Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,942 --> 00:00:38,943
Caspar?
2
00:00:41,034 --> 00:00:42,152
Is that you?
3
00:00:45,489 --> 00:00:47,282
Talk to me, Casp.
4
00:00:49,636 --> 00:00:50,702
I'm here.
5
00:00:51,953 --> 00:00:53,246
Where, Casp?
6
00:00:57,227 --> 00:00:58,228
Where?
7
00:00:59,586 --> 00:01:00,712
I feel you.
8
00:01:02,394 --> 00:01:03,507
I'm right here.
9
00:01:04,965 --> 00:01:06,343
Give me something, Casp.
10
00:01:10,096 --> 00:01:11,223
Jamila.
11
00:01:37,666 --> 00:01:40,127
Four months after the
declaration of alien invasion
12
00:01:40,210 --> 00:01:43,922
and still no communication with their
ships, nor confirmation of their intent,
13
00:01:43,947 --> 00:01:46,267
the refugee crisis continues
with millions seeking shelter…
14
00:01:46,292 --> 00:01:47,911
It's only natural you'd
still be grieving.
15
00:01:47,936 --> 00:01:50,445
Grieving? My dreams
aren't going away, Mum.
16
00:01:50,470 --> 00:01:53,431
I know you're gutted, but you
need to be patient with yourself.
17
00:01:53,456 --> 00:01:54,766
I've been patient.
18
00:01:56,143 --> 00:01:57,519
What if they're not dreams?
19
00:01:58,837 --> 00:02:01,106
- You're not making any sense.
- Mum, listen.
20
00:02:01,189 --> 00:02:03,567
Caspar could do things
that don't make sense.
21
00:02:03,650 --> 00:02:05,527
He stopped the
aliens with his mind.
22
00:02:05,610 --> 00:02:08,362
A nuclear bomb stopped
them things, not your Jedi shit.
23
00:02:08,446 --> 00:02:10,157
Yeah? So, why are
they still here then?
24
00:02:10,182 --> 00:02:12,393
Hmm? More and more
of them every day.
25
00:02:12,951 --> 00:02:15,179
Why our nukes done nothing to
their Death Star, you tosser?
26
00:02:15,203 --> 00:02:16,288
Jamila!
27
00:02:17,581 --> 00:02:19,291
I'm sorry, Mum. But I...
28
00:02:19,374 --> 00:02:22,919
I can feel it. You know,
Caspar. He's out there.
29
00:02:23,003 --> 00:02:24,754
Somewhere, somehow.
30
00:02:25,714 --> 00:02:27,549
He might be the
only shot we've got.
31
00:02:28,091 --> 00:02:30,218
Mum, you help save
people every day.
32
00:02:30,302 --> 00:02:32,989
What if you had the chance to save
more than a tent-full of patients?
33
00:02:33,013 --> 00:02:34,139
More than a hospital-full?
34
00:02:35,056 --> 00:02:36,808
What if you could
save everybody?
35
00:02:37,642 --> 00:02:42,105
Look, the dreams will fade, Jamila.
But I know your spirit never will.
36
00:02:42,772 --> 00:02:44,900
That's the kind of
thing that will save us.
37
00:02:45,901 --> 00:02:49,362
Not magic, not some...
Some boy that's gone.
38
00:02:54,034 --> 00:02:56,453
I'm sorry, but he's gone.
39
00:03:00,832 --> 00:03:02,375
I have to go.
40
00:03:20,602 --> 00:03:21,603
What is that?
41
00:03:21,686 --> 00:03:24,189
- I need it! Mom! It's for protection.
- Give it to me!
42
00:03:24,272 --> 00:03:25,273
Are you sure?
43
00:03:38,870 --> 00:03:42,082
You gotta swish it around, or
the barley will go to the bottom.
44
00:03:42,999 --> 00:03:44,209
It's heavier than water.
45
00:04:09,401 --> 00:04:10,485
You made contact yet?
46
00:04:11,653 --> 00:04:12,654
What?
47
00:04:13,488 --> 00:04:14,698
You can keep on looking,
48
00:04:15,198 --> 00:04:18,118
but I don't think they're
coming to the party.
49
00:04:18,200 --> 00:04:23,123
Darien, would you leave my
brother alone with your bad jokes?
50
00:04:23,206 --> 00:04:25,834
It's a party. I can't
have fun at a party?
51
00:04:27,002 --> 00:04:28,420
You good, Trev?
52
00:04:28,503 --> 00:04:30,213
All good, just
enjoying the party.
53
00:04:30,297 --> 00:04:31,965
Uh-uh. See, now I
know you're lying,
54
00:04:32,048 --> 00:04:35,385
'cause nobody enjoys getting stuck
with my husband at a party.
55
00:04:35,469 --> 00:04:37,888
- Except you.
- Ah.
56
00:04:40,432 --> 00:04:42,517
Least they brought this
family together, right?
57
00:04:42,601 --> 00:04:45,228
I mean, before they showed up,
we never got together like this.
58
00:04:45,312 --> 00:04:48,607
- Mmm.
- Unless it was a wedding or a funeral.
59
00:04:49,232 --> 00:04:50,901
More funerals than weddings now.
60
00:04:55,113 --> 00:04:59,451
These kids are eating us dry. Shiona,
do you have any more supply packs?
61
00:05:00,952 --> 00:05:02,638
Listen, I can go to the
store for you, Auntie.
62
00:05:02,662 --> 00:05:04,390
Oh, we used up all our
rations already, baby.
63
00:05:04,414 --> 00:05:07,417
It's fine. I got tickets. You know, I
can round up the supplies, all right?
64
00:05:07,501 --> 00:05:09,961
"Round up the
supplies."
65
00:05:10,045 --> 00:05:11,463
You sound like a soldier again.
66
00:05:11,546 --> 00:05:13,924
Old habits.
67
00:05:14,007 --> 00:05:17,302
Well, hurry up now, or we're all
gonna start eating the grass.
68
00:05:17,385 --> 00:05:19,971
Jordan fell in the deep end!
69
00:05:20,055 --> 00:05:22,182
- Help! He can't breathe.
- Jordan!
70
00:05:22,265 --> 00:05:23,558
Jordan!
71
00:05:24,559 --> 00:05:26,186
Jordan!
72
00:05:32,943 --> 00:05:36,947
Jordan! Jordan!
73
00:05:37,030 --> 00:05:40,283
Come on. Come on. Hey, hey.
74
00:05:40,367 --> 00:05:42,095
- Oh, my God! Oh, my God, Darien!
- Come on.
75
00:05:42,119 --> 00:05:44,287
- He's not breathing, Darien!
- Please, Son.
76
00:05:44,371 --> 00:05:46,691
- He's not brea... Oh, my God!
- Breathe. Breathe. Come on.
77
00:05:46,748 --> 00:05:49,501
It's all right. Come on.
78
00:05:49,584 --> 00:05:50,585
Please.
79
00:05:51,586 --> 00:05:52,629
Come on.
80
00:05:52,712 --> 00:05:54,673
Back up! Back up!
81
00:05:54,756 --> 00:05:57,092
Come on. Come on, come
on.
82
00:06:05,976 --> 00:06:07,310
Come on!
83
00:06:08,645 --> 00:06:10,856
- Oh, thank goodness!
- Hey. There you go.
84
00:06:10,939 --> 00:06:12,941
- There you go. Hey.
- Uncle Trev?
85
00:06:13,024 --> 00:06:14,418
The hell
were you thinking, huh?
86
00:06:14,442 --> 00:06:16,570
Huh? Do you wanna
help them things, huh?
87
00:06:16,653 --> 00:06:18,333
Do you wanna finish
their job for 'em? Huh?
88
00:06:18,363 --> 00:06:20,425
- We gotta take care of ourselves! Okay?
- Trevante!
89
00:06:20,449 --> 00:06:22,075
Do you hear me? Do you hear me?
90
00:06:22,159 --> 00:06:24,536
Do you hear me? Look at me!
91
00:06:24,619 --> 00:06:26,705
- Look at me!
- No! Trevante, you stop it right now!
92
00:06:26,788 --> 00:06:30,125
That's my boy! You stop it!
93
00:06:39,134 --> 00:06:40,260
I'm sorry.
94
00:06:41,761 --> 00:06:42,971
I'm sorry.
95
00:06:44,181 --> 00:06:47,517
What's wrong with you?
96
00:06:50,896 --> 00:06:51,980
I'm gonna go get the food.
97
00:06:59,279 --> 00:07:01,615
Jordan. Jordan,
baby, are you okay?
98
00:07:02,324 --> 00:07:04,659
Are you all right? You're okay?
99
00:07:04,743 --> 00:07:07,037
Okay. All right, all right.
100
00:08:31,079 --> 00:08:32,164
Over here!
101
00:08:40,547 --> 00:08:42,674
Don't you realize
it's for our food supply?
102
00:08:42,756 --> 00:08:45,135
- Here! Here.
- Here!
103
00:08:45,218 --> 00:08:47,762
Here! Me! Here!
104
00:08:48,263 --> 00:08:49,723
Fuck, yeah!
105
00:09:00,400 --> 00:09:01,401
Dusters!
106
00:09:09,534 --> 00:09:10,535
Kindling!
107
00:09:59,668 --> 00:10:00,669
Oi!
108
00:10:01,211 --> 00:10:02,212
What you doing?
109
00:10:03,338 --> 00:10:04,881
- Please. I-I mean no harm.
- Yeah?
110
00:10:04,965 --> 00:10:07,026
- So, what's that blood then?
- It's mine.
111
00:10:07,050 --> 00:10:08,760
I cut it on the lock there.
112
00:10:09,928 --> 00:10:12,389
I'm sorry. I just need
to feed my family.
113
00:10:13,056 --> 00:10:15,600
We had to evacuate our house
outside London, when...
114
00:10:15,684 --> 00:10:18,145
Yeah, I know. I saw the
map. I know it's gone red.
115
00:10:20,480 --> 00:10:21,481
Like the moon.
116
00:10:23,692 --> 00:10:24,693
What about the moon?
117
00:10:25,694 --> 00:10:27,612
The soldiers were
burning spores.
118
00:10:28,572 --> 00:10:32,117
The wind came,
turned the air toxic.
119
00:10:32,826 --> 00:10:36,830
The moon went red. Red all
night, like they'd set it...
120
00:10:36,913 --> 00:10:38,206
On fire.
121
00:10:38,790 --> 00:10:41,251
My little girl asked why
the sun was out at night.
122
00:10:42,210 --> 00:10:45,630
She asked if it was scared to be
all alone in the sky during the day.
123
00:10:46,715 --> 00:10:51,261
Please, just a few things for
my family. Please, I beg you.
124
00:10:52,387 --> 00:10:53,638
Take only what you need.
125
00:11:53,740 --> 00:11:57,285
You know the rules.
Uh, no talking, 30 minutes max.
126
00:11:57,369 --> 00:11:58,370
Thanks.
127
00:12:34,156 --> 00:12:35,316
Whoa, what's that?
128
00:12:35,365 --> 00:12:36,801
- What's happening?
- God.
129
00:12:36,825 --> 00:12:37,701
Caspar?
130
00:12:37,784 --> 00:12:40,162
Billions of neurons
moving in perfect sync.
131
00:12:41,413 --> 00:12:42,706
Mitsuki.
132
00:12:43,498 --> 00:12:44,791
Them.
133
00:13:01,224 --> 00:13:02,225
Hello?
134
00:13:04,478 --> 00:13:07,606
- Hey. You're back.
- Yo, where is everyone?
135
00:13:08,607 --> 00:13:12,235
Um, well, you've been
gone a long ti...
136
00:13:12,319 --> 00:13:14,196
Oh, wow!
137
00:13:14,279 --> 00:13:17,991
You've been gone a long time,
but the party ended a while back.
138
00:13:23,663 --> 00:13:24,873
How's Jordan?
139
00:13:28,877 --> 00:13:29,878
Shaken.
140
00:13:31,755 --> 00:13:34,549
- Um, we put him to bed about an hour ago.
- Good.
141
00:13:38,970 --> 00:13:39,971
I'm good.
142
00:13:41,139 --> 00:13:42,349
We not gonna talk about it?
143
00:13:43,809 --> 00:13:44,935
What do you mean?
144
00:13:46,353 --> 00:13:48,313
Your outburst. With Jordan.
145
00:13:48,396 --> 00:13:51,358
Ah, man.
146
00:13:57,906 --> 00:13:59,199
I'm sorry.
147
00:14:03,829 --> 00:14:04,830
Learah called.
148
00:14:07,332 --> 00:14:08,583
Or you called Learah.
149
00:14:11,670 --> 00:14:12,671
Oh, she's doing fine.
150
00:14:12,754 --> 00:14:14,440
No, she's still at her
uncle's in Pensacola.
151
00:14:14,464 --> 00:14:17,384
- Still doesn't wanna talk to me, right?
- Well, what do you expect?
152
00:14:17,467 --> 00:14:20,971
I battled my way across the world
just so I can get back to her, okay?
153
00:14:21,054 --> 00:14:22,347
And she loves you for it.
154
00:14:24,266 --> 00:14:25,267
We all do.
155
00:14:26,309 --> 00:14:27,894
But you know you never...
156
00:14:29,479 --> 00:14:30,856
You never really came back.
157
00:15:11,146 --> 00:15:12,647
I'm not judging you, Trev.
158
00:15:24,826 --> 00:15:27,662
Learah told me about
the book, the boy.
159
00:15:29,122 --> 00:15:32,250
She warned me you were still
fighting some kind of war.
160
00:15:34,294 --> 00:15:36,046
I see the way you
look at the sky.
161
00:15:37,506 --> 00:15:39,633
The way you look out
the window sometimes.
162
00:15:43,011 --> 00:15:44,888
I know you're still
chasing ghosts.
163
00:15:44,971 --> 00:15:46,681
Some of us just wanna spend
164
00:15:46,765 --> 00:15:51,061
whatever time we got left on
this Earth free from demons.
165
00:15:51,144 --> 00:15:52,646
Pretending they're not here.
166
00:15:54,105 --> 00:15:57,400
And throwing parties, acting
like everything is normal.
167
00:15:57,484 --> 00:16:00,987
I know the world that we're living in,
the world that my boy is living in,
168
00:16:02,739 --> 00:16:05,242
just might not be the
same one that you're in.
169
00:16:12,582 --> 00:16:14,000
I packed your suitcase.
170
00:16:25,554 --> 00:16:27,347
Is this because I
yelled at Jordan?
171
00:16:30,433 --> 00:16:33,937
You're kicking me out because
I yelled at Jordan. Seriously?
172
00:16:34,521 --> 00:16:36,815
I know where you go
when you leave here.
173
00:16:36,898 --> 00:16:39,401
I know you go
searching for answers.
174
00:16:39,484 --> 00:16:43,947
You know it scares me half to death
what could happen to you out there.
175
00:16:44,030 --> 00:16:47,909
So, I say this with all
the love in my heart.
176
00:16:50,579 --> 00:16:51,580
Go.
177
00:16:52,456 --> 00:16:53,665
Go fight your war.
178
00:16:56,376 --> 00:16:59,296
I hope you find what you're
looking for. I really do.
179
00:17:04,843 --> 00:17:06,094
I love you.
180
00:17:20,192 --> 00:17:23,445
Jam? Jam, food's ready!
181
00:17:29,576 --> 00:17:31,119
Jamila.
182
00:17:31,787 --> 00:17:32,788
Jam?
183
00:17:47,385 --> 00:17:49,065
I know
this is gonna hurt.
184
00:17:53,141 --> 00:17:55,894
I know this is not what
you wanna be reading.
185
00:17:57,604 --> 00:18:00,607
I'm aware of the dangers out
there, and I know you're scared.
186
00:18:01,566 --> 00:18:02,567
And so am I.
187
00:18:04,820 --> 00:18:07,155
But I can't sit
around and do nothing.
188
00:18:08,115 --> 00:18:11,243
I can't hide and wait
for the world to end.
189
00:18:11,326 --> 00:18:14,579
As hard as it may be out there,
the hardest part is leaving home.
190
00:18:15,163 --> 00:18:16,164
Leaving you.
191
00:18:18,291 --> 00:18:20,377
But I'm going out
to chase my dreams,
192
00:18:20,460 --> 00:18:22,129
even if they're just dreams.
193
00:18:23,630 --> 00:18:26,633
Because this Jedi shit might
be the one and only thing
194
00:18:26,716 --> 00:18:28,593
that could save our planet.
195
00:18:38,979 --> 00:18:40,188
I'm coming, Casp.
196
00:18:42,566 --> 00:18:44,442
It's your fault…
…really.
197
00:18:44,526 --> 00:18:47,487
You're the one who taught me
to fight for what I believe in,
198
00:18:47,571 --> 00:18:48,572
no matter what.
199
00:18:49,156 --> 00:18:51,908
And I believe in this.
200
00:18:53,034 --> 00:18:54,077
I love you.
201
00:18:54,578 --> 00:18:55,704
Jam.
202
00:20:27,212 --> 00:20:29,297
The air's not safe.
203
00:20:29,965 --> 00:20:31,550
I need to get to the hospital!
204
00:20:31,633 --> 00:20:33,552
We'll take you to
the nearest one.
205
00:20:33,635 --> 00:20:35,679
Not that one. St. Beornwald's?
206
00:20:35,762 --> 00:20:37,722
That
area's shut down too.
207
00:20:37,806 --> 00:20:39,158
- Are you hurt?
- Just need to get...
208
00:20:39,182 --> 00:20:41,582
There's a children's
shelter in Hyde Park Corner.
209
00:20:41,893 --> 00:20:43,311
That's not where I'm going.
210
00:20:43,395 --> 00:20:45,147
I said I'm going the
opposite direction.
211
00:20:45,230 --> 00:20:47,270
I'm afraid we
can't let you go that way.
212
00:20:55,073 --> 00:20:57,075
Oi! Get back here!
213
00:21:10,839 --> 00:21:11,840
Girl!
214
00:21:29,483 --> 00:21:30,525
Spores.
215
00:21:33,195 --> 00:21:34,279
Come out.
216
00:21:34,780 --> 00:21:35,947
You're not safe here.
217
00:21:36,656 --> 00:21:37,657
We can help you.
218
00:21:40,827 --> 00:21:43,205
We can take
you somewhere clear.
219
00:21:43,288 --> 00:21:45,832
If you can
hear me, come on out.
220
00:21:46,541 --> 00:21:47,793
We just wanna help you.
221
00:21:51,671 --> 00:21:53,548
We're gonna leave a mask here.
222
00:21:56,259 --> 00:21:57,344
You'll need it, love.
223
00:23:03,160 --> 00:23:04,953
Come on, come on.
224
00:23:06,288 --> 00:23:07,456
Give me something.
225
00:24:05,263 --> 00:24:11,436
M, C, U.
226
00:24:22,656 --> 00:24:23,657
Okay.
227
00:24:32,249 --> 00:24:33,625
Oklahoma?
228
00:24:35,335 --> 00:24:37,087
- Latitude…
- Time's up.
229
00:24:38,088 --> 00:24:40,173
Time's up! You gotta go.
230
00:24:41,758 --> 00:24:42,759
Yeah.
231
00:24:44,678 --> 00:24:46,096
Yeah, I do.
232
00:26:10,806 --> 00:26:12,474
Please don't be in there, Casp.
233
00:27:18,248 --> 00:27:20,959
"Caspar Morrow. Bin 8898."
234
00:28:00,373 --> 00:28:01,541
Freak.
235
00:28:01,625 --> 00:28:03,394
- Sir?
- What's going on?
236
00:28:03,418 --> 00:28:06,046
- Caspar? Casp?
- Hey, hey, hey!
237
00:28:19,476 --> 00:28:20,477
I hear you, Casp.
238
00:28:22,604 --> 00:28:23,730
I'm gonna find you.
239
00:29:17,284 --> 00:29:19,911
He's asking
for help. I'm asking.
240
00:29:19,995 --> 00:29:21,413
'Cause I can't be here,
241
00:29:21,496 --> 00:29:24,958
all the way across the world, to
be back here again for nothing.
242
00:29:25,041 --> 00:29:26,751
'Cause there has to be a reason.
243
00:29:28,044 --> 00:29:29,045
He's the reason.
244
00:29:30,505 --> 00:29:32,215
That book is a reason.
245
00:29:32,299 --> 00:29:34,092
Hey, what's your name?
246
00:29:37,012 --> 00:29:38,013
Trevante.
247
00:29:38,763 --> 00:29:41,516
I'm Caspar.
248
00:29:43,935 --> 00:29:45,562
Curious Caspar.
249
00:29:47,147 --> 00:29:48,440
Hey.
250
00:29:48,523 --> 00:29:50,317
- What's up, Caspar?
- That's me.
251
00:30:32,317 --> 00:30:33,819
Hey. Mmm.
252
00:30:38,573 --> 00:30:41,827
Sorry, sir. Road ends
here. No access past this point.
253
00:30:41,910 --> 00:30:44,204
Well, I can see
that. Why is that?
254
00:30:44,287 --> 00:30:47,124
It's for your own
good. It's not safe.
255
00:30:47,207 --> 00:30:49,960
Oh, well, it ain't
safe back there either.
256
00:30:50,043 --> 00:30:54,214
If you head that way for about 25
miles, there's a ramp for Route 46.
257
00:30:54,297 --> 00:30:56,424
That'll take you south.
258
00:30:57,300 --> 00:30:59,302
There's no dead zones
in that direction.
259
00:31:00,512 --> 00:31:02,973
All right. Be safe.
260
00:31:03,056 --> 00:31:04,641
You too, sir.
261
00:31:45,182 --> 00:31:47,434
Sorry, have you
seen this family? No?
262
00:31:47,517 --> 00:31:48,727
Have you seen this family?
263
00:31:48,810 --> 00:31:52,647
- Hi. Sorry, have you seen this family? No?
- No, no, no.
264
00:31:52,731 --> 00:31:54,566
Have you seen this... No.
265
00:31:54,649 --> 00:31:57,569
Excuse me. Do these look
familiar to you? No?
266
00:31:57,652 --> 00:31:58,904
- No? No.
- I'd say no.
267
00:31:58,987 --> 00:32:00,197
Have you seen this family?
268
00:32:00,280 --> 00:32:01,740
No, sorry.
269
00:32:01,823 --> 00:32:03,703
Have you seen this family?
I'm looking for them.
270
00:32:03,784 --> 00:32:08,121
- No? None of them?
- Jamila! Jamila! Fuck.
271
00:32:08,205 --> 00:32:12,083
- Oh, my... Darwin!
- It's you, it's you!
272
00:32:12,167 --> 00:32:14,645
What the fuck are you doing here?
I thought you were supposed to be
273
00:32:14,669 --> 00:32:16,505
- in the countryside.
- I was, yeah.
274
00:32:16,588 --> 00:32:17,940
- Is your family here?
- They're fine.
275
00:32:17,964 --> 00:32:20,342
- Really.
- Oh, God. Why are you here th...
276
00:32:20,425 --> 00:32:22,719
It's fucking Shaun
of the Dead shit.
277
00:32:23,428 --> 00:32:25,347
What's that?
278
00:32:30,560 --> 00:32:31,603
You came looking for Alf?
279
00:32:32,562 --> 00:32:33,563
Is he here?
280
00:32:34,356 --> 00:32:35,774
Jam, what's going on?
281
00:32:36,650 --> 00:32:38,860
He was moved from the
morgue back to the ICU
282
00:32:38,944 --> 00:32:40,570
and then taken to this facility.
283
00:32:41,738 --> 00:32:44,157
- Paris?
- By some order of the WDC.
284
00:32:44,241 --> 00:32:45,742
Hey, Darwin, look at this.
285
00:32:47,119 --> 00:32:51,123
- Uh, yeah, no, I, uh, really don't get it.
- Me neither.
286
00:32:51,206 --> 00:32:54,209
But I think, I mean,
I know Caspar's alive.
287
00:32:54,292 --> 00:32:57,045
Jam, when's the
last time you slept?
288
00:32:57,129 --> 00:32:58,713
And I think they
know he's special.
289
00:32:59,297 --> 00:33:01,424
What-What do you mean
"special," though?
290
00:33:02,092 --> 00:33:03,927
I saw it happen, all right?
291
00:33:04,010 --> 00:33:06,405
When the aliens came and we were
trapped in Mum's old hospital,
292
00:33:06,429 --> 00:33:07,430
Caspar talked to them.
293
00:33:07,514 --> 00:33:09,850
Well, they spoke, like,
um, E-Eng-English or shit?
294
00:33:09,933 --> 00:33:10,934
No, no.
295
00:33:11,017 --> 00:33:12,328
He got them to
stop attacking us.
296
00:33:12,352 --> 00:33:15,772
It was like they could read Caspar's
mind, and he could read theirs.
297
00:33:16,481 --> 00:33:19,776
After he did it, his brain shut
down, but he was still breathing.
298
00:33:20,485 --> 00:33:22,696
He-He was still alive,
and this proves it.
299
00:33:23,530 --> 00:33:26,700
I started dreaming of Caspar five
days after I left him at the hospital.
300
00:33:26,783 --> 00:33:28,783
Dreaming? What kind of
dreams are we talking about?
301
00:33:28,827 --> 00:33:31,788
I dreamt of that red moon over
London before I even saw it.
302
00:33:32,497 --> 00:33:34,040
And Caspar, he's always there.
303
00:33:35,167 --> 00:33:36,168
His voice.
304
00:33:37,043 --> 00:33:39,463
Jam, I think of Casp every day.
305
00:33:39,546 --> 00:33:41,673
- Honestly. But...
- I know what I sound like.
306
00:33:42,466 --> 00:33:44,551
Like I've gone completely
shit-brain mad.
307
00:33:45,051 --> 00:33:48,388
But this is the surest that I've
been of anything in my whole life.
308
00:33:50,515 --> 00:33:52,017
You don't have to believe me.
309
00:33:52,642 --> 00:33:55,455
I came looking for you because I
thought you should know that he's alive
310
00:33:55,479 --> 00:33:56,480
before I leave for Paris.
311
00:33:56,563 --> 00:33:57,564
Paris?
312
00:33:57,647 --> 00:34:00,108
Yeah, but th-th-they shut
their borders down, ages ago.
313
00:34:00,192 --> 00:34:02,086
- What are you gonna do about that?
- I'll find a way.
314
00:34:02,110 --> 00:34:04,321
I made it this far. I
found you, didn't I?
315
00:34:04,821 --> 00:34:07,657
Casp may be the key
to ending all this.
316
00:34:07,741 --> 00:34:09,075
The aliens, the invasion.
317
00:34:10,160 --> 00:34:12,579
If he got them to stop once,
he may be our only hope.
318
00:34:12,662 --> 00:34:14,331
But if he can really
do all that shit,
319
00:34:14,414 --> 00:34:18,543
then surely the government can get him
to stop all this alien stuff anyway.
320
00:34:18,627 --> 00:34:20,229
We don't know what
they're doing with him,
321
00:34:20,253 --> 00:34:22,171
or if they're holding
him against his will.
322
00:34:22,798 --> 00:34:24,174
- You've seen E.T., right?
- Yeah.
323
00:34:24,256 --> 00:34:25,926
Yeah. Same shit.
324
00:34:26,008 --> 00:34:28,678
I have a feeling he's in
trouble, like proper danger.
325
00:34:28,762 --> 00:34:29,845
Why do you say that?
326
00:34:29,930 --> 00:34:32,599
I can feel it in the way he
calls out to me in my dreams.
327
00:34:32,682 --> 00:34:34,810
Like he wants me to find him.
328
00:34:34,892 --> 00:34:38,563
I wouldn't have left my family
if I didn't know this was real.
329
00:34:38,647 --> 00:34:39,648
So I wanted you to know.
330
00:34:39,731 --> 00:34:42,131
I wanted someone to know in case
I don't make it all the way.
331
00:34:42,191 --> 00:34:44,736
Look, just... Let's
just get some food, Jam.
332
00:34:45,778 --> 00:34:46,780
Cocoa?
333
00:34:47,280 --> 00:34:49,698
- Yeah. Let's get out of here.
- Come on, come on.
334
00:34:49,783 --> 00:34:50,784
In here.
335
00:35:05,465 --> 00:35:06,466
Thanks.
336
00:35:11,012 --> 00:35:12,347
So, we had a chat.
337
00:35:15,100 --> 00:35:16,184
Oh, piss off.
338
00:35:16,268 --> 00:35:18,496
If you think you can stop me, if
you think I've walked all this way
339
00:35:18,520 --> 00:35:21,398
- just to turn back...
- No! We know we can't stop you.
340
00:35:21,481 --> 00:35:23,066
- That's why...
- We're going with you.
341
00:35:23,150 --> 00:35:24,151
What?
342
00:35:24,234 --> 00:35:26,194
We're, uh, going with you.
343
00:35:26,278 --> 00:35:27,571
- Yeah, simple.
- Yeah.
344
00:35:29,698 --> 00:35:32,701
W-Wait. N-No. You
don't have to do that.
345
00:35:32,784 --> 00:35:35,162
That's not why I came.
346
00:35:35,871 --> 00:35:38,331
- You've got family.
- Yeah, and, uh, so do you.
347
00:35:38,415 --> 00:35:42,210
And if you thought we were going
to let you go to Paris alone,
348
00:35:42,294 --> 00:35:43,962
you're a fucking
nutter.
349
00:35:44,045 --> 00:35:45,297
We got your back.
350
00:35:45,797 --> 00:35:46,965
You get some sleep.
351
00:35:47,466 --> 00:35:49,301
We'll sneak out
just before sunrise.
352
00:35:54,264 --> 00:35:55,432
Casp.
353
00:35:55,515 --> 00:35:56,516
Casp.
354
00:35:57,350 --> 00:35:58,351
Casp.
355
00:37:17,848 --> 00:37:19,349
What is this place?
356
00:38:33,089 --> 00:38:34,382
What's taking so long?
357
00:38:34,466 --> 00:38:37,111
Alf, it's a massive fucking
hatch. It's not a fucking jam jar.
358
00:38:37,135 --> 00:38:38,905
- Oh, you got... You got jokes?
- Yeah, I do.
359
00:38:38,929 --> 00:38:41,556
- Give me the torch.
- Could you kindly shut up?
360
00:38:41,640 --> 00:38:42,933
Why is it always me?
361
00:38:46,478 --> 00:38:47,646
Holy balls.
362
00:38:48,855 --> 00:38:50,398
What did I fucking tell you?
363
00:38:50,482 --> 00:38:52,692
YUNGBLUD don't drive
cars this fresh.
364
00:38:52,776 --> 00:38:55,821
It's like some David
Beckham shit.
365
00:38:57,280 --> 00:39:00,700
Ferrari, Aston, Porsche.
366
00:39:01,701 --> 00:39:04,204
Wicked.
Christmas came early.
367
00:39:04,287 --> 00:39:06,706
My name's Bond. James Bo... Fuck!
368
00:39:06,790 --> 00:39:07,791
Quiet!
369
00:39:07,874 --> 00:39:11,670
She is a beauty, innit?
We're defo taking the Porsche.
370
00:39:11,753 --> 00:39:14,881
- Fucking Porsche. James Bond rides...
- Porsche. Get it right first, before...
371
00:39:14,965 --> 00:39:17,134
Porsche, Alfie. All right,
give me the keys. Come on.
372
00:39:17,217 --> 00:39:18,337
- Get off! I'm not...
- Guys?
373
00:39:18,385 --> 00:39:19,904
- Come on, guys, stop!
- Give me the keys!
374
00:39:19,928 --> 00:39:21,239
- Get the fuck off!
- Give me the keys!
375
00:39:21,263 --> 00:39:23,682
- Let go! Stop it!
- Come on! I'm just gonna see it.
376
00:39:24,683 --> 00:39:27,727
- Look what you've done.
- Someone turn it off. Just turn it off!
377
00:39:27,811 --> 00:39:30,147
- Press anything!
- Can you not see I'm trying?
378
00:39:30,230 --> 00:39:31,916
- I think this key doesn't work!
- Stop!
379
00:39:36,820 --> 00:39:38,405
I th... I think we're gravy.
380
00:39:39,781 --> 00:39:42,033
What in the holy fuck?
381
00:39:43,201 --> 00:39:44,828
Language, Monty.
382
00:39:48,790 --> 00:39:50,834
We've been on our own
since it happened.
383
00:39:50,917 --> 00:39:53,128
Mum and Dad are on holiday,
so we have to stay in place
384
00:39:53,211 --> 00:39:54,421
until they come back.
385
00:39:54,504 --> 00:39:56,089
That's the rule.
386
00:40:02,012 --> 00:40:03,138
Nice yard.
387
00:40:04,097 --> 00:40:05,974
You have to get out of here.
388
00:40:06,057 --> 00:40:08,185
- They've evacuated Central London.
- I know that.
389
00:40:08,268 --> 00:40:09,644
How are you lot
even getting food?
390
00:40:09,728 --> 00:40:11,646
Monty found candied
cherries in the wine cellar.
391
00:40:11,730 --> 00:40:14,316
He says they're too syrupy,
so I get most of them.
392
00:40:15,817 --> 00:40:17,319
Is that all you've got to eat?
393
00:40:18,904 --> 00:40:19,946
One second.
394
00:40:20,030 --> 00:40:22,199
Hey, what are you doing?
That's our travel food!
395
00:40:23,366 --> 00:40:24,409
Bloody help yourself.
396
00:40:24,493 --> 00:40:27,287
Like you were going to help
yourself to my dad's Porsche?
397
00:40:27,370 --> 00:40:29,289
So, yeah, we will, thanks.
398
00:40:29,372 --> 00:40:32,292
- You weren't supposed to be here.
- Ah, so that makes it all right then?
399
00:40:32,375 --> 00:40:33,418
To save the world?
400
00:40:33,502 --> 00:40:35,629
Yeah. I think that's
a pretty good reason.
401
00:40:35,712 --> 00:40:38,423
I can trade you for the
crisps. I have maps.
402
00:40:38,507 --> 00:40:40,467
Look! This one's of Antarctica.
403
00:40:40,967 --> 00:40:42,677
- I also have a first aid kit.
- Pen,
404
00:40:42,761 --> 00:40:45,430
they don't want your stupid
maps or first aid kit, okay?
405
00:40:45,514 --> 00:40:46,848
You don't know that.
406
00:40:46,932 --> 00:40:47,933
Sorry about my brother.
407
00:40:48,016 --> 00:40:49,810
Mum said he never outgrew
his terrible twos.
408
00:40:49,893 --> 00:40:50,936
Mug off.
409
00:40:51,019 --> 00:40:53,539
There's a tent city down in
Southwark, and they're running buses
410
00:40:53,563 --> 00:40:55,398
to the countryside
where kids can be safe.
411
00:40:56,566 --> 00:40:58,294
Your parents will know
to look for you there.
412
00:40:58,318 --> 00:41:00,654
We stay in place. That's
how we don't get lost.
413
00:41:00,737 --> 00:41:03,156
- I promise you. You won't get lost.
- No.
414
00:41:03,824 --> 00:41:06,451
Just leave it,
all right?
415
00:41:06,535 --> 00:41:08,036
Can any of you lot even drive?
416
00:41:11,123 --> 00:41:14,417
What were you planning
to do with a jacked car then?
417
00:41:15,127 --> 00:41:17,045
Have you ever watched
Fast & Furious?
418
00:41:17,129 --> 00:41:19,232
- The fuck...
- Have you even played GTA?
419
00:41:19,256 --> 00:41:23,301
It's not that hard. Millions of
idiots drive every single day.
420
00:41:23,385 --> 00:41:26,221
- We will be fine.
- That's ridiculous. Your plan is shite.
421
00:41:26,930 --> 00:41:28,598
So you haven't changed
one bit, have you?
422
00:41:28,682 --> 00:41:30,535
- You're a fucking idiot!
- Yeah? Say that again!
423
00:41:30,559 --> 00:41:32,227
- Or what?
- Fuck that! Say that again!
424
00:41:32,310 --> 00:41:33,854
Or what? What are you gonna do?
425
00:41:33,937 --> 00:41:35,581
- Fuck that! Say it again!
- Stop it!
426
00:41:35,605 --> 00:41:37,274
Fuck.
427
00:41:40,318 --> 00:41:41,403
Flyovers.
428
00:41:42,279 --> 00:41:43,572
They're searching for aliens.
429
00:41:44,990 --> 00:41:47,033
Go away, go away,
go away, go away.
430
00:41:47,117 --> 00:41:50,912
Mum, Dad, Mum, Dad. Go away,
go away, go away, go away.
431
00:41:50,996 --> 00:41:52,706
Mum, Dad.
432
00:41:52,789 --> 00:41:54,624
Go away, go away,
go away, go away.
433
00:41:54,708 --> 00:41:55,908
- No, no, no.
- Mum, Dad.
434
00:41:55,959 --> 00:41:57,478
- Hey, Penny, Penny. You're okay.
- Mum, Dad.
435
00:41:57,502 --> 00:41:59,021
- Penny, you're okay. It's me.
- Go away.
436
00:41:59,045 --> 00:42:00,106
Okay?
437
00:42:00,130 --> 00:42:01,756
Listen, listen, Pen. Okay?
438
00:42:01,840 --> 00:42:04,426
Hey, where are we? The
maze around Danbury's.
439
00:42:04,509 --> 00:42:07,345
Where do we go in the maze?
We go forward and turn right.
440
00:42:07,429 --> 00:42:09,723
- And then where do we go?
- Um, left.
441
00:42:09,806 --> 00:42:13,143
Nice. We're there. We're
there. We did it. Okay?
442
00:42:18,064 --> 00:42:20,609
Look, you can stay
the night, take a car.
443
00:42:20,692 --> 00:42:22,152
I don't care. Just fuck off!
444
00:42:29,493 --> 00:42:31,161
Trevante Cole
reporting for duty.
445
00:42:32,245 --> 00:42:33,455
Just shipped in.
446
00:42:35,207 --> 00:42:37,375
We weren't expecting
any new troops today.
447
00:42:37,459 --> 00:42:39,628
- Where'd you come from?
- Camp Blanding.
448
00:42:39,711 --> 00:42:40,921
Did two tours. Afghanistan.
449
00:42:41,004 --> 00:42:42,714
Came home, sent me
here, didn't say why.
450
00:42:42,798 --> 00:42:46,176
Would've been here last week but
the transport got hit on the road.
451
00:42:47,427 --> 00:42:49,387
Rest of the troops
didn't make it back.
452
00:42:50,263 --> 00:42:51,389
I'm sorry.
453
00:42:52,182 --> 00:42:53,600
It's been a long haul.
454
00:42:55,769 --> 00:42:58,814
Yeah, I could use some sleep, a bunk
down, and whatever grub you got.
455
00:42:58,897 --> 00:43:01,399
Finished my MREs
two states back.
456
00:43:01,483 --> 00:43:03,318
Private Palomino at C9.
457
00:43:03,401 --> 00:43:06,988
I've got a Chief Trevante Cole from
Camp Blanding reporting for TD.
458
00:43:07,072 --> 00:43:10,033
What's the deal here, man, at this base?
459
00:43:10,117 --> 00:43:11,637
Second floor.
460
00:43:12,994 --> 00:43:14,621
You'll get briefed by the sarge.
461
00:43:16,331 --> 00:43:17,332
Thanks.
462
00:43:36,101 --> 00:43:37,519
Is she okay?
463
00:43:38,562 --> 00:43:41,106
Yeah. She just gets
like that sometimes.
464
00:43:53,827 --> 00:43:56,413
My mum says it's when
she feels out of control.
465
00:43:57,247 --> 00:44:01,042
I know it gets too much in her head.
The rest of the time she's all right.
466
00:44:01,126 --> 00:44:05,672
I mean, a complete pain in my
arse, but all right.
467
00:44:08,925 --> 00:44:10,385
Can't blame her, really.
468
00:44:11,136 --> 00:44:13,763
I think we're all sort
of screaming inside.
469
00:44:15,724 --> 00:44:17,517
She's just doing
it on the outside.
470
00:44:22,230 --> 00:44:23,982
Why would you go
to bloody Paris?
471
00:44:25,066 --> 00:44:27,903
Look, they don't want us
there. As if they ever did.
472
00:44:28,695 --> 00:44:30,030
And what if you're wrong?
473
00:44:30,739 --> 00:44:32,365
What if he's not even out there?
474
00:44:33,074 --> 00:44:36,578
What if you do somehow get across
to the other side of the Channel…
475
00:44:38,455 --> 00:44:39,790
You know?
476
00:44:40,749 --> 00:44:42,000
He's not there.
477
00:44:45,295 --> 00:44:46,880
You know how people always say,
478
00:44:46,963 --> 00:44:50,133
"If you can see the goal in
your head, you can stick it."
479
00:44:52,302 --> 00:44:53,887
I never really got that before.
480
00:44:58,433 --> 00:44:59,768
I see him in my head.
481
00:45:00,685 --> 00:45:01,686
Caspar.
482
00:45:02,521 --> 00:45:04,189
I can feel him.
483
00:45:05,106 --> 00:45:07,234
I don't know how
else to describe it.
484
00:45:07,317 --> 00:45:08,318
I just…
485
00:45:09,319 --> 00:45:10,737
I know he's out there.
486
00:45:11,696 --> 00:45:13,698
And I'm going to find him,
487
00:45:13,782 --> 00:45:16,493
and then he's going to help
us stop these bastards.
488
00:45:19,621 --> 00:45:20,747
I know it sounds mental.
489
00:45:20,831 --> 00:45:23,166
No, it sounds…
490
00:45:25,377 --> 00:45:27,045
Well, yeah, it
does sound mental,
491
00:45:28,672 --> 00:45:30,715
but the whole world's
mental, right?
492
00:45:45,480 --> 00:45:47,107
Going to the head.
493
00:47:19,491 --> 00:47:21,827
- Hey, hey! Wait!
- Hands up! Put your hands up!
494
00:47:21,910 --> 00:47:23,787
Relax, guys.
495
00:47:23,870 --> 00:47:26,289
Listen. Let me explain.
I just got lost, okay?
496
00:47:26,373 --> 00:47:28,333
- I made a mistake.
- Yes, you did.
497
00:47:29,167 --> 00:47:31,711
Camp Blanding closed
four weeks ago.
498
00:47:33,755 --> 00:47:35,799
Monty! Monty!
499
00:47:37,676 --> 00:47:38,718
Monty, wake up.
500
00:47:40,846 --> 00:47:41,888
What?
501
00:47:41,972 --> 00:47:44,391
We have to go with
them. We have to help.
502
00:47:45,350 --> 00:47:47,727
If we save the world, then
Mum and Dad can come home.
503
00:47:47,811 --> 00:47:49,855
We can't, Pen. Okay?
504
00:47:49,938 --> 00:47:53,608
- Look! I have a map of Paris.
- Actually, Monty's right, Penny.
505
00:47:53,692 --> 00:47:55,152
It's too dangerous.
506
00:47:55,235 --> 00:47:57,112
Yeah. And you're not
actually invited.
507
00:47:57,195 --> 00:47:59,656
- Oh, shut up, Alf.
- What? They're not.
508
00:47:59,739 --> 00:48:02,701
You need us. Monty can drive.
509
00:48:02,784 --> 00:48:04,035
Sort of.
510
00:48:04,119 --> 00:48:05,370
Tell them, Monty.
511
00:48:06,705 --> 00:48:10,542
If Mum and Dad can't come back
to us, then we have to save them.
512
00:48:10,625 --> 00:48:12,502
Stop being a wanker.
513
00:48:13,086 --> 00:48:15,547
Tell them they need us, please.
514
00:48:16,798 --> 00:48:18,592
Please.
515
00:48:19,885 --> 00:48:23,013
Oh, fucking
hell. My God. Geez.
516
00:48:23,096 --> 00:48:28,351
Right, okay. Look, right,
our dad's got a flat in Paris, okay?
517
00:48:29,728 --> 00:48:33,231
We can go there and then you
can look for Caspar. All right?
518
00:48:34,733 --> 00:48:35,734
All right.
519
00:48:36,318 --> 00:48:37,486
Yes.
520
00:48:37,569 --> 00:48:39,112
All right, we'll take the Jag.
521
00:48:47,913 --> 00:48:51,541
Sheriff, he got past the
fence line and onto the base.
522
00:48:53,710 --> 00:48:55,295
We'll take care of him.
523
00:48:55,378 --> 00:48:56,379
This way.
524
00:49:02,385 --> 00:49:03,386
Hands.
525
00:49:16,691 --> 00:49:18,527
Hey! What are you
doing with my bag?
526
00:49:18,610 --> 00:49:20,821
- Those are my things.
- Don't worry.
527
00:49:20,904 --> 00:49:23,299
You'll be getting it back in the morning
when the transport comes to take you…
528
00:49:23,323 --> 00:49:24,616
- No.
- …out of state.
529
00:49:24,699 --> 00:49:28,078
What are you talking about? Listen,
can... can you just give me my notebook?
530
00:49:28,161 --> 00:49:31,123
Like I said, you will
get everything back.
531
00:49:31,206 --> 00:49:32,207
It's just one night.
532
00:49:32,999 --> 00:49:36,002
You got any urgent needs, medical,
whatnot, just got to holler.
533
00:49:36,086 --> 00:49:37,796
Not too noisy now.
534
00:49:37,879 --> 00:49:40,298
This don't need to be
anything but hospitable.
535
00:49:44,803 --> 00:49:47,806
Welcome to Idabel. Hope
you enjoy your stay.
536
00:50:16,751 --> 00:50:18,795
It's a shit model.
537
00:50:18,879 --> 00:50:20,672
Or maybe you're a shit driver.
538
00:50:21,256 --> 00:50:23,467
I told you we should've
taken the Aston Martin.
539
00:50:23,550 --> 00:50:25,844
Yeah? You'd be on my lap,
mate. Or Penny in the boot.
540
00:50:26,511 --> 00:50:29,014
We're doomed.
39498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.