:38:18,934
청와대에서 온 전화 다 받고
563
00:38:19,885 --> 00:38:21,469
그 목소리가 전두환 같던데
564
00:38:21,536 --> 00:38:23,105
그 양반 아직도 대통령 하시나?
565
00:38:23,638 --> 00:38:25,740
예, 여기로 빨리 가시죠
566
00:38:27,276 --> 00:38:29,437
내가? 왜?
567
00:38:30,545 --> 00:38:32,268
아니, 무슨 택시 타는 데
이유가 있습니까?
568
00:38:32,357 --> 00:38:34,024
택시 운전사가
목적지만 알면 되지?
569
00:38:34,116 --> 00:38:36,384
어유, 삿대질을 하고 이 사람이
570
00:38:37,352 --> 00:38:38,954
제가 충분히 사례는 하겠습니다
571
00:38:39,387 --> 00:38:40,255
어어?
572
00:38:40,321 --> 00:38:42,557
젊은 사람이 아까부터 자꾸 돈, 돈
573
00:38:43,192 --> 00:38:44,492
돈이면 다인 줄 아나
574
00:38:44,559 --> 00:38:45,460
돈 그게 뭐라고
575
00:38:48,197 --> 00:38:49,430
아유, 돈은 됐고
576
00:38:51,666 --> 00:38:53,135
그, 미국 비자나 하나 받읍시다
577
00:38:55,537 --> 00:38:56,382
미국 비자요?
578
00:38:56,705 --> 00:38:57,839
어어, US
579
00:38:58,207 --> 00:39:00,642
아니, 미국 비자를 어떻게
한국 외교관이...
580
00:39:00,709 --> 00:39:01,943
아이, 그, 왜 이래
581
00:39:02,010 --> 00:39:04,913
그 외교관들끼리 뒤로 다
통하는 거 있는 거 같은데
582
00:39:05,981 --> 00:39:07,057
그런 거 전혀 없습니다
583
00:39:07,149 --> 00:39:09,151
요즘 시대에 무슨 말도 안 되는
584
00:39:09,885 --> 00:39:10,952
아, 그럼 맙시다!
585
00:39:11,646 --> 00:39:13,188
나야 뭐, 내 갈 길 가든지
586
00:39:13,255 --> 00:39:14,890
아이, 선생님! 선생님!
587
00:39:16,024 --> 00:39:17,525
아이, 내가 300불 드릴게
588
00:39:17,792 --> 00:39:19,294
미국 달러로 300불
589
00:39:19,661 --> 00:39:21,663
자, 여기요
590
00:39:22,564 --> 00:39:23,431
[불안한 음악]
[아랍어]
591
00:39:26,202 --> 00:39:27,336
(심복) 잠깐, 잠깐
592
00:39:27,402 --> 00:39:30,005
그의 눈썹이 조금 진한 것 같다
593
00:39:42,635 --> 00:39:44,619
[한국어] 우리 젊은 외교관 양반은
올해 몇이오?
594
00:39:45,921 --> 00:39:46,763
서른여덟이요
595
00:39:46,847 --> 00:39:49,224
음, 51년 토끼?
596
00:39:49,524 --> 00:39:50,491
(판수) 내가 두 살 위네
597
00:39:50,558 --> 00:39:51,392
49년 소
598
00:39:52,728 --> 00:39:53,661
[웃음]
599
00:39:53,728 --> 00:39:55,897
동안이란 소리 많이 듣지
600
00:39:55,964 --> 00:39:59,400
내가 여기 혼자 살다 보니까는
형이라는 소리가 그립긴 한데
601
00:39:59,500 --> 00:40:01,370
보자마자 형은 좀
쑥스러울 수 있으니까
602
00:40:01,436 --> 00:40:03,972
뭐, 아까 부르시던 대로
선생님이라고 부르시고
603
00:40:05,032 --> 00:40:06,826
참, 동생은 이름이?
604
00:40:09,010 --> 00:40:10,078
이민준이요
605
00:40:10,279 --> 00:40:11,746
이민준, 쯧
606
00:40:11,846 --> 00:40:12,847
민준 씨라고 하지, 뭐
607
00:40:13,541 --> 00:40:14,377
(민준) 네
608
00:40:16,751 --> 00:40:18,337
[종소리]
609
00:40:19,988 --> 00:40:22,257
저, 앞의 저거 뭐죠?
610
00:40:22,425 --> 00:40:23,725
(판수) 기독교 애들 검문소
611
00:40:24,025 --> 00:40:25,693
검문 잘못 걸리면은
612
00:40:26,328 --> 00:40:29,331
대가리에 그냥 총알이 팍!
613
00:40:33,434 --> 00:40:34,602
(민병대원1) [아랍어]
어디서 왔어?
614
00:40:34,702 --> 00:40:35,523
[승객의 대답]
615
00:40:39,440 --> 00:40:40,278
[한국어] 얼씨구?
616
00:40:40,675 --> 00:40:41,529
그거 뭐 하려고?
617
00:40:42,070 --> 00:40:43,399
이게 외교관 여권입니다
618
00:40:43,578 --> 00:40:44,712
이게 있으면 말이죠
619
00:40:44,780 --> 00:40:46,151
그, 외교관이 탄 차량은
620
00:40:46,241 --> 00:40:47,490
(민준) 함부로 검문할 수 없는 게
621
00:40:47,582 --> 00:40:48,917
외교 조항에 나와 있습니다
622
00:40:48,984 --> 00:40:50,051
이거 분명히 통합니다
623
00:40:50,352 --> 00:40:52,754
(판수) 아유, 그, 뭐
오 서기관님은
624
00:40:53,855 --> 00:40:56,325
외교관 아니어서 납치당하셨나?
625
00:41:06,068 --> 00:41:07,135
(판수)
626
00:41:11,740 --> 00:41:12,607
(판수)
627
00:41:17,379 --> 00:41:18,233
[한국어] 네
628
00:41:19,081 --> 00:41:20,215
(민병대원1)
629
00:41:20,416 --> 00:41:21,216
[영어] 오케이
630
00:41:22,818 --> 00:41:25,020
(판수) [한국어] 아, 너무
긴장하지 말아요, 응?
631
00:41:25,187 --> 00:41:27,789
기독교 애들은
불란서어로 말 붙이면 좋아해
632
00:41:31,619 --> 00:41:32,660
100달러에다가
633
00:41:33,195 --> 00:41:34,129
10달러 더
634
00:41:41,669 --> 00:41:42,804
(판수)
635
00:41:43,756 --> 00:41:45,795
[한국어] 아이, 중동인데
무슨 기름값이 이렇게 비싸요?
636
00:41:45,883 --> 00:41:46,963
아, 쟤들 총 들었잖아
637
00:41:47,052 --> 00:41:48,176
부르는 게 값이지
638
00:41:48,877 --> 00:41:50,845
[자동차 경적]
639
00:41:51,146 --> 00:41:52,347
(민병대원2) [아랍어]
640
00:41:53,181 --> 00:41:54,015
(민병대원2)
641
00:41:54,116 --> 00:41:55,558
(민병대원1)
642
00:41:55,650 --> 00:41:57,486
(민병대원2)
643
00:41:57,552 --> 00:41:58,887
[긴장되는 음악]
644
00:42:01,623 --> 00:42:02,624
(민병대원1)
645
00:42:06,027 --> 00:42:06,865
(민병대원2) [아랍어]
646
00:42:07,154 --> 00:42:07,988
빨리!
647
00:42:08,071 --> 00:42:08,989
(민병대원1) 못 알아먹어?
648
00:42:09,097 --> 00:42:10,073
(민병대원1)
649
00:42:10,157 --> 00:42:11,408
(판수) [한국어]
뭐 하는 거야, 지금
650
00:42:11,500 --> 00:42:12,326
(민병대원1) [아랍어]
651
00:42:13,701 --> 00:42:14,539
[비명]
652
00:42:14,903 --> 00:42:17,005
[음악이 고조된다]
653
00:42:29,217 --> 00:42:30,718
(판수) [한국어] 아씨
[기어 조작음]
654
00:42:37,459 --> 00:42:38,313
씨...
655
00:42:39,727 --> 00:42:40,561
[폭발음]
656
00:42:43,765 --> 00:42:44,799
[판수의 거친 숨소리]
657
00:42:49,871 --> 00:42:50,939
[판수의 겁먹은 신음]
658
00:42:51,673 --> 00:42:53,875
(판수) 아! 아씨
659
00:42:57,846 --> 00:42:59,515
아, 어휴
660
00:43:01,582 --> 00:43:03,085
[긴장되는 음악]
661
00:43:09,724 --> 00:43:10,725
(갱단원1) [아랍어]
662
00:43:14,555 --> 00:43:17,640
(갱단원1)
663
00:43:17,724 --> 00:43:21,395
(갱단원1)
664
00:43:43,624 --> 00:43:44,726
(갱단원1)
665
00:43:48,330 --> 00:43:49,631
[판수의 초조한 한숨]
666
00:43:49,731 --> 00:43:51,533
[똑똑 두드리는 소리]
(판수) [한국어] 저긴데
667
00:43:52,267 --> 00:43:54,936
저기도 이게, 스산하네
668
00:43:55,837 --> 00:43:57,439
아이, 뭐, 일단 여기까지
669
00:43:57,723 --> 00:43:59,707
서기관님 모시고 한국 잘 돌아가셔
670
00:44:01,376 --> 00:44:02,677
[아랍어]
671
00:44:03,378 --> 00:44:04,312
[한국어] 가시려고요?
672
00:44:06,348 --> 00:44:08,270
아이, 들어가서
오줌이라도 한번 싸고 가시지
673
00:44:08,359 --> 00:44:09,196
안 마려워
674
00:44:11,904 --> 00:44:13,442
아이, 내가 쫄려서 그렇지
675
00:44:13,522 --> 00:44:14,756
같이 들어가 주시죠
676
00:44:14,822 --> 00:44:15,790
내가 왜?
677
00:44:16,201 --> 00:44:18,160
(판수) 아, 뭐, 택시 기사가
목적지까지 데려다주면 뭐
678
00:44:18,260 --> 00:44:19,094
끝나는 거 아닌가?
679
00:44:20,330 --> 00:44:21,166
(민준) 쯧
680
00:44:21,463 --> 00:44:22,431
내가 돈은 들어가서 드릴게
681
00:44:22,498 --> 00:44:23,599
(판수) 어이! 어이, 어이, 어이
682
00:44:23,665 --> 00:44:24,502
어이, 야!
683
00:44:25,834 --> 00:44:27,102
야, 돈 내놔! 이 사기꾼 새끼...
684
00:44:27,169 --> 00:44:28,604
[긴장되는 음악]
685
00:44:31,640 --> 00:44:33,442
으유, 씨, 쌍놈의 새끼, 저거
686
00:44:36,811 --> 00:44:38,780
[사람들의 말소리]
687
00:44:41,617 --> 00:44:42,851
[조용해지는 말소리]
688
00:44:46,955 --> 00:44:47,776
(부하1) [아랍어]
689
00:44:56,231 --> 00:44:57,077
[쾅 문 닫히는 소리]
690
00:45:02,837 --> 00:45:03,838
[영어]
691
00:45:04,640 --> 00:45:05,461
[놀란 숨소리]
692
00:45:11,713 --> 00:45:13,965
[아랍어]
693
00:45:14,049 --> 00:45:16,176
[영어]
694
00:45:29,764 --> 00:45:31,500
(카림)
695
00:45:32,167 --> 00:45:34,202
[아랍어]
696
00:45:40,285 --> 00:45:41,618
(판수) [한국어] 생각보다
간단하네
697
00:45:41,710 --> 00:45:42,578
축하해요
698
00:45:43,329 --> 00:45:46,715
씁, 아, 근데 내가 동포로서
한 가지 팁을 드리자면
699
00:45:46,781 --> 00:45:49,585
확실해지기 전까지는
절대 돈 가방 건네지 마쇼
700
00:45:52,387 --> 00:45:55,156
근데 이거 이 사람들
믿어도 되는 겁니까?
701
00:45:55,424 --> 00:45:56,758
(판수) 여기서는 뭐
누굴 믿고 말고
702
00:45:56,858 --> 00:45:58,093
고민할 필요가 없어
703
00:45:58,326 --> 00:45:59,628
아무도 안 믿으면 되거든
704
00:46:00,295 --> 00:46:01,129
300달러
705
00:46:10,338 --> 00:46:11,273
외교관 양반
706
00:46:11,691 --> 00:46:12,774
무사히 돌아가시고
707
00:46:13,068 --> 00:46:14,876
오 서기관님한테
안부 좀 전해 주시고
708
00:46:18,113 --> 00:46:18,988
다시 돌아올 일 있으면
709
00:46:19,080 --> 00:46:20,115
연락 주시고
710
00:46:20,181 --> 00:46:21,516
'굿 럭'!
711
00:46:22,651 --> 00:46:24,119
"행운을 빕니다"
712
00:46:24,953 --> 00:46:27,376
아이, 저, 저, 잠깐
잠깐만요, 선생님, 잠깐만요
713
00:46:30,492 --> 00:46:31,593
왜 또 이러실까?
714
00:46:33,928 --> 00:46:34,963
미국 들어가시죠
715
00:46:35,029 --> 00:46:36,364
제가 비자 내 드릴게
716
00:46:36,632 --> 00:46:37,799
(민준) 지금 같이 가 주시면
717
00:46:38,500 --> 00:46:39,367
미국 비자
718
00:46:44,005 --> 00:46:44,851
안 된다며
719
00:46:46,374 --> 00:46:48,977
아이, 전 그냥 보통의
일반 외교관이 아니고요
720
00:46:49,077 --> 00:46:50,479
정부 특사로 여기 온 사람입니다
721
00:46:50,579 --> 00:46:53,315
그 미국 비자 하나쯤은 제가
직접 핸들링할 수 있어요
722
00:46:54,109 --> 00:46:56,618
사기 치는 것 같은데
723
00:46:56,818 --> 00:46:59,053
제가 지금 이 상황에서
사기 치는 것 같아 보여요?
724
00:47:02,924 --> 00:47:04,493
한 번만 도와주세요, 판수 형
725
00:47:07,663 --> 00:47:09,798
(부하1) [영어]
726
00:47:11,199 --> 00:47:12,300
[한국어] 형님, 빨리 가시죠
727
00:47:15,036 --> 00:47:15,882
아이...
728
00:47:16,339 --> 00:47:19,307
아이, 내가 뭐, 오 서기관님을
모르는 것도 아니고, 뭐
729
00:47:19,374 --> 00:47:20,718
이왕 여기까지 왔는데, 뭐
730
00:47:20,809 --> 00:47:22,444
오 서기관님
얼굴이나 한번 보고 갈까?
731
00:47:23,111 --> 00:47:24,045
감사합니다, 형님
732
00:47:24,579 --> 00:47:25,434
가 봅시다
733
00:47:27,449 --> 00:47:29,451
[기묘한 음악]
734
00:47:29,984 --> 00:47:31,061
(괴한4) [아랍어]
735
00:47:33,555 --> 00:47:35,156
[재석의 신음]
736
00:47:35,557 --> 00:47:37,626
[양 울음소리]
737
00:47:37,693 --> 00:47:39,628
[흥미진진한 음악]
738
00:47:45,834 --> 00:47:46,968
(카림) [영어]
739
00:47:47,035 --> 00:47:47,869
[총성]
740
00:47:47,952 --> 00:47:48,937
[아랍어]
741
00:47:52,006 --> 00:47:53,341
(카림) [영어]
742
00:47:59,448 --> 00:48:01,116
[계속되는 총성]
743
00:48:03,678 --> 00:48:05,679
- (민준) [한국어] 아이, 잠깐...
- (판수) 아니, 어디 가시려고
744
00:48:06,488 --> 00:48:08,323
아이, 뭐
문제 생긴 거 아니야, 이거?
745
00:48:09,324 --> 00:48:11,326
(판수) 아니!
아니, 여기서 기다리라잖아!
746
00:48:11,393 --> 00:48:12,327
[총성]
747
00:48:12,394 --> 00:48:13,361
[판수, 민준의 놀란 신음]
748
00:48:14,396 --> 00:48:16,097
(부하2) [아랍어]
749
00:48:18,032 --> 00:48:18,861
[판수의 겁먹은 신음]
750
00:48:19,434 --> 00:48:20,368
[판수의 힘주는 소리]
751
00:48:22,738 --> 00:48:23,839
[한국어] 어디 가요, 어디 가요!
752
00:48:24,372 --> 00:48:25,340
(민준) 어디 가요?
753
00:48:25,641 --> 00:48:26,642
일로 와, 위험해!
754
00:48:27,534 --> 00:48:28,368
(판수) 빨리
755
00:48:31,372 --> 00:48:32,707
빨리
[총성]
756
00:48:40,322 --> 00:48:41,990
[음악이 고조된다]
757
00:48:46,261 --> 00:48:47,554
(부하3) [아랍어] 들어가, 들어가
758
00:48:50,899 --> 00:48:52,868
[총성]
759
00:48:54,729 --> 00:48:56,037
[한국어] 아, 괜히 따라왔네
760
00:48:58,807 --> 00:49:00,208
[타이어 마찰음]
761
00:49:02,544 --> 00:49:03,945
[자동차 엔진음]
762
00:49:10,407 --> 00:49:11,248
어?
763
00:49:17,025 --> 00:49:17,860
서기관님!
764
00:49:23,932 --> 00:49:24,966
[판수의 비명]
[총성]
765
00:49:34,509 --> 00:49:35,911
[떨리는 숨소리]
766
00:49:36,778 --> 00:49:37,608
[겁먹은 신음]
767
00:49:41,717 --> 00:49:42,918
(판수) [떨리는 목소리로]
미쳤어?
768
00:49:43,117 --> 00:49:45,019
죽을 거면 혼자 죽어!
769
00:49:49,402 --> 00:49:50,826
[뛰어오는 발걸음]
770
00:49:51,226 --> 00:49:53,704
(부하4) [아랍어] 이봐!
누가 차 부쉈어
771
00:49:53,795 --> 00:49:54,621
누가 그랬냐고!
772
00:49:54,705 --> 00:49:56,707
(민준) [한국어] 아니, 지금
저기 쫓아가야 되는 거 아닌가?
773
00:49:56,790 --> 00:49:57,624
아이, 후...
774
00:49:57,791 --> 00:49:59,434
[영어]
775
00:50:00,802 --> 00:50:01,970
(부하5) [아랍어]
한 놈 잡았습니다
776
00:50:02,462 --> 00:50:03,588
(부하5)
777
00:50:04,072 --> 00:50:05,753
(부하4) 여기로 와, 개새끼야
778
00:50:05,941 --> 00:50:07,108
(부하4)
779
00:50:07,175 --> 00:50:09,093
(부하4)
780
00:50:09,177 --> 00:50:10,512
[떨리는 숨소리]
781
00:50:10,595 --> 00:50:12,138
(부하4)
782
00:50:21,691 --> 00:50:22,527
[총성]
783
00:50:27,462 --> 00:50:28,430
(카림) [영어]
784
00:50:31,491 --> 00:50:34,411
(카림)
785
00:50:35,036 --> 00:50:37,831
(카림)
786
00:50:37,906 --> 00:50:38,752
네
787
00:50:39,290 --> 00:50:40,166
(판수) [아랍어] 아니...
788
00:50:40,241 --> 00:50:41,409
(부하4) 차 준비해!
789
00:50:43,712 --> 00:50:44,780
[영어]
790
00:50:48,149 --> 00:50:49,017
[난감한 신음]
791
00:50:54,623 --> 00:50:58,894
[전화벨 소리]
792
00:51:01,797 --> 00:51:02,651
[한국어] 뭔데
793
00:51:02,931 --> 00:51:03,777
(안기부 요원2) 부장님
794
00:51:04,566 --> 00:51:06,100
오재석 다시 납치됐다고 합니다
795
00:51:06,668 --> 00:51:07,602
우리 애들 넣을까요?
796
00:51:08,370 --> 00:51:09,471
[후 숨 내뱉는 소리]
797
00:51:09,705 --> 00:51:11,152
지금 잘못 개입했다가
798
00:51:11,373 --> 00:51:12,674
우리까지 똥물 튄다
799
00:51:13,308 --> 00:51:15,076
외무부 독박 쓰게 놔두고
800
00:51:15,811 --> 00:51:17,679
각하께 올릴 보고서나 작성해 놔
801
00:51:18,039 --> 00:51:19,280
(안기부 요원2) 네, 알겠습니다
802
00:51:21,316 --> 00:51:22,551
빙신들
803
00:51:24,879 --> 00:51:26,755
(판수) 아유, 내가 또
레바논 살면서
804
00:51:27,689 --> 00:51:29,224
산골짜기는 처음이네, 또, 씨
805
00:51:32,394 --> 00:51:33,223
먹을래요?
806
00:51:36,097 --> 00:51:37,131
[한숨]
807
00:51:41,737 --> 00:51:42,871
[한숨]
808
00:51:44,406 --> 00:51:45,235
[피곤한 신음]
809
00:51:47,242 --> 00:51:48,176
(판수) 아이고
810
00:51:48,476 --> 00:51:50,412
배낭이랑 한 몸이 되시겠어, 아주
811
00:51:54,909 --> 00:51:56,117
- (민준) 왜요
- (판수) 일어나 봐요
812
00:51:56,184 --> 00:51:57,619
- (민준) 예?
- (판수) 이렇게 해 봐, 이렇게
813
00:51:57,686 --> 00:51:58,787
(판수) 아유, 좀
814
00:51:59,454 --> 00:52:00,722
(민준) 아, 뭐 하는 거야, 지금
815
00:52:00,789 --> 00:52:03,157
(판수) 이거 매트리스에서
편하게 자다가, 어?
816
00:52:03,525 --> 00:52:04,877
유리 파편 박혀요
817
00:52:04,960 --> 00:52:06,461
[힘주며] 내가 여자 친구하고
818
00:52:06,561 --> 00:52:08,897
달빛 아래서 로맨스 즐기다가
819
00:52:09,130 --> 00:52:10,665
파편 제대로 박혔잖아, 여기
820
00:52:11,066 --> 00:52:11,967
어? 보여?
821
00:52:13,511 --> 00:52:15,971
라일라 그 이쁜 얼굴에
파편이 박히려는 순간에
822
00:52:16,038 --> 00:52:17,773
내가 몸으로 딱 막아 가지고
823
00:52:18,206 --> 00:52:19,908
구해 냈지
[웃음]
824
00:52:20,601 --> 00:52:23,011
그, 동생도
내가 구해 준 거 잊지 마시고
825
00:52:24,947 --> 00:52:27,049
[전기 나가는 소리]
(민준) 어, 왜 그래요?
826
00:52:27,582 --> 00:52:29,918
[개 짖는 소리]
(판수) 어, 여기는
827
00:52:30,445 --> 00:52:31,853
원래 전기가 자주 끊겨
828
00:52:32,520 --> 00:52:33,789
불 꺼진 김에 잡시다
829
00:52:33,855 --> 00:52:34,990
[판수의 피곤한 신음]
830
00:52:36,658 --> 00:52:39,128
아휴, 이게 웬 고생이냐
831
00:52:39,193 --> 00:52:40,996
괜히 따라와 가지고
832
00:52:41,496 --> 00:52:42,373
[민준의 헛기침]
833
00:52:45,251 --> 00:52:46,468
[판수의 피곤한 신음]
834
00:52:51,048 --> 00:52:52,382
[들개 울음]
835
00:52:53,541 --> 00:52:56,179
[민준의 코 고는 소리]
836
00:53:22,276 --> 00:53:23,705
[민준의 잠꼬대]
837
00:53:28,878 --> 00:53:30,630
[익살스러운 음악]
838
00:53:47,479 --> 00:53:48,855
[놀란 숨소리]
839
00:54:10,669 --> 00:54:11,962
[민준의 잠꼬대]
840
00:54:22,263 --> 00:54:23,140
[드르륵 문 여는 소리]
841
00:54:23,219 --> 00:54:24,399
(민준) 누군데!
[판수의 놀란 신음]
842
00:54:28,152 --> 00:54:29,387
[민준의 코 고는 소리]
843
00:54:31,907 --> 00:54:33,642
외무부 중동과 이민준입니다
844
00:54:36,444 --> 00:54:37,654
[코 고는 소리]
845
00:54:39,214 --> 00:54:40,281
[폭발음]
846
00:54:40,381 --> 00:54:41,324
뭐야
847
00:54:41,416 --> 00:54:43,326
어, 뭐야
848
00:54:43,411 --> 00:54:44,247
[놀란 소리]
849
00:54:44,327 --> 00:54:45,912
[덜덜 떨리는 소리]
850
00:54:46,010 --> 00:54:47,122
[놀란 숨소리]
851
00:54:49,499 --> 00:54:51,043
[어두운 음악]
852
00:54:51,459 --> 00:54:52,297
판수 형
853
00:54:55,798 --> 00:54:56,635
[강렬한 효과음]
854
00:55:01,970 --> 00:55:02,808
[당황한 숨소리]
855
00:55:07,176 --> 00:55:08,143
[총성]
856
00:55:08,243 --> 00:55:10,311
(심복) [아랍어] 난 여기를 맡고
너희들은 2층을 맡는다
857
00:55:10,411 --> 00:55:12,347
(마헤르) 2층으로 올라가
858
00:55:15,061 --> 00:55:15,984
잡아라!
859
00:55:16,863 --> 00:55:18,699
[다급한 신음]
860
00:55:21,614 --> 00:55:22,699
[힘주는 소리]
861
00:55:26,746 --> 00:55:27,629
[놀란 신음]
862
00:55:34,736 --> 00:55:36,471
[문 딸깍거리는 소리]
863
00:55:41,590 --> 00:55:43,444
[힘주는 소리]
864
00:55:48,530 --> 00:55:49,631
[총성]
865
00:56:08,620 --> 00:56:10,289
[후두둑거리는 소리]
866
00:56:12,753 --> 00:56:13,942
[탁탁 두드리는 소리]
867
00:56:22,176 --> 00:56:23,051
[한국어] 빨리
868
00:56:24,485 --> 00:56:26,154
[타이어 바람 빠지는 소리]
[판수의 힘주는 소리]
869
00:56:29,559 --> 00:56:32,478
[작게] 야! 야!
870
00:56:33,661 --> 00:56:34,482
야!
871
00:56:37,565 --> 00:56:38,666
[판수의 다급한 숨소리]
872
00:56:49,912 --> 00:56:51,646
[짤랑 동전 떨어지는 소리]
[판수의 힘주는 소리]
873
00:56:54,167 --> 00:56:55,083
(판수) 아니, 뭐야
874
00:56:57,485 --> 00:56:58,720
아니, 이게 왜, 왜...
875
00:56:59,788 --> 00:57:00,634
[놀란 신음]
876
00:57:00,840 --> 00:57:01,676
(민준) 야!
877
00:57:01,799 --> 00:57:02,991
야, 이 개새끼야!
878
00:57:05,593 --> 00:57:06,427
[판수의 신음]
879
00:57:08,163 --> 00:57:09,331
너, 씨! 야!
880
00:57:10,531 --> 00:57:11,352
야!
881
00:57:14,395 --> 00:57:15,354
[삐거덕]
882
00:57:20,775 --> 00:57:21,609
[힘겨운 신음]
883
00:57:26,324 --> 00:57:27,783
[자동차 시동음]
884
00:57:30,963 --> 00:57:32,365
[자동차 엔진음]
885
00:57:34,689 --> 00:57:35,957
[끼익거리는 소리]
886
00:57:36,457 --> 00:57:37,295
[탁]
887
00:57:38,893 --> 00:57:39,694
[겁먹은 숨소리]
888
00:57:40,229 --> 00:57:41,430
[끼익]
889
00:57:41,563 --> 00:57:42,383
어어, 어
890
00:57:43,365 --> 00:57:45,033
[비명]
891
00:57:46,467 --> 00:57:47,635
[겁먹은 신음]
892
00:57:48,182 --> 00:57:49,171
[우지끈]
893
00:57:52,385 --> 00:57:53,228
[탁]
894
00:57:53,975 --> 00:57:55,844
[비명]
895
00:57:56,521 --> 00:57:58,613
[아파하는 신음]
896
00:58:00,249 --> 00:58:01,069
[신음]
897
00:58:14,705 --> 00:58:16,131
씹새끼
898
00:58:16,198 --> 00:58:17,632
[자동차 엔진음]
899
00:58:24,590 --> 00:58:25,774
[타이어 마찰음]
900
00:58:38,086 --> 00:58:39,354
야, 서! 이 새끼야!
901
00:58:44,859 --> 00:58:45,731
서!
902
00:58:46,194 --> 00:58:47,528
서, 이 개새끼야!
903
00:58:47,695 --> 00:58:49,530
서, 서, 서! 개새끼야!
904
00:58:49,631 --> 00:58:50,949
(남자2) [아랍어]
905
00:58:51,032 --> 00:58:51,900
(민준) [한국어] 서!
906
00:58:56,037 --> 00:58:57,105
[개 짖는 소리]
907
00:59:03,645 --> 00:59:05,525
[흥미진진한 음악]
908
00:59:12,763 --> 00:59:13,600
[심호흡]
909
00:59:30,738 --> 00:59:32,200
[자동차 경적]
910
00:59:36,845 --> 00:59:37,665
어?
911
00:59:39,958 --> 00:59:40,794
개새끼...
912
00:59:41,183 --> 00:59:42,050
(판수) 아휴
913
00:59:42,484 --> 00:59:43,485
아, 저 미친놈
914
00:59:56,731 --> 00:59:57,665
아유, 씨
915
01:00:02,971 --> 01:00:04,172
(민준) 저 새끼가 저, 씨...
916
01:00:04,540 --> 01:00:06,408
야, 이 도둑놈 개새끼야!
917
01:00:06,542 --> 01:00:07,608
너 거기 서, 이 새끼야!
918
01:00:07,842 --> 01:00:08,676
거기 서, 이 새끼야!
919
01:00:09,044 --> 01:00:09,864
서!
920
01:00:10,379 --> 01:00:11,213
이 새끼
921
01:00:14,700 --> 01:00:15,683
[판수의 신음]
922
01:00:20,522 --> 01:00:21,590
[거친 숨소리]
923
01:00:24,692 --> 01:00:25,793
[펑]
924
01:00:26,061 --> 01:00:26,881
어?
925
01:00:27,504 --> 01:00:29,005
[약해지는 엔진음]
926
01:00:30,932 --> 01:00:32,234
(판수) 어? 어...
927
01:00:33,935 --> 01:00:34,936
[당황한 신음]
928
01:00:35,596 --> 01:00:36,671
(민준) 야, 야!
929
01:00:37,506 --> 01:00:39,741
아씨, 저 새끼
930
01:00:50,552 --> 01:00:51,386
[안도하는 숨소리]
931
01:00:53,121 --> 01:00:54,155
[안도하는 숨소리]
932
01:00:54,756 --> 01:00:57,242
아이, 다 필요 없어!
잘했어, 이씨! 쯧
933
01:00:57,325 --> 01:00:58,703
김판수 파이팅!
934
01:00:59,361 --> 01:01:00,496
촤! 씨...
935
01:01:00,596 --> 01:01:01,763
[가쁜 숨소리]
936
01:01:16,911 --> 01:01:17,888
개새끼야!
937
01:01:22,102 --> 01:01:24,386
아씨, 아
938
01:01:24,752 --> 01:01:26,154
[고장 난 자동차 엔진음]
939
01:01:26,655 --> 01:01:27,589
어유, 흠!
940
01:01:34,279 --> 01:01:35,155
[한숨]
941
01:01:37,867 --> 01:01:39,668
(민준) 아이, 개새끼
942
01:01:39,734 --> 01:01:40,768
개새끼
943
01:01:51,413 --> 01:01:52,259
[낑낑대는 소리]
944
01:01:55,010 --> 01:01:55,884
[안도하는 한숨]
945
01:01:57,118 --> 01:01:59,488
아, 어린놈의 새끼
깜짝이야, 진짜, 씨
946
01:02:01,323 --> 01:02:04,393
[긴장되는 음악]
[으르렁대는 소리]
947
01:02:10,232 --> 01:02:11,069
[개 짖는 소리]
948
01:02:13,101 --> 01:02:14,903
[개 짖는 소리]
949
01:02:17,005 --> 01:02:18,674
[박진감 넘치는 음악]
950
01:02:24,580 --> 01:02:25,417
어!
951
01:02:28,418 --> 01:02:29,254
어우, 씨
952
01:02:31,353 --> 01:02:32,754
[거친 숨소리]
953
01:02:34,423 --> 01:02:35,524
어어, 씨!
954
01:02:36,592 --> 01:02:37,588
[떨리는 목소리로] 개새끼!
955
01:02:37,677 --> 01:02:39,761
아, 이 개새끼들까지
이거 왜 이러는 거야
956
01:02:39,827 --> 01:02:41,722
개새끼, 아씨!
957
01:02:42,557 --> 01:02:43,474
가, 이 새끼야!
958
01:02:46,868 --> 01:02:48,437
[오줌 싸는 소리]
959
01:02:50,639 --> 01:02:52,608
[개 짖는 소리]
[자동차 경적]
960
01:02:56,411 --> 01:02:57,579
[겁먹은 숨소리]
961
01:03:08,856 --> 01:03:09,758
아씨...
962
01:03:17,232 --> 01:03:18,233
(마헤르) [아랍어]
963
01:03:23,171 --> 01:03:25,407
[차 문 여닫는 소리]
964
01:03:40,156 --> 01:03:41,866
[그르렁거리는 소리]
965
01:03:43,291 --> 01:03:44,359
[민준의 놀란 숨소리]
966
01:03:49,564 --> 01:03:51,082
[한국어] 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
967
01:03:51,166 --> 01:03:52,434
쉿, 쉿
968
01:03:53,646 --> 01:03:54,547
쉿
969
01:03:55,003 --> 01:03:55,840
[속삭이며] 제발
970
01:03:56,881 --> 01:03:58,669
[달래며 혀 차는 소리]
971
01:03:59,341 --> 01:04:00,178
어!
972
01:04:00,575 --> 01:04:01,443
[우지끈]
973
01:04:03,345 --> 01:04:04,613
[총성]
974
01:04:06,515 --> 01:04:07,816
(마헤르) [아랍어]
975
01:04:08,950 --> 01:04:10,786
[긴박한 음악]
976
01:04:32,006 --> 01:04:33,308
(경비대원2)
977
01:04:41,149 --> 01:04:42,684
(심복) 빨리 차에 타! 서둘러!
978
01:04:59,701 --> 01:05:02,488
[한국어] 아, 미국 한번 가려고
씨, 뭐 하는 거야
979
01:05:03,806 --> 01:05:05,940
너무 피곤하다, 진짜, 씨발
980
01:05:08,786 --> 01:05:10,241
어우, 씨!
981
01:05:10,545 --> 01:05:12,113
어우, 씨, 뭐야
982
01:05:15,651 --> 01:05:19,212
(라일라) [아랍어]
983
01:05:19,621 --> 01:05:20,467
(판수)
984
01:05:32,668 --> 01:05:33,522
[헛웃음]
985
01:05:36,404 --> 01:05:37,606
(라일라)
986
01:05:48,575 --> 01:05:52,078
(라일라)
987
01:05:52,454 --> 01:05:54,706
(라일라)
988
01:05:54,790 --> 01:05:57,375
(라일라)
989
01:06:00,562 --> 01:06:01,930
[한숨]
990
01:06:07,928 --> 01:06:10,388
(라일라)
991
01:06:11,181 --> 01:06:12,766
(라일라)
992
01:06:29,825 --> 01:06:31,911
[한국어] 알았어, 갖다준다고!
993
01:06:32,494 --> 01:06:34,229
[졸졸 물소리]
994
01:06:44,439 --> 01:06:45,753
[아랍어]
995
01:06:45,908 --> 01:06:46,762
[비웃음]
996
01:06:56,017 --> 01:06:57,920
[한숨]
997
01:07:02,424 --> 01:07:03,324
[놀란 소리]
998
01:07:14,079 --> 01:07:15,579
[들개 울음]
999
01:07:15,670 --> 01:07:16,500
[한국어] 어?
1000
01:07:26,448 --> 01:07:27,302
(판수) 어?
1001
01:07:28,383 --> 01:07:29,952
[민준의 힘겨운 신음]
1002
01:07:31,972 --> 01:07:32,808
[코웃음]
1003
01:07:38,359 --> 01:07:39,360
[자동차 경적]
1004
01:07:40,395 --> 01:07:41,363
(판수) 어이!
1005
01:07:41,897 --> 01:07:42,731
어이!
1006
01:07:43,298 --> 01:07:44,152
여기!
1007
01:07:46,267 --> 01:07:47,113
[웃으며] 굿 모닝!
1008
01:07:53,074 --> 01:07:54,411
[분노하는 숨소리]
1009
01:07:59,048 --> 01:07:59,882
어, 뭐야
1010
01:07:59,948 --> 01:08:01,516
- 개새끼야!
- (판수) 어!
1011
01:08:01,834 --> 01:08:02,751
미친, 씨
1012
01:08:03,209 --> 01:08:04,044
어!
1013
01:08:04,127 --> 01:08:05,004
[멀어지는 자동차 엔진음]
1014
01:08:05,787 --> 01:08:07,464
(민준) 너 거기 안 서, 이 새끼야?
일로 와!
1015
01:08:07,556 --> 01:08:09,758
(판수) 아이, 나 이거
전해 주러 온 거야!
1016
01:08:12,627 --> 01:08:13,562
어!
[민준이 씩씩댄다]
1017
01:08:14,095 --> 01:08:15,363
어, 어!
1018
01:08:16,130 --> 01:08:18,067
아이, 흥분하지 말고 좀! 릴랙스!
1019
01:08:18,132 --> 01:08:19,685
(민준) 너 거기 서, 이 개새끼야!
1020
01:08:19,768 --> 01:08:20,669
(판수) 릴랙스!
1021
01:08:21,135 --> 01:08:22,905
돌 내려놓으면 설게!
1022
01:08:26,441 --> 01:08:28,109
[분노한 숨소리]
1023
01:08:29,912 --> 01:08:30,946
(판수) 아, 진짜!
1024
01:08:33,181 --> 01:08:34,016
아이씨
1025
01:08:35,884 --> 01:08:37,552
이거 돈 돌려주러 온 거야!
1026
01:08:38,453 --> 01:08:39,621
물도 가져왔어
1027
01:08:39,688 --> 01:08:40,542
목마르지?
1028
01:08:41,823 --> 01:08:43,291
[판수의 비명]
(민준) 개새끼야
1029
01:08:44,158 --> 01:08:46,628
[판수의 당황한 소리]
1030
01:08:46,728 --> 01:08:48,964
(민준) 개새끼야, 씨발!
1031
01:08:49,130 --> 01:08:50,966
너 이 개새끼야
너 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데
1032
01:08:51,066 --> 01:08:52,300
(판수) 아, 목! 잠깐만, 목!
1033
01:08:52,384 --> 01:08:54,260
(민준) 그 돈이 씨발, 어떤 돈인데
이 개새끼, 너 진짜!
1034
01:08:54,335 --> 01:08:56,204
- (판수) 아, 돈 가져왔잖아!
- (민준) 이 개새끼가
1035
01:08:56,304 --> 01:08:57,472
[판수의 신음]
이 개새끼야
1036
01:08:57,539 --> 01:08:59,349
나 개밥 될 뻔했어, 이 개새끼야!
1037
01:08:59,441 --> 01:09:01,476
[판수의 신음]
1038
01:09:01,843 --> 01:09:04,354
- (민준) 너 이 새끼, 개새끼
- (판수) 잘못했어, 민준이 형, 형
1039
01:09:04,437 --> 01:09:06,107
- 형, 잘못했어!
- (민준) 돈 갖고 와, 씨
1040
01:09:09,317 --> 01:09:10,418
(민준) 나쁜 새끼야
1041
01:09:10,886 --> 01:09:12,320
넌 진짜 나쁜 새끼야
1042
01:09:12,420 --> 01:09:13,655
너 진짜 너무 실망이야
1043
01:09:14,155 --> 01:09:14,990
말 편하게 하세요
1044
01:09:15,057 --> 01:09:16,725
제가 사실 세 살 어려요
민준이 형
1045
01:09:17,592 --> 01:09:19,661
너 그럴 줄 알았어
이 도둑놈 새끼야, 너
1046
01:09:20,080 --> 01:09:22,330
(민준) 아주 이게 새파랗게
아주, 어린놈의 새끼가
1047
01:09:22,430 --> 01:09:24,541
아주 못된 것만 처배워 가지고
이 새끼야
1048
01:09:24,624 --> 01:09:26,626
아주 너 진짜 나쁜 새끼야
이 새끼
1049
01:09:27,970 --> 01:09:30,438
이씨, 이게 돈이 어떤 돈인데
이씨
1050
01:09:31,539 --> 01:09:33,675
- 57
- (판수) 저 못 믿으시는 거예요?
1051
01:09:33,742 --> 01:09:35,427
59, 조용히 해, 이 새끼야!
1052
01:09:35,510 --> 01:09:36,511
진짜, 씨
1053
01:09:36,845 --> 01:09:38,080
헷갈려, 이 새끼야
1054
01:09:38,264 --> 01:09:40,099
(판수) 제가 원래
남의 돈 막 훔치고
1055
01:09:40,181 --> 01:09:41,762
이런 사람이 아닌데, 참
1056
01:09:41,917 --> 01:09:44,561
그 어린 나이에
월남으로 파병 가 가지고, 어?
1057
01:09:44,653 --> 01:09:47,089
목숨 걸고 번 돈
그거 사기당해서 다 날리고
1058
01:09:47,555 --> 01:09:49,566
사우디 가면
큰돈 벌 수 있다고 그래서 갔더니
1059
01:09:49,658 --> 01:09:50,826
또 사기당하고
1060
01:09:52,028 --> 01:09:53,862
그러다가 여기까지
흘러 들어왔는데
1061
01:09:53,929 --> 01:09:55,998
여기는 뭐
진짜 전쟁이 나 버리고
[민준이 중얼거린다]
1062
01:09:56,431 --> 01:09:57,285
[민준의 한숨]
1063
01:09:57,365 --> 01:09:59,200
내 인생 왜 이러나, 진짜
1064
01:09:59,267 --> 01:10:00,869
쯧, 뭐, 그런 생각 하고 있었는데
1065
01:10:00,969 --> 01:10:02,570
눈앞에 큰돈이 보이니까
1066
01:10:03,623 --> 01:10:05,540
아유, 내가 미쳤지, 진짜
1067
01:10:06,074 --> 01:10:06,975
[민준의 잠꼬대]
1068
01:10:07,442 --> 01:10:08,296
죄송해요
1069
01:10:13,581 --> 01:10:15,249
지금 저 시험하시는 거예요?
1070
01:10:16,484 --> 01:10:18,954
그, 손에 힘 들어간 거 보니까
안 자는 거 같은데
1071
01:10:20,088 --> 01:10:20,934
[놀란 숨소리]
1072
01:10:22,691 --> 01:10:24,459
[흥미로운 음악]
1073
01:10:28,773 --> 01:10:30,482
(라일라) [아랍어] 왜냐하면
전봇대가 넘어졌어
1074
01:10:30,565 --> 01:10:32,367
가까운 전화국으로 가야 돼
1075
01:10:32,433 --> 01:10:34,319
여기가 알 이나쉬 검문소야
1076
01:10:34,402 --> 01:10:35,537
(판수) [영어] 오케이
1077
01:10:41,953 --> 01:10:43,700
[한국어] 아니
우리 위치가 지금 여긴데
1078
01:10:43,788 --> 01:10:46,048
어젯밤에 폭격으로
전신주가 무너져 가지고
1079
01:10:46,114 --> 01:10:47,883
국제 전화 걸려면
전화국까지 가야 되는데
1080
01:10:47,949 --> 01:10:48,917
엄청 멀어요
1081
01:10:49,450 --> 01:10:51,553
근데 거기보다 더 가까운 데
1082
01:10:51,619 --> 01:10:52,963
알 이나쉬 검문소가 있는데
1083
01:10:53,055 --> 01:10:55,057
그때 우리 도와준 애들, 어? 여기
1084
01:10:55,323 --> 01:10:56,225
어떡하실래요?
1085
01:11:00,762 --> 01:11:02,530
(민준) 검문소 가서 카림 찾자
1086
01:11:03,298 --> 01:11:04,166
오케이
1087
01:11:05,185 --> 01:11:06,977
(판수) 내가 어저께 뭐
실수한 것도 있고
1088
01:11:07,069 --> 01:11:08,336
공짜로 데려다준다
1089
01:11:10,856 --> 01:11:12,191
옷이 잘 어울리네
1090
01:11:12,273 --> 01:11:13,111
[민준의 코웃음]
1091
01:11:14,509 --> 01:11:16,311
(판수) 거의 다 온 것 같은데
1092
01:11:19,280 --> 01:11:20,515
일로 가야겠다
1093
01:11:22,535 --> 01:11:24,153
아, 저기 있네!
1094
01:11:25,121 --> 01:11:27,122
[자동차 경적]
1095
01:11:29,091 --> 01:11:30,558
[총성]
1096
01:11:32,094 --> 01:11:34,096
아이, 씨! 퍽!
1097
01:11:34,163 --> 01:11:35,063
뭐야, 씨!
1098
01:11:35,597 --> 01:11:37,674
(부하6) [아랍어]
1099
01:11:37,766 --> 01:11:38,767
(민준) [한국어] 뭐라는 거지?
1100
01:11:39,034 --> 01:11:40,502
(판수) 손, 손 들라는데?
1101
01:11:41,736 --> 01:11:42,804
손 들어, 손
1102
01:11:43,105 --> 01:11:44,039
형, 밖으로, 밖으로
1103
01:11:45,040 --> 01:11:45,894
손 들어!
1104
01:11:47,909 --> 01:11:49,544
(판수) [아랍어]
1105
01:11:50,603 --> 01:11:52,814
(판수)
1106
01:11:52,881 --> 01:11:54,582
(부하6)
1107
01:11:55,400 --> 01:11:56,401
(민준) [한국어] 뭐라는 거야?
1108
01:11:56,484 --> 01:11:58,753
(판수) 손 든 채로
나오라는데, 어?
1109
01:11:59,288 --> 01:12:00,488
아이, 새끼들
1110
01:12:01,156 --> 01:12:01,994
어!
1111
01:12:06,995 --> 01:12:09,464
아이씨, 잘못 온 거 아니야?
1112
01:12:09,749 --> 01:12:10,582
니가 안다며
1113
01:12:10,665 --> 01:12:12,333
[다가오는 자동차 엔진음]
(판수) 어, 온다! 온다
1114
01:12:12,834 --> 01:12:14,462
[긴장되는 음악]
1115
01:12:21,076 --> 01:12:22,211
(부하4) [아랍어]
1116
01:12:23,578 --> 01:12:24,880
(부하7) [영어]
1117
01:12:27,515 --> 01:12:30,351
[아랍어]
1118
01:12:31,853 --> 01:12:34,455
(부하7)
1119
01:12:42,731 --> 01:12:44,032
[한국어] 이거 니가 좀 매라
이것 좀
1120
01:12:44,099 --> 01:12:46,576
(판수) 어? 내가?
[민준의 힘겨운 신음]
1121
01:12:46,668 --> 01:12:47,497
(민준) 어
1122
01:12:51,907 --> 01:12:52,792
[탁 차 문 닫는 소리]
1123
01:12:59,714 --> 01:13:02,017
(카림) [영어]
1124
01:13:17,532 --> 01:13:18,700
[개 짖는 소리]
1125
01:13:24,106 --> 01:13:25,540
[개들이 낑낑댄다]
1126
01:13:39,955 --> 01:13:40,801
(민준) 오케이
1127
01:14:26,201 --> 01:14:27,936
[조용한 음악]
1128
01:14:30,638 --> 01:14:31,472
[한국어] 서기관님
1129
01:14:31,556 --> 01:14:34,042
저 외무부에서 나온
이민준 사무관입니다
1130
01:14:34,709 --> 01:14:36,811
(판수) 서기관님
저 판수입니다, 김판수
[재석의 겁먹은 신음]
1131
01:14:36,912 --> 01:14:39,147
서기관님 저 아시잖아요, 김판수!
1132
01:14:39,214 --> 01:14:40,449
[재석의 두려운 신음]
1133
01:14:41,900 --> 01:14:44,819
이 개새끼들
도대체 무슨 짓을 한 거야
1134
01:14:44,920 --> 01:14:47,022
[재석의 신음]
1135
01:14:56,531 --> 01:14:57,466
[떨리는 목소리로] 서기관님
1136
01:15:01,937 --> 01:15:05,073
[똑똑 타전 암호 치는 소리]
1137
01:15:29,990 --> 01:15:33,243
[똑똑 타전 암호 치는 소리]
1138
01:15:36,905 --> 01:15:38,006
[재석의 떨리는 숨소리]
1139
01:15:40,575 --> 01:15:42,420
예, 서기관님
1140
01:15:48,984 --> 01:15:50,385
이제 괜찮습니다
1141
01:15:51,086 --> 01:15:52,053
[흐느낀다]
1142
01:16:12,674 --> 01:16:13,494
(민준) 서기관님은?
1143
01:16:14,142 --> 01:16:14,996
주무셔
1144
01:16:16,644 --> 01:16:18,788
이제 하룻밤만 자면 한국 가네?
1145
01:16:20,449 --> 01:16:21,295
(민준) 응
1146
01:16:22,002 --> 01:16:23,003
(판수) 아이, 참
1147
01:16:23,685 --> 01:16:25,504
아까 그 뭐 '똥똥' 한 거
그거 뭐야?
1148
01:16:25,587 --> 01:16:26,463
암호야?
1149
01:16:26,555 --> 01:16:29,191
아, '같이 집에 갑시다'
외교관 암호
1150
01:16:30,258 --> 01:16:33,795
'같이 집에 갑시다'
1151
01:16:34,296 --> 01:16:36,097
허, 좋다
1152
01:16:39,267 --> 01:16:41,602
[어두운 음악]
[분노하는 숨소리]
1153
01:16:42,871 --> 01:16:43,691
[분노에 찬 탄성]
1154
01:16:44,573 --> 01:16:47,075
(갱단원2) [아랍어]
1155
01:16:52,747 --> 01:16:57,118
[긴박한 음악]
(나지)
1156
01:17:09,565 --> 01:17:10,385
[한국어] 서기관님
1157
01:17:12,401 --> 01:17:13,469
저 아시겠어요?
1158
01:17:16,037 --> 01:17:17,606
건실한 청년
1159
01:17:20,675 --> 01:17:22,110
그죠?
1160
01:17:23,144 --> 01:17:25,713
아이, 서기관님
기억력이 정확하시네
1161
01:17:26,014 --> 01:17:28,649
예나 지금이나
사람 보는 눈에 구김이 없으셔
1162
01:17:29,451 --> 01:17:30,280
(민준) 서기관님
1163
01:17:30,732 --> 01:17:32,754
저는 외무부 중동과 이민준입니다
1164
01:17:33,221 --> 01:17:35,653
제가 그전에 암호 타전을
받았었습니다
1165
01:17:35,790 --> 01:17:37,325
기억하십니까?
1166
01:17:38,619 --> 01:17:39,456
예
1167
01:17:40,329 --> 01:17:41,729
(재석) 아, 혹시
1168
01:17:42,598 --> 01:17:44,799
'타임'지를 보내 준 것도
이 사무관이에요?
1169
01:17:45,100 --> 01:17:48,103
예, 끝까지 잘 버티시라고
1170
01:17:48,837 --> 01:17:49,771
고마워요
1171
01:17:50,606 --> 01:17:51,806
약속 지켜 줘서
1172
01:17:52,240 --> 01:17:53,375
아이, 아닙니다
1173
01:17:54,576 --> 01:17:55,444
아, 그...
1174
01:18:16,064 --> 01:18:17,032
[북받치는 숨소리]
1175
01:18:19,067 --> 01:18:21,002
이게 유영이가 그린 그림입니다
1176
01:18:39,187 --> 01:18:40,989
(판수) 아유, 공기 좋다
1177
01:18:41,789 --> 01:18:44,059
이런 데서 살면은 건강해지겠다
1178
01:18:44,159 --> 01:18:45,143
[양 울음소리]
1179
01:18:45,227 --> 01:18:46,794
어? 싫어?
1180
01:18:55,571 --> 01:18:58,206
(판수) [아랍어]
1181
01:18:59,115 --> 01:19:01,535
(판수)
1182
01:19:06,181 --> 01:19:09,851
(부하7)
1183
01:19:13,888 --> 01:19:16,057
[불안한 음악]
1184
01:19:16,291 --> 01:19:17,192
[판수의 한숨]
1185
01:19:18,226 --> 01:19:19,060
[한국어] 그래
1186
01:19:20,061 --> 01:19:21,162
그렇겠다
1187
01:19:25,567 --> 01:19:26,401
어?
1188
01:19:27,335 --> 01:19:28,370
[아랍어]
1189
01:19:37,946 --> 01:19:38,913
(부하7)
1190
01:19:38,980 --> 01:19:40,241
(부하7) 빨리, 빨리!
1191
01:19:45,454 --> 01:19:47,723
(갱단원들)
1192
01:19:54,195 --> 01:19:55,363
(나지)
1193
01:19:58,333 --> 01:19:59,867
(양치기들) 가자, 가자, 가자
1194
01:20:11,647 --> 01:20:12,481
(나지) 후진!
1195
01:20:12,564 --> 01:20:13,827
(갱단원들)
1196
01:20:25,093 --> 01:20:28,930
(나지)
1197
01:20:56,400 --> 01:20:57,359
[박 과장의 다급한 숨소리]
1198
01:20:58,528 --> 01:20:59,364
(최 장관) [한국어] 어
1199
01:20:59,795 --> 01:21:00,995
어떻게 됐어, 입금됐어?
1200
01:21:01,062 --> 01:21:03,569
안기부에서 출금을 막았답니다
1201
01:21:03,658 --> 01:21:04,494
아니
1202
01:21:05,367 --> 01:21:07,698
[박 과장의 한숨]
(최 장관) [한숨 쉬며] 진짜
1203
01:21:07,836 --> 01:21:10,171
(안기부장) [하품하며]
회의만 여섯 시간 했다
1204
01:21:10,338 --> 01:21:11,973
내일까지 아무도 연결하지 마
1205
01:21:13,108 --> 01:21:14,288
야, 이 새끼야
1206
01:21:14,610 --> 01:21:16,812
각하가 부르시면 연결해야지
1207
01:21:17,045 --> 01:21:18,947
이 새끼가 개념이 없네
1208
01:21:22,417 --> 01:21:23,351
[안기부장의 코웃음]
1209
01:21:23,985 --> 01:21:25,821
저기 개념 없는 새끼 또 있네
1210
01:21:26,187 --> 01:21:27,016
[비웃음]
1211
01:21:27,389 --> 01:21:28,256
(안기부 요원3) 제칠까요?
1212
01:21:29,458 --> 01:21:30,312
세워 봐
1213
01:21:35,063 --> 01:21:37,866
(안기부장) 요즘 다들
민주화 부르짖더니
1214
01:21:38,366 --> 01:21:40,803
안기부장 동선까지 민주화가 됐냐?
1215
01:21:41,670 --> 01:21:43,204
개나 소나 다 아네
1216
01:21:43,405 --> 01:21:44,242
부장님
1217
01:21:44,807 --> 01:21:47,509
오 서기관 납치된 지
21개월 만에 찾았습니다
1218
01:21:47,776 --> 01:21:50,044
허락만 해 주시면 이제
데려올 수 있습니다
1219
01:21:50,345 --> 01:21:52,080
요르단 국경까지만 데려와
1220
01:21:52,547 --> 01:21:54,583
그럼 돈 내보낼게
1221
01:21:55,150 --> 01:21:57,294
아니, 돈을 줘야
공항에 데려오지 않습니까
1222
01:21:57,385 --> 01:21:59,721
(안기부장) 돈만 주고 지난번처럼
사라지면 어쩔 건데?
1223
01:21:59,922 --> 01:22:02,836
그때 각하 심기가
1224
01:22:03,057 --> 01:22:05,026
얼마나 불편하셨는지 아나?
1225
01:22:05,220 --> 01:22:06,511
아니, 이번엔 정말 확실합니다
1226
01:22:06,595 --> 01:22:07,929
예, 비행기도 다 준비돼 있습니다
1227
01:22:08,029 --> 01:22:10,432
씁, 이봐요, 최 장관!
[최 장관의 신음]
1228
01:22:10,532 --> 01:22:11,433
(최 장관) 죄송합니다
1229
01:22:14,369 --> 01:22:15,871
지금 그 말 돌고 있는 거 알아?
1230
01:22:16,037 --> 01:22:17,815
(안기부장) 외무부가
하도 설치고 다녀서
1231
01:22:17,906 --> 01:22:19,817
납치범과 정부가 협상을 했다는 게
1232
01:22:19,908 --> 01:22:21,069
외신들한테 알려지면
1233
01:22:21,152 --> 01:22:22,177
어떻게 되겠어?
1234
01:22:22,744 --> 01:22:25,580
국가 운명이 달린 올림픽과
대통령 선거
1235
01:22:26,448 --> 01:22:28,884
양쪽 다 똥물 튀길 수 있어요
1236
01:22:29,518 --> 01:22:30,452
부장님
1237
01:22:30,536 --> 01:22:32,370
사람 목숨이 걸린 일입니다
1238
01:22:32,454 --> 01:22:34,456
나라가 망하는데!
1239
01:22:35,156 --> 01:22:37,025
목숨 한 개가 무슨, 쯧
1240
01:22:38,760 --> 01:22:41,129
(안기부장) 요르단 국경까지
발 들여놔야
1241
01:22:41,229 --> 01:22:42,397
돈 나갑니다
1242
01:22:43,699 --> 01:22:45,801
발뒤꿈치까지 확실하게!
1243
01:22:57,412 --> 01:22:58,547
(부하8) [아랍어] 빨리 들어가
1244
01:23:00,716 --> 01:23:01,570
(판수) 이봐!
1245
01:23:06,780 --> 01:23:07,948
[한국어] 형, 이거 확실히 해야 돼
1246
01:23:08,557 --> 01:23:10,326
[아랍어]
1247
01:23:12,370 --> 01:23:14,095
[영어]
1248
01:23:16,965 --> 01:23:18,099
[한국어] 난 이 말도 못 믿겠어
1249
01:23:19,585 --> 01:23:20,502
일단 올라가시죠
1250
01:23:20,569 --> 01:23:21,423
올라가자
1251
01:23:22,070 --> 01:23:23,673
[아랍어]
1252
01:23:26,541 --> 01:23:27,442
[영어]
1253
01:23:28,042 --> 01:23:28,944
(카림) 위층으로 가
1254
01:23:31,613 --> 01:23:32,447
(부하5) [아랍어]
1255
01:23:32,681 --> 01:23:33,518
(카림) [영어]
1256
01:24:04,713 --> 01:24:07,007
(카림)
1257
01:24:07,092 --> 01:24:09,467
(판수) [한국어] 아니
이게 무슨 소리야, 어?
1258
01:24:10,385 --> 01:24:11,720
[아랍어]
1259
01:24:11,787 --> 01:24:13,688
[무거운 음악]
1260
01:24:14,122 --> 01:24:16,124
[영어]
1261
01:24:19,260 --> 01:24:21,145
(카림)
1262
01:24:21,229 --> 01:24:23,032
[한국어] 이게 말이 돼? 누가 왜!
1263
01:24:23,465 --> 01:24:24,366
[당황한 숨소리]
1264
01:24:25,266 --> 01:24:26,167
[영어] 좋아요
1265
01:24:35,036 --> 01:24:35,996
감사합니다
1266
01:24:37,046 --> 01:24:38,206
[한국어] 나 금방 갔다 올게
1267
01:24:49,892 --> 01:24:51,259
(민병대원3) [아랍어]
이 남자 봤어?
1268
01:24:56,798 --> 01:24:58,333
[소란스럽다]
1269
01:24:58,734 --> 01:24:59,935
(전화국 직원)
1270
01:25:04,357 --> 01:25:05,894
(직원8) [한국어]
네, 외무부 중동과입니다
1271
01:25:05,984 --> 01:25:08,022
예, 저 이민준입니다, 이민준
1272
01:25:08,443 --> 01:25:09,444
(직원8) 잠시만요!
1273
01:25:12,146 --> 01:25:12,992
과장님, 빨리요!
1274
01:25:14,917 --> 01:25:15,952
(박 과장) 어어, 이 사무관
1275
01:25:16,484 --> 01:25:17,330
괜찮아?
1276
01:25:17,552 --> 01:25:19,955
(민준) 과장님
저 지금 통화 오래 못 하고요
1277
01:25:20,022 --> 01:25:21,040
어떻게 된 겁니까?
1278
01:25:21,122 --> 01:25:22,791
(박 과장) 안기부가
제동을 걸었어
1279
01:25:23,000 --> 01:25:23,834
(민준) 네?
1280
01:25:23,926 --> 01:25:25,669
안기부에서 출금을 막았다고
1281
01:25:26,361 --> 01:25:27,495
아니, 왜...
1282
01:25:28,530 --> 01:25:29,765
아이, 왜 그런 겁니까?
1283
01:25:29,831 --> 01:25:31,767
(박 과장) 레바논 상황을
믿지 못하겠대
1284
01:25:31,867 --> 01:25:33,802
국경 넘어서 안전한 곳에 도착하면
1285
01:25:33,869 --> 01:25:35,466
그때 지급한다고 통보 왔어
1286
01:25:35,670 --> 01:25:37,806
아이, 지금 그게
말이 되는 얘기예요?
1287
01:25:37,873 --> 01:25:39,392
아, 이제 다 됐는데
1288
01:25:39,475 --> 01:25:42,510
아이, 그렇게 나오면
저희 여기서 어쩌라는 겁니까?
1289
01:25:43,344 --> 01:25:45,856
과장님, 여기요
하루하루가 지뢰밭이에요
1290
01:25:46,081 --> 01:25:46,982
야, 이 사무관
1291
01:25:47,315 --> 01:25:48,483
너는 빠져나와라
1292
01:25:48,683 --> 01:25:50,314
(박 과장) 일단 나오고
상황 정리되면
1293
01:25:50,485 --> 01:25:51,737
그때 다시 시도해 보자
1294
01:25:51,820 --> 01:25:52,657
과장님
1295
01:25:52,721 --> 01:25:54,239
지금 상황에서 그렇게 말씀하시면
1296
01:25:54,322 --> 01:25:56,257
오 서기관님
그냥 죽으라는 거 아니에요?
1297
01:25:58,093 --> 01:25:58,914
[한숨]
1298
01:25:59,327 --> 01:26:00,161
[툭툭 치는 소리]
1299
01:26:04,133 --> 01:26:05,033
저 지금 가 봐야 돼요
1300
01:26:07,837 --> 01:26:09,004
[박 과장의 한숨]
1301
01:26:19,748 --> 01:26:21,316
[영어]
1302
01:26:23,551 --> 01:26:25,253
[긴장되는 음악]
1303
01:26:29,108 --> 01:26:31,059
[차 문 닫는 소리]
1304
01:26:32,027 --> 01:26:33,820
[드르륵 전보 치는 소리]
1305
01:26:44,840 --> 01:26:48,376
(카림, 민준)
1306
01:26:54,282 --> 01:26:55,134
(카림)
1307
01:26:55,216 --> 01:26:56,135
(민준) 알겠어요
1308
01:26:56,384 --> 01:26:57,585
(카림) 갑시다
1309
01:27:19,374 --> 01:27:20,909
(최 장관) [한국어]
시간이 없습니다, 실장님
1310
01:27:20,993 --> 01:27:22,077
(비서실장) 아, 난들 어쩌겠나
1311
01:27:22,177 --> 01:27:24,046
각하께서 말씀을 안 하시는데
1312
01:27:24,379 --> 01:27:25,288
그럼 실장님
1313
01:27:25,380 --> 01:27:27,749
그, 외무 장관 명의로
지급 보증 서는 방법이 있습니다
1314
01:27:27,949 --> 01:27:29,001
(비서실장) 제정신이오?
1315
01:27:29,084 --> 01:27:31,086
허락 없이 그랬다간
싹 다 모가지야
1316
01:27:31,153 --> 01:27:33,755
지금 대한민국 외교관 둘이
피랍될 지경입니다
1317
01:27:33,822 --> 01:27:36,008
사람 목숨은
구하고 봐야 될 거 아닙니까
1318
01:27:36,091 --> 01:27:39,260
(비서실장) 아무리 그래도
정부 관리가 해야 할 일이 있고
1319
01:27:39,594 --> 01:27:41,863
하지 말아야 할 일이 있잖아요
1320
01:27:43,732 --> 01:27:46,472
실장님이 인질이 되셔도
그렇게 하길 바라실 겁니까?
1321
01:27:46,561 --> 01:27:47,473
(비서실장) 이 사람이
1322
01:27:47,669 --> 01:27:49,905
난 국가를 위해
목숨 바칠 수 있는 사람이야!
1323
01:27:49,972 --> 01:27:51,240
사람을 어떻게 보고
1324
01:27:51,482 --> 01:27:52,318
외무부!
1325
01:27:52,607 --> 01:27:54,317
쓸데없는 짓 하지 말아요
1326
01:27:54,402 --> 01:27:55,744
내 지켜봅니다!
1327
01:28:01,883 --> 01:28:04,253
이것들이 돌았나, 진짜, 씨, 쯧
1328
01:28:04,686 --> 01:28:05,540
[한숨]
1329
01:28:14,529 --> 01:28:15,897
[깊은 한숨]
1330
01:28:29,044 --> 01:28:30,311
(이 차관) 뭐야, 왜 이래?
1331
01:28:30,779 --> 01:28:31,947
다들 퇴근해
1332
01:28:35,750 --> 01:28:36,571
(박 과장) 장관님
1333
01:28:36,885 --> 01:28:38,653
저희 외무부 주재원들은
1334
01:28:38,720 --> 01:28:40,740
해외에서 문제가 발생했을 때
1335
01:28:41,589 --> 01:28:43,491
태극 마크를 단
특수 부대가 날아와
1336
01:28:43,558 --> 01:28:45,194
저희를 구해 줄 거라는 그런
1337
01:28:45,694 --> 01:28:48,429
할리우드 영화 같은
환상을 갖고 있지는 않습니다
1338
01:28:48,697 --> 01:28:49,531
다만
1339
01:28:50,966 --> 01:28:51,800
국가가
1340
01:28:52,901 --> 01:28:54,836
끝까지 최선을 다해 줄 거라는
1341
01:28:55,103 --> 01:28:56,805
그런 믿음을 갖고 있기에
1342
01:28:57,139 --> 01:28:59,941
저희는 국가의 명을 받고
1343
01:29:00,341 --> 01:29:01,743
해외 어디든 갑니다
1344
01:29:02,311 --> 01:29:05,473
오 서기관, 이 사무관도
마찬가지일 겁니다
1345
01:29:06,048 --> 01:29:07,557
[감동적인 음악]
1346
01:29:07,649 --> 01:29:08,616
그 두 사람의
1347
01:29:09,818 --> 01:29:11,320
생명과 믿음을 지켜 주십시오
1348
01:29:22,931 --> 01:29:23,999
저희들 월급
1349
01:29:25,067 --> 01:29:26,001
3개월 치입니다
1350
01:29:28,337 --> 01:29:30,538
더 못 내놓는 것이 부끄럽지만
1351
01:29:32,373 --> 01:29:34,609
작은 도움이라도 주고 싶습니다
1352
01:29:46,421 --> 01:29:50,158
[쓱쓱 종이 넘기는 소리]
1353
01:29:52,270 --> 01:29:53,438
[한숨]
1354
01:29:57,366 --> 01:30:00,635
제네바 연결하고
장관 직인 가져다주세요
1355
01:30:01,770 --> 01:30:02,704
[한숨]
1356
01:30:02,771 --> 01:30:03,616
장관님
1357
01:30:04,072 --> 01:30:05,907
이런 것 도움 안 됩니다
1358
01:30:06,074 --> 01:30:08,377
도움이 되는지 안 되는지는
해 보고 기다려 봅시다
1359
01:30:09,177 --> 01:30:10,538
기다리는 거 잘하잖아요
1360
01:30:11,246 --> 01:30:12,080
[한숨]
1361
01:30:27,062 --> 01:30:28,306
(카림) [영어]
1362
01:30:37,406 --> 01:30:38,640
(카림) [아랍어]
1363
01:30:55,490 --> 01:30:57,759
[한국어] 아이, 그거 뭐 어쩌려고?
1364
01:30:58,160 --> 01:31:00,545
(민준) 뭐, 상황이 변할 때까지
기다리는 거 위험할 것 같고
1365
01:31:00,630 --> 01:31:01,466
하루빨리
1366
01:31:01,997 --> 01:31:03,932
여기 베이루트를 빠져나가는 게
좋을 것 같습니다
1367
01:31:04,465 --> 01:31:05,834
허가가 없다면
1368
01:31:06,068 --> 01:31:08,036
공항을 이용할 수도 없을 텐데
1369
01:31:08,270 --> 01:31:10,847
육로를 이용해서
국경을 넘는 방법이 있습니다
1370
01:31:10,939 --> 01:31:12,224
(판수) 아, 그거 엄청 위험해요
1371
01:31:12,307 --> 01:31:13,975
그쪽에 사기꾼 엄청나
1372
01:31:14,076 --> 01:31:15,685
(민준) 여기 국경인
라샤야에 가서
1373
01:31:15,777 --> 01:31:17,730
그 하지드라는 브로커를
찾으면 된대
1374
01:31:18,080 --> 01:31:19,415
카림이 얘기해 줬어, 봐 봐
1375
01:31:24,119 --> 01:31:26,489
믿을 만한 현지인이 있으면
좋을 텐데
1376
01:31:31,726 --> 01:31:34,495
이거 믿을 만한 현지인
소개시켜 줘요?
1377
01:31:38,833 --> 01:31:39,835
[영어]
1378
01:31:41,370 --> 01:31:42,304
[한국어] 같이 가요
1379
01:31:43,272 --> 01:31:44,505
나도 같이 국경 넘을게
1380
01:31:45,407 --> 01:31:46,641
같이 국경을 넘겠다고?
1381
01:31:46,875 --> 01:31:49,345
같이 넘어가야
내가 미국 비자 받을 거 아니야
1382
01:31:56,385 --> 01:31:57,231
판수야
1383
01:32:00,555 --> 01:32:01,401
그게 사실...
1384
01:32:03,058 --> 01:32:04,626
설마 나한테 거짓말한 거야?
1385
01:32:05,927 --> 01:32:07,896
아니, 무슨 사기꾼한테 사기를...
1386
01:32:10,531 --> 01:32:11,366
[판수의 한숨]
1387
01:32:17,572 --> 01:32:18,873
아, 됐어
1388
01:32:19,408 --> 01:32:21,209
설마 내가 그거 몰랐을 거 같아?
1389
01:32:21,276 --> 01:32:22,712
형 그거 얼굴에 다 쓰여 있어
1390
01:32:24,813 --> 01:32:26,148
아, 어쨌든 같이 갑시다
1391
01:32:27,015 --> 01:32:29,384
아, 제가 있으면 뭐
도움 되지 않겠어요?
1392
01:32:30,152 --> 01:32:33,121
이렇게 즉흥적으로 결정할 거
아닌 거 같은데
1393
01:32:33,388 --> 01:32:35,324
사실 예전부터 생각했던 거야
1394
01:32:36,591 --> 01:32:38,960
여기 대사관 철수하고
사람들 다 떠나가는데
1395
01:32:39,594 --> 01:32:41,147
나라고 왜 안 가고 싶었겠어
1396
01:32:41,729 --> 01:32:43,898
(판수) 아, 근데 여기
야매로 들어와 가지고 뭐
1397
01:32:43,965 --> 01:32:45,401
비행기도 못 타고
1398
01:32:45,566 --> 01:32:47,135
어디 갈 데나 있나 싶었는데
1399
01:32:49,371 --> 01:32:50,200
근데
1400
01:32:52,007 --> 01:32:53,342
우리 엄마 살아 계실 때
1401
01:32:54,617 --> 01:32:55,452
그래도 한 번은
1402
01:32:57,212 --> 01:32:58,646
[한숨 쉬며] 보는 게
어떤가 싶더라고
1403
01:32:59,781 --> 01:33:01,950
너 진짜 괜찮겠어?
1404
01:33:02,551 --> 01:33:04,353
한국 들어가면 뭐
문제 있지 않아?
1405
01:33:05,753 --> 01:33:06,721
그건 뭐
1406
01:33:08,256 --> 01:33:09,758
내가 국가를 대신해서
1407
01:33:09,858 --> 01:33:13,362
외교관 양반을 두 명이나
구했다고 하면은
1408
01:33:13,661 --> 01:33:14,764
그, 좀 봐주지 않을까?
1409
01:33:14,996 --> 01:33:16,398
(판수) 아유, 말 좀 잘해 주세요
1410
01:33:16,473 --> 01:33:17,808
나도 목숨 걸고 하는데
1411
01:33:19,100 --> 01:33:20,394
어, 그...
1412
01:33:21,019 --> 01:33:23,646
라일라 한국 초청하는 것도
좀 도와주고
1413
01:33:24,806 --> 01:33:26,442
오케이, 그럼 뭐
1414
01:33:28,026 --> 01:33:30,245
저도 같이 가는 걸로 결정?
1415
01:33:31,213 --> 01:33:32,047
나는 찬성
1416
01:33:34,216 --> 01:33:35,283
[잔잔한 음악]
(재석) 예
1417
01:33:36,184 --> 01:33:37,038
네
1418
01:33:38,853 --> 01:33:40,288
내일 아침 일찍 출발하시죠
1419
01:33:42,623 --> 01:33:43,791
[아이들의 웃음]
1420
01:33:43,858 --> 01:33:44,712
(민준) 판수야
1421
01:33:45,460 --> 01:33:47,195
미국 비자 사기 친 거 미안하다
1422
01:33:48,597 --> 01:33:50,332
안 믿었다니까
1423
01:33:52,401 --> 01:33:53,602
그럼 왜 따라왔는데?
1424
01:33:55,070 --> 01:33:56,838
나 건실한 청년이잖아
1425
01:34:00,041 --> 01:34:01,410
근데 우리 엄마
1426
01:34:02,077 --> 01:34:05,148
라일라 보고
쓰러지시는 거 아닌지 모르겠다
1427
01:34:05,713 --> 01:34:06,548
[민준의 웃음]
1428
01:34:06,748 --> 01:34:08,450
거 충분히 놀랄 만하시지
1429
01:34:08,950 --> 01:34:10,085
[민준의 웃음]
1430
01:34:12,487 --> 01:34:13,455
[판수의 옅은 웃음]
1431
01:34:14,489 --> 01:34:15,357
[판수의 한숨]
1432
01:34:19,861 --> 01:34:21,229
[긴장되는 음악]
1433
01:34:33,375 --> 01:34:34,209
(판수) 라일라!
1434
01:34:35,544 --> 01:34:36,390
라일라!
1435
01:34:42,184 --> 01:34:43,918
[쓱쓱 글씨 쓰는 소리]
1436
01:35:07,442 --> 01:35:08,510
(나지) [아랍어]
1437
01:35:10,312 --> 01:35:12,180
(남자3)
1438
01:35:13,215 --> 01:35:15,584
빨리 언덕으로!
1439
01:35:19,521 --> 01:35:20,689
[전화벨 소리]
1440
01:35:24,685 --> 01:35:26,228
(카림)
1441
01:35:26,562 --> 01:35:27,962
(부하들) 빨리!
1442
01:35:34,469 --> 01:35:35,370
(나지) 빨리!
1443
01:35:35,671 --> 01:35:37,038
(나지)
1444
01:35:40,409 --> 01:35:43,746
[갱단원들이 아랍어로 말한다]
1445
01:35:44,079 --> 01:35:45,180
(갱단원들) 없어, 없어!
1446
01:35:46,515 --> 01:35:47,336
(갱단원1)
1447
01:35:49,718 --> 01:35:50,885
[개 짖는 소리]
1448
01:35:51,386 --> 01:35:52,421
[비명]
1449
01:35:53,963 --> 01:35:55,924
[총성]
1450
01:36:00,429 --> 01:36:01,471
(나지)
1451
01:36:01,563 --> 01:36:03,516
(갱단원3)
1452
01:36:08,403 --> 01:36:12,441
(갱단원4)
1453
01:36:14,376 --> 01:36:16,077
(민준) [한국어] 서기관님
피해야 할 거 같습니다
1454
01:36:16,678 --> 01:36:18,113
빨리 일어나세요
[재석의 신음]
1455
01:36:20,782 --> 01:36:21,783
(갱단원5) [아랍어] 문 열어!
1456
01:36:24,955 --> 01:36:26,455
(판수) [한국어] 제발 보지 마라
1457
01:36:26,521 --> 01:36:28,290
보지 마라, 제발
1458
01:36:28,356 --> 01:36:29,999
(갱단원5) [아랍어] 동양 사람
못 봤어?
1459
01:36:30,083 --> 01:36:32,043
- (남자4) 무슨 일입니까?
- (갱단원6) 수색하러 왔다
1460
01:36:42,003 --> 01:36:42,837
[떨리는 숨소리]
1461
01:36:58,119 --> 01:36:59,387
[민준, 재석의 힘주는 소리]
1462
01:37:00,949 --> 01:37:02,658
(민준) [한국어] 천천히, 천천히
1463
01:37:04,392 --> 01:37:06,928
(갱단원7) [아랍어]
너희들은 위로 올라가! 서둘러!
1464
01:37:07,895 --> 01:37:09,364
[민준의 가쁜 숨소리]
1465
01:37:11,958 --> 01:37:12,793
[재석의 힘겨운 숨소리]
1466
01:37:18,373 --> 01:37:20,053
- (갱단원8) 여기 없어
- (갱단원1) 젠장
1467
01:37:20,842 --> 01:37:22,277
[닭 울음소리]
1468
01:37:36,057 --> 01:37:37,025
[힘주는 소리]
1469
01:37:57,446 --> 01:37:58,880
[우지끈]
[민준의 놀란 신음]
1470
01:38:01,759 --> 01:38:03,386
[떨리는 숨소리]
1471
01:38:06,221 --> 01:38:07,138
[쾅쾅 문 두드리는 소리]
1472
01:38:07,222 --> 01:38:08,724
(갱단원1)
1473
01:38:11,860 --> 01:38:13,520
[우지끈]
[놀란 소리]
1474
01:38:16,097 --> 01:38:17,532
[쾅쾅 문 두드리는 소리]
1475
01:38:19,818 --> 01:38:20,652
[민준, 재석의 신음]
1476
01:38:20,736 --> 01:38:22,863
[갱단원1이 아랍어로 말한다]
1477
01:38:39,337 --> 01:38:40,464
[탕 사다리 치는 소리]
1478
01:38:46,720 --> 01:38:49,097
[다가오는 발걸음]
1479
01:38:50,932 --> 01:38:52,434
[떨리는 숨소리]
1480
01:38:55,337 --> 01:38:56,772
[비명]
1481
01:39:01,576 --> 01:39:02,878
(나지)
1482
01:39:03,211 --> 01:39:04,078
(나지) 어디서 쏘는 건가?
1483
01:39:04,362 --> 01:39:05,405
(나지)
1484
01:39:06,548 --> 01:39:07,683
(나지)
1485
01:39:08,216 --> 01:39:09,614
(갱단원들) 알겠습니다, 대장!
1486
01:39:14,690 --> 01:39:16,090
[총성]
1487
01:39:19,795 --> 01:39:20,632
(갱단원1)
1488
01:39:22,297 --> 01:39:24,090
(갱단원1) [영어]
1489
01:39:25,233 --> 01:39:26,510
(갱단원1) [아랍어] 그래
너 한국인!
1490
01:39:27,068 --> 01:39:28,637
안 나오면 쏜다!
1491
01:39:31,239 --> 01:39:32,225
빨리 튀어나와!
1492
01:39:32,507 --> 01:39:33,375
안 일어나?
1493
01:39:34,142 --> 01:39:35,577
셋에 진짜 맞힌다!
1494
01:39:36,945 --> 01:39:37,775
하나
1495
01:39:38,279 --> 01:39:39,109
둘
1496
01:39:40,273 --> 01:39:41,107
[당황한 신음]
1497
01:39:41,192 --> 01:39:42,028
[총성]
1498
01:39:46,237 --> 01:39:48,406
(갱단원1)
1499
01:39:51,292 --> 01:39:52,193
[총성]
1500
01:39:52,536 --> 01:39:54,245
(갱단원1)
1501
01:39:54,329 --> 01:39:55,205
빨리!
1502
01:39:57,165 --> 01:39:58,333
(갱단원1)
1503
01:39:58,416 --> 01:39:59,835
[한숨]
(갱단원1) 빨리 나와, 어서!
1504
01:40:04,548 --> 01:40:06,007
(갱단원1)
1505
01:40:07,542 --> 01:40:08,552
(갱단원1) 손 들어!
1506
01:40:11,747 --> 01:40:12,814
[총성]
1507
01:40:12,881 --> 01:40:14,482
[조용한 음악]
1508
01:40:18,453 --> 01:40:19,814
[총성]
[쨍그랑 유리창 깨지는 소리]
1509
01:40:29,598 --> 01:40:32,576
[한국어] 아, 제발 좀 맞아라
쫌, 제발
1510
01:40:36,997 --> 01:40:37,831
[비명]
1511
01:40:38,339 --> 01:40:39,708
[갱단원1의 신음]
1512
01:40:46,506 --> 01:40:47,591
[비명]
1513
01:40:48,516 --> 01:40:49,384
[쿵 떨어지는 소리]
1514
01:40:51,620 --> 01:40:52,474
어!
1515
01:40:55,056 --> 01:40:56,057
(판수) [속삭이며] 형!
1516
01:40:59,260 --> 01:41:00,963
나, 차
1517
01:41:01,396 --> 01:41:02,273
저기!
1518
01:41:18,047 --> 01:41:19,214
[TV 소리]
1519
01:41:20,649 --> 01:41:23,518
[지지직]
1520
01:41:25,754 --> 01:41:26,839
[지지직]
1521
01:41:27,990 --> 01:41:28,991
(아이) [아랍어]
1522
01:41:37,298 --> 01:41:38,132
[민준의 힘주는 소리]
1523
01:41:45,908 --> 01:41:46,737
[한국어] 형!
1524
01:41:47,409 --> 01:41:48,401
(판수) [작게] 민준이 형!
1525
01:41:48,476 --> 01:41:49,310
어떻게 해?
1526
01:41:52,581 --> 01:41:53,782
악! 씨
1527
01:41:55,450 --> 01:41:56,384
내려가시죠
1528
01:42:01,890 --> 01:42:03,092
어, 서기관님
1529
01:42:03,157 --> 01:42:04,059
[재석의 신음]
1530
01:42:19,441 --> 01:42:20,270
어...
1531
01:42:24,312 --> 01:42:25,547
[총성]
1532
01:42:25,914 --> 01:42:26,735
[신음]
1533
01:42:27,315 --> 01:42:28,152
[놀란 소리]
1534
01:42:29,350 --> 01:42:30,196
[신음]
1535
01:42:30,430 --> 01:42:31,281
[총성]
1536
01:42:31,653 --> 01:42:32,788
(갱단원들) [아랍어]
1537
01:42:32,854 --> 01:42:34,319
[총성]
1538
01:42:34,823 --> 01:42:35,660
(갱단원9) [영어]
1539
01:42:40,956 --> 01:42:43,665
(갱단원9) [아랍어]
1540
01:42:43,765 --> 01:42:45,634
(갱단원10)
1541
01:42:51,256 --> 01:42:52,307
(갱단원9) [영어] 손 들어!
1542
01:42:53,608 --> 01:42:54,743
[놀란 소리]
[총성]
1543
01:42:56,095 --> 01:42:56,929
[비명]
1544
01:43:01,433 --> 01:43:02,267
[팽팽한 소리]
1545
01:43:02,617 --> 01:43:04,519
(판수, 민준) [한국어]
어, 서기관님!
1546
01:43:06,488 --> 01:43:07,823
(갱단원들) [아랍어] 빨리!
1547
01:43:09,758 --> 01:43:11,234
[한국어] 제가 내려
내려 드릴게요
1548
01:43:11,326 --> 01:43:12,155
예?
1549
01:43:20,954 --> 01:43:21,937
[힘주는 소리]
1550
01:43:25,540 --> 01:43:26,374
조금만
1551
01:43:32,313 --> 01:43:33,348
(판수) 어, 됐어, 됐어
1552
01:43:34,149 --> 01:43:35,150
형, 조금만 더!
1553
01:43:35,383 --> 01:43:36,217
어
1554
01:43:38,137 --> 01:43:39,387
[판수의 힘주는 소리]
1555
01:43:39,721 --> 01:43:40,597
앞이...
1556
01:43:41,389 --> 01:43:43,349
[힘주는 소리]
1557
01:43:44,643 --> 01:43:45,477
[판수의 힘주는 소리]
1558
01:43:50,440 --> 01:43:51,274
[판수의 놀란 소리]
1559
01:43:52,067 --> 01:43:52,943
[비명]
1560
01:43:57,073 --> 01:43:57,910
[민준의 신음]
1561
01:43:59,574 --> 01:44:01,576
(판수) 으어, 형!
1562
01:44:04,379 --> 01:44:05,208
형 괜찮아?
1563
01:44:06,481 --> 01:44:09,051
어어, 판수, 판수야
1564
01:44:09,117 --> 01:44:10,251
이거 풀어 줘, 너무 아프다
1565
01:44:10,318 --> 01:44:12,120
- (판수) 어, 조금만 참아, 조금만
- (민준) 너무 아파
1566
01:44:13,121 --> 01:44:13,967
[민준의 신음]
1567
01:44:14,255 --> 01:44:15,300
(판수) 어, 형 괜찮아?
1568
01:44:15,390 --> 01:44:16,219
(민준) 어
1569
01:44:16,925 --> 01:44:18,301
[자동차 엔진음]
1570
01:44:18,393 --> 01:44:20,012
(민준) 아이, 지금 뭐야?
왜 뒤로 가
1571
01:44:20,095 --> 01:44:21,863
(판수) 아이, 앞으로 못 가
못 가, 못 가!
1572
01:44:21,930 --> 01:44:23,516
[긴박한 음악]
- (민준) 어, 차 온다!
- (판수) 어!
1573
01:44:23,599 --> 01:44:24,933
(민준) 앞에, 앞에
빨리 앞으로 다시
1574
01:44:25,000 --> 01:44:26,101
(판수) 아이씨, 안 되는데, 씨
1575
01:44:27,978 --> 01:44:29,062
- (판수) 꽉 잡아!
- (민준) 야이씨
1576
01:44:29,138 --> 01:44:30,356
[판수의 비명]
1577
01:44:32,440 --> 01:44:33,274
[사람들의 비명]
1578
01:44:38,914 --> 01:44:40,381
(나지) [아랍어]
1579
01:45:01,436 --> 01:45:03,304
[총성]
1580
01:45:10,179 --> 01:45:12,014
(판수) [한국어] 아이씨
저건 또 뭐야!
1581
01:45:20,555 --> 01:45:22,224
총 있잖아, 총, 총 쏴, 빨리!
1582
01:45:41,943 --> 01:45:44,012
[자동차 경적]
아, 나와! 씨, 아유, 씨
1583
01:45:50,252 --> 01:45:51,452
(판수) 아, 여기도 있네, 씨
1584
01:46:06,568 --> 01:46:07,836
아이, 잘 좀 맞혀 봐!
1585
01:46:09,871 --> 01:46:10,709
[판수의 신음]
1586
01:46:23,803 --> 01:46:25,221
[갱단원들의 놀란 소리]
1587
01:46:37,108 --> 01:46:38,693
(민준) 앞에!
[판수의 비명]
1588
01:46:39,268 --> 01:46:40,468
[자동차 브레이크음]
1589
01:46:47,034 --> 01:46:48,576
[고조되는 음악]
1590
01:46:52,480 --> 01:46:53,748
[민준의 놀란 소리]
1591
01:47:07,095 --> 01:47:08,730
(갱단원11) [아랍어] 후진!
1592
01:47:11,183 --> 01:47:12,059
[판수의 힘겨운 소리]
1593
01:47:20,208 --> 01:47:21,243
(갱단원10) 빨리!
1594
01:47:25,364 --> 01:47:26,198
[판수의 놀란 소리]
1595
01:47:29,985 --> 01:47:31,219
[판수, 민준의 신음]
1596
01:47:31,820 --> 01:47:33,255
(판수) [한국어] 뭐야, 꼈어!
1597
01:47:33,322 --> 01:47:34,356
[바퀴 헛도는 소리]
1598
01:47:37,659 --> 01:47:38,835
[판수의 다급한 신음]
(민준) 뭐야
1599
01:47:40,003 --> 01:47:40,879
[덜커덕]
1600
01:47:41,462 --> 01:47:42,297
안 돼, 씨!
1601
01:47:42,753 --> 01:47:45,259
(갱단원10) [아랍어]
1602
01:47:45,343 --> 01:47:46,552
(나지)
1603
01:47:49,571 --> 01:47:50,806
(갱단원10) 나가자
1604
01:47:52,307 --> 01:47:54,435
(갱단원10)
1605
01:47:54,509 --> 01:47:56,311
[바퀴 헛도는 소리]
(갱단원10)
1606
01:48:02,904 --> 01:48:04,319
(판수) [한국어] 아유
쫌 가라, 씨!
1607
01:48:04,903 --> 01:48:05,737
[판수의 힘주는 소리]
1608
01:48:10,994 --> 01:48:12,327
어, 형! 뒤에, 뒤에!
1609
01:48:12,428 --> 01:48:13,370
아이씨, 씨발!
1610
01:48:14,029 --> 01:48:16,064
형 총 있잖아, 쏴!
총 쏴, 총!
1611
01:48:18,867 --> 01:48:19,768
아, 총알이 없어, 총알이
1612
01:48:20,135 --> 01:48:21,270
에이씨!
1613
01:48:23,671 --> 01:48:25,807
아유, 제발 좀!
1614
01:48:27,876 --> 01:48:28,977
가라!
1615
01:48:29,445 --> 01:48:31,346
(판수) [소리 지르며] 좀!
1616
01:48:34,308 --> 01:48:35,225
[비명]
1617
01:48:37,185 --> 01:48:38,019
[타이어 마찰음]
1618
01:48:38,720 --> 01:48:40,063
어, 죽었나?
1619
01:48:40,155 --> 01:48:41,156
아씨!
1620
01:48:48,096 --> 01:48:49,281
(갱단원10) [아랍어] 빨리, 빨리!
1621
01:48:59,908 --> 01:49:02,344
[한국어] 시 경계 지나면은
더 이상 못 쫓아올 거야!
1622
01:49:04,646 --> 01:49:05,466
저, 저기!
1623
01:49:05,715 --> 01:49:06,815
[총성]
1624
01:49:15,257 --> 01:49:16,325
[판수의 비명]
1625
01:49:17,659 --> 01:49:18,660
[판수, 민준의 신음]
1626
01:49:25,608 --> 01:49:26,860
[판수의 비명]
1627
01:49:29,530 --> 01:49:31,490
[판수, 민준의 신음]
1628
01:49:31,572 --> 01:49:33,116
[다가오는 자동차 엔진음]
1629
01:49:37,204 --> 01:49:38,997
[사람들의 비명]
1630
01:49:46,629 --> 01:49:47,464
[아파하는 신음]
1631
01:49:47,556 --> 01:49:48,890
[총성]
1632
01:49:56,831 --> 01:49:58,733
[사람들의 신음]
1633
01:50:01,269 --> 01:50:03,038
어, 괜찮아?
1634
01:50:03,271 --> 01:50:05,440
(판수) 윽, 괜찮으세요?
괜찮으세요?
1635
01:50:06,609 --> 01:50:07,902
[신음]
1636
01:50:12,565 --> 01:50:13,449
[총성]
1637
01:50:13,549 --> 01:50:15,551
[가쁜 숨소리]
1638
01:50:15,617 --> 01:50:16,826
[총성]
1639
01:50:23,592 --> 01:50:25,494
[판수, 민준의 신음]
1640
01:50:26,995 --> 01:50:27,841
[총성]
1641
01:50:32,675 --> 01:50:34,010
[놀란 숨소리]
1642
01:50:34,102 --> 01:50:35,554
(부하4) [아랍어]
모두 각자 가라!
1643
01:50:35,636 --> 01:50:37,136
자기 집으로 빨리!
1644
01:50:37,472 --> 01:50:40,275
[판수의 힘겨운 소리]
1645
01:50:44,896 --> 01:50:45,814
(민준) 카림
1646
01:50:45,880 --> 01:50:46,981
(카림) [영어]
1647
01:50:48,683 --> 01:50:50,527
(판수) [한국어] 아이
그럼 좀 빨리 좀 오든가
1648
01:50:50,619 --> 01:50:51,819
죽을 뻔했잖아, 이씨
1649
01:50:52,720 --> 01:50:54,656
(카림) [아랍어]
1650
01:50:55,957 --> 01:50:58,577
(카림) [영어]
1651
01:51:08,537 --> 01:51:10,839
(카림)
1652
01:51:33,061 --> 01:51:33,928
[한숨]
1653
01:51:39,535 --> 01:51:40,469
[한국어] 아, 어떻게
1654
01:51:41,603 --> 01:51:42,638
얘기는 잘했어요?
1655
01:51:42,904 --> 01:51:43,750
어
1656
01:51:44,506 --> 01:51:46,375
UN 수송기 타면 될 것 같아
1657
01:51:47,335 --> 01:51:48,343
잘됐네
1658
01:51:48,877 --> 01:51:49,714
잘됐어
1659
01:51:50,979 --> 01:51:52,280
(판수) 이제 진짜
집에 가시겠네요
1660
01:51:52,747 --> 01:51:53,715
축하드립니다
1661
01:51:54,015 --> 01:51:56,518
아이, 그, 김판수 씨는 어떻게...
1662
01:51:59,721 --> 01:52:02,224
아이, 뭐
저야 여기 제 집 있잖아요
1663
01:52:02,624 --> 01:52:03,479
[판수의 웃음]
1664
01:52:05,427 --> 01:52:06,662
아, 이제 진짜
1665
01:52:07,696 --> 01:52:09,030
다들 집에 가시네요
1666
01:52:09,898 --> 01:52:10,735
(판수) 쩝
1667
01:52:11,333 --> 01:52:12,133
[판수의 허탈한 웃음]
1668
01:52:24,812 --> 01:52:26,498
[아랍어]
1669
01:52:26,582 --> 01:52:27,583
(카림)
1670
01:52:29,050 --> 01:52:31,753
(판수)
1671
01:52:39,628 --> 01:52:44,182
(카림)
1672
01:52:44,266 --> 01:52:45,100
(카림) 서둘러!
1673
01:53:01,049 --> 01:53:02,951
[애잔한 음악]
1674
01:53:11,359 --> 01:53:12,394
[한숨]
1675
01:53:14,130 --> 01:53:15,029
[한국어] 같이 가자
1676
01:53:16,665 --> 01:53:17,511
어?
1677
01:53:22,070 --> 01:53:22,870
같이 가자고
1678
01:53:23,104 --> 01:53:24,573
아이, 내가 어떻게 가
1679
01:53:25,140 --> 01:53:26,541
난 공항 못 빠져나가
1680
01:53:26,809 --> 01:53:29,177
UN 수송기라 출국 절차가 간단해
1681
01:53:29,544 --> 01:53:31,896
내가 책임지고
자리 마련해 줄게, 가자
1682
01:53:31,982 --> 01:53:32,817
[코웃음]
1683
01:53:34,516 --> 01:53:35,362
진짜?
1684
01:53:36,284 --> 01:53:37,113
믿어
1685
01:53:39,854 --> 01:53:40,700
정말로?
1686
01:53:40,955 --> 01:53:41,784
응
1687
01:53:48,062 --> 01:53:49,998
야, 카림!
1688
01:53:51,166 --> 01:53:52,417
(판수) 내 자리 있대!
1689
01:53:52,501 --> 01:53:53,338
어, 카림?
1690
01:53:54,169 --> 01:53:55,270
[아랍어]
1691
01:53:57,005 --> 01:53:58,173
[판수의 웃음]
1692
01:53:59,808 --> 01:54:00,884
[한국어] 나도 비행기 타?
1693
01:54:00,975 --> 01:54:02,387
[웃음]
1694
01:54:04,446 --> 01:54:05,430
서기관님!
1695
01:54:05,514 --> 01:54:06,948
저도 같이 간대요!
1696
01:54:21,029 --> 01:54:22,740
"베이루트 공항"
1697
01:54:26,201 --> 01:54:28,670
"도착"
1698
01:54:28,737 --> 01:54:30,665
(기자10) [영어]
1699
01:54:45,387 --> 01:54:46,471
[한국어] 어, 들어가세요, 먼저
1700
01:54:51,976 --> 01:54:53,311
"오재석"
1701
01:54:53,662 --> 01:54:54,529
(공항 요원1) [아랍어]
1702
01:55:03,639 --> 01:55:05,707
[긴장되는 효과음]
1703
01:55:06,700 --> 01:55:08,243
"이민준"
1704
01:55:15,950 --> 01:55:16,819
들어가십시오
1705
01:55:23,969 --> 01:55:25,345
[철컥]
1706
01:55:28,764 --> 01:55:29,832
[한국어] 형, 빨리 와
1707
01:55:38,022 --> 01:55:38,857
판수야
1708
01:55:38,942 --> 01:55:41,743
그, 서기관님 모시고
먼저 들어가 있어
1709
01:55:42,477 --> 01:55:45,013
저 다음 여객기로
바로 따라가겠습니다
1710
01:55:45,881 --> 01:55:47,081
아니, 이 사무관
1711
01:55:47,148 --> 01:55:48,034
그게 무슨 소린가?
1712
01:55:48,118 --> 01:55:48,992
아, 별거 아니고요
1713
01:55:49,083 --> 01:55:51,252
그, 자리가 없다 그래 가지고
1714
01:55:51,787 --> 01:55:53,455
제가 다음 비행기로
바로 따라가겠습니다
1715
01:55:53,889 --> 01:55:54,823
아니, 형
1716
01:55:55,957 --> 01:55:57,459
다 해결된 거 아니었어?
1717
01:56:01,229 --> 01:56:03,431
설마 형 나한테 거짓말한 거야?
1718
01:56:04,065 --> 01:56:04,933
아니야
1719
01:56:05,467 --> 01:56:07,636
그 서류 안에 보면
그, 전화번호 하나 있거든?
1720
01:56:08,136 --> 01:56:10,438
거기 전화하면은
너 귀국 절차 도와줄 거야
1721
01:56:10,873 --> 01:56:12,307
아, 이건 아니지!
1722
01:56:12,374 --> 01:56:13,224
내가 있을게, 형
1723
01:56:13,308 --> 01:56:15,853
[공항 요원들이 제지한다]
1724
01:56:15,944 --> 01:56:16,774
야, 판수야!
1725
01:56:18,279 --> 01:56:19,109
판수야
1726
01:56:19,848 --> 01:56:20,694
들어가
1727
01:56:21,316 --> 01:56:22,517
너 여기 있으면 너 죽어
1728
01:56:22,901 --> 01:56:23,735
들어가
1729
01:56:23,819 --> 01:56:25,119
[슬픈 음악]
1730
01:56:27,282 --> 01:56:30,241
(공항 요원2) [영어]
1731
01:56:30,325 --> 01:56:31,411
알아요
1732
01:56:32,060 --> 01:56:33,288
[한국어] 이 사무관, 지금...
1733
01:56:33,495 --> 01:56:35,397
(UN 요원) [영어]
1734
01:56:36,122 --> 01:56:38,208
(UN 요원)
1735
01:56:41,236 --> 01:56:43,672
[한국어] 자국민을 보호하는 게
외교관의 임무 아닙니까?
1736
01:56:44,239 --> 01:56:45,941
임무를 다할 수 있어서
다행입니다
1737
01:56:46,074 --> 01:56:46,909
이제 들어가시죠
1738
01:56:47,342 --> 01:56:48,636
아, 임무고 나발이고
이런 게 어디 있어
1739
01:56:48,719 --> 01:56:49,553
형, 내가...
1740
01:56:49,636 --> 01:56:51,680
[공항 요원들이 제지한다]
(민준) 판수야
1741
01:56:51,747 --> 01:56:52,601
판수야!
1742
01:56:53,415 --> 01:56:54,269
판수야
1743
01:56:54,816 --> 01:56:55,884
이제 진짜 시간 없어
1744
01:56:56,384 --> 01:56:57,230
들어가
1745
01:56:59,220 --> 01:57:00,273
한국에서 뵙겠습니다
1746
01:57:00,422 --> 01:57:01,983
(판수) 형, 형!
1747
01:57:04,392 --> 01:57:05,238
[한숨]
1748
01:57:06,127 --> 01:57:06,987
형
1749
01:57:07,696 --> 01:57:08,530
(판수) 형!
1750
01:57:46,317 --> 01:57:49,905
(경비대원3) [아랍어]
1751
01:57:54,576 --> 01:57:55,811
[경비대원4가 아랍어로 대답한다]
1752
01:57:56,578 --> 01:57:59,014
[영어]
1753
01:57:59,915 --> 01:58:02,210
(항공사 직원)
1754
01:58:06,321 --> 01:58:08,423
(항공사 직원)
1755
01:58:10,726 --> 01:58:11,693
(항공사 직원)
1756
01:58:52,343 --> 01:58:53,844
[긴장되는 음악]
1757
01:58:55,971 --> 01:58:58,306
(마헤르)
1758
01:58:58,974 --> 01:59:00,976
(마헤르)
1759
01:59:15,523 --> 01:59:18,393
(마헤르)
1760
01:59:39,932 --> 01:59:40,766
[아랍어]
1761
01:59:48,389 --> 01:59:50,109
(민준) [영어]
1762
01:59:50,191 --> 01:59:51,827
[사람들의 비명]
1763
01:59:56,239 --> 01:59:58,825
(민준)
1764
01:59:58,909 --> 02:00:00,285
(심복) 이봐, 멈춰!
1765
02:00:00,368 --> 02:00:01,870
(마헤르)
1766
02:00:16,018 --> 02:00:17,385
[카메라 셔터음]
1767
02:00:26,352 --> 02:00:27,187
[카메라 셔터음]
1768
02:00:30,699 --> 02:00:32,367
[감동적인 음악]
1769
02:01:15,177 --> 02:01:16,011
[한국어] 저는
1770
02:01:17,980 --> 02:01:19,514
대한민국 외무부 소속
1771
02:01:21,583 --> 02:01:22,717
이민준입니다
1772
02:01:41,803 --> 02:01:43,638
(마헤르) [아랍어] 잡아!
[사람들의 비명]
1773
02:01:52,607 --> 02:01:54,315
[관악대의 경쾌한 연주]
1774
02:02:00,222 --> 02:02:01,556
[안기부장의 웃음]
1775
02:02:02,323 --> 02:02:04,793
[한국어] 아유, 고생 많았습니다
1776
02:02:08,530 --> 02:02:09,375
얘들아
1777
02:02:09,931 --> 02:02:10,799
아빠 왔다
1778
02:02:11,066 --> 02:02:12,034
(안기부장) 박수, 박수
1779
02:02:21,468 --> 02:02:22,761
[안기부장의 웃음]
1780
02:02:25,647 --> 02:02:27,582
[영어]
1781
02:02:29,643 --> 02:02:31,979
(집사)
1782
02:02:45,334 --> 02:02:46,801
(헤이스)
1783
02:03:03,802 --> 02:03:04,719
[잔잔한 음악]
1784
02:03:20,435 --> 02:03:22,237
(헤이스)
1785
02:03:31,079 --> 02:03:32,047
[철컥 문 열리는 소리]
1786
02:03:48,680 --> 02:03:54,644
[비행기 엔진음]
1787
02:04:11,320 --> 02:04:12,166
[아랍어]
1788
02:04:12,387 --> 02:04:14,055
(경비대원5) [영어] 빨리 가
1789
02:04:23,999 --> 02:04:25,167
(카터) [한국어] 수고하셨습니다
1790
02:04:26,134 --> 02:04:26,972
[영어] 고맙습니다
1791
02:04:37,446 --> 02:04:38,275
(민준)
1792
02:05:07,542 --> 02:05:08,944
[한국어] 개새끼, 씨
1793
02:05:15,817 --> 02:05:16,646
[아랍어] 타
1794
02:05:19,288 --> 02:05:20,815
[비행기 엔진음]
1795
02:05:20,989 --> 02:05:22,424
[환호성]
1796
02:05:27,195 --> 02:05:28,397
[따뜻한 음악]
1797
02:05:31,933 --> 02:05:34,411
(통역관) [영어] 서울에 방문하신
소감이 어떤가요?
1798
02:05:40,409 --> 02:05:43,211
[IOC 위원이 영어로 말한다]
1799
02:05:43,578 --> 02:05:45,380
(통역관) [한국어] 제24회
올림픽이 개최되는
1800
02:05:45,481 --> 02:05:48,517
아름다운 서울에 오게 된 것을
기쁘게 생각합니다
1801
02:05:49,010 --> 02:05:50,760
[IOC 위원이 영어로 말한다]
1802
02:05:50,852 --> 02:05:53,755
(통역관) 대한민국에
아주 귀한 기회라고 생각을 합니다
1803
02:05:54,856 --> 02:05:56,591
[IOC 위원이 영어로 말한다]
1804
02:06:02,331 --> 02:06:04,065
(경호원1) 의전 팀
VIP 곧 나가십니다
1805
02:06:04,166 --> 02:06:05,317
(경호원2) VIP 곧 나오십니다
1806
02:06:05,400 --> 02:06:06,238
준비하세요!
1807
02:06:09,671 --> 02:06:10,780
아저씨, 서울 가나요?
1808
02:06:10,872 --> 02:06:12,240
- (택시 기사3) 어디요?
- (민준) 광화문이요
1809
02:06:12,508 --> 02:06:13,442
(택시 기사3) 아이, 막혀요
1810
02:06:14,575 --> 02:06:15,536
(민준) 아저씨, 광화문이요
1811
02:06:16,945 --> 02:06:18,046
(남자5) 면목동 따블!
1812
02:06:21,084 --> 02:06:22,959
(택시 기사4) 아저씨
어디 가신다고?
1813
02:06:23,051 --> 02:06:24,353
광화문 따블 드릴게
1814
02:06:29,007 --> 02:06:30,509
[잔잔한 음악]
1815
02:06:32,127 --> 02:06:33,161
광화문 따블 맞죠?
1816
02:06:33,262 --> 02:06:34,263
[차 문 열리는 소리]
1817
02:06:34,329 --> 02:06:37,232
(택시 기사4) 아유
내가 또 속아 준다
1818
02:06:39,934 --> 02:06:40,935
어이, 사기꾼 아저씨
1819
02:06:41,903 --> 02:06:42,732
[피식 웃는다]
1820
02:06:42,804 --> 02:06:44,105
아, 어떻게 살아 있었어?
1821
02:06:47,675 --> 02:06:49,277
아이, 건실한 청년 아니야
1822
02:06:49,570 --> 02:06:51,779
[차 문 열리는 소리]
(민준) 형 보고 싶어서
나왔구나, 어?
1823
02:06:52,281 --> 02:06:53,198
[차 문 닫히는 소리]
1824
02:06:53,281 --> 02:06:54,116
그럼
1825
02:06:54,741 --> 02:06:55,850
광화문 따블 취소
1826
02:06:56,118 --> 02:06:57,077
[숨 들이켜는 소리]
1827
02:06:57,685 --> 02:07:00,373
그럼 메다 안 꺾고 칠천 원
1828
02:07:01,356 --> 02:07:03,333
메다 꺾고 그냥
가까운 역에 내려 줘
1829
02:07:03,425 --> 02:07:04,254
가자
1830
02:07:04,459 --> 02:07:05,297
[차 문 열리는 소리]
1831
02:07:05,760 --> 02:07:07,921
가까운 역이 먼 데로 이사 갔어
[차 문 닫는 소리]
1832
02:07:11,933 --> 02:07:12,762
(판수) 아참
1833
02:07:13,219 --> 02:07:14,769
덕분에 라일라 잘 들어왔어
1834
02:07:15,303 --> 02:07:16,513
(민준) 어머닌 뭐라셔?
1835
02:07:16,605 --> 02:07:17,439
괜찮으셔?
1836
02:07:17,932 --> 02:07:19,908
(판수) 응, 입원하셨어
1837
02:07:20,641 --> 02:07:21,776
[민준의 웃음]
1838
02:07:22,544 --> 02:07:24,045
[민준, 판수의 웃음]
1839
02:07:43,698 --> 02:07:45,000
[강렬한 음악]
1840
02:12:15,155 --> 02:12:17,172
자막: 이시은
126706