Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:05,026
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,109 --> 00:00:08,988
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:20,499 --> 00:00:23,836
JUWON: He left like that
and I stayed behind.
4
00:00:27,256 --> 00:00:29,300
The ANSP was downsized the next year,
5
00:00:29,759 --> 00:00:32,386
so the Black Team was disbanded.
6
00:00:35,431 --> 00:00:38,809
I was the only one left in the bygone era.
7
00:00:44,106 --> 00:00:48,736
MOVING
8
00:00:49,779 --> 00:00:51,906
WE WORK IN THE SHADOWS
TO PROTECT THE SUNLIT LAND
9
00:00:54,867 --> 00:00:56,285
JUWON: With the reorganization,
10
00:00:56,827 --> 00:00:58,704
I had to get into any department.
11
00:00:59,872 --> 00:01:00,706
(sighs)
12
00:01:02,625 --> 00:01:04,627
JUWON: I couldn't lose my job.
13
00:01:07,755 --> 00:01:09,423
Everything seemed foreign.
14
00:01:10,382 --> 00:01:11,592
I had to make a living.
15
00:01:11,675 --> 00:01:14,136
GENERAL AFFAIRS TEAM 2
16
00:01:20,518 --> 00:01:23,145
JUWON: Excuse me.
17
00:01:23,229 --> 00:01:24,730
Sorry.
18
00:01:24,814 --> 00:01:25,898
Excuse me.
19
00:01:26,816 --> 00:01:27,983
Excuse me.
20
00:01:28,943 --> 00:01:30,069
Sorry.
21
00:01:33,572 --> 00:01:34,406
Oh!
22
00:01:34,490 --> 00:01:35,533
Hey, my bag!
23
00:01:35,616 --> 00:01:36,450
Ugh!
24
00:01:37,868 --> 00:01:38,828
Ahh!
25
00:01:38,911 --> 00:01:40,371
JIHEE: Jang Juwon!
26
00:01:40,454 --> 00:01:42,665
Goodness.
27
00:01:42,748 --> 00:01:44,542
Did you leave your bag again?
28
00:01:47,128 --> 00:01:48,129
(sighs)
29
00:01:50,422 --> 00:01:51,841
(chuckles)
30
00:01:57,346 --> 00:01:58,222
(exhales sharply)
31
00:01:59,974 --> 00:02:01,142
You should've stayed home.
32
00:02:01,851 --> 00:02:02,977
Why did you come out?
33
00:02:03,561 --> 00:02:04,770
I was getting groceries.
34
00:02:07,356 --> 00:02:08,607
My goodness.
35
00:02:10,818 --> 00:02:12,570
-JIHEE: Are you hungry?
-Yeah.
36
00:02:13,237 --> 00:02:14,446
Let's have barbecue for dinner.
37
00:02:18,784 --> 00:02:25,708
SANGROK, CIVIL SERVANTS
38
00:02:28,752 --> 00:02:32,006
Here comes the bride and groom.
39
00:02:35,676 --> 00:02:42,141
(both humming "Bridal Chorus")
40
00:02:42,224 --> 00:02:46,478
EPISODE 13: JANG JUWON
41
00:02:46,562 --> 00:02:49,273
-JUWON: Gosh, I'm hungry.
-JIHEE: Go wash up. Let's eat barbecue.
42
00:02:49,356 --> 00:02:50,399
GENERAL AFFAIRS OFFICE
43
00:02:53,485 --> 00:02:56,488
(indistinct chatter)
44
00:03:07,791 --> 00:03:09,168
-I'll take these.
-Okay.
45
00:03:35,277 --> 00:03:36,695
THIS FORMULA HAS AN ERROR
46
00:03:38,072 --> 00:03:40,074
(breathes deeply)
47
00:03:40,616 --> 00:03:43,619
(computer blaring)
48
00:03:44,662 --> 00:03:45,913
THE PROGRAM IS NOT RESPONDING
49
00:03:45,996 --> 00:03:47,039
(sighs)
50
00:03:56,298 --> 00:03:57,466
(Juwon exhales heavily)
51
00:04:02,513 --> 00:04:03,347
JUWON: By the way,
52
00:04:04,807 --> 00:04:05,891
is today a special day?
53
00:04:08,102 --> 00:04:10,104
It's just the day
we eat barbecue once a month.
54
00:04:11,563 --> 00:04:14,024
It feels strange
to eat pork belly without soju.
55
00:04:14,525 --> 00:04:15,693
Why didn't you get any?
56
00:04:17,027 --> 00:04:18,612
What fun is it to drink on my own?
57
00:04:20,072 --> 00:04:22,741
You don't drink alcohol for the fun of it.
You drink it like water.
58
00:04:25,077 --> 00:04:26,495
Have you never been drunk?
59
00:04:26,578 --> 00:04:28,330
I don't get drunk
no matter how much I drink.
60
00:04:28,414 --> 00:04:29,581
Isn't that a good thing?
61
00:04:30,833 --> 00:04:32,001
Not necessarily.
62
00:04:33,294 --> 00:04:34,586
What is it like to get drunk?
63
00:04:36,171 --> 00:04:37,589
It depends.
64
00:04:38,382 --> 00:04:40,884
Sometimes I drink to feel good
65
00:04:41,552 --> 00:04:43,512
and sometimes I drink
to forget something bad.
66
00:04:44,388 --> 00:04:45,472
I wish...
67
00:04:46,932 --> 00:04:48,642
I could get drunk.
68
00:04:53,605 --> 00:04:54,857
Has work been tough?
69
00:05:02,239 --> 00:05:03,615
It's tough...
70
00:05:05,576 --> 00:05:06,702
because it isn't tough.
71
00:05:13,334 --> 00:05:14,918
Do you miss being in the field?
72
00:05:16,086 --> 00:05:17,296
I feel like...
73
00:05:21,383 --> 00:05:23,719
I'm worthless to this world.
74
00:05:30,225 --> 00:05:31,560
(Juwon mumbles)
75
00:05:32,436 --> 00:05:33,479
(coughs)
76
00:05:36,190 --> 00:05:38,025
You have worth to me.
77
00:05:43,113 --> 00:05:44,615
And I have worth to you.
78
00:05:51,497 --> 00:05:52,873
JIHEE: Hmm?
79
00:05:54,500 --> 00:05:56,335
Are you crying again?
80
00:05:57,503 --> 00:05:58,337
(Juwon gulps)
81
00:05:59,755 --> 00:06:01,256
The wrap was too big.
82
00:06:01,882 --> 00:06:03,175
Whatever.
83
00:06:06,887 --> 00:06:08,430
What do we have to worry about?
84
00:06:09,306 --> 00:06:11,934
We have a home we can live in,
we have each other,
85
00:06:12,768 --> 00:06:15,437
we can have barbecue once a month, and...
86
00:06:18,982 --> 00:06:20,442
Anyway, that's all I need.
87
00:06:21,735 --> 00:06:23,987
There's nothing we can't do as a family.
88
00:06:25,322 --> 00:06:26,532
Do what you want.
89
00:06:35,249 --> 00:06:36,750
Do what you want, okay?
90
00:06:42,214 --> 00:06:47,886
LETTER OF RESIGNATION
91
00:06:49,263 --> 00:06:51,265
(light music)
92
00:07:03,777 --> 00:07:04,820
(exhales sharply)
93
00:07:16,582 --> 00:07:19,668
EXTENSION OF RENTAL HOUSING
FOR CIVIL SERVANTS
94
00:07:19,751 --> 00:07:25,090
(keyboard clacking)
95
00:07:26,133 --> 00:07:27,885
(clears throat)
Excuse me.
96
00:07:30,137 --> 00:07:32,347
How do you do this?
97
00:07:36,310 --> 00:07:37,311
Ah.
98
00:07:37,394 --> 00:07:39,813
You live in the rental housing
for civil servants, right?
99
00:07:39,897 --> 00:07:42,232
-Yes.
-You want to continue living there?
100
00:07:43,859 --> 00:07:44,860
Yes.
101
00:07:44,943 --> 00:07:47,196
Then you must apply for this
before the term expires.
102
00:07:48,614 --> 00:07:50,449
How do I do that?
103
00:07:50,949 --> 00:07:53,035
You're renewing this
every two years, aren't you?
104
00:07:53,619 --> 00:07:56,538
Submit your property tax certificate,
family relation certificate,
105
00:07:56,622 --> 00:07:57,623
and most importantly,
106
00:07:58,207 --> 00:08:00,959
include proof of your employment
as a civil servant.
107
00:08:01,335 --> 00:08:02,211
Got it?
108
00:08:03,670 --> 00:08:06,381
(keyboard clacking)
109
00:08:06,465 --> 00:08:07,466
Only...
110
00:08:09,176 --> 00:08:11,136
civil servants can apply for this, right?
111
00:08:11,428 --> 00:08:12,638
EMPLOYEE 1: Of course.
112
00:08:15,933 --> 00:08:19,436
(background chatter)
113
00:08:22,689 --> 00:08:23,941
(exhales deeply)
114
00:08:35,410 --> 00:08:36,411
-JUWON: Ma'am.
-OWNER: Yes?
115
00:08:36,495 --> 00:08:38,413
-JUWON: One more bottle, please.
-OWNER: Yes, sir.
116
00:08:45,546 --> 00:08:51,927
CHOIR (singing national anthem on TV):
โช Long live Korea, our country โช
117
00:08:53,428 --> 00:09:00,185
โช Mugunghwa, three thousand li โช
118
00:09:00,269 --> 00:09:06,650
โช Such a glorious land โช
119
00:09:06,733 --> 00:09:08,360
What are you doing there?
120
00:09:15,158 --> 00:09:16,743
The motion sensor light went out.
121
00:09:16,827 --> 00:09:18,245
(sniffing)
122
00:09:19,288 --> 00:09:20,539
Did you have a drink?
123
00:09:21,582 --> 00:09:22,416
Yeah.
124
00:09:23,125 --> 00:09:24,001
How much?
125
00:09:25,627 --> 00:09:26,670
I drank 24 bottles.
126
00:09:27,170 --> 00:09:28,463
And you aren't drunk?
127
00:09:29,673 --> 00:09:30,507
No.
128
00:09:33,510 --> 00:09:34,886
I want a new bag.
129
00:09:40,434 --> 00:09:41,268
Okay.
130
00:09:42,728 --> 00:09:43,562
I'm sorry.
131
00:09:44,438 --> 00:09:45,814
Let's get you a new bag.
132
00:09:46,398 --> 00:09:47,399
JUWON: I'm happy.
133
00:09:48,400 --> 00:09:49,693
That's all that matters.
134
00:09:53,155 --> 00:09:54,156
I'll just live like this.
135
00:09:59,995 --> 00:10:02,414
(calm music)
136
00:10:04,249 --> 00:10:09,671
(keyboard clacking)
137
00:10:19,890 --> 00:10:23,143
-(grunting)
-(passengers clamoring)
138
00:10:23,226 --> 00:10:24,728
Stop pushing.
139
00:10:26,188 --> 00:10:28,190
(calm music)
140
00:10:28,732 --> 00:10:29,566
(sighs)
141
00:10:42,829 --> 00:10:43,789
(sighs)
142
00:10:47,292 --> 00:10:49,628
(mumbles)
143
00:11:06,645 --> 00:11:08,480
(Jihee laughing)
144
00:11:20,659 --> 00:11:21,493
EMPLOYEE 2: Got it.
145
00:11:22,244 --> 00:11:23,495
EMPLOYEE 3: We're on the move.
146
00:11:24,788 --> 00:11:26,415
EMPLOYEE 4:
We're shredding them right now.
147
00:11:27,332 --> 00:11:28,709
EMPLOYEE 5: It's an emergency, sir!
148
00:11:31,211 --> 00:11:33,380
-EMPLOYEE 6: We're on the way.
-EMPLOYEE 7: We're going.
149
00:11:35,465 --> 00:11:36,550
REPORTER 1: Breaking news.
150
00:11:36,633 --> 00:11:38,176
The Ministry of Defense
151
00:11:38,260 --> 00:11:40,512
has discovered
a wrecked North Korean submarine
152
00:11:40,595 --> 00:11:42,681
early yesterday morning in Gangneung.
153
00:11:43,348 --> 00:11:45,267
Based on the tracks left on the beach,
154
00:11:45,350 --> 00:11:48,019
armed spy agents
seem to have infiltrated our borders.
155
00:11:48,103 --> 00:11:49,688
The entire army has been...
156
00:11:55,444 --> 00:11:56,278
Excuse me.
157
00:11:57,446 --> 00:12:00,490
My computer is acting weird.
What should I do?
158
00:12:01,158 --> 00:12:02,075
Restart it.
159
00:12:02,576 --> 00:12:05,829
But everything I wrote will get deleted.
160
00:12:05,912 --> 00:12:08,248
That's why you should've taken
computer courses.
161
00:12:09,541 --> 00:12:11,042
It's not the computer's fault.
162
00:12:13,044 --> 00:12:13,879
See you tomorrow.
163
00:12:19,926 --> 00:12:20,927
(mutters)
164
00:12:21,011 --> 00:12:21,970
(clicks tongue)
165
00:12:23,513 --> 00:12:24,514
(sighs)
166
00:12:27,726 --> 00:12:29,436
AN ERROR HAS OCCURRED
167
00:12:29,519 --> 00:12:31,521
(ominous music)
168
00:12:31,855 --> 00:12:32,856
(Juwon exhales deeply)
169
00:12:35,901 --> 00:12:38,111
YONGJUN: This sure suits you.
170
00:12:41,907 --> 00:12:44,159
A shirt and a tie.
171
00:12:45,410 --> 00:12:47,120
What are you doing here?
172
00:12:48,079 --> 00:12:48,914
What?
173
00:12:49,706 --> 00:12:52,042
Did you think you'd never see me again?
174
00:12:55,086 --> 00:12:56,296
Have you returned to your job?
175
00:12:56,963 --> 00:12:58,548
I'm getting prepared.
176
00:12:59,674 --> 00:13:01,301
I thought you were permanently demoted.
177
00:13:03,428 --> 00:13:05,305
If you know a lot of secrets,
178
00:13:06,389 --> 00:13:07,766
they can't do that to you.
179
00:13:10,101 --> 00:13:11,102
By the way,
180
00:13:12,062 --> 00:13:14,606
do you think this suits you?
181
00:13:15,690 --> 00:13:17,651
Stuck in this office,
182
00:13:17,734 --> 00:13:19,402
staring into your monitor.
183
00:13:20,153 --> 00:13:21,571
Checking the pay scales
184
00:13:21,655 --> 00:13:23,573
to collect your petty salary.
185
00:13:24,950 --> 00:13:25,992
Jeez.
186
00:13:27,619 --> 00:13:30,038
This doesn't show your worth.
187
00:13:32,791 --> 00:13:34,334
Don't you miss the old days?
188
00:13:37,337 --> 00:13:40,173
Back then,
you did things only you could do.
189
00:13:44,302 --> 00:13:46,179
Let me make you an offer.
190
00:13:51,893 --> 00:13:53,436
You're being given a chance.
191
00:13:56,314 --> 00:14:00,318
A chance to prove your worth to the world.
192
00:14:04,906 --> 00:14:07,200
REPORTER 2: North Korea used a submarine
193
00:14:07,284 --> 00:14:09,911
to infiltrate 20 armed spies
into the East Sea this morning.
194
00:14:09,995 --> 00:14:12,455
One was captured,
and eleven committed mass suicide,
195
00:14:12,539 --> 00:14:16,668
but the remaining eight spies escaped.
196
00:14:16,751 --> 00:14:19,337
We have a reporter
at the scene of the incident.
197
00:14:19,880 --> 00:14:22,382
This is Reporter Kim at the scene.
198
00:14:22,465 --> 00:14:23,717
What you are currently seeing...
199
00:14:23,800 --> 00:14:26,553
RESIDENT: Who the hell is smoking?
200
00:14:26,636 --> 00:14:29,306
-(cigarette hisses)
-The smell is going to get everywhere.
201
00:14:29,389 --> 00:14:34,144
REPORTER 2: Under the cliff is the
submarine the armed spies had been on.
202
00:14:34,227 --> 00:14:36,771
These armed spies are estimated
to have arrived at about 1:00 a.m...
203
00:14:36,855 --> 00:14:37,772
(blows air)
204
00:14:39,983 --> 00:14:41,359
(flesh squelches)
205
00:14:51,536 --> 00:14:52,704
(sighs)
206
00:14:54,289 --> 00:14:57,876
JUWON: Do I miss the old days?
207
00:15:04,299 --> 00:15:05,467
(sighs)
208
00:15:09,012 --> 00:15:10,764
Is something on your mind?
209
00:15:15,560 --> 00:15:16,728
No.
210
00:15:25,528 --> 00:15:26,947
Don't think about it too much.
211
00:15:28,990 --> 00:15:30,867
I'll always be by your side.
212
00:15:33,370 --> 00:15:35,121
Do what you want.
213
00:15:40,210 --> 00:15:42,212
(soft music)
214
00:15:56,351 --> 00:16:00,480
REPORTER 3: It has been one week since
the armed spies infiltrated Gangneung.
215
00:16:01,106 --> 00:16:02,649
Of the 26, one was caught.
216
00:16:02,732 --> 00:16:04,734
It's barbecue day, so come home--
217
00:16:04,818 --> 00:16:08,530
REPORTER 3: The bodies were found,
but there has been no concrete progress.
218
00:16:08,613 --> 00:16:11,449
So the search operation
is expected to drag on for some time.
219
00:16:11,533 --> 00:16:13,493
The joint search team
of the military and police
220
00:16:13,576 --> 00:16:16,621
found an armed spy who fled after shooting
221
00:16:16,705 --> 00:16:20,834
near Gimabong, Okgye-myeon,
and started the search operation,
222
00:16:20,917 --> 00:16:23,294
but the search was unsuccessful.
223
00:16:23,670 --> 00:16:26,673
It is estimated that five armed spies
remain on the run...
224
00:16:28,842 --> 00:16:29,968
OCTOBER 1996
225
00:16:30,051 --> 00:16:34,639
INJE, GANGWON-DO
226
00:16:37,475 --> 00:16:39,185
(guns clank)
227
00:16:42,522 --> 00:16:44,024
(rustling)
228
00:16:46,943 --> 00:16:48,445
It was just a water deer.
229
00:16:49,279 --> 00:16:50,363
That scared me.
230
00:16:50,447 --> 00:16:52,574
All right. Rest for five minutes.
231
00:16:52,657 --> 00:16:53,950
SOLDIERS: Yes, sir.
232
00:16:54,034 --> 00:16:55,035
SOLDIER 1: Watch duty.
233
00:16:55,118 --> 00:16:56,703
-To your places.
-SOLDIERS: Yes, sir.
234
00:16:56,786 --> 00:16:59,581
SOLDIER 2: Sir, do you think these guys
already escaped to the North?
235
00:17:00,540 --> 00:17:02,500
They couldn't have slipped through.
236
00:17:03,168 --> 00:17:04,627
It has already been over ten days.
237
00:17:04,711 --> 00:17:06,337
So many have died on our side, too.
238
00:17:07,797 --> 00:17:10,800
By the way, who is the man
all the way in the back?
239
00:17:11,718 --> 00:17:12,552
Who?
240
00:17:14,512 --> 00:17:15,346
Ah.
241
00:17:15,430 --> 00:17:16,639
Don't worry about him.
242
00:17:16,723 --> 00:17:18,516
SOLDIER 2: He was following us
since this morning,
243
00:17:18,600 --> 00:17:20,101
but even the commander left him alone.
244
00:17:20,185 --> 00:17:22,645
He told us to not even speak to him.
He seems to be a civilian.
245
00:17:22,729 --> 00:17:26,191
SOLDIER 1: I heard he's a secret
special agent sent by the government.
246
00:17:26,274 --> 00:17:27,692
-ANSP?
-(shushes)
247
00:17:28,359 --> 00:17:30,862
How would I know the details?
248
00:17:31,404 --> 00:17:32,822
We just do as we're told.
249
00:17:34,616 --> 00:17:35,742
ILHWAN: Secret agents.
250
00:17:35,825 --> 00:17:37,035
Is that even real?
251
00:17:38,495 --> 00:17:40,330
I'm sure that's why he's here.
252
00:17:41,581 --> 00:17:43,333
Get some rest.
253
00:17:52,425 --> 00:17:53,760
SOLDIER 3: Hey, is there any kimchi?
254
00:17:53,843 --> 00:17:55,220
SOLDIER 4: I'll look for some, sir.
255
00:17:58,890 --> 00:18:01,684
-Enjoy the food.
-SOLDIERS: Enjoy the food, sir.
256
00:18:06,022 --> 00:18:07,982
-Enjoy your food, sir.
-You, too.
257
00:18:16,241 --> 00:18:17,700
SOLDIER 1: May I come in?
258
00:18:18,701 --> 00:18:20,245
Yes, come in.
259
00:18:22,247 --> 00:18:23,915
Is there anything I can get for you?
260
00:18:23,998 --> 00:18:24,833
I'm fine.
261
00:18:25,250 --> 00:18:26,709
I thought you might be hungry.
262
00:18:28,670 --> 00:18:30,797
-It's still ho--
-(hissing)
263
00:18:41,891 --> 00:18:44,269
I'm the company commander
of the third special forces brigade.
264
00:18:44,936 --> 00:18:47,105
I was given the orders to work with you.
265
00:18:47,272 --> 00:18:49,274
-Well, I'm...
-It's all right.
266
00:18:49,899 --> 00:18:52,360
I was ordered
not to ask for your identity.
267
00:18:53,361 --> 00:18:54,362
I see.
268
00:18:55,780 --> 00:18:57,866
What is your shoe size?
269
00:18:58,408 --> 00:18:59,742
(mutters)
270
00:18:59,826 --> 00:19:01,536
I wear 280.
271
00:19:02,287 --> 00:19:03,288
Same as me.
272
00:19:04,038 --> 00:19:05,665
I'll lend you my combat boots.
273
00:19:05,748 --> 00:19:08,126
I'll also get you a uniform,
so please wear it.
274
00:19:08,209 --> 00:19:10,128
Your civilian clothing stands out.
275
00:19:11,171 --> 00:19:14,215
It might put our team in danger
during an operation.
276
00:19:14,465 --> 00:19:15,508
I understand.
277
00:19:16,134 --> 00:19:18,386
The noodles will get soggy. Enjoy.
278
00:19:19,137 --> 00:19:19,971
Thank you.
279
00:19:34,903 --> 00:19:36,821
SOLDIER 2:
How can we see the spies with that?
280
00:19:36,905 --> 00:19:38,781
The sound of the helicopter
will scare them away.
281
00:19:39,157 --> 00:19:42,243
It's already been three weeks.
We must do whatever we can.
282
00:19:45,580 --> 00:19:47,040
(gunshots)
283
00:19:47,123 --> 00:19:48,625
-SOLDIER 5: Run!
-SOLDIER 6: At twelve o'clock!
284
00:19:48,708 --> 00:19:50,210
-SOLDIER 7: Hurry!
-SOLDIER 8: At nine o'clock!
285
00:19:50,293 --> 00:19:52,837
-SOLDIER 9: Hurry and move!
-SOLDIER 10: Hurry!
286
00:19:54,339 --> 00:19:57,008
(groaning)
287
00:19:57,091 --> 00:19:59,177
SOLDIER 2: What kind of guys can evade
even the helicopter?
288
00:19:59,260 --> 00:20:00,845
Those fucking North Korean bastards.
289
00:20:05,516 --> 00:20:07,894
(raindrops pattering)
290
00:20:27,330 --> 00:20:29,332
(gloomy music)
291
00:20:55,984 --> 00:20:57,694
SOLDIER 1:
Hands up! If you move, we'll shoot!
292
00:20:57,944 --> 00:21:00,071
-SOLDIER 1: Butterfly!
-RAEHYUK: Railroads!
293
00:21:00,154 --> 00:21:02,490
-RAEHYUK: I'm not someone shady.
-SOLDIER 1: Identify yourself!
294
00:21:02,573 --> 00:21:04,158
RAEHYUK: I'm from the ANSP.
295
00:21:05,660 --> 00:21:09,956
I heard an agent
was already dispatched here.
296
00:21:23,469 --> 00:21:26,639
RAEHYUK: Chief Min sent me.
I heard a lot about you.
297
00:21:27,098 --> 00:21:29,559
I'm Jo Raehyuk. I used to be
in Anti-communist Division Three.
298
00:21:29,767 --> 00:21:30,893
I'm Jang Juwon.
299
00:21:31,394 --> 00:21:34,522
You seem older than me,
so speak comfortably to me.
300
00:21:34,856 --> 00:21:36,733
Rank is all that matters
in an organization.
301
00:21:37,483 --> 00:21:38,776
I'm a Grade Seven Junior Manager.
302
00:21:39,235 --> 00:21:41,654
I worked for 20 years,
but I'm lower than you.
303
00:21:41,738 --> 00:21:42,905
(chuckles)
304
00:21:42,989 --> 00:21:44,866
You said you're
in Anti-communist Division Three?
305
00:21:44,949 --> 00:21:46,284
I used to work there.
306
00:21:47,452 --> 00:21:49,787
But I was replaced
307
00:21:50,121 --> 00:21:51,956
after getting caught
pocketing some public funds.
308
00:21:52,040 --> 00:21:53,249
(chuckles)
309
00:21:54,625 --> 00:21:57,253
Thankfully, Chief Min called me back.
310
00:21:57,587 --> 00:21:59,589
Anyway, I heard legendary stories
311
00:22:00,006 --> 00:22:02,342
about the Black Team
while I was working there.
312
00:22:06,512 --> 00:22:09,682
Back then, I used to wonder
if those stories were real.
313
00:22:11,142 --> 00:22:14,520
Well, I'm honored
to be working with you from now on.
314
00:22:14,604 --> 00:22:15,730
I hope we work well together.
315
00:22:16,814 --> 00:22:17,982
What do you mean, "from now on"?
316
00:22:18,649 --> 00:22:19,942
You didn't know?
317
00:22:20,818 --> 00:22:23,780
Chief Min is trying to restart everything.
318
00:22:25,490 --> 00:22:27,825
We have a very good opportunity.
319
00:22:27,909 --> 00:22:31,120
So we have to make this
a grand success no matter what.
320
00:22:31,496 --> 00:22:34,248
We'll be able to proudly make
a contribution.
321
00:22:35,625 --> 00:22:37,919
This will become the basis
for rebuilding our organization.
322
00:22:38,002 --> 00:22:39,170
(chuckles)
323
00:22:39,253 --> 00:22:41,089
What organization do you mean?
324
00:22:42,090 --> 00:22:43,132
Guryongpo.
325
00:22:44,842 --> 00:22:50,848
Chief Min has been assembling people with
powers that were hidden within the ANSP.
326
00:22:52,433 --> 00:22:54,894
Thanks to that, I have been chosen, too.
327
00:22:56,562 --> 00:22:58,189
Do you have some kind of ability, too?
328
00:22:58,272 --> 00:23:00,400
Heavens, no.
329
00:23:00,483 --> 00:23:03,152
I don't even have a code name.
330
00:23:04,445 --> 00:23:07,698
There's one thing
I have been acknowledged for.
331
00:23:08,783 --> 00:23:11,869
How should I put it?
I'm good at investigating.
332
00:23:12,829 --> 00:23:13,871
Investigating?
333
00:23:13,955 --> 00:23:15,873
Yes. Locating.
334
00:23:18,084 --> 00:23:20,336
I'm very good at locating people.
335
00:23:21,546 --> 00:23:23,756
No matter who it is, I can find them.
336
00:23:24,465 --> 00:23:28,010
Everyone leaves a trace behind, you see.
337
00:23:28,719 --> 00:23:29,762
(Raehyuk scoffs)
338
00:23:30,430 --> 00:23:33,516
Wherever they run away to
or wherever they hide,
339
00:23:34,308 --> 00:23:37,019
I never miss that trace.
340
00:23:38,312 --> 00:23:39,397
(sniffing)
341
00:23:40,064 --> 00:23:41,607
I always pick up on the scent.
342
00:23:43,401 --> 00:23:44,610
Don't worry.
343
00:23:44,861 --> 00:23:47,655
From tomorrow,
all you have to do is follow my lead.
344
00:23:50,408 --> 00:23:52,743
(laughs)
345
00:24:06,257 --> 00:24:08,259
(tense music)
346
00:24:22,607 --> 00:24:23,608
Let's go that way.
347
00:24:24,025 --> 00:24:24,859
Yes, sir.
348
00:24:51,677 --> 00:24:52,887
(exhales deeply)
349
00:24:56,807 --> 00:25:00,603
49TH DAY OF THE SEARCH
NORTHERN PART OF INJE
350
00:25:03,231 --> 00:25:05,233
-Is this the right way?
-Yes.
351
00:25:06,025 --> 00:25:07,610
What are you actually looking for?
352
00:25:07,902 --> 00:25:09,362
I'm looking for traces.
353
00:25:16,118 --> 00:25:18,246
RAEHYUK: Based on the tracks
left on the ice,
354
00:25:18,829 --> 00:25:20,790
they passed this place
about 30 minutes ago.
355
00:25:24,460 --> 00:25:25,586
It's that way.
356
00:25:27,964 --> 00:25:29,882
Wait.
357
00:25:31,801 --> 00:25:34,178
There was something strange
in their tracks.
358
00:25:34,762 --> 00:25:35,846
Something strange?
359
00:25:36,013 --> 00:25:39,141
The one guarding
the rear seems to have powers.
360
00:25:40,726 --> 00:25:42,311
The tracks and the strides are different.
361
00:25:42,562 --> 00:25:44,063
RAEHYUK: That's one person's stride,
362
00:25:44,146 --> 00:25:45,856
but a normal person can't run like that.
363
00:25:45,940 --> 00:25:47,817
A normal person's stride is about 60 cm.
364
00:25:47,900 --> 00:25:51,028
A trained soldier's quick pace stride
is about 90 cm.
365
00:25:51,362 --> 00:25:54,365
But even though it's on ice,
366
00:25:54,448 --> 00:25:56,033
those strides are over two meters.
367
00:25:57,785 --> 00:25:58,786
You don't think...
368
00:26:00,162 --> 00:26:02,415
"If the South has them,
the North can have them, too."
369
00:26:03,624 --> 00:26:06,294
-What?
-Chief Min told me that.
370
00:26:07,336 --> 00:26:10,423
Some of the spies may have powers.
371
00:26:11,757 --> 00:26:13,342
That's why he dispatched you.
372
00:26:14,051 --> 00:26:15,595
That's excessive speculation.
373
00:26:15,678 --> 00:26:16,929
It isn't just speculation.
374
00:26:17,680 --> 00:26:19,223
After July 1994,
375
00:26:19,307 --> 00:26:21,434
we got intel that the North
376
00:26:21,517 --> 00:26:23,769
has been training people with abilities
in response to the South.
377
00:26:24,812 --> 00:26:26,939
We must confirm that now.
378
00:26:27,023 --> 00:26:30,443
That way, we can rebuild the organization
to fight against that.
379
00:26:30,526 --> 00:26:32,528
July 1994 was...
380
00:26:32,612 --> 00:26:33,571
Isn't it strange?
381
00:26:34,155 --> 00:26:35,197
Over 30 military units
382
00:26:36,157 --> 00:26:39,118
were sent to join the search team.
383
00:26:39,201 --> 00:26:41,162
Hundreds of thousands of reservists
were mobilized.
384
00:26:41,579 --> 00:26:44,206
A total of two million searched for them
for over 40 days,
385
00:26:45,207 --> 00:26:46,626
but they all failed to find them.
386
00:26:46,709 --> 00:26:51,088
This is solid evidence
that some of them have powers.
387
00:26:52,923 --> 00:26:54,258
Let's go after a little while.
388
00:26:54,342 --> 00:26:55,217
(yelps)
389
00:26:55,301 --> 00:26:56,302
It'll only take a moment.
390
00:26:56,927 --> 00:27:00,973
The truth is, they only passed here
about ten minutes ago.
391
00:27:03,434 --> 00:27:06,228
There will soon be a shoot-out.
392
00:27:06,312 --> 00:27:07,521
-What?
-Wait.
393
00:27:08,522 --> 00:27:09,649
Did you forget?
394
00:27:09,732 --> 00:27:11,776
We must proudly accomplish something.
395
00:27:11,859 --> 00:27:14,737
Our accomplishment will shine
when we do something normal people can't.
396
00:27:14,820 --> 00:27:17,031
We must show up
when the normal people are in danger.
397
00:27:17,531 --> 00:27:18,866
Wouldn't that be more dramatic?
398
00:27:18,949 --> 00:27:20,910
What the fuck are you saying, you bastard?
399
00:27:20,993 --> 00:27:22,995
(suspenseful music)
400
00:27:35,549 --> 00:27:36,425
(gunshot)
401
00:27:37,635 --> 00:27:39,220
SOLDIER 1: Get down!
402
00:27:39,303 --> 00:27:40,596
Open fire!
403
00:27:40,680 --> 00:27:42,431
(gunshots)
404
00:27:43,265 --> 00:27:44,308
(distant shouting)
405
00:28:03,577 --> 00:28:06,247
SOLDIER 1: Spread out and fire!
406
00:28:06,831 --> 00:28:09,709
Keep firing!
407
00:28:12,545 --> 00:28:13,629
(groans)
408
00:28:13,713 --> 00:28:16,924
(gunshots)
409
00:28:17,007 --> 00:28:19,135
SOLDIER 1: Fire!
410
00:28:20,177 --> 00:28:21,595
Keep firing!
411
00:28:21,679 --> 00:28:24,014
(suspenseful music)
412
00:28:42,408 --> 00:28:44,368
Cover him!
413
00:28:44,452 --> 00:28:46,620
SOLDIERS: Cover him!
414
00:28:51,667 --> 00:28:53,627
Charge!
415
00:28:53,711 --> 00:28:55,421
SOLDIERS: Charge!
416
00:29:17,359 --> 00:29:18,611
-SOLDIER 1: Hold fire!
-(groans)
417
00:29:18,694 --> 00:29:19,695
Are you okay?
418
00:29:19,779 --> 00:29:21,655
SOLDIERS: Hold fire!
419
00:29:27,995 --> 00:29:29,413
Grenade!
420
00:29:29,497 --> 00:29:31,457
(soldiers shouting)
421
00:29:35,169 --> 00:29:37,004
(explosion)
422
00:29:44,929 --> 00:29:46,680
(grunting)
423
00:29:49,433 --> 00:29:51,602
What? No way.
424
00:29:58,275 --> 00:29:59,777
-Are you okay?
-Yes.
425
00:30:14,041 --> 00:30:15,167
(groans)
426
00:30:25,052 --> 00:30:26,512
SOLDIERS: Sir!
427
00:30:26,595 --> 00:30:28,430
Eleven o'clock mortar fire!
428
00:30:33,686 --> 00:30:34,812
(blasts)
429
00:30:36,355 --> 00:30:38,065
(flesh squelches)
430
00:30:59,044 --> 00:31:00,254
SOLDIER 11: Rockslide!
431
00:31:00,337 --> 00:31:02,548
SOLDIERS: Run!
432
00:31:08,762 --> 00:31:10,848
Charge!
433
00:31:10,931 --> 00:31:14,393
(soldiers shouting)
434
00:31:14,476 --> 00:31:17,396
(rocks rumbling)
435
00:31:19,440 --> 00:31:20,482
Watch out!
436
00:31:24,820 --> 00:31:26,071
(background grunt)
437
00:31:30,868 --> 00:31:31,869
Watch out!
438
00:31:48,510 --> 00:31:49,470
(exhales deeply)
439
00:32:06,403 --> 00:32:08,322
(soldiers screaming)
440
00:32:15,079 --> 00:32:17,581
(panting)
441
00:32:25,255 --> 00:32:27,508
Rocks falling! Watch out!
442
00:32:42,231 --> 00:32:46,652
(panting)
443
00:33:04,920 --> 00:33:06,422
So you're the one with abilities.
444
00:33:07,840 --> 00:33:11,010
The South continues
to train sons of bitches.
445
00:33:12,511 --> 00:33:13,595
(grunts)
446
00:33:14,805 --> 00:33:16,807
(suspenseful music)
447
00:34:09,401 --> 00:34:11,570
(screams)
448
00:34:13,030 --> 00:34:14,031
(groans)
449
00:34:21,163 --> 00:34:21,997
(sighs)
450
00:34:22,748 --> 00:34:24,374
I will come back
451
00:34:25,250 --> 00:34:27,169
and seek revenge for the Republic.
452
00:34:34,384 --> 00:34:38,222
(panting)
453
00:35:01,203 --> 00:35:02,079
(exhales heavily)
454
00:35:24,560 --> 00:35:26,645
What a shame about our accomplishment.
455
00:35:26,728 --> 00:35:29,731
Is your face okay? How was that guy?
456
00:35:29,815 --> 00:35:31,775
So there really was
a strange guy as I said.
457
00:35:32,401 --> 00:35:34,153
It's a shame that we lost him,
458
00:35:34,236 --> 00:35:36,029
but it's fine
since we confirmed his existence.
459
00:35:36,780 --> 00:35:37,656
(Raehyuk sniffs)
460
00:35:37,990 --> 00:35:40,576
We have a reason
to rebuild the organization.
461
00:35:41,493 --> 00:35:43,036
(chuckles)
462
00:35:44,371 --> 00:35:45,789
Don't let me see you ever again.
463
00:35:48,667 --> 00:35:50,294
I'll kill you.
464
00:35:53,130 --> 00:35:54,131
(sniffs)
465
00:36:02,097 --> 00:36:04,099
(somber music)
466
00:36:09,563 --> 00:36:13,066
REPORTER 4: During the operation,
13 armed spies were killed,
467
00:36:13,150 --> 00:36:16,320
11 were found dead,
and one was captured alive,
468
00:36:16,653 --> 00:36:20,574
while our forces lost 21 in the battle
including three colonel-level officers,
469
00:36:20,657 --> 00:36:24,786
seven noncommissioned officers,
and 11 enlisted men, and 31 were wounded.
470
00:36:25,370 --> 00:36:29,666
Meanwhile, there's no trace
of one armed spy who didn't get caught.
471
00:36:30,375 --> 00:36:36,131
Our military is contemplating
whether the remaining armed spy...
472
00:36:36,215 --> 00:36:37,925
You fixed the light.
473
00:36:38,008 --> 00:36:40,552
(TV chatter)
474
00:36:40,636 --> 00:36:41,470
JIHEE: I did.
475
00:37:10,040 --> 00:37:12,042
(soft music)
476
00:37:24,388 --> 00:37:25,889
Thank you for coming back.
477
00:37:27,432 --> 00:37:29,101
(sobbing)
478
00:37:34,439 --> 00:37:35,732
I want some ramyeon.
479
00:37:43,282 --> 00:37:44,574
YONGJUN (in English): Hey, Mark.
480
00:37:45,284 --> 00:37:47,619
(in Korean) Why didn't you tell me
481
00:37:48,787 --> 00:37:50,580
that the North
was training people with powers?
482
00:37:54,126 --> 00:37:55,127
(in English) If you knew,
483
00:37:56,253 --> 00:37:58,005
there might have been
an unforeseen skirmish.
484
00:37:59,339 --> 00:38:02,259
(in Korean) An unforeseen skirmish?
485
00:38:03,635 --> 00:38:04,761
(snickers)
486
00:38:05,804 --> 00:38:07,055
I suppose so.
487
00:38:09,599 --> 00:38:13,395
MANY HIDDEN ASPECTS
IN THE MOP-UP OPERATION OF ARMED SPIES
488
00:38:13,478 --> 00:38:15,731
YONGJUN: We have confirmation
of the enemy's existence.
489
00:38:17,399 --> 00:38:18,817
He was treated as missing,
490
00:38:18,900 --> 00:38:21,570
but there's a much higher possibility
that he returned to North Korea.
491
00:38:23,780 --> 00:38:25,866
As long as we know the enemy's existence,
492
00:38:25,949 --> 00:38:27,784
I'll be returning to the central soon.
493
00:38:27,868 --> 00:38:29,036
And you will be forming
494
00:38:29,786 --> 00:38:32,914
a new Black Team under my command.
495
00:38:33,415 --> 00:38:36,585
Guryongpo, who played an active role
in this operation, will take the lead.
496
00:38:36,668 --> 00:38:38,754
He's an original member.
Say hello to each other.
497
00:38:43,842 --> 00:38:44,968
I'm Bongpyeong.
498
00:38:45,844 --> 00:38:47,721
I was part of Team Mirim,
which is now disbanded.
499
00:38:47,804 --> 00:38:50,432
I'm old, but I don't have
a lot of experience in the field.
500
00:38:53,310 --> 00:38:54,353
I'm Naju.
501
00:38:55,354 --> 00:38:58,065
I was in Mr. Shin's
Overseas Operations Team Two.
502
00:38:59,900 --> 00:39:04,196
I heard that there was
an amazing character
503
00:39:05,197 --> 00:39:06,698
among the original members.
504
00:39:07,199 --> 00:39:08,367
I'm Jincheon.
505
00:39:10,327 --> 00:39:11,495
I'm Jang Juwon.
506
00:39:12,412 --> 00:39:14,790
JINCHEON: I used to catch
communist college students
507
00:39:14,873 --> 00:39:17,959
back when I was at
the Anti-communist Investigative Office.
508
00:39:18,043 --> 00:39:21,004
But there was a small incident
that got me demoted.
509
00:39:21,671 --> 00:39:23,632
I'm fine in every other way,
510
00:39:23,715 --> 00:39:27,052
but sometimes I just can't control
my own strength.
511
00:39:27,135 --> 00:39:29,638
-(hand crunching)
-(grunting)
512
00:39:29,721 --> 00:39:31,348
(Jincheon groans)
513
00:39:33,850 --> 00:39:35,852
(ominous music)
514
00:39:59,835 --> 00:40:01,044
Consider yourself lucky.
515
00:40:04,381 --> 00:40:05,424
(door shuts)
516
00:40:10,011 --> 00:40:10,846
(scoffs)
517
00:40:19,980 --> 00:40:21,148
(chuckles)
518
00:40:27,320 --> 00:40:28,238
(door shuts)
519
00:40:32,033 --> 00:40:34,661
(breathes deeply)
520
00:40:44,838 --> 00:40:45,797
(door shuts)
521
00:40:47,841 --> 00:40:49,843
(somber music)
522
00:40:58,852 --> 00:41:00,187
JIHEE: Another business trip?
523
00:41:01,813 --> 00:41:03,064
I'll find out when I get there.
524
00:41:04,357 --> 00:41:06,026
It's barbecue day, though.
525
00:41:09,154 --> 00:41:10,322
(Juwon sighs)
526
00:41:11,031 --> 00:41:12,199
Let's have it later.
527
00:41:13,033 --> 00:41:13,867
I'm off.
528
00:41:13,950 --> 00:41:15,410
It's only once a month.
529
00:41:19,623 --> 00:41:21,833
Do you know what "once a month" means?
530
00:41:23,210 --> 00:41:24,169
(scoffs)
531
00:41:25,128 --> 00:41:26,338
We get to eat barbecue?
532
00:41:28,048 --> 00:41:31,009
We can actually eat barbecue any day.
533
00:41:33,220 --> 00:41:34,054
Then what is it?
534
00:41:36,223 --> 00:41:39,601
On that day, I hoped you wouldn't
work late and come home early.
535
00:41:42,145 --> 00:41:43,980
That's why I lured you with barbecue.
536
00:41:45,565 --> 00:41:46,983
What kind of day is it?
537
00:41:50,987 --> 00:41:52,239
It's my ovulation day.
538
00:41:55,158 --> 00:41:56,243
You didn't know, did you?
539
00:41:58,411 --> 00:42:01,790
Did you want to have a baby?
540
00:42:06,836 --> 00:42:08,547
But I couldn't get pregnant.
541
00:42:09,631 --> 00:42:11,091
We've been together for a long time.
542
00:42:13,385 --> 00:42:15,387
I became more and more desperate.
543
00:42:16,513 --> 00:42:18,848
I wanted to have a daughter
that took after you.
544
00:42:22,060 --> 00:42:23,478
Why didn't you tell me sooner?
545
00:42:27,190 --> 00:42:28,858
I couldn't bring myself to tell you.
546
00:42:30,360 --> 00:42:31,319
Why not?
547
00:42:38,493 --> 00:42:39,619
(sobs)
548
00:42:43,707 --> 00:42:45,250
Because I thought it was my fault.
549
00:42:49,462 --> 00:42:50,297
What?
550
00:42:54,467 --> 00:42:57,137
Don't you remember where and how we met?
551
00:43:03,018 --> 00:43:04,519
I wondered if this is all because...
552
00:43:07,939 --> 00:43:09,733
I lived like that.
553
00:43:11,568 --> 00:43:13,570
(somber music)
554
00:43:17,032 --> 00:43:17,949
(sobs)
555
00:43:52,233 --> 00:43:53,068
I'm sorry.
556
00:44:09,542 --> 00:44:11,544
(lively music)
557
00:44:27,060 --> 00:44:28,770
Bye, Dad.
558
00:44:29,854 --> 00:44:31,481
Bye, Dad.
559
00:44:37,320 --> 00:44:38,405
Daddy.
560
00:44:39,072 --> 00:44:40,907
ON A BUSINESS TRIP
561
00:44:56,297 --> 00:44:58,883
-Let's say goodbye.
-Have a safe trip, Dad.
562
00:44:58,967 --> 00:45:00,218
It's for the country.
563
00:45:00,301 --> 00:45:02,262
Do it with a sense of duty.
564
00:45:05,014 --> 00:45:07,016
(lively music)
565
00:45:14,858 --> 00:45:15,859
JIHEE: Let's say goodbye.
566
00:45:15,942 --> 00:45:18,361
-Have a safe trip, Dad.
-Have a safe trip.
567
00:45:18,445 --> 00:45:19,446
Huisoo.
568
00:45:19,529 --> 00:45:20,530
(smooches)
569
00:45:45,096 --> 00:45:47,515
Shall we eat something yummy?
What should we eat?
570
00:45:48,057 --> 00:45:49,017
What should we eat?
571
00:45:54,189 --> 00:45:56,483
ENTERING KOREA
572
00:46:04,616 --> 00:46:06,951
(background chatter)
573
00:46:23,176 --> 00:46:27,764
Anyway, where did our great leader
run to in such a rush?
574
00:46:28,389 --> 00:46:31,017
His phone battery died,
so I guess he went to call his family.
575
00:46:31,100 --> 00:46:31,976
(scoffs)
576
00:46:32,060 --> 00:46:34,354
Despite the way he looks,
he cares deeply for his family.
577
00:46:34,938 --> 00:46:37,398
I want to go back
and see my daughter, too.
578
00:46:38,316 --> 00:46:40,360
Jeez. I'm not close to my son.
579
00:46:40,443 --> 00:46:43,196
We've been chosen as the Black Team
by our country.
580
00:46:43,488 --> 00:46:47,408
Why do we worry about our families
like civilians?
581
00:46:56,376 --> 00:46:57,210
JUWON: Yes.
582
00:47:00,922 --> 00:47:01,756
Yes.
583
00:47:08,596 --> 00:47:10,598
(tense music)
584
00:47:17,105 --> 00:47:19,107
(siren wailing)
585
00:47:27,115 --> 00:47:32,829
EMERGENCY PATIENT ENTRANCE
586
00:47:36,374 --> 00:47:42,005
(breathing heavily)
587
00:47:48,136 --> 00:47:50,430
(somber music)
588
00:48:48,363 --> 00:48:53,618
(Juwon sobbing)
589
00:48:58,081 --> 00:49:00,875
(Juwon wailing)
590
00:49:06,130 --> 00:49:11,302
(wailing continues)
591
00:49:34,534 --> 00:49:36,536
(somber music)
592
00:49:43,543 --> 00:49:45,670
DEEPEST CONDOLENCES
593
00:50:52,570 --> 00:50:55,698
CHIEF MOURNER OF THE LATE HWANG JIHEE
594
00:50:55,782 --> 00:51:02,413
(wailing)
595
00:51:31,025 --> 00:51:32,276
(Juwon sobs)
596
00:51:34,403 --> 00:51:35,321
(exhales heavily)
597
00:51:45,206 --> 00:51:46,040
I'm here.
598
00:51:55,049 --> 00:51:56,134
Don't worry.
599
00:52:00,263 --> 00:52:01,806
I'll take good care of Huisoo.
600
00:52:10,022 --> 00:52:13,693
(sobbing)
601
00:52:23,578 --> 00:52:25,580
(closing theme music)
38409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.