All language subtitles for Minx.S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,571 --> 00:00:17,754 Oh, my God, you're proposing to Tina? 2 00:00:17,987 --> 00:00:19,175 There's a whisper campaign 3 00:00:19,542 --> 00:00:22,078 that a good number of our readers are homosexuals. 4 00:00:22,392 --> 00:00:24,347 A bathhouse... more men than we know what to do with. 5 00:00:24,714 --> 00:00:27,817 I don't see how this slots into a women's magazine. 6 00:00:28,084 --> 00:00:29,719 But we need to be friends. 7 00:00:30,053 --> 00:00:32,121 - No more... you know. - I love friends. 8 00:00:32,422 --> 00:00:33,389 Friends are the family you choose, 9 00:00:33,723 --> 00:00:34,957 and you don't have sex with family. 10 00:00:35,358 --> 00:00:37,060 Let me introduce you to my new friend Doreen. 11 00:00:37,427 --> 00:00:40,163 - Professor Merim. - Wait, you're Professor Merim? 12 00:00:40,363 --> 00:00:41,397 Oh, God. 13 00:00:41,631 --> 00:00:42,765 You brought Constance in. 14 00:00:43,066 --> 00:00:43,966 You pitched her the global vision. 15 00:00:44,267 --> 00:00:45,935 - And you should run the thing. - Ah. 16 00:00:46,235 --> 00:00:47,870 I'm going to be running the entire 17 00:00:48,137 --> 00:00:49,672 Minx International Division. 18 00:00:50,073 --> 00:00:51,841 Hey, why didn't you tell me about Minx International? 19 00:00:52,208 --> 00:00:53,976 Constance made me promise not to tell anybody. 20 00:00:54,243 --> 00:00:55,445 Well, I'm not anybody, okay? 21 00:00:55,745 --> 00:00:57,380 Would you mind signing this for me? 22 00:01:01,984 --> 00:01:04,220 I can't live like this, Ma! 23 00:01:04,487 --> 00:01:08,091 Yeah, run away, you little shit. 24 00:01:08,324 --> 00:01:10,259 Just like your father. 25 00:01:10,560 --> 00:01:11,561 Where do you think you're going? 26 00:01:11,894 --> 00:01:14,163 Are you going to that hussy's house? 27 00:01:14,397 --> 00:01:15,598 You make me sick. 28 00:01:24,440 --> 00:01:27,009 Three... four, five... 29 00:01:27,176 --> 00:01:28,958 six... fuck! 30 00:01:29,245 --> 00:01:30,113 How are there so many? 31 00:01:30,346 --> 00:01:31,514 Why did we do a car issue? 32 00:01:31,781 --> 00:01:32,682 Maybe it was an accident. 33 00:01:32,915 --> 00:01:33,716 It doesn't matter. 34 00:01:33,983 --> 00:01:35,952 It was vehicular manslaughter. 35 00:01:36,352 --> 00:01:38,888 Ugh, we got him with his dick draped over the murder weapon. 36 00:01:39,188 --> 00:01:40,123 I don't know, these just don't look 37 00:01:40,456 --> 00:01:41,557 like the eyes of a mom-slaughterer. 38 00:01:41,924 --> 00:01:42,959 How are we supposed to fill these? 39 00:01:43,259 --> 00:01:44,927 Our print deadline's at midnight. 40 00:01:45,161 --> 00:01:46,843 Maybe Joyce has a fix. 41 00:01:47,076 --> 00:01:48,097 Oh, wait, she's at that thing 42 00:01:48,431 --> 00:01:49,732 in the woods with Tina and Constance. 43 00:01:49,932 --> 00:01:51,868 No phones. 44 00:01:55,304 --> 00:01:56,339 Should we call... 45 00:01:56,672 --> 00:01:58,207 [Lee Hazlewood's "Cold Hard Times" playing 46 00:02:00,276 --> 00:02:02,078 ♪ Selling yesterday's dreams ♪ 47 00:02:02,445 --> 00:02:04,380 ♪ Wrapped in Tomorrow's paper ♪ 48 00:02:04,714 --> 00:02:07,049 I've been thinking about Dad lately. 49 00:02:11,354 --> 00:02:12,455 Doug Renetti. 50 00:02:12,722 --> 00:02:15,458 ♪ It's a cold ♪ 51 00:02:15,638 --> 00:02:18,094 ♪ Hard ♪ 52 00:02:18,327 --> 00:02:20,763 ♪ World, love ♪ 53 00:02:21,010 --> 00:02:22,231 ♪ These are cold, hard times ♪ 54 00:02:22,532 --> 00:02:24,033 In the moment, they seemed like 55 00:02:24,367 --> 00:02:26,416 adjustments, you know, just small compromises, 56 00:02:26,803 --> 00:02:28,484 but then when I saw that Rolling Stone cover, 57 00:02:28,905 --> 00:02:30,473 I realized I've been heading in a direction I never intended... 58 00:02:30,807 --> 00:02:31,954 - Going the wrong way. - Exactly. 59 00:02:32,141 --> 00:02:34,110 Oh. 60 00:02:34,410 --> 00:02:35,978 What would I do without you? 61 00:02:36,345 --> 00:02:38,948 Die of dehydration at the bottom of a ravine? 62 00:02:39,182 --> 00:02:41,184 Anyway, all that to say 63 00:02:41,551 --> 00:02:44,887 that I know I've been a little hard to pin down lately, 64 00:02:45,221 --> 00:02:47,023 but I'm rededicating myself to the cause. 65 00:02:47,423 --> 00:02:51,994 You have my complete focus on launching Minx International. 66 00:02:52,395 --> 00:02:53,963 You know, I think if we get the right editors in place, 67 00:02:54,263 --> 00:02:55,932 we could really change the world. 68 00:02:56,199 --> 00:02:57,900 I just want to see the world. 69 00:02:58,167 --> 00:02:59,669 I'm gonna move to Paris, 70 00:03:00,002 --> 00:03:01,337 show my mom porn really does pay. 71 00:03:02,772 --> 00:03:04,340 How'd it go with Doug? 72 00:03:04,654 --> 00:03:06,809 What, when I told him about Minx International? 73 00:03:07,023 --> 00:03:09,145 Good. He was happy for me. 74 00:03:09,445 --> 00:03:12,215 Kinda mad I didn't tell him sooner. 75 00:03:12,448 --> 00:03:14,984 Well, I'm thrilled. 76 00:03:15,218 --> 00:03:16,419 You know, I just... 77 00:03:16,752 --> 00:03:17,854 I never should've promised him the job 78 00:03:18,120 --> 00:03:19,155 before checking with Constance. 79 00:03:19,522 --> 00:03:21,190 That was... I just got ahead of myself there. 80 00:03:21,424 --> 00:03:23,025 It was my mistake. 81 00:03:25,528 --> 00:03:27,296 Right. 82 00:03:27,597 --> 00:03:29,632 Well, I mean, how would you have known 83 00:03:29,899 --> 00:03:31,501 she'd already offered it to me? 84 00:03:31,767 --> 00:03:33,169 And Doug's totally on board. 85 00:03:33,436 --> 00:03:35,338 A win for me is a win for us. 86 00:03:35,538 --> 00:03:37,039 Great. 87 00:03:37,306 --> 00:03:39,942 Uh, this really is quite, uh... 88 00:03:40,243 --> 00:03:41,177 are we really gonna ask everybody 89 00:03:41,477 --> 00:03:42,812 to tramp through the woods like this? 90 00:03:43,112 --> 00:03:44,247 Constance said the interview begins 91 00:03:44,480 --> 00:03:45,581 the moment they arrive. 92 00:03:45,882 --> 00:03:47,216 It's how we see the whole woman. 93 00:03:53,055 --> 00:03:56,058 Ah, my rancheritas. 94 00:03:56,392 --> 00:03:58,594 Just coming to check on your progress. 95 00:03:58,928 --> 00:04:01,597 We got a long, long climb ahead of us. 96 00:04:04,066 --> 00:04:05,301 Chip, chop! Hey! 97 00:04:05,568 --> 00:04:06,335 - Okay, we should... - Okay. 98 00:04:06,602 --> 00:04:07,703 - We should hustle. - Yep. 99 00:04:08,070 --> 00:04:10,506 Your property is breathtaking, Constance. 100 00:04:10,773 --> 00:04:12,522 It's so kind of you to host. 101 00:04:12,909 --> 00:04:15,044 Rancho Peregrino is where Yorgi and I made 102 00:04:15,311 --> 00:04:16,779 all our important decisions. 103 00:04:16,893 --> 00:04:19,215 Little hacienda up in the clouds, 104 00:04:19,482 --> 00:04:21,350 far from the clack and clang. 105 00:04:25,021 --> 00:04:26,455 Could we have driven up here? 106 00:04:26,856 --> 00:04:30,593 Oh, sure, but then you wouldn't have had the whole experience. 107 00:04:32,194 --> 00:04:35,131 ♪ ♪ 108 00:04:46,943 --> 00:04:49,579 Oh, come on. One murder? This is nothing. 109 00:04:49,879 --> 00:04:50,780 Yeah, but if we miss our deadline, 110 00:04:51,113 --> 00:04:52,081 something bad with numbers happens 111 00:04:52,348 --> 00:04:53,249 that only Tina understands. 112 00:04:53,516 --> 00:04:54,450 We don't need Tina or Joyce. 113 00:04:54,784 --> 00:04:55,785 The three of us used to put out issues 114 00:04:55,985 --> 00:04:57,086 in a tight 45. 115 00:04:57,386 --> 00:04:59,622 That is vintage Bottom Dollar, right? 116 00:04:59,956 --> 00:05:01,791 So what do we gotta do, fill 12 pages? 117 00:05:02,124 --> 00:05:03,259 Richie, what do we got to pull up? 118 00:05:03,626 --> 00:05:06,462 Shelly's still recovering from her trip back east. 119 00:05:06,796 --> 00:05:08,831 Maybe Bella can swoop in and save the day. 120 00:05:09,198 --> 00:05:11,500 LaRouche. I love it. A couple ads for Minx merch. 121 00:05:11,801 --> 00:05:13,669 Maybe throw in a retrospective, 122 00:05:14,003 --> 00:05:15,438 replay some of our centerfolds... 123 00:05:15,671 --> 00:05:17,006 Over my dead body. 124 00:05:17,340 --> 00:05:18,574 Hey, there are no bad ideas. 125 00:05:18,808 --> 00:05:19,575 Yes, there are. 126 00:05:19,842 --> 00:05:21,110 Okay, well, what do you got? 127 00:05:21,410 --> 00:05:23,412 I mean, we just did a double issue. 128 00:05:23,646 --> 00:05:26,649 Every idea went... 129 00:05:29,752 --> 00:05:32,588 God closes a door, opens a glory hole. 130 00:05:32,888 --> 00:05:35,024 The bathhouse. Set already exists. 131 00:05:35,424 --> 00:05:38,127 We can book the models on-site, shoot a half dozen setups. 132 00:05:38,527 --> 00:05:40,029 - In and out, four hours max. - And everyone gets a schvitz. 133 00:05:40,329 --> 00:05:41,263 This is what I'm talking about. 134 00:05:41,564 --> 00:05:42,865 Great. Bambi, activate the phone tree. 135 00:05:43,165 --> 00:05:44,166 Emerald Springs in Silver Lake. 136 00:05:44,400 --> 00:05:45,368 - On it. - And I'll call 137 00:05:45,668 --> 00:05:47,136 and I'll make 'em an offer so big 138 00:05:47,536 --> 00:05:50,373 that it'll dick-slap the "no" right out of their mouths. 139 00:05:50,606 --> 00:05:52,274 D-don't say that, though. 140 00:05:55,211 --> 00:05:57,013 Goose bumps, you know? 141 00:05:57,380 --> 00:05:59,215 All these women from every corner of the globe 142 00:05:59,548 --> 00:06:01,651 here to spread our message to the masses. 143 00:06:01,951 --> 00:06:03,653 Okay, uh, where should we start? 144 00:06:03,919 --> 00:06:05,221 Mission statements, bios... 145 00:06:05,621 --> 00:06:08,290 Constance had something a bit more unconventional in mind. 146 00:06:08,524 --> 00:06:09,725 Super. 147 00:06:09,925 --> 00:06:10,726 I'm all ears. 148 00:06:10,893 --> 00:06:11,961 Ladies. 149 00:06:12,208 --> 00:06:14,397 Bienvenidas. Willkommen. Welcome. 150 00:06:14,730 --> 00:06:16,666 We are so eager to get to know you 151 00:06:16,899 --> 00:06:18,300 over a lovely meal. 152 00:06:18,567 --> 00:06:20,069 Please open your baskets. 153 00:06:25,608 --> 00:06:26,909 Is this an earring? 154 00:06:29,912 --> 00:06:31,647 I know you may have been expecting ham 155 00:06:31,914 --> 00:06:33,582 or peanut butter and jelly, 156 00:06:33,916 --> 00:06:35,985 but everything you need to improvise 157 00:06:36,385 --> 00:06:40,556 a beautiful woodland feast is right before you. 158 00:06:42,291 --> 00:06:43,559 Bon appétit. 159 00:06:43,893 --> 00:06:46,462 Um, are you sure they're gonna go for this? 160 00:06:46,729 --> 00:06:48,010 These girls are hungry 161 00:06:48,397 --> 00:06:49,832 for a shot at running their own magazine, 162 00:06:50,099 --> 00:06:51,033 just like you used to be. 163 00:06:51,233 --> 00:06:53,002 Yeah. Yeah. 164 00:06:53,335 --> 00:06:55,771 I guess I would've eaten bugs for that. 165 00:06:57,773 --> 00:07:00,109 There is normal food for us, though, right? 166 00:07:02,244 --> 00:07:04,380 Hey, Bambs, has somebody been using my office? 167 00:07:04,647 --> 00:07:05,748 Yeah, Constance set up shop 168 00:07:06,115 --> 00:07:07,850 while you were out with your sleeping sickness. 169 00:07:08,184 --> 00:07:09,585 Owner's name is Walt. Give him the moon. 170 00:07:09,785 --> 00:07:11,087 You got it. 171 00:07:11,420 --> 00:07:13,456 Hi, Daniel. We're going to the baths. 172 00:07:13,656 --> 00:07:14,890 No, for work. 173 00:07:15,191 --> 00:07:17,359 Rex murdered his mom... allegedly. 174 00:07:21,931 --> 00:07:23,599 Emerald Springs. Walt speaking. 175 00:07:23,999 --> 00:07:27,036 Hey, Walt, this is Doug Renetti over at Minx magazine. 176 00:07:27,303 --> 00:07:28,571 We're in a bit of a pickle, 177 00:07:28,871 --> 00:07:29,972 and I-I think you're just the guy 178 00:07:30,272 --> 00:07:31,340 who can get us out of the jar. 179 00:07:31,674 --> 00:07:32,875 What can I do for you, Mr. Renetti? 180 00:07:33,275 --> 00:07:35,144 I'm s-I'm sorry, can you hold for just one moment? 181 00:07:35,444 --> 00:07:36,212 Of course. 182 00:07:36,378 --> 00:07:37,646 Thank you. 183 00:07:50,359 --> 00:07:51,894 So this is all a metaphor 184 00:07:52,174 --> 00:07:54,330 for the-the trials of the editorial process. 185 00:07:54,663 --> 00:07:56,078 No, it's not a metaphor for anything. 186 00:07:56,465 --> 00:07:59,115 It's to see if they can make lunch in the woods. 187 00:07:59,468 --> 00:08:01,637 You know, delegation, communication, 188 00:08:01,871 --> 00:08:03,472 coalition building. 189 00:08:03,806 --> 00:08:05,007 That is an obvious disqualification. 190 00:08:05,207 --> 00:08:06,308 She's cheating. 191 00:08:06,642 --> 00:08:07,810 Or she just came prepared. 192 00:08:08,043 --> 00:08:09,345 I'd kill for a BLT. 193 00:08:09,645 --> 00:08:10,813 Of course, as we move into Europe, 194 00:08:11,180 --> 00:08:13,783 I'd love to explore each region's feminist forbears. 195 00:08:14,083 --> 00:08:16,318 You know, your Hildegard of Bingens... 196 00:08:16,685 --> 00:08:18,354 oh, how could I forget Argula von Grumbach... 197 00:08:18,554 --> 00:08:19,555 Shh! 198 00:08:21,056 --> 00:08:23,025 Oh! 199 00:08:23,359 --> 00:08:24,160 You caught something! 200 00:08:24,360 --> 00:08:25,861 I wonder what... 201 00:08:27,429 --> 00:08:28,764 Was rabbit. 202 00:08:33,702 --> 00:08:35,604 What an illuminating session. 203 00:08:35,838 --> 00:08:36,906 Mm-hmm. 204 00:08:37,106 --> 00:08:38,207 Absolutely. 205 00:08:39,942 --> 00:08:41,744 I just, uh, have some questions 206 00:08:42,077 --> 00:08:43,879 about, uh... I don't know, anything... 207 00:08:45,514 --> 00:08:47,383 ...related to actually editing a magazine. 208 00:08:47,716 --> 00:08:50,186 Um, Tina, you must have a few questions 209 00:08:50,452 --> 00:08:51,520 about their basic math skills? 210 00:08:51,754 --> 00:08:52,621 Sure, I could ask them 211 00:08:52,922 --> 00:08:55,124 a question or two about budgets. 212 00:08:55,391 --> 00:08:56,559 That's a death cap, love. 213 00:08:58,761 --> 00:09:00,196 - See, I like her. - Me too. 214 00:09:00,462 --> 00:09:01,630 She gave me half her sandwich 215 00:09:02,031 --> 00:09:04,099 and a recommendation letter from Princess Margaret. 216 00:09:04,433 --> 00:09:07,369 Come on, we have 24 incredible women here. 217 00:09:07,736 --> 00:09:10,072 We want to make sure we're choosing the right ones. 218 00:09:10,239 --> 00:09:11,207 Agreed. 219 00:09:11,440 --> 00:09:12,675 And we're down to 20. 220 00:09:12,975 --> 00:09:15,477 Three quit. One is unaccounted for. 221 00:09:15,744 --> 00:09:16,545 - Uh... - Oh, don't worry. 222 00:09:16,779 --> 00:09:18,480 We gave them whistles. 223 00:09:20,382 --> 00:09:22,084 Oh, thank you so much for doing this. 224 00:09:22,251 --> 00:09:23,252 Oh! 225 00:09:23,586 --> 00:09:25,387 Are you kidding? The boys love Minx. 226 00:09:25,621 --> 00:09:26,555 Most of them flipped 227 00:09:26,889 --> 00:09:28,057 when I told them you were on your way. 228 00:09:28,390 --> 00:09:31,527 Word travels fast. 229 00:09:31,727 --> 00:09:32,795 All right. 230 00:09:33,095 --> 00:09:34,330 Anyone willing to show their face 231 00:09:34,663 --> 00:09:36,699 and pecker to the world, follow me to the pool. 232 00:09:37,099 --> 00:09:39,101 And for those who want to keep their privates private, 233 00:09:39,435 --> 00:09:41,837 we have snacks and poppers in the lounge. 234 00:09:43,305 --> 00:09:44,740 Is this where people have sex? 235 00:09:45,007 --> 00:09:46,542 It's a locker room. So yes. 236 00:09:46,775 --> 00:09:48,444 Oh, fun. 237 00:09:48,744 --> 00:09:49,712 Ah, thanks for hustling in 238 00:09:49,979 --> 00:09:51,347 last-minute, Shelly, honestly. 239 00:09:51,747 --> 00:09:53,716 Now, I know you have your hands full at the moment, 240 00:09:54,116 --> 00:09:55,951 but I need to read what you have as soon as you finish. 241 00:09:56,285 --> 00:09:57,519 I've never written on a deadline before. 242 00:09:57,820 --> 00:09:59,755 I'm not sure if I can bang it out. 243 00:10:00,089 --> 00:10:01,657 Well, I'm already adopting the lingo. 244 00:10:01,957 --> 00:10:03,225 - Whatever. We're desperate. - Oh. 245 00:10:03,492 --> 00:10:06,762 Come on, boys. Paradise awaits. 246 00:10:21,477 --> 00:10:23,412 I need to talk to you. 247 00:10:23,679 --> 00:10:25,314 Connie is a butcher, Tins. 248 00:10:25,648 --> 00:10:27,283 She's just being nice to our faces. 249 00:10:27,650 --> 00:10:31,153 She's just fattening us up so she can unload us. 250 00:10:31,387 --> 00:10:32,521 Can't you see that? 251 00:10:32,788 --> 00:10:34,423 Look. Look at what I got. 252 00:10:34,690 --> 00:10:36,458 If you don't believe me, look. 253 00:10:36,725 --> 00:10:38,374 She left this in my office. 254 00:10:39,895 --> 00:10:41,897 It's just a bunch of numbers with... 255 00:10:42,164 --> 00:10:43,065 is that the word "closure"? 256 00:10:43,365 --> 00:10:44,500 Disclosure. It has to be disclosure. 257 00:10:44,867 --> 00:10:46,001 And that's what you need to file in order to sell. 258 00:10:46,235 --> 00:10:48,304 She is going to fuck us. 259 00:10:48,537 --> 00:10:50,506 Okay. Say it's true. 260 00:10:50,873 --> 00:10:52,574 Why would Constance leave that in your trash can? 261 00:10:52,875 --> 00:10:53,642 Because there's nothing we can do. 262 00:10:53,876 --> 00:10:54,877 The deal's already over. 263 00:10:55,210 --> 00:10:57,212 So flying in a bunch of up-and-comers, 264 00:10:57,479 --> 00:10:58,480 hosting them in her home, 265 00:10:58,814 --> 00:11:00,049 right before she sells the company? 266 00:11:00,416 --> 00:11:01,951 Look, I can tell you're not taking me seriously, Tins, 267 00:11:02,318 --> 00:11:04,787 but there is something fishy with this woman, 268 00:11:05,087 --> 00:11:06,755 and you have to help me stop her. 269 00:11:07,089 --> 00:11:09,258 You been drinking with your bird again? 270 00:11:09,425 --> 00:11:10,960 No. 271 00:11:11,260 --> 00:11:13,128 Well, that doesn't prove anything. 272 00:11:13,495 --> 00:11:14,430 You're grasping at straws. 273 00:11:14,730 --> 00:11:16,031 - It does... - Yoo-hoo! 274 00:11:16,398 --> 00:11:18,867 I found these in the garret, and I think that... 275 00:11:20,336 --> 00:11:22,037 Douglas, I didn't realize you'd be joining us. 276 00:11:22,338 --> 00:11:23,806 Oh, no, I-I forgot my toiletry bag, 277 00:11:24,039 --> 00:11:25,140 and he just brought it. 278 00:11:25,374 --> 00:11:26,308 Now he's leaving. 279 00:11:26,608 --> 00:11:27,609 - You got everything you need? - I do. 280 00:11:27,943 --> 00:11:28,811 - Okay. Sorry to interrupt. - Thanks, babe. 281 00:11:29,111 --> 00:11:29,745 I'll let you guys get back to it. 282 00:11:29,945 --> 00:11:31,347 - Okay. - Bye. 283 00:11:34,583 --> 00:11:38,053 Um, just over... hi. 284 00:11:38,220 --> 00:11:39,521 Oh. 285 00:11:41,056 --> 00:11:45,127 Oh! Excuse me greatly. 286 00:11:47,296 --> 00:11:50,466 That's a lot of business. 287 00:11:52,201 --> 00:11:54,470 Ope, four's company. 288 00:11:57,272 --> 00:11:59,241 Mary, you look lost. 289 00:11:59,575 --> 00:12:01,210 Is there a place I could do a little typing, 290 00:12:01,443 --> 00:12:02,244 you know, undisturbed? 291 00:12:02,544 --> 00:12:03,412 Oh, you're with the magazine. 292 00:12:03,712 --> 00:12:05,581 - I got just the spot. - Okay. 293 00:12:05,948 --> 00:12:08,083 You should come back on Thursday for ladies' night. 294 00:12:08,317 --> 00:12:09,218 Bring your girlfriend. 295 00:12:09,551 --> 00:12:12,321 Oh, um, I don't have a girlfriend. 296 00:12:12,554 --> 00:12:13,602 You and me both. 297 00:12:13,922 --> 00:12:15,224 Chris Isherwood comes once a week, 298 00:12:15,591 --> 00:12:18,494 mostly for sex, but he's always inspired after. 299 00:12:19,895 --> 00:12:21,230 Oh. 300 00:12:23,899 --> 00:12:25,567 You might want to take a walk every 15 minutes, 301 00:12:25,801 --> 00:12:26,869 get some fresh air. 302 00:12:27,102 --> 00:12:29,338 Okay, great. Thank you. 303 00:12:32,141 --> 00:12:33,609 Hey, hey, no touching. 304 00:12:33,842 --> 00:12:35,477 Can you all just... Bambi? 305 00:12:35,844 --> 00:12:37,212 - Here to do my job. - Can you tell the guys 306 00:12:37,513 --> 00:12:38,414 to keep their hands to themselves? 307 00:12:38,747 --> 00:12:40,049 We gotta leave room for imagination. 308 00:12:40,229 --> 00:12:41,717 Sex negative. Got it. 309 00:12:42,017 --> 00:12:43,852 Hey, why am I still seeing shadows? 310 00:12:44,153 --> 00:12:45,587 Because this was a last-minute shoot 311 00:12:45,821 --> 00:12:48,590 and I'm not a magician. 312 00:12:48,857 --> 00:12:51,226 Fine, I'll get another light. 313 00:12:51,493 --> 00:12:53,295 Hi. Everything's on schedule. 314 00:12:53,629 --> 00:12:54,696 Should be out of your hair in no time. 315 00:12:54,930 --> 00:12:56,465 Hey, no touching! 316 00:12:56,832 --> 00:13:00,936 Yeah, you're, uh, really doing a number on this place. 317 00:13:01,336 --> 00:13:03,572 You know, I only said yes to the huckster on the phone 318 00:13:03,872 --> 00:13:04,973 because I thought with one of us 319 00:13:05,254 --> 00:13:06,642 behind the camera, we'd be in good hands. 320 00:13:06,842 --> 00:13:07,776 No, you are. 321 00:13:08,110 --> 00:13:09,645 I've been prepping this for months. 322 00:13:09,978 --> 00:13:11,713 If all you wanted was tubs and tiles, 323 00:13:12,014 --> 00:13:14,083 you could've just shot at the YMCA. 324 00:13:14,383 --> 00:13:15,684 I wanted to bring people to the baths, 325 00:13:16,018 --> 00:13:19,121 but Minx readers have an expectation. 326 00:13:19,455 --> 00:13:21,757 We have to maintain a certain look. 327 00:13:22,024 --> 00:13:23,292 - A house style. - As-as do we. 328 00:13:23,659 --> 00:13:27,162 Um, and I thought you were here to capture that. 329 00:13:27,396 --> 00:13:29,131 Mm, you're the expert. 330 00:13:34,470 --> 00:13:36,905 Psst. Prigger. Prigger. 331 00:13:37,172 --> 00:13:38,740 Doug. What are you doing here? 332 00:13:39,041 --> 00:13:41,243 Something is brewing. 333 00:13:41,423 --> 00:13:42,344 We're all in danger. 334 00:13:42,644 --> 00:13:44,513 - Danger from what? - From Constance. 335 00:13:44,847 --> 00:13:46,315 She's stripping Bottom Dollar for parts. 336 00:13:46,548 --> 00:13:47,796 We're on the block. 337 00:13:48,217 --> 00:13:50,519 You need to help me stop her before it's too late, okay? 338 00:13:50,853 --> 00:13:51,954 Okay, Doug, that's... that's not what's... 339 00:13:52,221 --> 00:13:53,489 That's what's happening. Please. 340 00:13:55,691 --> 00:13:57,793 Okay. Just hang on. 341 00:13:57,993 --> 00:13:59,428 Thank you. 342 00:14:02,431 --> 00:14:04,099 I know that you've had some disappointment, 343 00:14:04,500 --> 00:14:06,301 and a certain amount of that is my responsibility... 344 00:14:06,702 --> 00:14:08,303 This is not about you. Can't you see what's happening? 345 00:14:08,670 --> 00:14:10,973 She's taking control. She's boxing us out. 346 00:14:11,206 --> 00:14:13,008 Yeah, it's her company. 347 00:14:13,342 --> 00:14:14,743 But it-but it's still my magazine. 348 00:14:15,177 --> 00:14:17,880 And she's taking it places that I never even dreamed possible. 349 00:14:18,213 --> 00:14:20,249 And yeah, okay, maybe she doesn't need you 350 00:14:20,562 --> 00:14:22,651 holding her hand anymore, but that doesn't mean 351 00:14:23,018 --> 00:14:25,454 that you're not wanted, that you're not essential. 352 00:14:25,721 --> 00:14:27,369 So she got to you too, huh? 353 00:14:29,358 --> 00:14:31,293 Okay, Doug, I think you should do yourself a favor. 354 00:14:31,560 --> 00:14:32,961 Um, we're in a beautiful place. 355 00:14:33,228 --> 00:14:34,229 Why don't you go for a walk 356 00:14:34,563 --> 00:14:36,398 and take in the mountain air, you know? 357 00:14:36,578 --> 00:14:38,800 Ah, for fuck's sake. 358 00:14:41,970 --> 00:14:43,572 ♪ ♪ 359 00:14:43,805 --> 00:14:44,940 ..."going all the way back 360 00:14:45,240 --> 00:14:47,809 "to those hazy childhood fixations, 361 00:14:48,043 --> 00:14:49,378 the dolls again." 362 00:14:49,645 --> 00:14:51,547 Ugh, Siggy Freud over here. 363 00:14:53,695 --> 00:14:56,652 "The memory became a siren's call, 364 00:14:56,919 --> 00:14:59,888 a melody Bella couldn't"...no. 365 00:15:01,423 --> 00:15:03,125 "Desire is an iceberg." No. 366 00:15:04,660 --> 00:15:08,497 "With each crunch of the yellowing leaves, 367 00:15:08,830 --> 00:15:12,601 Bella could smell something different." 368 00:15:12,834 --> 00:15:14,603 Hmm. I'll allow it. 369 00:15:20,409 --> 00:15:21,577 I think I might head out. 370 00:15:21,843 --> 00:15:23,412 Come on, you're no fun. 371 00:15:23,612 --> 00:15:26,181 Mick, please. 372 00:15:26,515 --> 00:15:28,750 The humidity is starting to fritz our gear. 373 00:15:28,984 --> 00:15:30,052 We have ten minutes max. 374 00:15:30,352 --> 00:15:31,453 Just keep wiping it down, okay? We'll... 375 00:15:31,753 --> 00:15:33,222 Hey, boys, come on. 376 00:15:33,522 --> 00:15:36,191 - We're about to shoot. - Yeah, me too. 377 00:15:38,493 --> 00:15:40,762 Hey, um, are you sure this is what you want? 378 00:15:40,996 --> 00:15:41,863 No. No, none of it is. 379 00:15:42,097 --> 00:15:44,600 I just... I need... 380 00:15:47,703 --> 00:15:48,737 Go for a schvitz. You've earned it. 381 00:15:49,037 --> 00:15:49,871 You don't need me to stay and help? 382 00:15:50,138 --> 00:15:50,906 No, no, no, you've been great. 383 00:15:51,106 --> 00:15:52,207 Thank you. 384 00:15:55,877 --> 00:15:58,180 Minx, out. Models only. 385 00:15:58,447 --> 00:15:59,481 All right. 386 00:15:59,781 --> 00:16:00,949 All right. 387 00:16:01,316 --> 00:16:03,619 I don't understand why we shy away from reality. 388 00:16:03,885 --> 00:16:06,154 As beauty editor at Vogue UK, 389 00:16:06,488 --> 00:16:09,625 I know women have to look a certain way 390 00:16:09,958 --> 00:16:11,426 to trick men into opening the doors 391 00:16:11,727 --> 00:16:13,228 we haven't yet smashed ourselves. 392 00:16:13,629 --> 00:16:16,698 I've always found charm more effective than a hammer. 393 00:16:17,032 --> 00:16:19,301 We identified several corporate partners... 394 00:16:19,635 --> 00:16:22,170 Estée Lauder, Burberry, Dr. Thinsmore... 395 00:16:22,504 --> 00:16:24,106 that can give women the tools they need 396 00:16:24,406 --> 00:16:25,874 to transform themselves with style. 397 00:16:26,241 --> 00:16:28,277 - Don't forget the free samples. - Love free samples. 398 00:16:28,644 --> 00:16:30,659 I have a couple questions about Dr. Thinsmore... 399 00:16:30,912 --> 00:16:33,015 ...though. 400 00:16:33,348 --> 00:16:34,950 Okay, let's try something different. 401 00:16:35,183 --> 00:16:36,785 All right, you two. 402 00:16:37,085 --> 00:16:38,687 Yeah, perfect. Exactly. Keep that. 403 00:16:38,887 --> 00:16:40,789 Keep that. Love. 404 00:16:40,989 --> 00:16:42,291 Gorgeous. 405 00:16:42,591 --> 00:16:44,026 Hey, I like this little moment here. 406 00:16:44,393 --> 00:16:45,627 ♪ I could never make it In your house ♪ 407 00:16:45,994 --> 00:16:48,163 Oh, great. This feels really natural. 408 00:16:48,530 --> 00:16:50,699 Okay, give me your profile. 409 00:16:50,932 --> 00:16:52,467 Give me a smiley one. 410 00:16:52,768 --> 00:16:54,536 Yeah, that's beautiful! I love that. 411 00:16:54,870 --> 00:16:57,039 ♪ Highborn in another time ♪ 412 00:16:57,272 --> 00:16:58,674 Yeah. Okay, look at me. 413 00:16:59,074 --> 00:17:00,042 ♪ Just like a circle Around the sun ♪ 414 00:17:00,375 --> 00:17:02,644 Oh, I love you two together. 415 00:17:02,911 --> 00:17:05,294 Can you look over there, please? 416 00:17:05,514 --> 00:17:06,515 Gorgeous. 417 00:17:10,252 --> 00:17:13,188 ♪ ♪ 418 00:17:23,065 --> 00:17:24,633 You know, I actually spent the winters 419 00:17:24,933 --> 00:17:27,035 with my Grandpa Heinrich in Argentina. 420 00:17:27,402 --> 00:17:29,971 So if you decide to conquer the Southern Cone, 421 00:17:30,238 --> 00:17:31,540 hablo español también. 422 00:17:33,775 --> 00:17:35,657 Was he born there, or did he hide... 423 00:17:35,977 --> 00:17:37,679 The past should stay in the past. 424 00:17:38,780 --> 00:17:41,483 Ah, see, the spirits concur. 425 00:17:46,288 --> 00:17:48,156 ♪ Take a look at the world ♪ 426 00:17:48,457 --> 00:17:50,859 ♪ What the world is today ♪ 427 00:17:51,226 --> 00:17:52,828 ♪ Man can't even open His mouth ♪ 428 00:17:53,128 --> 00:17:54,996 ♪ To see what he wanna say ♪ 429 00:17:55,297 --> 00:17:57,199 ♪ Take a look at this world ♪ 430 00:17:57,499 --> 00:17:59,901 ♪ What this world is today ♪ 431 00:18:00,268 --> 00:18:02,070 ♪ People are part Of the dirtiest spot ♪ 432 00:18:02,437 --> 00:18:03,872 ♪ While the poor man Has to pay ♪ 433 00:18:04,239 --> 00:18:06,475 ♪ Just take a look At this world ♪ 434 00:18:06,808 --> 00:18:09,311 ♪ And you've got To get stronger ♪ 435 00:18:09,745 --> 00:18:11,413 ♪ 'Cause the things that are Happening to you and me ♪ 436 00:18:11,780 --> 00:18:14,583 ♪ Just can't go on Too much longer ♪ 437 00:18:14,783 --> 00:18:17,419 ♪ ♪ 438 00:18:17,686 --> 00:18:19,755 Could you grab another log? 439 00:18:20,021 --> 00:18:21,456 Nothing bigger than your arm. 440 00:18:23,125 --> 00:18:24,459 Sure. 441 00:18:26,194 --> 00:18:27,496 Quite the system you have. 442 00:18:27,796 --> 00:18:29,297 My nightly tradition with Yorgi. 443 00:18:32,100 --> 00:18:33,101 Um... 444 00:18:34,469 --> 00:18:35,637 you know, I'm-I'm glad that, 445 00:18:35,937 --> 00:18:36,938 uh, we've got a moment out here, 446 00:18:37,272 --> 00:18:39,174 just the two of us, because, um... 447 00:18:39,508 --> 00:18:41,643 Because you have some concerns about the girls. 448 00:18:42,010 --> 00:18:44,679 I just want to make sure that we are on the same page 449 00:18:45,013 --> 00:18:47,949 about the kind of women that we're choosing. 450 00:18:48,216 --> 00:18:49,818 Well, it's a process, Joyce, 451 00:18:50,152 --> 00:18:52,521 and there's bound to be disagreements. 452 00:18:54,356 --> 00:18:57,459 Minx is a publication that has a real point of view. 453 00:18:57,726 --> 00:19:00,128 Politics, culture, sexuality. 454 00:19:00,495 --> 00:19:03,632 So why are we grasping at low-hanging fruit? 455 00:19:03,945 --> 00:19:06,535 We need to hire women who stay true to our values 456 00:19:06,802 --> 00:19:08,170 as well as to their own. 457 00:19:08,570 --> 00:19:11,907 Let-let's hire people that have something meaningful to say. 458 00:19:14,142 --> 00:19:15,610 You know, one of my favorite things about you 459 00:19:16,011 --> 00:19:19,748 is that you always tell people exactly how you feel. 460 00:19:22,317 --> 00:19:24,052 Put together a dream list, and I promise you, 461 00:19:24,386 --> 00:19:26,354 I will take it under serious consideration. 462 00:19:26,721 --> 00:19:28,490 Oh, thank you, Constance. That is such a relief. 463 00:19:28,690 --> 00:19:29,858 Thank you. 464 00:19:30,192 --> 00:19:32,861 - Do the honors. - All right. 465 00:19:38,099 --> 00:19:39,568 Ah. 466 00:19:39,935 --> 00:19:42,437 ♪ Waiting for the rain to come ♪ 467 00:19:42,704 --> 00:19:46,475 Yeah, yeah, yeah. Beautiful. 468 00:19:46,741 --> 00:19:49,044 Can you get closer together? 469 00:19:50,545 --> 00:19:51,613 Hey, hey, no running by the pool! 470 00:19:51,880 --> 00:19:52,881 You can't go in there! 471 00:19:53,028 --> 00:19:54,783 God, not again. 472 00:19:55,083 --> 00:19:56,051 Wh-what's happening? 473 00:19:56,351 --> 00:19:58,119 - LAPD! - Cops. Hide! 474 00:20:01,389 --> 00:20:03,158 - Stay where you are! - Hurry, hurry, hurry! 475 00:20:03,525 --> 00:20:05,627 Hey, hey. Hey, you. Stop running. 476 00:20:08,463 --> 00:20:10,031 What's going on? 477 00:20:10,265 --> 00:20:11,633 Oh. Oh, I'm so sorry! 478 00:20:11,800 --> 00:20:12,801 No! 479 00:20:13,134 --> 00:20:14,002 Okay. 480 00:20:14,469 --> 00:20:16,404 Stop running! Stop running! 481 00:20:16,738 --> 00:20:17,906 Got a runner over here! 482 00:20:18,139 --> 00:20:19,174 Gotta... oh. 483 00:20:19,474 --> 00:20:20,542 I didn't fucking do anything! 484 00:20:20,909 --> 00:20:21,843 Put your hands behind your back! 485 00:20:22,110 --> 00:20:23,144 Hey, hey, stop. Stop. 486 00:20:23,311 --> 00:20:26,181 Um... oh! 487 00:20:26,448 --> 00:20:28,316 Okay. 488 00:20:28,583 --> 00:20:30,685 Come on in. Vapor's fine. 489 00:20:30,919 --> 00:20:31,853 The cops are here! 490 00:20:32,153 --> 00:20:33,221 Yeah, I guess pigs need a bath too. 491 00:20:33,555 --> 00:20:35,724 But what are they doing? I mean, it's... 492 00:20:36,057 --> 00:20:37,826 it's not like anyone's breaking the law. 493 00:20:38,126 --> 00:20:39,494 Just put the wedge under the door. 494 00:20:39,728 --> 00:20:40,996 You'll be fine. 495 00:20:48,236 --> 00:20:49,137 Mm... 496 00:20:52,908 --> 00:20:55,544 It's real. 497 00:20:55,844 --> 00:20:56,645 What are you talking about? 498 00:20:56,912 --> 00:20:57,913 All the proof we need. 499 00:20:58,246 --> 00:20:59,548 The proof that you asked for. It's real. 500 00:20:59,848 --> 00:21:00,715 Did you steal that from Constance? 501 00:21:01,016 --> 00:21:01,816 She doesn't lock her doors. 502 00:21:02,117 --> 00:21:03,218 - Her casa is mi casa. - Okay. 503 00:21:03,585 --> 00:21:05,554 - That's not what that means. - Just look. 504 00:21:08,957 --> 00:21:10,559 She dissolved Bottom Dollar. We're history. 505 00:21:10,825 --> 00:21:12,260 She's forming a new company. 506 00:21:21,603 --> 00:21:25,140 Well, maybe Bottom Dollar's outlived its usefulness. 507 00:21:28,276 --> 00:21:29,377 What? 508 00:21:34,215 --> 00:21:37,986 Tins, the-the bones of what we built are gone 509 00:21:38,286 --> 00:21:41,323 without even a fucking funeral. 510 00:21:41,723 --> 00:21:43,758 I don't understand, how is it so easy for you to let go 511 00:21:44,059 --> 00:21:45,427 of everything we built together? 512 00:21:45,727 --> 00:21:47,896 It wasn't really together, was it? 513 00:21:48,229 --> 00:21:49,864 You didn't promote me for over a decade 514 00:21:50,165 --> 00:21:51,066 while I helped build your company. 515 00:21:51,333 --> 00:21:52,601 Because you were my partner! 516 00:21:52,867 --> 00:21:55,804 Why can't you be happy for me? 517 00:21:59,641 --> 00:22:01,843 So you're choosing Constance over me, huh? 518 00:22:03,345 --> 00:22:05,680 No. 519 00:22:05,914 --> 00:22:08,016 I'm choosing me over you. 520 00:22:14,089 --> 00:22:15,590 Okay, is that really necessary? 521 00:22:15,991 --> 00:22:18,727 I'm just trying to relax. I haven't had the greatest day. 522 00:22:19,027 --> 00:22:20,028 Really? When I peeked in the shoot, 523 00:22:20,362 --> 00:22:21,963 you seemed to be doing your Bambi thing. 524 00:22:24,899 --> 00:22:27,302 That was just an act. 525 00:22:27,669 --> 00:22:30,138 I mean, I've been grasping at something for months. 526 00:22:30,372 --> 00:22:32,007 I just don't know what. 527 00:22:32,374 --> 00:22:34,943 When I first stepped into Bottom Dollar, I mean, 528 00:22:35,176 --> 00:22:36,144 it was magic. 529 00:22:36,378 --> 00:22:38,680 It was like a spark. 530 00:22:39,047 --> 00:22:40,548 No matter what I did, it never felt like a job, 531 00:22:40,715 --> 00:22:42,717 but... 532 00:22:42,951 --> 00:22:44,886 today just felt like work. 533 00:22:46,788 --> 00:22:48,690 Well, get in line, missy. 534 00:22:49,024 --> 00:22:50,892 I wasn't even supposed to be here today. 535 00:22:51,226 --> 00:22:53,194 I specifically requested time off this month 536 00:22:53,528 --> 00:22:54,996 because fiction seems a little trite 537 00:22:55,397 --> 00:22:57,699 when you're, I don't know, questioning your entire life, 538 00:22:57,966 --> 00:22:59,134 but then Richie dragged me here, 539 00:22:59,434 --> 00:23:00,402 and now I'm rushing to write a story 540 00:23:00,702 --> 00:23:03,304 I don't even know how to tell yet. 541 00:23:03,471 --> 00:23:04,439 Go on. 542 00:23:04,739 --> 00:23:05,707 What are you doing? 543 00:23:06,041 --> 00:23:07,909 - I'm just trying to help. - No, no, no. 544 00:23:08,309 --> 00:23:10,111 You're doing the... you're doing that thing that you do to me. 545 00:23:10,311 --> 00:23:11,346 What thing? 546 00:23:11,646 --> 00:23:13,014 That thing where you take my picture, 547 00:23:13,314 --> 00:23:14,182 and all of a sudden, I'm spending 548 00:23:14,416 --> 00:23:15,450 a week in Poughkeepsie, 549 00:23:15,784 --> 00:23:17,652 lying to Lenny about a last-minute invitation 550 00:23:17,986 --> 00:23:19,688 to an erotica conference in Saratoga Springs. 551 00:23:19,921 --> 00:23:20,855 How is that my fault? 552 00:23:21,122 --> 00:23:22,490 You unleashed something in me! 553 00:23:22,757 --> 00:23:23,858 I didn't ask for any of this. 554 00:23:24,125 --> 00:23:25,460 Shelly, you're not powerless. 555 00:23:25,760 --> 00:23:27,462 No one's making you do anything. 556 00:23:29,597 --> 00:23:30,865 Okay. Isn't that enough? 557 00:23:31,066 --> 00:23:33,101 Yes, it is. 558 00:23:33,435 --> 00:23:35,403 You called all the shots in our relationship. 559 00:23:35,804 --> 00:23:37,138 Then you're the one who said you wanted to be friends, 560 00:23:37,439 --> 00:23:38,373 and then you totally pulled away. 561 00:23:38,606 --> 00:23:39,941 That's not... I didn't... 562 00:23:40,341 --> 00:23:42,110 I just tried to confide in you, and you didn't even see it. 563 00:23:42,444 --> 00:23:44,946 You just see the Bambi that you invented. 564 00:23:45,180 --> 00:23:47,182 Everyone does that to me. 565 00:23:53,188 --> 00:23:54,456 I'm sorry. 566 00:23:57,792 --> 00:24:00,161 I'm done pretending. 567 00:24:02,464 --> 00:24:03,465 Me too. 568 00:24:05,333 --> 00:24:06,835 Back the fuck up before I beat your ass. 569 00:24:11,539 --> 00:24:12,620 Vito! 570 00:24:12,874 --> 00:24:14,142 No! Get away! 571 00:24:14,342 --> 00:24:15,777 Let go! Let go! 572 00:24:19,647 --> 00:24:21,783 Come on! There's a side door. We can make a run for it. 573 00:24:26,955 --> 00:24:29,557 ♪ ♪ 574 00:24:29,824 --> 00:24:31,559 ♪ Somewhere ♪ 575 00:24:31,960 --> 00:24:36,164 ♪ Inside something There is a rush of ♪ 576 00:24:36,564 --> 00:24:40,535 ♪ Greatness, who knows What stands in front of ♪ 577 00:24:40,869 --> 00:24:44,005 ♪ Our lives I fashion my future ♪ 578 00:24:44,305 --> 00:24:46,775 ♪ On films in space ♪ 579 00:24:47,075 --> 00:24:51,246 ♪ Silence tells me secretly ♪ 580 00:24:51,513 --> 00:24:54,716 ♪ Let the sunshine ♪ 581 00:24:56,518 --> 00:24:59,454 ♪ Let the sunshine in ♪ 582 00:24:59,721 --> 00:25:04,425 ♪ The sunshine in ♪ 583 00:25:04,692 --> 00:25:06,194 ♪ Let the sunshine ♪ 584 00:25:06,561 --> 00:25:09,531 "I know these words may rattle some, but"... 585 00:25:12,600 --> 00:25:17,338 "...'lesbian' sets me loose. 586 00:25:17,572 --> 00:25:19,107 "A boat untethered, 587 00:25:19,274 --> 00:25:22,443 "free. 588 00:25:22,744 --> 00:25:25,547 To thine own self, Bella, be true." 589 00:25:36,591 --> 00:25:40,962 ♪ Let the sunshine ♪ 590 00:25:41,229 --> 00:25:44,966 ♪ Let the sunshine in ♪ 591 00:25:45,233 --> 00:25:49,951 ♪ The sunshine in ♪ 592 00:25:50,238 --> 00:25:54,242 ♪ Let the sunshine ♪ 593 00:25:54,542 --> 00:25:58,112 ♪ Let the sunshine in ♪ 594 00:25:58,379 --> 00:26:03,097 ♪ The sunshine in ♪ 595 00:26:03,384 --> 00:26:07,422 ♪ Let the sunshine ♪ 596 00:26:07,722 --> 00:26:10,825 ♪ Let the sunshine in ♪ 597 00:26:11,092 --> 00:26:16,030 ♪ The sunshine in ♪ 598 00:26:16,297 --> 00:26:20,335 ♪ Let the sunshine ♪ 599 00:26:20,602 --> 00:26:24,072 ♪ Let the sunshine in ♪ 600 00:26:24,285 --> 00:26:29,010 ♪ The sunshine in ♪ 601 00:26:29,277 --> 00:26:33,181 ♪ Let the sunshine ♪ 602 00:26:33,394 --> 00:26:37,151 ♪ Let the sunshine in ♪ 603 00:26:37,418 --> 00:26:42,090 ♪ The sunshine in ♪ 604 00:26:42,303 --> 00:26:46,361 ♪ Let the sunshine ♪ 605 00:26:46,628 --> 00:26:50,398 ♪ Let the sunshine in ♪ 606 00:26:50,665 --> 00:26:55,036 ♪ The sunshine in ♪ 607 00:26:55,303 --> 00:26:59,474 ♪ Let the sunshine ♪ 43205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.