All language subtitles for Nightmare.1981.REMASTERED.1080P.BLU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,815 --> 00:03:11,775 - Sunday and Monday, 2 00:03:11,775 --> 00:03:13,110 could be a pretty good size rain. 3 00:03:16,154 --> 00:03:18,240 - Shut up, and good night! 4 00:03:20,242 --> 00:03:22,160 - 80 degrees down around Lakeland, 5 00:03:22,160 --> 00:03:23,161 79 in Ocala. 6 00:03:24,329 --> 00:03:25,205 - Not again. 7 00:03:25,205 --> 00:03:26,957 - Kathy, please come up here. 8 00:03:26,957 --> 00:03:28,458 We need you, please! 9 00:03:31,503 --> 00:03:34,172 - Hurry, hurry! 10 00:03:34,172 --> 00:03:35,507 - Kathy! Hurry, please! 11 00:03:35,507 --> 00:03:37,008 - Shut up! 12 00:03:39,678 --> 00:03:44,182 - Kathy, I saw somebody looking in the window at us. 13 00:03:44,182 --> 00:03:45,517 - Me, too. 14 00:03:45,517 --> 00:03:48,353 - There's nobody there. Nobody. 15 00:03:48,353 --> 00:03:52,733 Would you please, please go to sleep? For me, at least. 16 00:03:55,152 --> 00:03:55,986 Good night. 17 00:04:02,576 --> 00:04:03,702 - Sea level, three to five feet. 18 00:04:03,702 --> 00:04:06,163 That's on the Atlantic. Four to six feet on the Gulf. 19 00:04:06,163 --> 00:04:08,290 What's going to happen during the next 12 hours is 20 00:04:08,290 --> 00:04:09,791 we're gonna have a wind shift change, 21 00:04:09,791 --> 00:04:11,460 more to the southeasterly direction. 22 00:04:11,460 --> 00:04:12,669 Right now, it's going northerly. 23 00:04:12,669 --> 00:04:15,088 By tomorrow, it'll be southeasterly. 24 00:04:34,900 --> 00:04:38,236 Beautiful day to get outside. Gentle breeze. 25 00:04:38,236 --> 00:04:39,738 It was a comfortable day. 26 00:04:39,780 --> 00:04:41,239 I think that would be the best way to put it. 27 00:04:41,239 --> 00:04:42,824 85, that five-degree difference 28 00:04:42,824 --> 00:04:44,367 makes all the difference in the world 29 00:04:44,367 --> 00:04:46,244 as far as comfort goes. 30 00:04:47,370 --> 00:04:49,331 There was no rain in the past 24 hours, 31 00:04:49,331 --> 00:04:51,792 even though a cold front pushed over the top last night. 32 00:04:51,792 --> 00:04:53,835 High 85, overnight 67. 33 00:04:53,835 --> 00:04:55,587 Daytona 76. 34 00:06:26,553 --> 00:06:28,305 - I don't see a damn thing up here. 35 00:06:28,305 --> 00:06:29,472 - Okay, come on down. 36 00:06:33,018 --> 00:06:34,853 We can't find anything out here. 37 00:06:38,148 --> 00:06:38,982 - Shh. 38 00:06:39,983 --> 00:06:40,817 Shh, Kathy. 39 00:06:42,235 --> 00:06:43,028 Shh, Kathy. 40 00:06:52,829 --> 00:06:55,582 There, there. It was just someone playing a trick. 41 00:06:58,376 --> 00:07:02,589 It's probably one of the kids in the neighborhood. 42 00:09:59,015 --> 00:10:00,850 - There are still some psychotic episodes 43 00:10:00,850 --> 00:10:02,310 triggered by the dreams. 44 00:10:02,310 --> 00:10:05,063 Tatum has been Dr. Williamson's patient for a year now. 45 00:10:06,940 --> 00:10:08,233 We think the dreams are fixated 46 00:10:08,233 --> 00:10:11,820 on some childhood trauma, but Tatum can't or won't tell us. 47 00:10:14,280 --> 00:10:16,574 The experimental drugs are working for us. 48 00:10:16,574 --> 00:10:18,118 We can control the violent episodes, 49 00:10:18,118 --> 00:10:20,912 but we haven't succeeded in stopping the dreams. 50 00:10:20,912 --> 00:10:23,081 What we're trying to do now is modify them. 51 00:10:25,333 --> 00:10:26,751 Okay, Curt, let's hear them. 52 00:10:30,130 --> 00:10:31,381 - Two or three times now. 53 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 Always at the same moment. 54 00:10:36,386 --> 00:10:38,054 It's very strange. 55 00:10:38,054 --> 00:10:38,888 - What else? 56 00:10:42,058 --> 00:10:43,476 - It's like I... 57 00:10:44,435 --> 00:10:45,979 It's... 58 00:10:45,979 --> 00:10:47,230 It's like I'm a child. 59 00:10:49,482 --> 00:10:51,109 I'm just a child. 60 00:10:51,109 --> 00:10:54,404 - Now, think, George. Are you looking at a child? 61 00:10:55,905 --> 00:10:57,240 Or are you the child? 62 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 - Sometimes I'm the child. 63 00:11:05,415 --> 00:11:09,294 And other times, it's like he's standing there. 64 00:11:11,546 --> 00:11:13,423 And then, again, 65 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 and then I think 66 00:11:17,719 --> 00:11:18,887 I must be the child. 67 00:11:20,013 --> 00:11:23,433 But it, it, it can't be me. 68 00:11:23,433 --> 00:11:24,851 Not with... 69 00:11:24,851 --> 00:11:26,019 - With a weapon, George? 70 00:11:26,019 --> 00:11:27,645 - It's not a weapon! 71 00:11:29,397 --> 00:11:32,275 It's a hatchet. Something like a hatchet. An icepick. 72 00:11:33,526 --> 00:11:36,321 Then they come in and they give me the pills. 73 00:11:38,114 --> 00:11:41,201 And it all disappears, vanishes. 74 00:11:43,870 --> 00:11:46,497 - Okay, all right. It's been a good session, George. 75 00:11:46,497 --> 00:11:47,749 I think we learned a lot. 76 00:11:54,380 --> 00:11:56,591 But I will wanna talk to you about this again, George. 77 00:12:06,059 --> 00:12:07,518 - Green, type this up first thing 78 00:12:07,518 --> 00:12:08,978 when you come in the morning. 79 00:12:08,978 --> 00:12:11,814 See that it's distributed and put in Tatum's file, okay? 80 00:12:16,069 --> 00:12:17,987 Case history synopsis. 81 00:12:17,987 --> 00:12:20,240 Tatum transferred from Braston State Hospital 82 00:12:20,240 --> 00:12:21,824 for the Criminally Insane. 83 00:12:22,951 --> 00:12:24,911 Remanded there by Fifth District Court 84 00:12:24,911 --> 00:12:27,622 after arrest as suspect in sexual mutilation 85 00:12:27,622 --> 00:12:29,666 and murder of Brooklyn family. 86 00:12:30,750 --> 00:12:34,837 Medical profile, intermittent epileptic seizures. 87 00:12:34,837 --> 00:12:38,049 Psychological profile, paranoid schizophrenia 88 00:12:38,049 --> 00:12:39,425 with delusions of grandeur 89 00:12:39,425 --> 00:12:41,928 and obsessive-compulsive dream ideation; 90 00:12:41,928 --> 00:12:43,388 the dream ideation apparently triggered 91 00:12:43,388 --> 00:12:45,014 violent psychotic attacks. 92 00:12:45,890 --> 00:12:48,142 Suffering from severe amnesia. 93 00:12:48,142 --> 00:12:51,688 George's initial response to methacyclodine was promising. 94 00:12:51,688 --> 00:12:53,648 Later switched to our newest hypnotic drugs, 95 00:12:53,648 --> 00:12:56,776 hylamine and TL-54. 96 00:12:56,776 --> 00:12:58,820 Has shown rapid progress since. 97 00:12:58,820 --> 00:13:00,488 Psychotic behavior has been extinguished. 98 00:13:00,488 --> 00:13:03,533 Schizophrenia drug controlled. Seizures drug controlled. 99 00:13:03,533 --> 00:13:06,244 Obsessive-compulsive ideation is drug controlled, 100 00:13:06,244 --> 00:13:08,079 and the dream fixations and the acting out 101 00:13:08,079 --> 00:13:10,290 have been modified by behavior techniques. 102 00:13:11,624 --> 00:13:12,500 Prognosis. 103 00:13:14,210 --> 00:13:16,838 Tatum is our first major success. 104 00:13:17,714 --> 00:13:19,382 We have taken a dangerous psychotic 105 00:13:19,382 --> 00:13:21,676 and completely rebuilt him. 106 00:13:21,676 --> 00:13:23,386 Programming him for future government 107 00:13:23,386 --> 00:13:25,555 or private sector use will be our next step. 108 00:13:27,765 --> 00:13:29,934 My congratulations to one and all involved. 109 00:13:31,728 --> 00:13:32,562 Thanks, guys. 110 00:16:16,893 --> 00:16:19,353 - My name is Tara Alexander. 111 00:16:20,730 --> 00:16:22,732 And what is your name, darling? 112 00:16:24,317 --> 00:16:25,151 - George. 113 00:16:27,153 --> 00:16:29,906 - Wouldn't you like to be doing this to me, George? 114 00:16:30,740 --> 00:16:32,658 Oh, I wish it were you. 115 00:16:33,743 --> 00:16:35,369 It would be so wonderful. 116 00:16:36,454 --> 00:16:39,165 Just imagine the two of us together. 117 00:16:39,165 --> 00:16:42,877 Oh, George, I know you could be like this. 118 00:16:42,877 --> 00:16:45,963 Oh, why aren't you in here with me? 119 00:16:47,965 --> 00:16:51,177 George . 120 00:17:50,194 --> 00:17:52,572 - Kathleen, has George Tatum arrived yet? 121 00:17:52,572 --> 00:17:54,532 - No, I'm afraid not, Doctor. 122 00:18:27,815 --> 00:18:28,649 - Hello? 123 00:18:30,192 --> 00:18:31,027 Hello? 124 00:18:35,781 --> 00:18:36,616 Who is this? 125 00:18:39,702 --> 00:18:42,038 - C.J., who was that on the phone? 126 00:18:42,079 --> 00:18:44,498 - I don't know. They didn't answer. 127 00:18:44,498 --> 00:18:49,086 - Wait a minute. Here it is. 128 00:18:49,086 --> 00:18:51,589 - Better hurry or you're gonna miss your bus. 129 00:18:51,589 --> 00:18:52,798 - Okay, I won't! 130 00:18:52,798 --> 00:18:54,592 - Goodbye! See ya later, Ma. 131 00:19:44,642 --> 00:19:45,851 - When it comes to music, 132 00:19:45,851 --> 00:19:48,604 Philadelphia comes to 101 FM, Easy 101. 133 00:20:15,423 --> 00:20:17,717 - How you doing? Let's go, babe. 134 00:20:19,885 --> 00:20:21,554 Time and tide wait for no man. 135 00:20:22,471 --> 00:20:23,305 You look great. 136 00:20:28,561 --> 00:20:29,687 You wanna be captain tonight? 137 00:20:29,687 --> 00:20:30,521 - Sure. 138 00:20:31,981 --> 00:20:34,191 - The great music of WGNI, Wilmington, 139 00:20:34,191 --> 00:20:37,069 North Carolina. I'm Jay Brower with your weather part-- 140 00:20:52,042 --> 00:20:53,502 - You know, sometimes I think in another life 141 00:20:53,502 --> 00:20:55,337 I musta been a pirate. 142 00:21:10,394 --> 00:21:12,313 - And the beat goes on at the Great Seaside 143 00:21:12,313 --> 00:21:13,981 Holiday Inn lounges, downtown 144 00:21:13,981 --> 00:21:15,149 North Myrtle Beach and surf-side, 145 00:21:15,149 --> 00:21:17,485 home of the famous Myrtle Monster, 146 00:21:17,485 --> 00:21:20,446 the tallest, meanest, wildest drink in captivity. 147 00:21:20,446 --> 00:21:22,323 And while you sip a monster or two, 148 00:21:22,323 --> 00:21:24,909 you can get into the best music on the beach. 149 00:21:24,909 --> 00:21:26,619 This week, the Port of Call 150 00:21:26,619 --> 00:21:29,121 Lounge Holiday Downtown presents Inner Star 151 00:21:29,121 --> 00:21:30,498 for the second big week. 152 00:21:30,498 --> 00:21:33,042 Five guys who play all your Top 40 favorites 153 00:21:33,042 --> 00:21:34,251 in the comfortable atmosphere 154 00:21:34,251 --> 00:21:35,711 of the Sand Trap Lounge- - Shit. 155 00:21:37,213 --> 00:21:39,381 - The pride of Myrtle Beach, South Carolina, 156 00:21:39,381 --> 00:21:42,927 our very own Alabama band, Feels So Right. 157 00:21:43,928 --> 00:21:46,096 QZQ features a great new LP on "The Album Hour" 158 00:21:46,096 --> 00:21:47,598 every Wednesday night at 9. 159 00:21:47,598 --> 00:21:50,142 Join Mike Wallace for another great LP 160 00:21:50,142 --> 00:21:52,269 coming up Wednesday night, 161 00:21:52,269 --> 00:21:55,105 a new one from Marshall Tucker titled "Dedicated." 162 00:21:55,105 --> 00:21:57,817 Got a big weekend in store for the city. 163 00:24:01,774 --> 00:24:03,567 - Good night. - Good night. 164 00:24:16,455 --> 00:24:17,289 - Barbara. 165 00:24:17,289 --> 00:24:19,249 - Please understand. Not tonight, okay? 166 00:24:20,501 --> 00:24:21,543 - Okay. Drive safe. 167 00:24:21,543 --> 00:24:23,712 I'll call you soon to make sure you get home all right. 168 00:24:23,712 --> 00:24:26,423 - Don't worry about me. I'm going right home. 169 00:24:26,423 --> 00:24:27,257 ‘Night. 170 00:26:18,243 --> 00:26:19,078 - Hello? 171 00:26:21,163 --> 00:26:22,247 Hello, Steve? 172 00:27:24,143 --> 00:27:25,144 - I'm sorry. 173 00:27:26,061 --> 00:27:27,479 I'm sorry. 174 00:28:12,608 --> 00:28:14,860 - The halfway house doesn't know where he is. 175 00:28:19,198 --> 00:28:21,200 The outpatient desk hasn't seen him. 176 00:28:24,077 --> 00:28:25,329 And you're his doctor, 177 00:28:26,205 --> 00:28:28,457 and you don't know where the fuck he is, huh? 178 00:28:31,668 --> 00:28:34,463 That makes it kinda unanimous, doesn't it, hmm? 179 00:28:39,551 --> 00:28:41,929 So no one knows where he is, right? 180 00:28:41,929 --> 00:28:45,224 - Look, for what it's worth, I'm sorry. 181 00:28:47,142 --> 00:28:48,060 - Sorry?! 182 00:28:49,519 --> 00:28:52,064 You lose a dangerously psychotic patient 183 00:28:52,064 --> 00:28:54,149 from a secret experimental drug program, 184 00:28:54,149 --> 00:28:55,817 and all you can say is "I'm sorry"? 185 00:28:57,611 --> 00:28:59,446 Did you check his job? 186 00:28:59,446 --> 00:29:02,074 - Yeah, he left there two weeks ago. 187 00:29:02,074 --> 00:29:03,408 You know, I think we're making altogether 188 00:29:03,408 --> 00:29:04,993 too big a thing outta this. 189 00:29:04,993 --> 00:29:07,704 The man is simply not dangerous. 190 00:29:09,998 --> 00:29:12,793 - You're a bigger schmuck than I thought you were. 191 00:29:12,793 --> 00:29:13,627 - Shit. 192 00:29:15,170 --> 00:29:16,421 - I want him back. 193 00:29:17,464 --> 00:29:19,967 Now, if you value your job, you will get him back 194 00:29:19,967 --> 00:29:22,719 in this hospital before things get out of hand. 195 00:29:23,637 --> 00:29:26,181 Now, am I making myself perfectly clear to you? 196 00:29:26,181 --> 00:29:27,683 Do you get it? 197 00:29:37,526 --> 00:29:39,236 Get off your ass and find him. 198 00:30:55,937 --> 00:30:57,230 - Yes, yes. 199 00:30:58,899 --> 00:31:00,025 The kids have gone. 200 00:31:01,777 --> 00:31:03,653 No, no screaming Kids all day. 201 00:31:04,654 --> 00:31:05,572 Yes. 202 00:31:08,075 --> 00:31:09,951 Of course last night was special. 203 00:31:14,331 --> 00:31:17,959 Okay, all right. Give me a little while, okay? 204 00:31:17,959 --> 00:31:19,294 I'll be there in a little while. 205 00:31:21,463 --> 00:31:24,508 Okay. 206 00:31:24,508 --> 00:31:26,843 Okay. 207 00:31:26,843 --> 00:31:28,095 All right, bye. 208 00:31:30,722 --> 00:31:31,807 Bye. 209 00:31:56,248 --> 00:31:59,000 - This is WWLD, Daytona Beach, 210 00:31:59,000 --> 00:32:02,087 with relaxing, refreshing music from Love 95. 211 00:32:09,803 --> 00:32:11,263 - It's locked. 212 00:32:11,263 --> 00:32:12,264 - Mom! - Mom! 213 00:32:13,223 --> 00:32:16,518 - Kimmy, help me over there. I can get in that way. 214 00:32:16,518 --> 00:32:17,769 Kimmy, help me up here. 215 00:32:30,157 --> 00:32:31,366 - You're waking me up. 216 00:32:43,587 --> 00:32:44,421 - Susan? 217 00:32:46,631 --> 00:32:47,799 What wouldn't I give? 218 00:32:47,799 --> 00:32:49,301 - What time is it? 219 00:32:51,761 --> 00:32:52,762 I gotta go. 220 00:33:03,940 --> 00:33:05,066 - Hurry! 221 00:33:10,238 --> 00:33:11,239 Don't forget, C.J., 222 00:33:11,239 --> 00:33:13,742 Mom said you gotta take out the garbage. 223 00:33:13,742 --> 00:33:15,660 - No way. 224 00:33:15,660 --> 00:33:17,204 - Let 'em eat Mallomars this afternoon. 225 00:33:17,204 --> 00:33:18,330 - Shh, I gotta go to my kids. 226 00:33:18,330 --> 00:33:20,207 - One afternoon they can make their own peanut butter-- 227 00:34:02,123 --> 00:34:02,958 - Come on. 228 00:34:05,043 --> 00:34:07,379 Woman, you are torturing me. 229 00:34:08,964 --> 00:34:10,340 I have needs. 230 00:34:11,299 --> 00:34:12,551 I'm a human being. 231 00:34:13,969 --> 00:34:14,928 I got feelings. 232 00:34:26,439 --> 00:34:27,524 - Kim, Tammy! 233 00:34:33,738 --> 00:34:34,573 - C.J.! 234 00:34:38,201 --> 00:34:41,037 - Oh, my God, C.J., what's the matter? What happened? 235 00:34:41,037 --> 00:34:41,913 - Hello? 236 00:34:41,913 --> 00:34:43,039 - Kim? 237 00:34:43,039 --> 00:34:44,291 - Mom, is this you? Hurry home, hurry home! 238 00:34:44,291 --> 00:34:46,126 - Stop screaming at me. 239 00:34:46,126 --> 00:34:49,170 I know I'm not home. I'll be home in five minutes. 240 00:34:49,170 --> 00:34:50,130 What's going on in there? 241 00:34:50,130 --> 00:34:52,966 - Mom, it's C.J.! He's on the floor covered in blood! 242 00:34:52,966 --> 00:34:53,800 - He what? 243 00:34:55,135 --> 00:34:56,511 Well, don't touch him. 244 00:34:58,138 --> 00:35:00,056 Oh, my God. - C.J.! 245 00:35:00,056 --> 00:35:02,475 - I'll be right there. I'll be right home. 246 00:35:02,475 --> 00:35:04,269 I'll be right home, just wait. 247 00:35:04,311 --> 00:35:05,228 - What's wrong? What's wrong? 248 00:35:05,228 --> 00:35:07,147 - It's C.J. He's bloody. 249 00:35:08,440 --> 00:35:09,608 - Get the keys. I'll drive you over. 250 00:35:09,608 --> 00:35:10,442 - Oh, God. 251 00:35:10,442 --> 00:35:12,110 - Tell me, what happened? 252 00:35:12,110 --> 00:35:13,945 - It hurts. Let me be. 253 00:35:16,197 --> 00:35:17,407 - Hey, calm down, you're not gonna be any help 254 00:35:17,407 --> 00:35:18,992 to C.J. if you're a nervous wreck. 255 00:35:20,785 --> 00:35:22,537 Easy, easy. 256 00:35:22,537 --> 00:35:24,581 - Leave me alone! - Tell me what happened! 257 00:35:27,751 --> 00:35:30,045 - Hey, listen, we don't know what's wrong with him. 258 00:35:32,881 --> 00:35:34,007 Hey, listen, there's no sense in getting 259 00:35:34,007 --> 00:35:35,300 all upset till we get there. 260 00:35:35,300 --> 00:35:36,885 He's probably all right. 261 00:35:38,803 --> 00:35:41,473 - Tell me what happened! Let me see! 262 00:35:41,473 --> 00:35:43,099 - It hurts! Leave me alone, I said! 263 00:35:43,099 --> 00:35:45,185 - Hey, we're gonna be there in just a minute. 264 00:35:52,901 --> 00:35:55,403 - Mom, he's dying! He's dying! 265 00:36:00,742 --> 00:36:01,576 - Oh, shit. 266 00:36:03,119 --> 00:36:04,871 - Oh, it hurts. 267 00:36:04,871 --> 00:36:06,623 - Out of the way, quick. 268 00:36:06,623 --> 00:36:08,041 Okay, okay, how you doing? 269 00:36:08,041 --> 00:36:09,501 Just relax, we're here right now. 270 00:36:09,501 --> 00:36:10,877 Everything's gonna be all right. 271 00:36:10,877 --> 00:36:13,546 Just lift your head up, just a little bit. Okay. 272 00:36:13,546 --> 00:36:15,840 Now, just tell me, what happened? 273 00:36:15,840 --> 00:36:18,009 Just tell us what happened. 274 00:36:18,009 --> 00:36:20,470 What happened, C.J.? How did you get like this? 275 00:36:20,470 --> 00:36:22,347 - A man, out by the street. 276 00:36:22,347 --> 00:36:24,432 He tried to kill me with a knife. 277 00:36:24,432 --> 00:36:25,266 - What? 278 00:36:25,266 --> 00:36:26,434 - It hurts. Oh, Mommy, it hurts. 279 00:36:28,228 --> 00:36:29,896 - Hey, it's okay, buddy. 280 00:36:31,064 --> 00:36:33,566 - You're gonna be okay. - Oh, baby. 281 00:36:33,566 --> 00:36:35,652 - Okay, your mommy's here. 282 00:36:35,652 --> 00:36:36,486 We're here now. We're gonna take care of you. 283 00:36:36,486 --> 00:36:40,240 It's gonna be all right. I'm not gonna hurt you. 284 00:36:40,240 --> 00:36:41,366 I'm not gonna hurt you. 285 00:36:42,992 --> 00:36:44,953 It's gonna be all right. Okay. 286 00:36:44,953 --> 00:36:47,372 Now, I'm just gonna lift up your shirt. 287 00:36:47,372 --> 00:36:48,540 I'm not gonna hurt you. 288 00:36:58,425 --> 00:37:00,468 C.J., it's ketchup. 289 00:37:02,929 --> 00:37:04,848 - I knew it. I knew it. 290 00:37:05,890 --> 00:37:08,101 I could see it in his eyes. 291 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 I've had it. I've had it with these tricks. 292 00:37:12,188 --> 00:37:14,858 You just love to scare all of us, don't you? 293 00:37:14,858 --> 00:37:17,402 We could have had an accident out there driving so fast, 294 00:37:17,402 --> 00:37:19,070 but you don't care about that, do you? 295 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 You don't care about your own mother! 296 00:37:20,905 --> 00:37:22,532 Get upstairs to bed! 297 00:37:23,450 --> 00:37:25,744 I mean it, get upstairs, I don't want to even see you! 298 00:37:25,744 --> 00:37:27,162 Get upstairs! 299 00:37:27,162 --> 00:37:29,539 Don't come down till tomorrow morning either! 300 00:37:33,710 --> 00:37:34,544 You two. 301 00:37:37,380 --> 00:37:38,214 Ooh. 302 00:37:40,633 --> 00:37:42,469 - Hey, that's your boy. 303 00:37:42,469 --> 00:37:45,054 He's a little too bright and a little too imaginative. 304 00:37:45,054 --> 00:37:46,389 He's not some gangster. 305 00:37:46,431 --> 00:37:48,224 - And as for you two... 306 00:37:48,224 --> 00:37:51,019 Tammy, you're the oldest now, you should know better. 307 00:37:52,520 --> 00:37:53,438 Just get in that... 308 00:37:53,438 --> 00:37:55,690 I don't even wanna see you! Get in that television room. 309 00:37:55,690 --> 00:37:57,609 Turn on the television. Look at this mess. 310 00:37:57,650 --> 00:37:58,610 Look at this mess. 311 00:37:58,610 --> 00:38:00,153 How many times do I have to tell you 312 00:38:00,153 --> 00:38:01,654 to stay outta the food, huh? 313 00:38:01,654 --> 00:38:03,531 - Hey, relax, just mellow out! 314 00:38:03,531 --> 00:38:05,033 - What do you know? 315 00:38:05,033 --> 00:38:07,202 You don't have to face this every day. 316 00:38:07,202 --> 00:38:08,536 I hate this fucking house. 317 00:38:08,536 --> 00:38:09,788 Do you know I've hated this house 318 00:38:09,788 --> 00:38:11,539 ever since the day he left, 319 00:38:11,539 --> 00:38:15,084 the day after C.J. was born? Who cares anyway? 320 00:38:15,919 --> 00:38:16,753 - I care. 321 00:38:24,677 --> 00:38:25,970 You want a drink? 322 00:38:34,521 --> 00:38:36,815 - Scotch is in the bar. 323 00:38:36,815 --> 00:38:37,774 - I got it. 324 00:38:41,402 --> 00:38:42,862 - I'm sorry. 325 00:38:49,244 --> 00:38:51,955 Gotta do something about him. 326 00:38:51,955 --> 00:38:53,623 - What are you gonna do? 327 00:38:53,623 --> 00:38:54,457 Tell you what. 328 00:38:56,376 --> 00:38:58,920 Why don't we all go out to McDuff's and get some dinner? 329 00:39:00,588 --> 00:39:03,341 You wanna go out to McDuff's and get some fish? 330 00:39:06,177 --> 00:39:07,470 Come on. 331 00:39:07,470 --> 00:39:10,056 Come on. Everybody get dressed. 332 00:39:15,979 --> 00:39:18,398 Okay, come on, you guys. Turn off the tube. 333 00:39:18,398 --> 00:39:19,899 Come on, let's go. 334 00:39:52,849 --> 00:39:53,683 - Hello? 335 00:41:46,713 --> 00:41:48,047 - C.J., come here! 336 00:41:50,466 --> 00:41:51,300 C.J. 337 00:41:52,468 --> 00:41:53,636 - What's up? 338 00:41:53,636 --> 00:41:55,304 - Come here! 339 00:41:55,304 --> 00:41:57,849 - I can't, I'm being punished. 340 00:41:57,849 --> 00:41:59,475 - Well, I got your stuff. 341 00:41:59,475 --> 00:42:01,227 - Great, throw it up. 342 00:42:03,938 --> 00:42:06,566 Thanks! See you tomorrow. 343 00:42:06,566 --> 00:42:08,151 - I'll see ya. Bye. 344 00:42:10,153 --> 00:42:11,487 - Seven plus 12. 345 00:42:17,118 --> 00:42:18,619 - 21. 346 00:42:18,619 --> 00:42:20,455 - It's 19, Kim. 347 00:42:20,455 --> 00:42:21,497 It's not funny. 348 00:42:21,497 --> 00:42:24,042 What do you wanna do, remain in the fourth grade forever? 349 00:42:24,042 --> 00:42:25,043 You need math to get by. 350 00:42:25,043 --> 00:42:27,670 - She doesn't even know what you're talking about. 351 00:42:27,670 --> 00:42:28,504 - Enough's enough. 352 00:42:28,504 --> 00:42:31,132 Come on, both of you, up to bed. It's past 10 o'clock. 353 00:42:32,175 --> 00:42:33,384 Come on. 354 00:42:44,145 --> 00:42:46,773 - C.J., are you all right? 355 00:42:57,533 --> 00:43:00,286 - Good night, Tammy. And please be quiet. 356 00:43:00,286 --> 00:43:01,913 I don't want you waking up C.J. 357 00:43:20,973 --> 00:43:21,808 Hello? 358 00:43:23,684 --> 00:43:24,519 Hello? 359 00:43:26,020 --> 00:43:27,230 Who's there? 360 00:43:48,918 --> 00:43:49,752 Hello? 361 00:43:50,920 --> 00:43:51,754 Hello? 362 00:43:53,214 --> 00:43:54,423 Why are you doing this? 363 00:43:56,509 --> 00:43:57,969 Who is it? 364 00:44:19,532 --> 00:44:20,366 Hello? 365 00:44:23,703 --> 00:44:24,871 Who's there? 366 00:48:50,886 --> 00:48:55,641 - Nanny nanny boo boo, stick your head in doo doo. 367 00:48:58,436 --> 00:48:59,770 - I can't babysit anymore. 368 00:48:59,770 --> 00:49:02,606 I can't take anymore, I just can't. 369 00:49:02,606 --> 00:49:04,442 - Wait a minute, now. Just wait a minute. 370 00:49:04,442 --> 00:49:07,278 - C.J. is not normal. He is evil. 371 00:49:07,278 --> 00:49:09,321 - No, he just likes to play games. You know that. 372 00:49:09,321 --> 00:49:11,157 - No, he likes scaring. 373 00:49:11,157 --> 00:49:14,368 He scares me, he scares you, he scares everybody. 374 00:49:14,368 --> 00:49:15,619 I just can't take it anymore. 375 00:49:15,619 --> 00:49:18,164 - Come on, calm down, Kath. 376 00:49:18,164 --> 00:49:18,998 - No! 377 00:49:20,249 --> 00:49:22,251 The dummy, the phone calls. 378 00:49:22,251 --> 00:49:24,044 He was in his room, it wasn't him. 379 00:49:24,044 --> 00:49:25,421 Breathing, I just can't. 380 00:49:25,421 --> 00:49:27,882 - Some crazy nut comes out of the movies and calls you. 381 00:49:27,882 --> 00:49:29,383 It's just a coincidence. 382 00:49:29,383 --> 00:49:30,217 - No, it isn't. 383 00:49:30,217 --> 00:49:32,386 - No, I can't let you. I need you, Kathy. 384 00:49:32,386 --> 00:49:34,930 - You just gotta find another babysitter, Ms. Temper. 385 00:49:34,930 --> 00:49:35,764 I can't take it. 386 00:49:35,764 --> 00:49:38,392 - No, I've just made some lemonade. Let's go in here. 387 00:49:38,392 --> 00:49:39,185 - No. 388 00:49:39,226 --> 00:49:40,019 - Kathy. 389 00:49:49,111 --> 00:49:52,364 - Sounds like a nice location. How old's the house? 390 00:49:52,364 --> 00:49:56,202 - Must be over 50 years old, but it's in good shape. 391 00:49:56,202 --> 00:49:57,912 - How many bedrooms? 392 00:49:57,912 --> 00:50:00,539 - Four bedrooms, two... 393 00:50:00,539 --> 00:50:02,750 Two baths, one upstairs, one downstairs. 394 00:50:02,750 --> 00:50:05,336 It's got a beautiful view of the river. 395 00:50:05,336 --> 00:50:07,630 - Sounds nice. I'd like to see the house. 396 00:50:07,630 --> 00:50:09,131 When can I come over? 397 00:50:09,131 --> 00:50:10,424 And I'll need some pictures. 398 00:50:10,424 --> 00:50:11,967 Just like those on the wall there. 399 00:50:11,967 --> 00:50:14,220 Just simple pictures. Polaroids'll do. 400 00:50:14,220 --> 00:50:16,722 - Okay, I have a friend that... 401 00:50:16,722 --> 00:50:18,098 I'll get you the pictures, 402 00:50:18,098 --> 00:50:20,434 and you can come over this week, if you like. 403 00:50:20,434 --> 00:50:22,186 - Fine, I believe it'll sell. 404 00:50:22,186 --> 00:50:23,395 I believe it'll sell quickly. 405 00:50:23,395 --> 00:50:24,230 - Oh, good. 406 00:50:24,230 --> 00:50:26,148 - I want you to put your mind at ease. 407 00:50:26,148 --> 00:50:26,941 - Okay. 408 00:50:26,982 --> 00:50:27,775 - Thanks for coming in. 409 00:50:27,775 --> 00:50:29,860 - Thank you. You've been a lot of help. 410 00:50:29,860 --> 00:50:31,570 - I'll call you in a few days, all right? 411 00:50:31,570 --> 00:50:33,572 - A few days? Okay, thank you, nice to meet you. 412 00:50:33,572 --> 00:50:35,157 - Bye, now. Have a good day. 413 00:50:35,157 --> 00:50:37,159 - Thank you. You, too. 414 00:50:37,159 --> 00:50:37,993 - Say, "Cheese." 415 00:50:39,161 --> 00:50:40,496 Asking me to take a Polaroid's sorta like 416 00:50:40,496 --> 00:50:42,164 asking Picasso to paint your car. 417 00:50:43,666 --> 00:50:46,043 - That's fine. He said simple pictures. 418 00:51:00,307 --> 00:51:01,141 - Hey, come here. 419 00:51:07,314 --> 00:51:09,692 There's nobody in the house, is there? 420 00:51:09,692 --> 00:51:11,277 Take a look at that. 421 00:51:14,947 --> 00:51:17,616 - Aman. A man's figure. What's going on? 422 00:51:19,868 --> 00:51:21,036 - Nobody there now. 423 00:51:21,996 --> 00:51:22,871 Let's go take a look. 424 00:51:28,210 --> 00:51:29,211 - Who's in there? 425 00:51:30,504 --> 00:51:32,381 - Come on upstairs. 426 00:51:45,269 --> 00:51:49,023 Well, there sure isn't anything up here now. 427 00:51:50,149 --> 00:51:51,066 - That's so strange. 428 00:51:51,066 --> 00:51:52,484 - I think our imaginations are just 429 00:51:52,484 --> 00:51:53,819 getting affected by C.J.'s. 430 00:51:55,613 --> 00:51:56,947 - I can't believe what I saw. 431 00:51:56,989 --> 00:51:59,074 - Hey, it was probably nothing. 432 00:51:59,074 --> 00:52:01,535 Probably a very simple explanation. 433 00:52:01,535 --> 00:52:04,163 - There's a lotta strange things happening in this house. 434 00:52:04,163 --> 00:52:05,748 - This is instant film. 435 00:52:05,748 --> 00:52:06,707 - Let me see. 436 00:52:06,707 --> 00:52:08,167 - Probably just a shadow in the emulsion. 437 00:52:08,167 --> 00:52:09,001 - Let me see it. 438 00:52:09,001 --> 00:52:10,753 - Did you ever see that Antonioni film "Blow Up," 439 00:52:10,753 --> 00:52:12,630 where he thinks he sees a murder in the photograph 440 00:52:12,630 --> 00:52:13,964 that he keeps blowing up bigger and bigger 441 00:52:13,964 --> 00:52:15,090 and bigger, trying to see the murderer? 442 00:52:15,090 --> 00:52:17,259 - Yes, yes, there was nothing in the picture. 443 00:52:17,259 --> 00:52:18,427 Give me. Let me see. 444 00:52:18,427 --> 00:52:20,346 - Yeah, there was, there was a murder. 445 00:52:24,058 --> 00:52:25,392 Hey. 446 00:52:37,821 --> 00:52:38,697 Tell you what. 447 00:52:38,697 --> 00:52:41,325 Let's pick the kids up at school and go to the beach. 448 00:52:47,289 --> 00:52:49,708 - All right, George, where are you? 449 00:53:04,223 --> 00:53:05,891 Found. Myrtle Beach? 450 00:53:07,393 --> 00:53:09,770 What the hell's he doing in South Carolina? 451 00:53:15,234 --> 00:53:16,443 He's sure as hell not in lockdown. 452 00:53:16,443 --> 00:53:18,946 Let's see if he stole another car. 453 00:53:35,045 --> 00:53:36,130 Oh, shit. 454 00:53:51,437 --> 00:53:52,271 Oh, boy. 455 00:54:10,122 --> 00:54:12,040 Come on, come on. 456 00:54:21,592 --> 00:54:24,094 Daytona? Daytona Beach? 457 00:54:26,513 --> 00:54:28,265 I think we better go find him, huh? 458 00:54:32,895 --> 00:54:35,481 - C.J., get those damn birds out of here! 459 00:54:44,740 --> 00:54:45,657 Look at ‘em, look at 'em! 460 00:54:45,657 --> 00:54:47,367 They're all over the damn place. 461 00:55:09,848 --> 00:55:10,766 - Mom! Mom! 462 00:55:12,810 --> 00:55:14,436 Mom! 463 00:55:14,436 --> 00:55:15,687 That man's down the beach... 464 00:55:15,687 --> 00:55:17,731 That man that's been following me! 465 00:55:21,652 --> 00:55:24,363 - C.J., do you know the story of "The Boy Who Cried Wolf"? 466 00:55:24,363 --> 00:55:25,489 - I'm not lying! 467 00:55:25,489 --> 00:55:27,491 - That's enough, C.J.! Now, I've had it with you! 468 00:55:27,533 --> 00:55:28,325 - Relax. 469 00:55:28,325 --> 00:55:29,159 - I've had it with these stories! 470 00:55:29,159 --> 00:55:31,119 - Will you just relax? 471 00:55:31,119 --> 00:55:36,041 - Sure, C.J.. What'd you see, a man from Mars down there? 472 00:55:39,962 --> 00:55:42,589 No more stories, C.J.! I've had it! 473 00:55:42,589 --> 00:55:45,259 - Relax, relax! I'll talk to him. 474 00:55:54,393 --> 00:55:55,686 Hey, partner. 475 00:55:55,686 --> 00:55:56,603 - I'm not lying. 476 00:55:56,603 --> 00:56:00,232 - Nobody says you're lying, but you sure tell a mean story. 477 00:56:01,108 --> 00:56:02,276 You know, you're getting a reputation 478 00:56:02,276 --> 00:56:03,944 as the Cocoa Pinocchio. 479 00:56:03,944 --> 00:56:05,904 These things are just like stories to you, 480 00:56:05,904 --> 00:56:07,030 but you know, you really upset her. 481 00:56:07,030 --> 00:56:09,408 It's hard on your mother, you know. 482 00:56:09,408 --> 00:56:10,450 You're kinda the man of the house. 483 00:56:10,450 --> 00:56:12,244 You gotta take care of her. 484 00:56:12,244 --> 00:56:13,287 Do you understand? 485 00:56:13,287 --> 00:56:15,706 - Swear on a stack of Bibles. 486 00:56:18,625 --> 00:56:20,919 - Okay, C.J., let me take a look. 487 00:56:30,345 --> 00:56:31,972 The guy down there walking all by himself, 488 00:56:31,972 --> 00:56:33,765 is that the guy you saw? 489 00:56:36,894 --> 00:56:38,270 - I don't know. I'm not sure. 490 00:56:38,270 --> 00:56:39,813 - C.J. 491 00:56:39,813 --> 00:56:40,898 - Nobody believes me. 492 00:56:46,528 --> 00:56:47,654 Do you like my mom? 493 00:56:48,864 --> 00:56:50,824 - I like your mom very much. 494 00:56:50,824 --> 00:56:52,409 - You think you might marry her? 495 00:56:53,869 --> 00:56:56,705 - What made you ask a question like that? 496 00:56:56,705 --> 00:56:57,998 - Just curious. 497 00:56:57,998 --> 00:56:58,832 - HmM? 498 00:56:58,832 --> 00:56:59,958 - Just curious. 499 00:57:03,670 --> 00:57:05,672 - How would you feel about that? 500 00:57:05,672 --> 00:57:08,175 - I'd feel great. 501 00:57:08,175 --> 00:57:09,593 What if you marry her? 502 00:57:09,593 --> 00:57:11,970 Will you be my father or something like that? 503 00:57:11,970 --> 00:57:12,846 - You know what? 504 00:57:12,846 --> 00:57:13,680 - What? 505 00:57:14,932 --> 00:57:17,684 - I'd be very proud to be your father. 506 00:57:39,623 --> 00:57:40,457 - Hello. 507 00:57:41,375 --> 00:57:42,960 - I want you. 508 00:57:44,127 --> 00:57:46,546 Oh, my God, I want you so bad. 509 00:57:48,840 --> 00:57:49,758 I know you. 510 00:57:51,510 --> 00:57:52,803 - Who is this? 511 00:57:52,803 --> 00:57:54,304 - I saw your body. 512 00:57:55,806 --> 00:57:56,640 Your legs. 513 00:57:58,058 --> 00:57:59,184 - Stop it. 514 00:57:59,184 --> 00:58:01,937 - You were sleeping in my bed. 515 00:58:01,937 --> 00:58:04,773 Stop it! - My body over yours. 516 00:58:04,773 --> 00:58:06,692 - Listen, I'm gonna call the police if you don't stop it. 517 00:58:06,692 --> 00:58:09,111 - You're alone, and I'm coming to-- 518 00:58:42,477 --> 00:58:43,311 - Hello? 519 00:58:44,730 --> 00:58:46,231 George? 520 00:58:46,231 --> 00:58:47,232 George, is that you? 521 00:58:48,233 --> 00:58:49,401 - Happened again. 522 00:58:50,277 --> 00:58:51,361 Again! 523 00:58:51,361 --> 00:58:53,280 - All right, George, where are you? 524 00:58:53,280 --> 00:58:56,825 - It's stronger, stronger than the pills. 525 00:59:00,746 --> 00:59:02,414 Takes me over! 526 00:59:02,414 --> 00:59:04,666 - George, I'm your friend, 527 00:59:04,666 --> 00:59:08,462 and it's important that you tell me just where you are. 528 00:59:08,462 --> 00:59:10,422 - It makes me do these things. 529 00:59:14,092 --> 00:59:14,926 Bad. 530 00:59:14,926 --> 00:59:16,678 - Listen to me, George. 531 00:59:16,678 --> 00:59:20,265 It's only a dream, and dreams can't hurt you. 532 00:59:26,396 --> 00:59:28,899 Are you there, George? 533 00:59:28,899 --> 00:59:29,941 - Daddy. 534 00:59:32,527 --> 00:59:34,529 - George, don't hang up! 535 00:59:53,799 --> 00:59:55,509 - Hey, C.J., what you up to today? 536 00:59:55,509 --> 00:59:57,928 - I'm going to feed my birds. 537 01:00:14,903 --> 01:00:17,155 - Hey, C.J., how come you're over here? 538 01:00:17,155 --> 01:00:18,365 - I'm just hanging around. 539 01:00:18,365 --> 01:00:20,325 I'm gonna feed my birds. Wanna help? 540 01:00:20,325 --> 01:00:23,829 - Sure. Oh, I gotta go to my mom first. 541 01:00:23,829 --> 01:00:25,122 But I'll be back. 542 01:00:25,122 --> 01:00:27,666 - Wait, bring the other kids along, too. 543 01:00:27,666 --> 01:00:28,500 - Okay. 544 01:00:28,500 --> 01:00:29,584 - I'll wait for you guys. 545 01:01:11,960 --> 01:01:12,794 - C.J.? 546 01:01:15,881 --> 01:01:16,798 C.J.? 547 01:01:19,676 --> 01:01:20,510 C.J.? 548 01:01:22,429 --> 01:01:24,306 I know you're in here, C.J. 549 01:01:25,849 --> 01:01:27,475 I saw your bike outside. 550 01:01:30,395 --> 01:01:31,479 It's Candy. 551 01:01:35,817 --> 01:01:36,651 C.J.? 552 01:02:15,398 --> 01:02:16,358 C.J.? 553 01:02:25,408 --> 01:02:26,243 C.J.? 554 01:03:14,374 --> 01:03:15,208 - C.J.? 555 01:03:25,427 --> 01:03:26,261 C.J.? 556 01:03:29,848 --> 01:03:31,182 C.J., you in here? 557 01:03:37,689 --> 01:03:38,940 Hey, C.J.? 558 01:04:17,020 --> 01:04:17,854 - Tony! 559 01:04:20,357 --> 01:04:23,651 I know you're in there because I saw you go in. 560 01:04:25,028 --> 01:04:26,112 Come on down. 561 01:04:27,155 --> 01:04:27,989 - Hey, C.J. 562 01:04:29,949 --> 01:04:33,536 Come on up here. Did you see all this neat stuff? 563 01:04:33,536 --> 01:04:35,038 - I have to leave. 564 01:04:36,289 --> 01:04:37,123 Tony. 565 01:04:38,666 --> 01:04:40,293 I'm gonna leave. 566 01:04:40,293 --> 01:04:42,128 Bye, see you tomorrow. 567 01:04:50,136 --> 01:04:50,970 - C.J. 568 01:04:54,557 --> 01:04:55,392 C.J.? 569 01:04:59,354 --> 01:05:00,522 Anybody? 570 01:05:09,155 --> 01:05:09,989 Oh, my God. 571 01:05:23,837 --> 01:05:25,505 - Shut up. I can't hear the phone. 572 01:05:25,505 --> 01:05:27,841 Right now, I gotta get these kids-- 573 01:05:39,394 --> 01:05:40,687 Quiet! 574 01:05:40,687 --> 01:05:41,604 - Give me my hamburger! 575 01:05:41,604 --> 01:05:42,439 - No! 576 01:05:42,439 --> 01:05:43,523 - Give me my hamburger. 577 01:05:45,275 --> 01:05:47,026 - Cop! Cop! Cop! 578 01:05:57,871 --> 01:05:59,914 - C.J.'s gonna get it now. 579 01:06:30,820 --> 01:06:34,574 - You know him, don't you? 580 01:06:34,574 --> 01:06:35,783 You know him, don't you? 581 01:06:37,452 --> 01:06:38,453 Your name C.J.? 582 01:06:40,663 --> 01:06:41,748 How old are you, C.J.? 583 01:06:43,374 --> 01:06:44,459 Is your age a secret? 584 01:06:45,376 --> 01:06:46,252 - Nine. 585 01:06:46,252 --> 01:06:47,670 - Nine, you're a pretty big boy for nine. 586 01:06:47,670 --> 01:06:49,088 I bet you're smart, too. 587 01:06:49,088 --> 01:06:51,174 C.J., I need your help. 588 01:06:51,174 --> 01:06:53,676 I need to know what happened to your friend Tony today. 589 01:06:53,676 --> 01:06:56,304 Do you know what happened to your friend here? 590 01:06:58,890 --> 01:07:01,476 You must've seen something. 591 01:07:01,476 --> 01:07:04,562 You were here with your friends today playing. 592 01:07:04,562 --> 01:07:05,396 And Tony's... 593 01:07:12,195 --> 01:07:13,279 Where were you, C.J.? 594 01:07:16,491 --> 01:07:18,159 Answer me. I've got to know now. 595 01:07:19,452 --> 01:07:22,330 Did you see what happened to your friend Tony? 596 01:07:26,459 --> 01:07:28,086 - No. 597 01:07:28,086 --> 01:07:28,920 - Are you sure? 598 01:07:28,920 --> 01:07:30,296 Did you see anybody in the house? 599 01:07:37,220 --> 01:07:39,013 When was the last time you saw Tony? 600 01:07:40,306 --> 01:07:41,558 - This morning. 601 01:07:41,599 --> 01:07:43,518 - You didn't play with him at the house? 602 01:07:43,518 --> 01:07:45,019 You didn't play a trick on him? 603 01:07:45,019 --> 01:07:48,022 All the other children said you were there. 604 01:07:48,022 --> 01:07:49,399 Where were you, C.J.? 605 01:07:49,399 --> 01:07:51,609 - You can even ask my other friends. He's my best friend. 606 01:07:51,609 --> 01:07:54,320 - I've already asked them, C.J., and they say you were here. 607 01:07:57,031 --> 01:07:59,033 C.J., did you hurt your friend Tony? 608 01:08:01,244 --> 01:08:02,495 Did you hurt Tony? 609 01:08:06,708 --> 01:08:08,793 - I didn't kill him. 610 01:08:17,010 --> 01:08:19,304 - I think this is pointless. I think we oughta just... 611 01:08:19,304 --> 01:08:20,597 Let's get him in. 612 01:08:22,724 --> 01:08:24,684 Okay, let's wrap it up here. 613 01:08:36,237 --> 01:08:38,990 - Mommy, what happened? - Shut up. 614 01:11:06,637 --> 01:11:08,306 - Mom, are you home? 615 01:11:11,642 --> 01:11:13,269 Stupid teachers sent me home. 616 01:11:13,269 --> 01:11:16,314 All of 'em think I killed Tony. 617 01:11:19,942 --> 01:11:20,902 Mom? 618 01:11:22,695 --> 01:11:24,113 Are you home? 619 01:11:37,210 --> 01:11:39,670 Mom, you're in there, aren't ya? 620 01:11:58,231 --> 01:11:59,065 Mom? 621 01:12:45,695 --> 01:12:46,529 Hello? 622 01:12:47,780 --> 01:12:49,365 - Leave this house. 623 01:12:51,242 --> 01:12:52,076 Now. 624 01:12:53,327 --> 01:12:54,495 While you can. 625 01:12:55,496 --> 01:12:57,707 - Peter, that's you! 626 01:12:57,707 --> 01:12:59,250 What are you doing on the phone? 627 01:12:59,250 --> 01:13:01,294 You don't scare me at all. 628 01:13:01,294 --> 01:13:02,795 - Get out of here. 629 01:13:04,714 --> 01:13:05,548 Get out. 630 01:14:17,036 --> 01:14:19,830 - George is not here. I have known George. 631 01:14:19,830 --> 01:14:22,291 George is my patient. I know his patterns. 632 01:14:22,291 --> 01:14:23,125 I know the way he thinks. 633 01:14:23,125 --> 01:14:24,293 - Paul, Paul, Paul. 634 01:14:24,293 --> 01:14:25,419 - George doesn't even drive. 635 01:14:25,419 --> 01:14:26,712 - I checked the family name, Paul. 636 01:14:26,712 --> 01:14:27,630 - George can't be here. 637 01:14:27,630 --> 01:14:29,298 - It's a very unusual name in this neck of the woods. 638 01:14:29,298 --> 01:14:31,133 - Look, we know that a family with the same name 639 01:14:31,133 --> 01:14:31,968 has lived in this area. 640 01:14:31,968 --> 01:14:33,678 In fact, no, they've lived in several 641 01:14:33,678 --> 01:14:34,637 different areas down here. 642 01:14:34,637 --> 01:14:37,431 - Which is exactly why I had such trouble tracking it. 643 01:14:37,431 --> 01:14:39,433 But there is a connection. 644 01:14:39,433 --> 01:14:40,434 - There is no connection. 645 01:14:40,434 --> 01:14:43,104 - Paul, there is a solid connection. 646 01:14:43,104 --> 01:14:44,146 This man is in Florida. 647 01:14:44,146 --> 01:14:46,440 - Look, let me make it real simple for you, Paul. 648 01:14:46,440 --> 01:14:48,067 George's recurring dream? 649 01:14:48,067 --> 01:14:50,444 Well, it's all in the police records from 25 years ago. 650 01:14:50,444 --> 01:14:51,278 - He's right, Paul. 651 01:14:51,278 --> 01:14:52,697 - It really happened here. 652 01:14:52,697 --> 01:14:54,615 His father, the woman he was with. 653 01:14:54,615 --> 01:14:57,368 They were both killed. It even talks about an ax. 654 01:14:57,410 --> 01:15:01,998 It is the same person. It is George Tatum. 655 01:15:01,998 --> 01:15:03,457 - Oh, my God. 656 01:15:03,457 --> 01:15:05,167 - Okay, now, Paul, Paul, wait. 657 01:15:07,420 --> 01:15:09,588 What we have to try and do here is map out-- 658 01:15:09,588 --> 01:15:10,840 - We don't have to map out anything. 659 01:15:10,840 --> 01:15:13,843 Now, Paul, you believed in these drugs, 660 01:15:13,843 --> 01:15:16,345 and you rebuilt this man. 661 01:15:16,345 --> 01:15:18,973 And you did put him back out on the street. 662 01:15:18,973 --> 01:15:21,642 But now he's out there Killing people. 663 01:15:23,144 --> 01:15:24,270 And we can't have that. 664 01:15:26,147 --> 01:15:27,356 Now, you find him 665 01:15:29,275 --> 01:15:30,359 and you fix it. 666 01:15:34,739 --> 01:15:36,866 - Kathy, I am desperate. I mean it. 667 01:15:36,866 --> 01:15:38,951 I've called everybody in town. 668 01:15:38,951 --> 01:15:41,078 I've called everybody there is. 669 01:15:41,078 --> 01:15:42,955 Please, just come tonight. 670 01:15:44,040 --> 01:15:47,126 It's a business party, for Bob. 671 01:15:48,335 --> 01:15:51,589 We have to go. We have to make an appearance, that's all. 672 01:15:51,589 --> 01:15:53,924 I promised him. Please? 673 01:15:56,469 --> 01:16:00,848 Oh, Kathy, he'll pay you $20, and it'll be just two hours. 674 01:16:04,727 --> 01:16:06,687 I know that's what's bothering you. 675 01:16:06,687 --> 01:16:08,647 No, C.J. will not... 676 01:16:08,647 --> 01:16:10,483 He's promised he won't... 677 01:16:10,483 --> 01:16:13,194 He won't cause any more trouble. He won't do it again. 678 01:16:16,072 --> 01:16:18,240 I'll be home in two hours. 679 01:16:18,240 --> 01:16:20,659 Bob will pay you $20. I know you need the money. 680 01:16:28,667 --> 01:16:29,960 Please, Kathy. 681 01:16:32,505 --> 01:16:33,589 I'm desperate. 682 01:16:35,091 --> 01:16:36,759 Just this once? 683 01:16:41,430 --> 01:16:44,058 Oh, thank you. 684 01:16:44,058 --> 01:16:46,685 Okay, I'll fix some dinner. I'll be home in two hours. 685 01:16:46,685 --> 01:16:47,520 I promise you. 686 01:16:49,688 --> 01:16:50,773 Okay, thanks. 687 01:16:51,941 --> 01:16:53,317 Bye. 688 01:17:02,535 --> 01:17:04,370 - You're gonna get it. 689 01:17:05,579 --> 01:17:06,372 Oh. 690 01:17:09,458 --> 01:17:10,960 Oh, it's cold. 691 01:18:53,270 --> 01:18:55,439 - My God. What are you trying to do, 692 01:18:55,481 --> 01:18:56,899 pull another C.J. on me? 693 01:18:56,899 --> 01:18:59,026 - Hey, don't get so upset, babe. 694 01:18:59,026 --> 01:19:01,028 Your sister told me where you were. 695 01:19:01,028 --> 01:19:02,112 - How'd you get in here? 696 01:19:02,112 --> 01:19:04,406 - Well, I just let myself in. 697 01:19:04,406 --> 01:19:06,158 Thought you wanted some company. 698 01:19:06,158 --> 01:19:09,954 - You know I never mind having you with me. 699 01:19:11,914 --> 01:19:13,290 - I thought we'd get high later on. 700 01:19:13,290 --> 01:19:15,292 I brought a joint over. 701 01:19:15,292 --> 01:19:17,294 - I don't know. The kids are upstairs. 702 01:19:17,294 --> 01:19:18,963 I just checked on 'em, but what if they wake up? 703 01:19:18,963 --> 01:19:21,966 - Now, don't worry. We'll be careful. 704 01:19:23,133 --> 01:19:24,843 We don't wanna make any noises. 705 01:19:24,843 --> 01:19:25,844 - Joey, God. 706 01:19:27,846 --> 01:19:29,515 I don't believe you. 707 01:19:30,891 --> 01:19:32,601 - Don't worry about it, babe. 708 01:19:45,739 --> 01:19:47,741 - What are you trying to do, kill the both of us? 709 01:19:47,741 --> 01:19:48,575 Watch it. 710 01:19:50,828 --> 01:19:51,662 Look out! 711 01:19:59,211 --> 01:20:00,963 What about the kids? What about the kids? 712 01:20:00,963 --> 01:20:02,673 - Don't worry about the kids. 713 01:20:02,673 --> 01:20:03,966 - We've got to. 714 01:20:03,966 --> 01:20:05,884 - Now, they're upstairs. 715 01:21:22,419 --> 01:21:25,464 I could use another joint about now. 716 01:21:25,464 --> 01:21:27,633 - Shh! Joey, remember the kids are upstairs. 717 01:21:27,633 --> 01:21:29,676 - All right. Don't worry about it. 718 01:21:29,676 --> 01:21:31,095 How about going and get the joint for me? 719 01:21:31,095 --> 01:21:32,179 It's over in my pants. 720 01:21:32,179 --> 01:21:34,348 - You go get it. I'm gonna go take a shower. 721 01:21:36,141 --> 01:21:38,602 - Gotta do everything by myself, huh? 722 01:21:40,813 --> 01:21:41,647 Oh. 723 01:21:44,525 --> 01:21:45,359 - Be quiet. 724 01:21:45,359 --> 01:21:46,193 - All right. 725 01:21:47,528 --> 01:21:49,113 There's your pants. 726 01:21:55,244 --> 01:21:56,328 And my shirt. 727 01:21:59,039 --> 01:22:01,291 What do you know? My pants. 728 01:22:02,626 --> 01:22:04,211 Now, where's that smoke? 729 01:22:16,348 --> 01:22:17,182 Oh. 730 01:22:59,141 --> 01:23:01,268 - Joey, I'm out. 731 01:23:11,153 --> 01:23:11,945 Joey? 732 01:23:13,489 --> 01:23:14,323 Joey? 733 01:23:15,407 --> 01:23:18,035 Don't tell me you went to sleep. 734 01:23:18,076 --> 01:23:20,037 Joey? Joey, is that you? 735 01:23:21,330 --> 01:23:23,624 C.J., what are you doing outta bed?! 736 01:23:23,624 --> 01:23:26,376 I'm getting sick and tired of your silly games! 737 01:23:26,376 --> 01:23:27,961 Would you knock it off? 738 01:23:27,961 --> 01:23:31,131 That's it, I'm calling your mother. 739 01:23:56,698 --> 01:23:58,617 - Kim, Tammy, wake up! 740 01:23:58,617 --> 01:24:01,286 Somebody's trying to kill Kathy! 741 01:24:09,878 --> 01:24:11,338 - Get outta here! - No, get up! 742 01:24:11,338 --> 01:24:14,007 - Get back to your room! - No, I'm not lying! 743 01:24:18,262 --> 01:24:19,680 - Come on, Tammy! 744 01:24:20,889 --> 01:24:21,723 Run, run! 745 01:24:36,613 --> 01:24:39,366 - Kathy? What took you so long to answer? 746 01:24:39,366 --> 01:24:40,367 Are the kids asleep? 747 01:24:43,161 --> 01:24:43,996 Kathy? 748 01:24:47,666 --> 01:24:48,500 Kathy? 749 01:25:01,555 --> 01:25:02,389 - Mom? 750 01:25:03,682 --> 01:25:04,516 Mom? 751 01:25:05,350 --> 01:25:06,435 Mom! 752 01:27:41,590 --> 01:27:44,468 Come on, Kim. Let's go downstairs, quick! 753 01:27:44,468 --> 01:27:46,052 Here, Tammy, let's go. 754 01:28:34,976 --> 01:28:36,937 It's busy. 755 01:28:36,937 --> 01:28:37,771 - C.J.! 756 01:28:50,283 --> 01:28:51,827 - Where's Kathy? 757 01:28:51,827 --> 01:28:53,286 - She's dead. 758 01:28:59,292 --> 01:29:02,546 - Help! 759 01:29:16,309 --> 01:29:17,894 - He's still alive! 760 01:29:19,563 --> 01:29:22,107 - Don't go in the house, C.J. He's still alive! 761 01:29:22,107 --> 01:29:24,067 - It's okay, I've still got the gun. 762 01:29:24,067 --> 01:29:26,403 - He's still alive, C.J.! You're crazy! 763 01:30:45,482 --> 01:30:47,108 - You don't understand. 764 01:30:47,108 --> 01:30:48,860 You don't understand. 765 01:31:11,216 --> 01:31:12,884 - Hi, Dad. I'm home. 766 01:31:50,797 --> 01:31:51,631 - Oh, yes. 767 01:31:54,342 --> 01:31:55,176 Love it. 768 01:31:57,137 --> 01:31:57,971 Baby. 769 01:31:58,972 --> 01:32:00,390 Baby. 770 01:32:00,390 --> 01:32:01,224 Yes, baby. 771 01:32:02,976 --> 01:32:04,352 Oh, yes. 772 01:34:01,052 --> 01:34:02,470 - No, no! George! 773 01:34:04,305 --> 01:34:05,140 No! 774 01:34:07,976 --> 01:34:08,810 Oh, my God! 775 01:34:12,772 --> 01:34:13,606 No! 776 01:34:24,325 --> 01:34:25,869 No! 777 01:34:25,869 --> 01:34:26,828 No! 778 01:34:26,828 --> 01:34:27,662 No! 779 01:34:29,455 --> 01:34:30,582 George! 780 01:34:30,582 --> 01:34:32,834 No! Oh! 781 01:34:32,834 --> 01:34:37,839 No! No, George! 782 01:34:39,007 --> 01:34:40,216 - Daddy... Daddy... 783 01:34:42,302 --> 01:34:44,721 - George, you don't understand. 784 01:34:44,721 --> 01:34:46,764 No, George. Son, no. 785 01:34:46,806 --> 01:34:47,599 No! 786 01:36:37,250 --> 01:36:39,335 - No! God, it's my husband! 787 01:36:41,004 --> 01:36:43,089 That's my husband! 788 01:36:43,089 --> 01:36:43,923 Oh, God! 53153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.