All language subtitles for Los.espookys.S01E05.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,580 --> 00:00:07,280 (WATER BUBBLING) 2 00:00:09,620 --> 00:00:10,740 (SPEAKING SPANISH) 3 00:00:12,700 --> 00:00:15,200 ♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE" BY VARSOVIA PLAYS) ♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:18,740 TATI FUENTES: 5 00:00:24,830 --> 00:00:26,590 (CHEERFULLY) This is just a friendly reminder 6 00:00:26,614 --> 00:00:27,944 (EVILLY) that you're out of time. 7 00:00:28,114 --> 00:00:29,410 Where's my money, bitch? 8 00:00:30,200 --> 00:00:33,120 Tico, what should this movie be about? 9 00:00:33,160 --> 00:00:34,600 My nephew's coming with his friends. 10 00:00:34,624 --> 00:00:35,914 We can wait for him. 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,200 (SPEAKING SPANISH) 12 00:00:38,280 --> 00:00:40,370 I get you the visas, and in return, 13 00:00:40,450 --> 00:00:41,490 you fake my own abduction. 14 00:00:42,240 --> 00:00:44,410 ANDRÉS VALDEZ: (SPEAKING SPANISH) 15 00:00:44,830 --> 00:00:45,830 (YELPS) 16 00:00:45,950 --> 00:00:46,990 RENALDO: 17 00:00:47,950 --> 00:00:49,240 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 18 00:00:56,910 --> 00:01:00,990 ♪ (EERIE ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 19 00:01:10,280 --> 00:01:12,580 MELANIE GIBBONS: (IN ENGLISH) Oh, good. A fresh one. 20 00:01:15,846 --> 00:01:16,846 Hello? 21 00:01:16,870 --> 00:01:18,200 Do you speak English or no? 22 00:01:18,280 --> 00:01:20,160 - Can I use your phone...? - (GLASS SHATTERS) 23 00:01:21,700 --> 00:01:24,410 ♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE" BY VARSOVIA PLAYS) ♪ 24 00:01:24,490 --> 00:01:25,950 RENALDO: (IN SPANISH) 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,990 ANDRÉS VALDEZ: 26 00:01:51,450 --> 00:01:53,740 ANDRÉS: 27 00:01:53,830 --> 00:01:54,950 PONY: 28 00:01:57,030 --> 00:01:58,160 RENALDO: 29 00:01:59,490 --> 00:02:00,870 RENALDO: 30 00:02:06,330 --> 00:02:08,700 (IN ENGLISH) It hurts when I touch it for some reason. 31 00:02:08,780 --> 00:02:10,200 And then the red comes out. 32 00:02:13,870 --> 00:02:15,530 (IN SPANISH) 33 00:02:25,700 --> 00:02:28,910 ♪ (EERIE ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 34 00:02:54,080 --> 00:02:55,700 ÚRSULA: 35 00:03:01,620 --> 00:03:03,280 RENALDO: 36 00:03:17,740 --> 00:03:18,740 (SIGHS) 37 00:03:27,450 --> 00:03:28,580 RENALDO: 38 00:03:30,580 --> 00:03:32,080 ANDRÉS: 39 00:03:32,160 --> 00:03:33,450 ÚRSULA: 40 00:03:33,530 --> 00:03:35,280 ANDRÉS: 41 00:03:37,780 --> 00:03:38,830 ANDRÉS: 42 00:04:00,490 --> 00:04:01,620 ÚRSULA: 43 00:04:17,280 --> 00:04:20,990 ♪ ("PANTANO MEXICANO" BY MARCELA VIEJA PLAYS) ♪ 44 00:04:22,620 --> 00:04:24,160 RENALDO: 45 00:04:28,080 --> 00:04:29,870 LUCRECIA: 46 00:05:36,910 --> 00:05:38,120 (CHUCKLES) 47 00:06:34,330 --> 00:06:36,120 MELANIE: 48 00:06:45,160 --> 00:06:46,370 RENALDO: (CLEARS THROAT) 49 00:06:46,450 --> 00:06:48,620 ♪ ("WARMING" BY FUTURO PELO PLAYS) ♪ 50 00:07:01,580 --> 00:07:02,580 (CHUCKLES) 51 00:07:02,660 --> 00:07:03,990 ♪ ("MIRA ESTA" THEME PLAYS) ♪ 52 00:07:10,990 --> 00:07:12,910 Yabba dabba doo! 53 00:07:12,990 --> 00:07:15,530 GREGORIA SANTOS: 54 00:07:15,620 --> 00:07:17,950 - ♪ (CREEPY MUSIC PLAYS) ♪ - GIRL: (IN ENGLISH) Mommy. 55 00:07:18,030 --> 00:07:19,830 - (BELL RINGS) - (THUD) 56 00:07:45,700 --> 00:07:47,990 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 57 00:07:48,080 --> 00:07:49,330 (COMPUTER BEEPS) 58 00:07:51,490 --> 00:07:53,580 (COMPUTER BEEPS) 59 00:07:58,280 --> 00:08:00,370 (ELECTRICITY BUZZES AND POPS) 60 00:08:01,870 --> 00:08:03,990 TITO: (IN ENGLISH) Renaldo. 61 00:08:04,080 --> 00:08:07,240 Did you... Did you get the script that we sent you? 62 00:08:07,330 --> 00:08:08,700 RENALDO: (IN SPANISH) 63 00:08:17,160 --> 00:08:19,530 (IN ENGLISH) 64 00:08:20,530 --> 00:08:22,910 RENALDO: (IN SPANISH) 65 00:08:28,870 --> 00:08:30,740 (IN ENGLISH) When are the makeup artists 66 00:08:30,830 --> 00:08:34,080 arriving to help with the punch-ups on the script? 67 00:08:34,160 --> 00:08:35,490 Really soon. You know, 68 00:08:35,580 --> 00:08:37,490 there's traffic on the way to the airport, so... 69 00:08:37,580 --> 00:08:39,830 Traffic? No, no, no, no. That... That... 70 00:08:39,910 --> 00:08:41,950 What if they don't even make it here? 71 00:08:42,030 --> 00:08:43,950 Traffic is the worst possible news 72 00:08:44,030 --> 00:08:45,370 you could give me right now. 73 00:08:45,450 --> 00:08:47,160 It's gonna be fine. They'll be here. 74 00:08:47,240 --> 00:08:49,910 RENALDO: (IN SPANISH) 75 00:09:01,200 --> 00:09:02,240 (IN ENGLISH) Yeah. 76 00:09:02,330 --> 00:09:04,030 BIANCA NOVA: Tico, Tico... 77 00:09:04,120 --> 00:09:05,740 (IN ENGLISH) Did you save your receipt? 78 00:09:05,830 --> 00:09:07,530 I need the bathroom code. 79 00:09:07,620 --> 00:09:09,530 I don't want to buy a water. 80 00:09:09,620 --> 00:09:12,370 Well, I think that things are going really good, 81 00:09:12,450 --> 00:09:14,280 and we'll talk really soon. 82 00:09:14,370 --> 00:09:15,910 (IN SPANISH) Okay. Bye. 83 00:09:15,990 --> 00:09:17,370 - (PHONE BEEPS) - (SIGHS) 84 00:09:17,450 --> 00:09:18,780 ANDRÉS: 85 00:09:27,120 --> 00:09:28,780 (WATER BUBBLING) 86 00:09:31,580 --> 00:09:33,120 ÚRSULA: 87 00:09:45,030 --> 00:09:46,120 (SCOFFS) 88 00:09:52,200 --> 00:09:53,620 (PHONE PINGS) 89 00:09:54,830 --> 00:09:56,280 (ÚRSULA GROANS) 90 00:09:56,370 --> 00:09:57,530 LUCRECIA: 91 00:10:13,740 --> 00:10:14,830 (CHUCKLES) 92 00:10:50,700 --> 00:10:52,200 ♪ (SINISTER MUSIC PLAYS) ♪ 93 00:10:52,280 --> 00:10:53,676 MARK STEVENS: (IN ENGLISH) Well, good evening to you 94 00:10:53,700 --> 00:10:55,120 and your family, Miss Úrsula. 95 00:10:55,200 --> 00:10:57,160 Is this little Miss Tati I've got here? (CHUCKLES) 96 00:10:57,184 --> 00:10:59,280 (IN SPANISH) 97 00:10:59,370 --> 00:11:01,700 ÚRSULA: 98 00:11:01,780 --> 00:11:04,740 (IN ENGLISH) Oh, no, no, no. She's not going anywhere. 99 00:11:04,830 --> 00:11:06,830 If you don't give me my money within the week, 100 00:11:06,910 --> 00:11:08,200 I'm gonna put Miss Tati here 101 00:11:08,280 --> 00:11:10,240 in one of our work-without-pay facilities. 102 00:11:10,330 --> 00:11:12,620 We'll examine her and determine if she's better suited 103 00:11:12,700 --> 00:11:13,740 for an office job 104 00:11:13,830 --> 00:11:15,240 or doing mindless manual labor 105 00:11:15,330 --> 00:11:17,990 with extremely toxic chemicals and dangerous machinery. 106 00:11:18,080 --> 00:11:19,910 (IN SPANISH) 107 00:11:21,370 --> 00:11:22,970 (SINISTER, IN ENGLISH) Where's my money? 108 00:11:22,994 --> 00:11:23,830 (IN SPANISH) 109 00:11:23,910 --> 00:11:24,990 (DOOR BUZZES) 110 00:11:25,080 --> 00:11:27,370 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 111 00:11:27,450 --> 00:11:29,080 (DOOR CONTINUES BUZZING) 112 00:11:31,200 --> 00:11:32,410 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 113 00:12:29,200 --> 00:12:31,490 ♪ (SINISTER MUSIC RESUMES) ♪ 114 00:12:35,080 --> 00:12:36,800 (IN ENGLISH) This will get you another week. 115 00:12:36,870 --> 00:12:37,910 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 116 00:12:37,990 --> 00:12:40,080 (IN SPANISH) 117 00:12:40,160 --> 00:12:41,870 (IN ENGLISH) Oh. Thanks. 118 00:12:43,330 --> 00:12:46,280 (IN SPANISH) 119 00:12:48,490 --> 00:12:49,700 (ALL CHUCKLES) 120 00:12:53,740 --> 00:12:54,990 (ALL LAUGH) 121 00:13:21,240 --> 00:13:24,200 - ♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪ - (FOUNTAIN TRICKLES) 122 00:13:25,410 --> 00:13:28,530 WATER'S SHADOW: (IN WATER BUBBLING SOUNDS) 123 00:13:28,620 --> 00:13:31,030 (IN SPANISH) 124 00:13:34,030 --> 00:13:36,160 WATER'S SHADOW: 125 00:13:36,830 --> 00:13:38,080 ANDRÉS: 126 00:13:41,660 --> 00:13:44,200 WATER'S SHADOW: 127 00:13:52,080 --> 00:13:54,580 WATER'S SHADOW: 128 00:14:05,030 --> 00:14:07,780 WATER'S SHADOW: 129 00:14:16,030 --> 00:14:17,910 JUAN CARLOS: (ECHOING) Andrés Valdez? 130 00:14:35,410 --> 00:14:36,780 JUAN CARLOS: 131 00:14:52,870 --> 00:14:55,030 PONCE: 132 00:14:55,120 --> 00:14:57,700 ALL: 133 00:14:57,780 --> 00:15:01,990 ♪ (EERIE ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 134 00:15:04,330 --> 00:15:06,120 GREGORIA: The beach. 135 00:15:07,950 --> 00:15:10,280 (MEMORIES OVERLAP AND ECHO) GREGORIA: 136 00:15:33,330 --> 00:15:34,370 GIRL: 137 00:15:49,080 --> 00:15:51,200 (MOTORCYCLES APPROACH) 138 00:15:51,280 --> 00:15:53,830 BIKER: 139 00:15:53,910 --> 00:15:56,240 (MOTORCYCLE REVS) 140 00:15:56,330 --> 00:15:59,240 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 141 00:16:08,410 --> 00:16:12,240 ♪ ("NOSFERATU VIVE EN BARAKALDO" BY LOS CARNICEROS DEL NORTE PLAYS) ♪ 142 00:16:22,370 --> 00:16:23,830 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 143 00:16:31,950 --> 00:16:33,200 ÚRSULA: 144 00:16:33,280 --> 00:16:34,740 ANDRÉS: 145 00:16:54,780 --> 00:16:55,870 LUCRECIA: 146 00:16:56,740 --> 00:16:57,910 (PHONE PINGS) 147 00:17:11,870 --> 00:17:13,120 (WHISPERS) 148 00:17:17,080 --> 00:17:18,200 (SIGHS) 149 00:17:45,740 --> 00:17:47,200 (APPLAUSE) 150 00:17:47,280 --> 00:17:48,870 KRISSY: (IN ENGLISH) Oh my God! 151 00:17:48,950 --> 00:17:50,370 JJ: Melanie! She's back. 152 00:17:50,450 --> 00:17:52,530 - KRISSY: You look amazing! - No, I don't. 153 00:17:52,620 --> 00:17:55,580 I look shit because I've been in limbo for a week. 154 00:17:57,620 --> 00:17:59,830 (APPLAUSE) 155 00:17:59,910 --> 00:18:02,530 Great. Now my reflection's out. 156 00:18:02,620 --> 00:18:04,030 What did I miss while I was gone? 157 00:18:04,120 --> 00:18:05,910 Yeah, catch me up to speed. 158 00:18:05,990 --> 00:18:07,580 That's what I just said. 159 00:18:07,660 --> 00:18:10,030 LUCRECIA: (IN SPANISH) 160 00:18:14,700 --> 00:18:15,780 MAN: Hmm? 161 00:18:18,370 --> 00:18:19,620 (CHUCKLES) 162 00:18:24,830 --> 00:18:26,350 - MAN: Uh-huh, uh-huh. - LUCRECIA: Hmm? 163 00:18:44,620 --> 00:18:46,910 (ROBOT-LIKE) 164 00:19:10,780 --> 00:19:13,330 LUCRECIA: 165 00:19:54,530 --> 00:19:55,620 (CAMERA CLICKS) 166 00:20:00,780 --> 00:20:02,450 WAITER: 167 00:20:05,530 --> 00:20:08,740 ♪ (MUFFLED MUSIC PLAYS) ♪ 168 00:20:57,450 --> 00:20:58,490 Oh! 169 00:21:17,740 --> 00:21:18,990 (BRUSHING TEETH) 170 00:21:20,370 --> 00:21:22,290 (IN ENGLISH) Reflection, what are you looking at? 171 00:21:22,314 --> 00:21:24,740 What? I'm just waiting to use the bathroom before La Voz Kids 172 00:21:24,830 --> 00:21:27,700 Well, wait outside! God, I've had it with you. 173 00:21:33,490 --> 00:21:35,200 (PHONE RINGS) 174 00:21:38,490 --> 00:21:40,530 (IN SPANISH) 175 00:21:40,580 --> 00:21:43,660 MELANIE'S REFLECTION: (IN ENGLISH) Hey, Renaldo. This is Melanie's reflection. 176 00:21:43,684 --> 00:21:47,224 Look, she won't get you the visas, but I will. 177 00:21:47,780 --> 00:21:49,530 (IN SPANISH) 178 00:21:52,200 --> 00:21:53,330 (PHONE BEEPS) 179 00:22:04,240 --> 00:22:05,330 ÚRSULA: 180 00:22:26,030 --> 00:22:27,080 ÚRSULA: 181 00:22:50,950 --> 00:22:53,740 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 182 00:23:01,080 --> 00:23:02,450 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 183 00:23:04,656 --> 00:23:06,136 (IN ENGLISH) Hi, I'd like to schedule 184 00:23:06,160 --> 00:23:08,120 a root touch up tomorrow. 185 00:23:08,200 --> 00:23:12,740 Reflection, what are you doing? Get back to bed. 186 00:23:12,830 --> 00:23:15,780 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 187 00:24:22,620 --> 00:24:23,620 (YELPS) 188 00:24:26,306 --> 00:24:27,306 (GASPS) 189 00:24:27,330 --> 00:24:28,370 RENALDO: 190 00:24:28,620 --> 00:24:30,620 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 191 00:24:31,200 --> 00:24:33,240 ÚRSULA: (SPEAKING SPANISH) 192 00:24:37,740 --> 00:24:40,080 ÚRSULA: 193 00:24:41,780 --> 00:24:45,410 RENALDO: 194 00:24:47,240 --> 00:24:49,410 ANDRÉS VALDEZ: 195 00:24:54,030 --> 00:24:57,030 How the fuck am I gonna get these bitches outta my house? 196 00:24:57,120 --> 00:24:58,410 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 12535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.