Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,817 --> 00:00:27,903
Scorpion season.
2
00:00:28,987 --> 00:00:34,116
LOS ESPOOKYS
3
00:00:39,540 --> 00:00:41,917
Good morning, father.
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,501
Is it 5 p.m. already?
5
00:00:43,584 --> 00:00:45,754
You're up early.
6
00:00:45,838 --> 00:00:48,507
Where's my beautiful
sweet cousin Beatriz?
7
00:00:49,382 --> 00:00:51,385
She's at her party.
8
00:00:51,467 --> 00:00:54,429
Oh. Yeah, you made
her that dress.
9
00:00:55,848 --> 00:00:58,267
You two have been
getting so close.
10
00:00:58,350 --> 00:01:01,561
She's inspiring you to create,
giving you purpose.
11
00:01:01,978 --> 00:01:03,897
But, I'm sorry, did you say that
12
00:01:03,980 --> 00:01:06,482
she's at that party wearing
that dress you made her?
13
00:01:06,567 --> 00:01:07,567
Yeah.
14
00:01:09,111 --> 00:01:10,529
I'm confused.
15
00:01:11,237 --> 00:01:13,574
Did you make two of them or...
16
00:01:14,865 --> 00:01:17,994
is she at the party
wearing a different dress?
17
00:01:18,620 --> 00:01:20,162
She loved this dress.
18
00:01:20,246 --> 00:01:22,291
Why would she just leave it?
19
00:01:22,748 --> 00:01:27,212
Maybe because she doesn't wanna
wear something made by an
20
00:01:27,295 --> 00:01:30,506
untalented, uncreative,
21
00:01:30,590 --> 00:01:33,969
pathetic good-for-nothin'.
22
00:01:34,385 --> 00:01:35,846
Does everybody think that?
23
00:01:36,346 --> 00:01:40,850
Yeah, I checked with everybody.
24
00:01:53,405 --> 00:01:55,782
A new poll shows
that President De La Guardia
25
00:01:55,866 --> 00:01:58,367
has grown his 90-point lead
26
00:01:58,451 --> 00:02:01,663
into a 92-point lead over
his opponent Teresa Lobos,
27
00:02:01,747 --> 00:02:04,457
who is losing support
one cousin at a time.
28
00:02:04,540 --> 00:02:07,794
Can her final speech help her
bounce back and win?
29
00:02:08,170 --> 00:02:10,464
We don't think so.
As a quick reminder,
30
00:02:10,547 --> 00:02:13,424
we here at Mira Esto support
the status quo and all its demons.
31
00:02:13,507 --> 00:02:15,718
God bless President De La Guardia.
32
00:02:16,094 --> 00:02:17,596
And when we return,
33
00:02:17,678 --> 00:02:20,389
a little boy who has been swallowing
coins his whole life
34
00:02:20,473 --> 00:02:22,059
is now worth millions.
35
00:02:22,141 --> 00:02:25,229
His parents now face
a great moral dilemma
36
00:02:25,312 --> 00:02:27,022
as their son is worth more dead
37
00:02:27,647 --> 00:02:28,649
than alive.
38
00:02:31,735 --> 00:02:33,611
Ursula, holy shit.
39
00:02:33,695 --> 00:02:36,322
I think I know why I've been
having visions of Karina.
40
00:02:36,406 --> 00:02:38,575
She was having an affair
with De La Guardia.
41
00:02:38,658 --> 00:02:40,827
I am almost certain that he killed her!
42
00:02:40,910 --> 00:02:42,828
That man can't win!
43
00:02:42,913 --> 00:02:45,582
Poor girl. That must be
why she hasn't crossed over.
44
00:02:45,665 --> 00:02:46,959
We have to do something.
45
00:02:50,461 --> 00:02:51,504
Tati, you can come in.
46
00:02:51,588 --> 00:02:53,382
- You can see me?
- Jesus.
47
00:02:54,675 --> 00:02:56,717
I'm meeting with Teresa in an hour.
Come with me.
48
00:02:56,802 --> 00:02:59,763
There's gotta be something we can do.
We just need to figure out what.
49
00:02:59,845 --> 00:03:01,305
I think I should go, too,
50
00:03:01,390 --> 00:03:03,825
because if Renaldo goes,
then it's kind of like an Espookys gig,
51
00:03:03,849 --> 00:03:05,768
and since I'm a member of Los Espookys,
52
00:03:05,853 --> 00:03:07,497
I think Mayor Teresa
would think it's weird
53
00:03:07,521 --> 00:03:09,188
that I'm not there.
54
00:03:09,273 --> 00:03:10,353
Alright. Let's all go then.
55
00:03:10,398 --> 00:03:13,568
Okay, I just need one second
to wash my eyes.
56
00:03:18,365 --> 00:03:22,369
Wow, they're really dirty!
I saw lot of things last night.
57
00:03:34,964 --> 00:03:37,383
You take, and take, and take,
58
00:03:37,467 --> 00:03:39,803
and never put effort into anything.
59
00:03:41,346 --> 00:03:43,682
Andrecito, you're a grown-up now.
60
00:03:44,640 --> 00:03:47,895
Andrés, you must fend for yourself.
61
00:03:48,519 --> 00:03:53,358
Dude, I help you with whatever you need,
62
00:03:53,441 --> 00:03:56,028
but are you ever gonna
be self-sufficient?
63
00:03:56,444 --> 00:03:58,155
You keep asking me for favors,
64
00:03:58,237 --> 00:04:00,907
but friendships go both ways.
65
00:04:02,159 --> 00:04:05,454
I wish I knew why everyone
is mad at me.
66
00:04:09,081 --> 00:04:10,626
Intruder.
67
00:04:11,585 --> 00:04:13,085
Halt!
68
00:04:13,170 --> 00:04:14,462
What are you doing here?
69
00:04:17,131 --> 00:04:21,344
Well, I was feeling sad and lonely,
so I started kicking this can.
70
00:04:21,803 --> 00:04:26,224
I guess when you do that, it leads you
to an abandoned lighthouse.
71
00:04:28,309 --> 00:04:29,310
May I come in?
72
00:04:29,728 --> 00:04:31,730
Fine. Come in.
73
00:04:35,901 --> 00:04:38,570
So all I wanted was for my friends to
74
00:04:38,654 --> 00:04:40,173
kick out the people
who live in their homes
75
00:04:40,197 --> 00:04:42,448
so I could stay there comfortably.
76
00:04:42,531 --> 00:04:43,617
Well, I think that...
77
00:04:43,699 --> 00:04:45,869
I mean, sure, they offered
to let me stay with them,
78
00:04:45,953 --> 00:04:48,288
but I'm not going to sleep
on some couch.
79
00:04:48,872 --> 00:04:50,582
I think the best thing to do...
80
00:04:50,665 --> 00:04:54,628
Excuse me, I'm trying to talk
but you keep interrupting my monologue.
81
00:04:56,462 --> 00:04:59,633
Listen, a conversation
is when two people or more
82
00:04:59,715 --> 00:05:02,177
take turns talking
and listening to each other.
83
00:05:02,260 --> 00:05:06,223
And when the other person is talking,
you're absorbing what they're saying,
84
00:05:06,305 --> 00:05:08,076
and maybe even thinking about
what you're gonna say in reply.
85
00:05:08,100 --> 00:05:10,519
Even if what you're thinking
has nothing to do
86
00:05:10,601 --> 00:05:12,813
with what they're saying,
well, you can ease into it
87
00:05:12,895 --> 00:05:15,649
with a "that's so interesting
because for me..."
88
00:05:15,732 --> 00:05:17,984
and then say whatever you wanna say.
You have to at least
89
00:05:18,068 --> 00:05:21,196
acknowledge that the other
person was speaking
90
00:05:21,696 --> 00:05:26,159
But I don't want
to listen to other people.
91
00:05:26,242 --> 00:05:29,453
I want them to listen to me,
the important person.
92
00:05:30,789 --> 00:05:33,834
Sometimes you have to make sacrifices
and do things you don't wanna do.
93
00:05:33,917 --> 00:05:38,005
So what you're saying is that sometimes
94
00:05:38,088 --> 00:05:40,256
I have to listen to other people,
95
00:05:40,339 --> 00:05:44,427
even if I don't care what they have
to say because friendship...
96
00:05:44,510 --> 00:05:45,512
is about more...
97
00:05:46,680 --> 00:05:47,723
than Andrés.
98
00:05:48,765 --> 00:05:51,101
That's so interesting because for me,
99
00:05:51,185 --> 00:05:53,145
friendship is about peop...
100
00:06:10,119 --> 00:06:12,289
I'm so glad you guys are here.
101
00:06:12,372 --> 00:06:14,583
I know how I'm going to win
this election.
102
00:06:14,665 --> 00:06:16,769
With all due respect, Teresa,
you don't know anything.
103
00:06:16,793 --> 00:06:19,045
This final speech is your last hope.
104
00:06:19,129 --> 00:06:21,423
De La Guardia still has a 92% lead.
105
00:06:21,505 --> 00:06:23,842
Who cares?
Those are just numbers.
106
00:06:23,925 --> 00:06:26,719
Yeah, like 2, 14, 105, 206.
107
00:06:26,802 --> 00:06:28,679
Sure, okay. Hold on. Here's the deal.
108
00:06:28,763 --> 00:06:32,684
This speech is your last chance
to convince people to vote for you.
109
00:06:32,768 --> 00:06:38,856
How about if halfway through your speech
a were wolf appears in the crowd
110
00:06:38,941 --> 00:06:42,235
and takes a small child, played by Tati,
111
00:06:42,318 --> 00:06:44,589
He's about to eat her when suddenly,
you pull out a crossbow,
112
00:06:44,613 --> 00:06:46,698
kill the werewolf, and save the child.
113
00:06:46,782 --> 00:06:50,827
Or you can take it to go. It comes
with your choice of rice or salad.
114
00:06:50,910 --> 00:06:53,788
Or you can talk about your plan
to eradicate homelessness
115
00:06:53,872 --> 00:06:56,875
by creating affordable housing
that the government will fund
116
00:06:56,958 --> 00:07:00,587
by taxing big American corporations.
117
00:07:00,670 --> 00:07:03,507
The American ambassador
is your ally now.
118
00:07:03,924 --> 00:07:05,008
You know what?
119
00:07:05,716 --> 00:07:07,636
I love the werewolf idea,
120
00:07:07,718 --> 00:07:10,806
but I have another plan in motion.
121
00:07:14,100 --> 00:07:17,353
Everyone loves this tube to on me.
122
00:07:18,188 --> 00:07:21,732
In fact, people stop me
on the street and say,
123
00:07:21,817 --> 00:07:24,735
"Excuse me, Mayor,
but I love your tube top."
124
00:07:24,820 --> 00:07:28,322
When the entire nation sees me
wearing this tube top,
125
00:07:28,407 --> 00:07:30,158
they're going to know who to vote for.
126
00:07:30,242 --> 00:07:33,327
But there's one problem.
The problem with a top like this
127
00:07:33,411 --> 00:07:36,415
is that I can't deliver the entire speech
128
00:07:36,498 --> 00:07:39,125
without having
to pull it up to readjust it.
129
00:07:39,208 --> 00:07:43,254
And let's just say
that pulling up a tube top is...
130
00:07:43,338 --> 00:07:46,216
Let's admit it... not very presidential
131
00:07:46,299 --> 00:07:49,261
because it shows that I don't
have everything under control.
132
00:07:49,344 --> 00:07:52,973
So, when I'm giving my speech,
you guys will fake an eclipse.
133
00:07:53,056 --> 00:07:56,518
That way, when everyone puts on
their glasses and
134
00:07:58,270 --> 00:08:00,230
looks up at the eclipse,
135
00:08:00,313 --> 00:08:03,817
I can pull up my tube top
without anyone seeing.
136
00:08:07,654 --> 00:08:09,294
Let's talk about the werewolf idea again.
137
00:08:09,322 --> 00:08:10,842
I think I didn't explain it very well.
138
00:08:10,908 --> 00:08:14,660
No, no, no, no.
The problem is I already paid journalists
139
00:08:14,745 --> 00:08:19,124
to tell everyone there will be
an eclipse during my speech
140
00:08:19,206 --> 00:08:21,543
Why didn't you consult
me about this plan?
141
00:08:21,626 --> 00:08:25,087
I did consult you.
I called you and Tati answered.
142
00:08:25,172 --> 00:08:26,839
"Hello, welcome to Tati..."
143
00:08:26,924 --> 00:08:28,799
And she said you could do an eclipse.
144
00:08:28,884 --> 00:08:30,636
Yeah, we've done it a million times.
145
00:08:30,719 --> 00:08:33,055
Tati, when have we ever done an eclipse?
146
00:08:35,640 --> 00:08:38,453
I don't know how we're going to do this.
I don't know if we can pull it off.
147
00:08:38,477 --> 00:08:41,480
I know how we can do this.
I know how we can pull it off.
148
00:08:41,562 --> 00:08:43,023
Andrés, not now.
149
00:08:43,106 --> 00:08:46,192
Let me try. You know I can.
150
00:08:47,443 --> 00:08:48,486
Fine.
151
00:08:53,741 --> 00:08:55,618
- Hi, Moon. How's it going?
- Hello.
152
00:08:55,701 --> 00:08:56,911
- Everything good?
- Yes.
153
00:08:56,995 --> 00:08:58,621
So glad to hear that.
Listen,
154
00:08:59,081 --> 00:09:01,707
I urgently need an eclipse.
155
00:09:02,375 --> 00:09:04,795
I didn't get a selfie with the Comet.
156
00:09:05,671 --> 00:09:09,967
The Comet came and went,
and I didn't get to meet them.
157
00:09:10,049 --> 00:09:12,219
You promised you'd introduce us.
158
00:09:12,301 --> 00:09:14,972
How embarrassing.
I looked so stupid.
159
00:09:15,889 --> 00:09:19,518
So, no, I'm not going to walk over
to the Sun and block her.
160
00:09:29,152 --> 00:09:30,653
You know what?
161
00:09:32,155 --> 00:09:33,824
Take this.
162
00:09:34,949 --> 00:09:36,451
I know how much you like it.
163
00:09:37,786 --> 00:09:38,829
Are you sure?
164
00:09:39,287 --> 00:09:40,998
Yes, yes, yes, I'm sure.
165
00:09:41,080 --> 00:09:45,169
I know this doesn't fix anything,
but I hope it shows you how sorry I am.
166
00:09:45,251 --> 00:09:47,712
That little earring has shielded
me from feeling guilty
167
00:09:47,796 --> 00:09:48,981
about my actions my whole life.
168
00:09:49,005 --> 00:09:53,843
I can't keep being selfish.
So I want you, the Moon,
169
00:09:54,469 --> 00:09:57,263
to have it for your... ear.
170
00:09:58,891 --> 00:10:02,936
Yes, I, the Moon, want this for my ear.
171
00:10:04,312 --> 00:10:06,480
Wait a moment.
I'll be right back.
172
00:10:13,779 --> 00:10:15,907
Hi, Andrés.
I didn't know you were here.
173
00:10:15,990 --> 00:10:18,327
- Hello, Saturn. How are you?
- Good.
174
00:10:18,410 --> 00:10:21,580
- Can I ask you a question?
- Yes, of course.
175
00:10:22,163 --> 00:10:23,498
What do you think of me?
176
00:10:23,581 --> 00:10:27,877
You're Andrés Valdez.
You're fantastic and fabulous.
177
00:10:27,961 --> 00:10:31,590
No but seriously,
what do you think of me?
178
00:10:32,758 --> 00:10:34,800
You're horrible and selfish,
179
00:10:34,884 --> 00:10:36,684
and everything you have
has been given to you.
180
00:10:36,761 --> 00:10:38,597
Also, nobody invited you here.
181
00:10:44,018 --> 00:10:47,856
So, I talked to the people
from the solar department,
182
00:10:47,939 --> 00:10:50,399
and I guess the Sun
is really busy right now
183
00:10:50,484 --> 00:10:53,195
because of Scorpio season and everything.
184
00:10:54,987 --> 00:10:58,450
Also, eclipses require
a lot of paperwork,
185
00:10:58,532 --> 00:11:00,410
and the printer is not working.
186
00:11:00,494 --> 00:11:03,329
Plus, we'd need
my supervisor's signature,
187
00:11:03,413 --> 00:11:06,416
who's unfortunately on maternity leave.
188
00:11:06,500 --> 00:11:11,505
Well, not unfortunately because
we're all very happy for her.
189
00:11:11,588 --> 00:11:13,631
But it will take a while.
190
00:11:14,257 --> 00:11:18,095
We can get started with the paperwork,
and she can review it when she's back.
191
00:11:18,177 --> 00:11:20,722
When do you need the eclipse?
192
00:11:21,973 --> 00:11:22,973
Tomorrow.
193
00:11:23,851 --> 00:11:27,937
Oh no, Andrecito.
These things take months.
194
00:11:29,105 --> 00:11:32,317
But I can full again if that would help.
195
00:11:33,317 --> 00:11:35,863
No, no. Thank you.
196
00:11:36,571 --> 00:11:38,824
- Here.
- No, keep it.
197
00:11:38,906 --> 00:11:40,117
Seriously.
198
00:11:45,497 --> 00:11:48,458
I couldn't do it.
I tried, but I couldn't.
199
00:11:49,126 --> 00:11:51,687
Apparently creating an eclipse involves
a lot of bureaucracy and paperwork,
200
00:11:51,711 --> 00:11:53,105
and the printer in space
is not working right now.
201
00:11:53,129 --> 00:11:57,843
But seriously, I tried.
I even gave the Moon my earring,
202
00:11:58,385 --> 00:11:59,553
but it didn't work.
203
00:12:00,303 --> 00:12:02,513
You gave the Moon your earring for us?
204
00:12:07,519 --> 00:12:12,065
Well, we need to think of a plan B
to make this eclipse happen.
205
00:12:12,608 --> 00:12:16,361
Hey, Frutsi. There you go, baby.
206
00:12:16,444 --> 00:12:18,529
Everyone's gonna think you're gay.
207
00:12:25,077 --> 00:12:26,077
Hello!
208
00:12:26,705 --> 00:12:28,498
Hi, is this Sonia?
209
00:12:29,624 --> 00:12:30,791
Who the fuck is this?
210
00:12:31,417 --> 00:12:33,045
It's Isabella Rossellini.
211
00:12:33,753 --> 00:12:36,465
I'm trying to purchase
a domain for my website,
212
00:12:36,547 --> 00:12:38,633
isabellarossellini.com,
213
00:12:38,716 --> 00:12:40,511
and it seems that you own it.
214
00:12:41,344 --> 00:12:42,887
Two million dollars.
215
00:12:42,971 --> 00:12:44,389
Two million dollars?
216
00:12:44,472 --> 00:12:46,099
This is insane!
217
00:12:46,182 --> 00:12:49,018
I have a friend who designs
very cool websites,
218
00:12:49,102 --> 00:12:52,105
and this was gonna be
a hub everything Isabella.
219
00:12:52,188 --> 00:12:56,276
You know, interviews,
red carpets, movies...
220
00:12:56,359 --> 00:12:57,902
Don't do this.
221
00:12:58,320 --> 00:13:00,197
Four million dollars.
222
00:13:00,280 --> 00:13:02,698
Four million dollars?
You know what?
223
00:13:04,158 --> 00:13:07,079
Fuck you. Yeah. Fuck you!
224
00:13:07,828 --> 00:13:09,914
Yes, you heard me!
Fuck you!
225
00:13:09,997 --> 00:13:11,667
Go fuck off!
226
00:13:17,756 --> 00:13:23,052
Isabellarosselliniactress.com.
227
00:13:24,930 --> 00:13:26,765
That's available.
228
00:13:28,641 --> 00:13:31,143
Nobody's gonna find this fucking website.
229
00:13:37,149 --> 00:13:39,485
God, so many little things in the sand.
230
00:14:08,348 --> 00:14:11,809
Wait.
Why are you going to paint it black?
231
00:14:14,520 --> 00:14:17,815
Well, we're not making the moon.
We're making the eclipse.
232
00:14:17,899 --> 00:14:19,609
What color is an eclipse?
233
00:14:19,693 --> 00:14:23,614
Please stop looking at the eclipse.
You're gonna hurt your eyes.
234
00:14:24,406 --> 00:14:26,825
But what causes an eclipse is the moon,
which is gray.
235
00:14:26,908 --> 00:14:30,913
Well, yeah, but when you see an eclipse
you see a black sphere, no?
236
00:14:30,996 --> 00:14:32,956
But anything backlit will look black.
237
00:14:33,039 --> 00:14:36,001
Also, it looks nothing like the Moon.
238
00:14:36,084 --> 00:14:37,603
I still don't know
which color I'm supposed to use.
239
00:14:37,627 --> 00:14:38,920
They taste the same to me.
240
00:14:39,004 --> 00:14:41,130
Well, how about we let the boss decide?
241
00:14:47,261 --> 00:14:49,556
Smile, Tati.
It's a photo.
242
00:14:51,057 --> 00:14:53,435
- How are you feeling? Are you ready?
- Yes.
243
00:14:53,517 --> 00:14:56,229
You're still 92 points down.
244
00:14:56,313 --> 00:14:58,249
People will go to the polls
as soon as this is over,
245
00:14:58,273 --> 00:15:00,067
so everything depends on this speech.
246
00:15:00,149 --> 00:15:02,319
You mean everything
depends on the eclipse.
247
00:15:02,402 --> 00:15:05,655
The speech is good.
It's one of Barack Obama's speeches.
248
00:15:05,738 --> 00:15:09,408
But it doesn't matter because
no one is going to be listening to me.
249
00:15:09,493 --> 00:15:11,578
They're all going to be
looking at my tube top.
250
00:15:11,662 --> 00:15:14,497
Remember, my tube top will be
slowing riding down the whole time,
251
00:15:14,581 --> 00:15:17,333
and when you start to see
the head of the Tweety Bird tattoo,
252
00:15:17,417 --> 00:15:20,045
that's when the eclipse has to happen.
Got it?
253
00:15:20,128 --> 00:15:21,546
I hope this works.
254
00:15:23,714 --> 00:15:25,841
Water Shadow, do you know
how to use Photoshop?
255
00:15:25,926 --> 00:15:29,095
I played around with it a little.
256
00:15:29,179 --> 00:15:30,656
I just got off the phone
with that Espookys girl.
257
00:15:30,680 --> 00:15:34,684
We're gonna need to post something
about an eclipse on Yipi! ASAP!
258
00:15:38,729 --> 00:15:43,317
Teresa! Teresa! Teresa!
259
00:15:46,363 --> 00:15:48,239
Hello, Minnesota!
260
00:15:50,951 --> 00:15:55,913
Michelle and I know raising
two daughters is no easy task,
261
00:15:55,998 --> 00:15:58,916
and I wouldn't be here tonight without
262
00:15:59,001 --> 00:16:01,919
the support of
the nation's next First Lady,
263
00:16:02,004 --> 00:16:03,172
Michelle Obama.
264
00:16:03,254 --> 00:16:04,380
Now!
265
00:16:24,609 --> 00:16:28,029
Wow. Look, an eclipse.
266
00:16:39,166 --> 00:16:41,251
That doesn't look like an eclipse.
267
00:16:41,335 --> 00:16:43,669
I literally just told you
it's an eclipse.
268
00:16:46,631 --> 00:16:48,550
It really does look like an eclipse.
269
00:16:50,134 --> 00:16:51,929
I got this on Yipi!
270
00:16:52,011 --> 00:16:55,807
I wish I was home so I could watch
the eclipse on TV.
271
00:16:57,518 --> 00:16:59,560
Dad, I don't see the eclipse.
272
00:17:01,021 --> 00:17:03,481
It's on the TV. Look.
273
00:17:03,564 --> 00:17:07,194
Come on, kids,
let's watch the eclipse on TV!
274
00:17:07,277 --> 00:17:09,238
Let's go! Hurry up!
275
00:17:13,491 --> 00:17:15,619
- Yes!
- That's my girl!
276
00:17:31,717 --> 00:17:34,971
And that is change we can believe in.
277
00:17:41,018 --> 00:17:43,104
I love that tube top on her.
278
00:17:43,187 --> 00:17:45,107
She looks stunning in it!
279
00:17:52,614 --> 00:17:54,992
Thank you people of Minnesota.
280
00:17:58,744 --> 00:17:59,872
Teresa! Teresa! Teresa!
281
00:17:59,955 --> 00:18:01,707
Hopefully it worked.
282
00:18:04,208 --> 00:18:09,672
We are and always will be
the United States of America.
283
00:18:21,392 --> 00:18:25,272
The final election results
are expected any moment now
284
00:18:25,354 --> 00:18:28,441
with the incumbent predicted
to win in a landslide.
285
00:18:29,067 --> 00:18:32,403
- You know what? Pour me two shots.
- Why two?
286
00:18:32,487 --> 00:18:35,073
Well, one if I win...
and one if I lose.
287
00:18:35,157 --> 00:18:36,157
Okay.
288
00:18:39,702 --> 00:18:41,704
The polls have officially closed,
289
00:18:41,787 --> 00:18:45,416
and the votes have been
manually counted one by one.
290
00:18:45,501 --> 00:18:47,543
To everyone's surprise,
291
00:18:47,628 --> 00:18:50,464
the winner is Mayor Teresa Lobos.
292
00:18:57,596 --> 00:19:01,557
I love you! I love you all!
293
00:19:04,019 --> 00:19:05,312
Cheers!
294
00:19:08,564 --> 00:19:12,069
Careful, Madame President.
You have to work tomorrow!
295
00:19:12,152 --> 00:19:13,611
- Tomorrow?
- Yes.
296
00:19:13,695 --> 00:19:15,989
What are you talking about?
Let's not work tomorrow!
297
00:19:16,073 --> 00:19:18,491
No work tomorrow!
298
00:19:18,574 --> 00:19:23,454
No work tomorrow! No work tomorrow!
No work tomorrow!
299
00:19:27,042 --> 00:19:29,168
No work tomorrow.
No work tomorrow.
300
00:19:30,087 --> 00:19:31,380
What a happy moment.
301
00:19:31,463 --> 00:19:34,131
I think this is the perfect time
to remind everyone that,
302
00:19:34,215 --> 00:19:37,135
even though she's not as bad
as the ex-President,
303
00:19:37,219 --> 00:19:39,012
she's still pretty bad.
304
00:19:39,095 --> 00:19:42,641
Who cares? Let's enjoy it for now.
We did it.
305
00:19:42,723 --> 00:19:46,854
We'll never have to see those
horrible silhouettes again.
306
00:19:46,936 --> 00:19:48,564
Yeah. And the best part is that Karina
307
00:19:48,647 --> 00:19:50,541
we finally be able to
cross over to the other side.
308
00:19:50,565 --> 00:19:53,068
And we're all going to get
a personal pizza.
309
00:19:55,570 --> 00:20:00,117
If I'm understanding this correctly,
dedication and selfless work
310
00:20:00,199 --> 00:20:04,830
has brought happiness to you
and the people you care about.
311
00:20:06,623 --> 00:20:07,666
You know what?
312
00:20:08,667 --> 00:20:10,043
I'm going to go reflect.
313
00:20:15,007 --> 00:20:18,927
I'm gonna go to the bathroom
to clean my knees.
314
00:20:19,010 --> 00:20:23,973
When I was on the bike,
a driver opened his door and hit me.
315
00:20:24,057 --> 00:20:25,975
- On the stationary bike?
- Yeah.
316
00:20:32,857 --> 00:20:36,152
Ursula, do you realize
that this is the first time
317
00:20:36,235 --> 00:20:38,571
she's ever left us alone with her purse?
318
00:20:45,412 --> 00:20:46,662
Nevermind.
319
00:21:25,827 --> 00:21:31,415
"Splish splash," said the sea.
"I am so old," said the man.
320
00:21:31,499 --> 00:21:36,088
And then Tico valeted again.
321
00:21:37,005 --> 00:21:38,965
Tico valeted again...
322
00:21:39,048 --> 00:21:40,633
valet parking.
323
00:21:59,110 --> 00:22:01,195
I wanted to thank you.
324
00:22:01,654 --> 00:22:02,780
Karina?
325
00:22:03,573 --> 00:22:05,616
How is this possible?
326
00:22:05,701 --> 00:22:06,867
Oh.
327
00:22:06,951 --> 00:22:11,456
Did you think I was dead because
I had an anchor through my chest?
328
00:22:11,540 --> 00:22:13,749
Because I kept appearing
and disappearing?
329
00:22:13,834 --> 00:22:15,751
And because I have a tombstone?
330
00:22:16,211 --> 00:22:18,379
- Yes.
- Oh, no.
331
00:22:18,463 --> 00:22:22,842
Look, what happened was that I was
having an affair with the President,
332
00:22:22,926 --> 00:22:25,678
and I wanted to go public with it.
333
00:22:25,762 --> 00:22:28,473
In order to silence me, he drugged me,
334
00:22:28,556 --> 00:22:31,142
kidnapped me, and faked my death.
335
00:22:31,226 --> 00:22:33,227
I know it sounds really bad, but
336
00:22:33,312 --> 00:22:35,605
while I was kidnapped,
337
00:22:35,689 --> 00:22:39,109
I go to model for those sexy silhouettes.
338
00:22:39,191 --> 00:22:42,237
It was a dream come true because
339
00:22:42,320 --> 00:22:44,488
modeling is my passion.
340
00:22:44,573 --> 00:22:48,659
Well, now that the President lost,
you're free. You can go.
341
00:22:48,744 --> 00:22:52,206
No. Because you helped make sure he lost,
342
00:22:52,288 --> 00:22:54,458
he doesn't have to work anymore
343
00:22:54,541 --> 00:22:57,752
and can spend more time with me.
344
00:22:57,836 --> 00:23:00,797
He's actually a really sweet guy.
345
00:23:00,880 --> 00:23:03,091
We're going to run away together.
346
00:23:03,174 --> 00:23:05,843
- After all he did to you?
- Yes!
347
00:23:06,385 --> 00:23:08,679
Oh my God.
Don't look at me like that.
348
00:23:08,764 --> 00:23:10,933
You're starting to sound like my mom,
349
00:23:11,015 --> 00:23:14,561
my therapist, and all my close friends.
350
00:23:14,644 --> 00:23:17,231
It's fine. I know what I'm doing.
351
00:23:17,313 --> 00:23:18,440
He loves me.
352
00:23:18,524 --> 00:23:20,275
No, no, no. That doesn't sound like love.
353
00:23:20,359 --> 00:23:22,818
But look, I mean...
whatever, it doesn't matter.
354
00:23:22,903 --> 00:23:26,989
I can't believe I spent all this time
trying to help you for this.
355
00:23:27,074 --> 00:23:28,074
Yeah.
356
00:23:29,117 --> 00:23:30,576
Thank you so much.
357
00:23:30,994 --> 00:23:35,958
You were the only one who was willing to
sacrifice so much time and energy for me.
358
00:23:36,040 --> 00:23:38,544
I've been watching you for several weeks.
359
00:23:38,626 --> 00:23:41,796
And you're really good
at doing things for other people.
360
00:23:43,381 --> 00:23:44,382
Goodbye, Renaldo.
361
00:23:45,216 --> 00:23:47,344
Oho, and Renaldo...
362
00:23:47,427 --> 00:23:50,264
You can tell Miss Panama
363
00:23:50,346 --> 00:23:53,766
that I'm keeping the blue Zara sweater.
364
00:23:57,728 --> 00:23:59,690
I'm sorry, Miss Natalie Portman,
365
00:23:59,772 --> 00:24:03,610
but if you want that domain,
you're gonna have to pay.
366
00:24:03,693 --> 00:24:05,778
I know. It's crazy.
367
00:24:13,787 --> 00:24:16,747
Listen, Black Swan,
I'll call you right back, okay?
368
00:24:20,376 --> 00:24:22,670
What the fuck do you think you're doing?
369
00:24:22,753 --> 00:24:24,547
I'm going to sleep in my own bed tonight.
370
00:24:24,631 --> 00:24:26,300
No, you're not!
371
00:24:26,382 --> 00:24:29,010
I need it! For my beauty sleep!
372
00:24:29,094 --> 00:24:30,929
'Cause I need it for self-care.
373
00:24:31,012 --> 00:24:33,265
I need it for my self-care.
374
00:24:33,348 --> 00:24:37,894
Are you saying that your needs
are more important than mine?
375
00:24:39,771 --> 00:24:41,356
Yeah, that's right.
376
00:24:50,156 --> 00:24:52,658
Congratulations for not saying
377
00:24:52,742 --> 00:24:55,828
a bitch-ass thing for
the first time in your life.
378
00:24:55,913 --> 00:24:57,079
You can have the bed.
379
00:25:12,638 --> 00:25:14,597
Thought it was a water bed.
380
00:25:14,681 --> 00:25:16,390
Good night, cousin.
381
00:25:18,936 --> 00:25:23,065
So, instead of the customer
looking for their own parking,
382
00:25:23,147 --> 00:25:24,815
they bring me their car keys.
383
00:25:25,400 --> 00:25:28,653
I give them a little ticker,
and then I park their car.
384
00:25:28,736 --> 00:25:31,740
When they want their car back,
they give me the little ticket,
385
00:25:31,822 --> 00:25:34,617
and I go get their car.
386
00:25:34,700 --> 00:25:38,455
But how do we know you're not
going to run away with the car?
387
00:25:38,537 --> 00:25:39,914
Who are you?
388
00:25:39,998 --> 00:25:41,583
I'm Tico.
389
00:25:41,666 --> 00:25:45,878
Oh, okay, Tico. Let's give this a try.
390
00:25:45,963 --> 00:25:47,213
I trust you.
391
00:25:48,005 --> 00:25:49,132
What do you call this?
392
00:25:49,215 --> 00:25:51,009
Valet parking.
393
00:26:02,520 --> 00:26:04,481
We're here.
394
00:26:12,114 --> 00:26:13,823
Is this the right address?
395
00:26:13,907 --> 00:26:17,077
- Renaldo, Ursula, Tati!
- Hey!
396
00:26:17,159 --> 00:26:20,163
Come in. Come into my new mansion.
397
00:26:20,246 --> 00:26:21,914
Damn!
398
00:26:23,333 --> 00:26:24,709
Holy shit, dude.
399
00:26:24,793 --> 00:26:27,254
How did you manage
to get a house like this?
400
00:26:28,337 --> 00:26:31,341
Well, Renaldo,
I learned a very valuable lesson.
401
00:26:32,134 --> 00:26:34,761
I learned that if you're born rich
402
00:26:34,844 --> 00:26:36,762
it's really easy to become rich again,
403
00:26:36,847 --> 00:26:39,557
because the systems that made sure
you were rich in the first place
404
00:26:39,640 --> 00:26:41,434
make sure you're always rich.
405
00:26:41,518 --> 00:26:43,158
So, all I needed to do was call
my lawyer,
406
00:26:43,227 --> 00:26:46,523
who made me sign a few documents
that I didn't understand,
407
00:26:46,606 --> 00:26:49,525
and now I guess I own a... it's like...
408
00:26:49,610 --> 00:26:51,569
Oh, you!
He'll know.
409
00:26:51,653 --> 00:26:52,946
Hi, how are you?
410
00:26:53,030 --> 00:26:55,657
Pleasure to meet you.
What do I do for a living?
411
00:26:56,574 --> 00:27:01,495
You own a company that imports valves
from foreign manufacturers
412
00:27:02,204 --> 00:27:07,085
and sells them to wholesale distributors
and business-to-business customers.
413
00:27:08,252 --> 00:27:10,880
Okay, so that.
That's what I do.
414
00:27:10,964 --> 00:27:12,508
Hell yeah!
415
00:27:12,591 --> 00:27:13,966
Are you proud of me, Ursula?
416
00:27:14,050 --> 00:27:17,721
No, not really,
but your house is beautiful.
417
00:27:17,804 --> 00:27:20,098
Thank you. All I heard
was my house is beautiful.
418
00:27:20,182 --> 00:27:22,391
Andrés, is there a spare room?
419
00:27:22,476 --> 00:27:23,810
For what?
420
00:27:23,893 --> 00:27:26,812
I need some privacy.
421
00:27:29,566 --> 00:27:30,776
Excuse me.
30604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.