All language subtitles for How.To.Rob.A.Bank.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,004 -[projector whirring] -[theme music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,849 --> 00:00:24,541 Life is stealing from you. 5 00:00:24,610 --> 00:00:25,646 Literally. 6 00:00:25,715 --> 00:00:27,751 Surcharge by surcharge. 7 00:00:27,820 --> 00:00:30,616 Convenience is bleeding you dry... 8 00:00:31,790 --> 00:00:33,792 nickel by nickel. 9 00:00:33,861 --> 00:00:35,552 Chump change. 10 00:00:35,621 --> 00:00:37,554 That dime you don't even bother to bend over to pick up 11 00:00:37,623 --> 00:00:39,418 on the sidewalk is the same dime 12 00:00:39,487 --> 00:00:42,628 you get bent over for by all these services. 13 00:00:42,697 --> 00:00:45,079 You wanna call 4-1-1, that'll cost 50 cents. 14 00:00:45,148 --> 00:00:49,083 You wanna actually place that call, that'll be an additional 49 cents. 15 00:00:49,152 --> 00:00:51,844 That adds up to guys like you and me. 16 00:00:51,913 --> 00:00:55,641 On any given day, I have $20 before payday, whatever. 17 00:00:55,710 --> 00:00:58,265 But don't even think about trying to withdraw your money. 18 00:00:58,334 --> 00:01:00,577 It'll cost you $1.50 to get $20, 19 00:01:00,646 --> 00:01:04,374 which means I only have $18.50 after the frickin' A.T.M. takes its cut, 20 00:01:04,443 --> 00:01:06,273 which means I don't have $20, 21 00:01:06,342 --> 00:01:08,965 I have "insufficient funds." 22 00:01:09,034 --> 00:01:11,140 That's why I'm here. 23 00:01:11,209 --> 00:01:14,798 So, listen closely because I'm about to tell you a secret-- 24 00:01:14,867 --> 00:01:18,595 how to beat the system, to take charge of the surcharge in life. 25 00:01:18,664 --> 00:01:20,218 [music plays] 26 00:01:20,287 --> 00:01:24,532 ♪ Go to a cash machine To get a ticket home ♪ 27 00:01:24,601 --> 00:01:26,948 ♪ A message on the screen ♪ 28 00:01:27,017 --> 00:01:29,158 ♪ Says don't make plans You're broke ♪ 29 00:01:29,227 --> 00:01:31,574 ♪ No, no, this can't be right ♪ 30 00:01:31,643 --> 00:01:34,163 ♪ I know that times is tight ♪ 31 00:01:34,232 --> 00:01:38,408 ♪ I've only just been paid Three weeks, five days Till I've seen ♪ 32 00:01:38,477 --> 00:01:42,102 ♪ Right ♪ 33 00:01:43,206 --> 00:01:46,244 ♪ No ♪ 34 00:01:48,038 --> 00:01:50,903 ♪ I scratch a living It ain't easy ♪ 35 00:01:50,972 --> 00:01:52,767 ♪ You know it's a drag ♪ 36 00:01:52,836 --> 00:01:55,460 ♪ I'm always paying Never make it ♪ 37 00:01:55,529 --> 00:01:57,565 ♪ But you can't look back ♪ 38 00:01:57,634 --> 00:02:02,191 ♪ I wonder if I'll ever get To where I want to be ♪ 39 00:02:02,260 --> 00:02:03,916 ♪ Better believe it ♪ 40 00:02:03,985 --> 00:02:07,368 ♪ I'm working For the cash machine ♪ 41 00:02:07,437 --> 00:02:09,405 [music plays] 42 00:02:22,694 --> 00:02:25,869 -[rips] -Fuck, that hurts, you whiny little son of a bitch! 43 00:02:25,938 --> 00:02:28,355 -I couldn't care less-- -Whoa there, skippy. 44 00:02:28,424 --> 00:02:31,737 If I wanted more verbal abuse, I'd call some customer service center somewhere. 45 00:02:31,806 --> 00:02:34,430 -[woman mumbles] -[man] Sorry, what-- what was that? 46 00:02:34,499 --> 00:02:35,810 I didn't catch that last part. 47 00:02:35,879 --> 00:02:38,813 Was that, "Sorry for being a bitch"? 48 00:02:38,882 --> 00:02:40,229 "I'll be nice now"? 49 00:02:42,610 --> 00:02:43,922 Mm-hmm. 50 00:02:45,441 --> 00:02:46,925 [woman] Ow! 51 00:02:46,994 --> 00:02:48,961 Shit, you... [sighs] 52 00:02:49,030 --> 00:02:50,618 [woman clears throat] 53 00:02:53,483 --> 00:02:55,105 Okay, let's start over. 54 00:02:55,175 --> 00:02:56,590 Good idea. 55 00:02:59,869 --> 00:03:01,353 What do you want? 56 00:03:01,422 --> 00:03:04,563 -I want my 20 bucks. -I think we covered that. 57 00:03:04,632 --> 00:03:05,875 True. 58 00:03:07,014 --> 00:03:08,395 -Um... -Yeah? 59 00:03:08,464 --> 00:03:10,811 So... what's your name? 60 00:03:10,880 --> 00:03:13,089 Jason... Jason Taylor. 61 00:03:13,158 --> 00:03:15,505 People call me "Jinx," though. 62 00:03:15,574 --> 00:03:17,335 What's your name? 63 00:03:18,508 --> 00:03:20,372 -Jessica. -Oh, Jessica. 64 00:03:20,441 --> 00:03:22,236 Yeah, that's a nice name. 65 00:03:22,305 --> 00:03:24,342 You kind of look like a Jessica. 66 00:03:27,862 --> 00:03:29,795 -Okay, so what's next? -What do you mean? 67 00:03:29,864 --> 00:03:33,143 What's next, as in what are you gonna do? 68 00:03:33,213 --> 00:03:35,422 I don't know. 69 00:03:35,491 --> 00:03:38,010 I mean, what, what? I don't-- I don't know. 70 00:03:38,079 --> 00:03:39,840 Oh, you don't know. 71 00:03:39,909 --> 00:03:42,463 -No, not exactly. -"No, not exactly"? 72 00:03:42,532 --> 00:03:45,259 -[chuckles] -What's next? 73 00:03:45,328 --> 00:03:48,020 What is your next step? 74 00:03:48,089 --> 00:03:50,885 I.E., evaluate, execute, exit. 75 00:03:50,954 --> 00:03:53,163 What is your plan? Have you got a plan? 76 00:03:53,233 --> 00:03:57,685 Did you ever think of devising a plan in a situation like this? 77 00:03:57,754 --> 00:04:00,274 -Maybe you ought to have a plan. -Oh, boy. 78 00:04:00,343 --> 00:04:02,276 You know what-- No, God-- LEFT 79 00:04:02,932 --> 00:04:07,005 [Cell phone rings...] 80 00:04:07,074 --> 00:04:13,011 [Jessica mumbles] 81 00:04:13,080 --> 00:04:14,012 What's this? 82 00:04:14,081 --> 00:04:16,014 [Mumbling] 83 00:04:16,083 --> 00:04:17,015 [rip] 84 00:04:17,084 --> 00:04:18,603 [cell phone rings...] 85 00:04:18,672 --> 00:04:21,709 [Sarcastically] That's what they call a cell phone. 86 00:04:21,778 --> 00:04:22,641 Oh, thanks. 87 00:04:22,710 --> 00:04:24,022 What are you gonna do? 88 00:04:24,091 --> 00:04:25,610 Oh. 89 00:04:29,096 --> 00:04:31,029 Um... 90 00:04:31,098 --> 00:04:32,444 Hello. 91 00:04:32,513 --> 00:04:34,066 [Man] Hello. 92 00:04:34,135 --> 00:04:36,034 Hello. Hello. 93 00:04:36,103 --> 00:04:37,967 Hello, who is this? 94 00:04:38,036 --> 00:04:39,589 Who's this? 95 00:04:39,658 --> 00:04:41,384 I asked you first. 96 00:04:41,453 --> 00:04:42,903 Excuse me? 97 00:04:42,972 --> 00:04:44,629 I said, who is this? 98 00:04:44,698 --> 00:04:46,251 I heard what you said. 99 00:04:46,320 --> 00:04:48,218 Look, who is this? 100 00:04:48,288 --> 00:04:51,325 Who am I speaking to? 101 00:04:51,394 --> 00:04:53,120 What is it you want? 102 00:04:53,189 --> 00:04:54,777 I don't know. 103 00:04:54,846 --> 00:04:56,054 You don't know? 104 00:04:56,123 --> 00:04:57,814 My 20 bucks. 105 00:04:57,883 --> 00:04:58,746 Let's start over. 106 00:04:58,815 --> 00:05:01,128 Let's just say my name is Simon. 107 00:05:01,197 --> 00:05:03,061 Okay, works for me... 108 00:05:03,130 --> 00:05:05,615 So, Simon, what's the deal? 109 00:05:05,684 --> 00:05:06,754 How do we do this? 110 00:05:06,823 --> 00:05:09,239 [Simon] How do we do this? 111 00:05:09,309 --> 00:05:15,763 Right... You tell me what it is you want, i.e., your demands. 112 00:05:15,832 --> 00:05:17,800 Then I give you what's called 113 00:05:17,869 --> 00:05:20,354 a counteroffer, giving you part 114 00:05:20,423 --> 00:05:21,942 of what you want, 115 00:05:22,011 --> 00:05:23,357 but not everything, 116 00:05:23,426 --> 00:05:24,772 so I hold a decent bargaining 117 00:05:24,841 --> 00:05:27,741 position to deliver what it is 118 00:05:27,810 --> 00:05:28,983 that I want. 119 00:05:29,052 --> 00:05:30,088 Got it? 120 00:05:30,157 --> 00:05:31,227 I don't think I like 121 00:05:31,296 --> 00:05:32,366 your attitude. 122 00:05:32,435 --> 00:05:34,299 That a boy! 123 00:05:34,368 --> 00:05:36,232 Now you're beginning to get the feel. 124 00:05:36,301 --> 00:05:38,096 I want my 20 bucks. 125 00:05:38,165 --> 00:05:40,581 And, and safely out of here. 126 00:05:40,650 --> 00:05:42,307 What we have here is 127 00:05:42,376 --> 00:05:44,447 a symbiotic relationship. 128 00:05:44,516 --> 00:05:48,451 You want out and I want in. 129 00:05:48,520 --> 00:05:49,970 And in the spirit 130 00:05:50,039 --> 00:05:52,041 of negotiation... 131 00:05:52,110 --> 00:05:54,526 I'd like to see you dead. 132 00:05:54,595 --> 00:05:57,115 You'd like to leave alive. 133 00:05:57,184 --> 00:05:59,289 So... Let's just meet 134 00:05:59,359 --> 00:06:00,532 in the middle. 135 00:06:00,601 --> 00:06:02,534 Have you come out. 136 00:06:02,603 --> 00:06:05,123 What do you say, big boy? 137 00:06:05,192 --> 00:06:06,193 Well, you're kinda 138 00:06:06,262 --> 00:06:07,263 brutally blunt, and, uh... 139 00:06:07,332 --> 00:06:09,127 To be honest with you, 140 00:06:09,196 --> 00:06:10,266 it's kind of unsettling. 141 00:06:10,335 --> 00:06:12,268 I'm not so sure about this. 142 00:06:12,337 --> 00:06:13,442 Whatever. 143 00:06:13,511 --> 00:06:14,926 Do we have a deal? 144 00:06:14,995 --> 00:06:16,824 I would love to accommodate you, really... 145 00:06:16,893 --> 00:06:18,136 All except for the seeing me 146 00:06:18,205 --> 00:06:20,621 dead part... But the truth is, 147 00:06:20,690 --> 00:06:22,174 I didn't lock this door. 148 00:06:22,243 --> 00:06:23,279 It locked on its own 149 00:06:23,348 --> 00:06:24,384 when the alarm went off. 150 00:06:24,453 --> 00:06:26,040 I don't know how to open it. 151 00:06:26,109 --> 00:06:27,145 [Simon] Oh, really? 152 00:06:27,214 --> 00:06:28,146 And how is that my problem? 153 00:06:28,215 --> 00:06:30,044 I am trapped... 154 00:06:30,113 --> 00:06:33,013 In a vault. 155 00:06:33,082 --> 00:06:35,187 I want out. 156 00:06:35,256 --> 00:06:36,292 I want... 157 00:06:36,361 --> 00:06:37,569 [Jessica clears her throat] 158 00:06:37,638 --> 00:06:39,847 Mind if I speak with him? 159 00:06:39,916 --> 00:06:40,848 What? 160 00:06:40,917 --> 00:06:42,160 Mind if I speak with him? 161 00:06:42,229 --> 00:06:44,438 Yes... No, wait, no! 162 00:06:44,507 --> 00:06:45,784 No, what are you talking about? 163 00:06:45,853 --> 00:06:47,199 You're not running the show now. 164 00:06:47,268 --> 00:06:48,615 I'm running the show. 165 00:06:48,684 --> 00:06:50,927 Oh, okay. You're running the show now. 166 00:06:50,996 --> 00:06:52,446 Yeah. 167 00:06:52,515 --> 00:06:53,999 F.Y.I., Simon, he's running the show now! 168 00:06:54,068 --> 00:06:56,588 I said no talking on the phone. 169 00:06:56,657 --> 00:06:58,314 [Simon] Tell her everything's fine. 170 00:06:58,383 --> 00:06:59,764 Just wait for now. 171 00:06:59,833 --> 00:07:01,766 He said everything's gonna be fi... 172 00:07:01,835 --> 00:07:03,181 Hey, both of you just, 173 00:07:03,250 --> 00:07:05,977 just hold on a minute! 174 00:07:18,299 --> 00:07:23,201 Mind if I make a suggestion? 175 00:07:23,270 --> 00:07:25,341 Fine. 176 00:07:25,410 --> 00:07:26,480 Why not? 177 00:07:26,549 --> 00:07:28,482 Tell him I can open the door. 178 00:07:28,551 --> 00:07:34,661 But you won't allow me to until he guarantees you safe passage out. 179 00:07:34,730 --> 00:07:37,767 She says she can open the door, but... 180 00:07:37,836 --> 00:07:39,804 [Simon] I heard her. It's a good plan. 181 00:07:39,873 --> 00:07:43,048 I'll give you my guarantee, 100%. 182 00:07:43,117 --> 00:07:46,396 Hold up there. How can you open a 10-ton steel door? 183 00:07:46,466 --> 00:07:48,571 And why should I trust you? 184 00:07:48,640 --> 00:07:49,641 You see that computer 185 00:07:49,710 --> 00:07:54,232 over there? 186 00:07:54,301 --> 00:07:55,958 That particular computer is tied 187 00:07:56,027 --> 00:07:58,029 into the entire security system 188 00:07:58,098 --> 00:07:59,271 of this and every other 189 00:07:59,340 --> 00:08:00,928 grant liberty national. 190 00:08:00,997 --> 00:08:02,689 Why do you think they keep it 191 00:08:02,758 --> 00:08:04,104 in the vault? 192 00:08:04,173 --> 00:08:06,589 Come on, what am I gonna do to you? 193 00:08:06,658 --> 00:08:09,143 It's not like I have a gun or anything. 194 00:08:09,212 --> 00:08:12,492 [music plays] 195 00:08:14,908 --> 00:08:18,394 Fine. 196 00:08:18,463 --> 00:08:20,983 [Tape tearing] 197 00:08:24,469 --> 00:08:26,540 [chair creaks] 198 00:08:26,609 --> 00:08:29,094 [music plays] 199 00:08:40,347 --> 00:08:41,659 [Thump] 200 00:08:47,630 --> 00:08:53,602 [typing on keyboard...] 201 00:09:02,231 --> 00:09:04,785 [Computer beeps] 202 00:09:04,854 --> 00:09:06,407 [Jinx] It's called exploding noema. 203 00:09:06,476 --> 00:09:09,341 It's a theory of psychoanalysis that describes the exact 204 00:09:09,410 --> 00:09:13,035 startling moment that the brain can't reconcile the difference 205 00:09:13,104 --> 00:09:17,177 of what should be and what actually Is. 206 00:09:17,246 --> 00:09:19,559 Kind of like thinking you've picked up a coke but you 207 00:09:19,628 --> 00:09:22,147 actually drink cigarette butts and beer-- but that moment's 208 00:09:22,216 --> 00:09:25,426 over now, and your brain is facing the reality that if you 209 00:09:25,495 --> 00:09:29,085 even get up from that chair, this little gadget of yours 210 00:09:29,154 --> 00:09:30,742 is gonna be a bunch of little 211 00:09:30,811 --> 00:09:33,883 gadget pieces. 212 00:09:38,716 --> 00:09:39,751 Please stop. 213 00:09:39,820 --> 00:09:43,479 Please, please? 214 00:09:43,548 --> 00:09:45,377 That's our way out. 215 00:09:45,446 --> 00:09:47,621 It's our key. 216 00:09:47,690 --> 00:09:49,347 Literally. 217 00:09:49,416 --> 00:09:51,867 [music plays] 218 00:09:51,936 --> 00:09:55,077 [Sighs] 219 00:10:13,440 --> 00:10:14,855 [tape rips] 220 00:10:14,924 --> 00:10:16,098 [Jessica] Okay... 221 00:10:16,167 --> 00:10:17,962 So what's next? 222 00:10:18,031 --> 00:10:19,101 We talk. 223 00:10:19,170 --> 00:10:22,380 You are a smart and very capable woman. 224 00:10:22,449 --> 00:10:25,245 I'd go so far as to say... 225 00:10:25,314 --> 00:10:26,833 A serious force 226 00:10:26,902 --> 00:10:28,006 to be reckoned with. 227 00:10:28,075 --> 00:10:29,387 You obviously know what you're 228 00:10:29,456 --> 00:10:30,526 doing, and I'll be honest, 229 00:10:30,595 --> 00:10:32,390 the only authority I have here 230 00:10:32,459 --> 00:10:34,875 is a stolen p.d.a. And a roll 231 00:10:34,944 --> 00:10:36,532 of pretty durable tape. 232 00:10:36,601 --> 00:10:37,913 [Tape ripping...] 233 00:10:37,982 --> 00:10:41,088 But that's all I need now, isn't it? 234 00:10:41,157 --> 00:10:43,401 So you and me, we're gonna talk... 235 00:10:43,470 --> 00:10:44,747 And you're gonna give me 236 00:10:44,816 --> 00:10:47,750 Frank and honest answers... 237 00:10:47,819 --> 00:10:49,683 Without any attitude. 238 00:10:49,752 --> 00:10:51,616 You got it? 239 00:10:51,685 --> 00:10:53,445 Yes, I do. 240 00:10:53,514 --> 00:10:56,103 Okay, good. 241 00:10:56,172 --> 00:10:57,829 Now what is this all about? 242 00:10:57,898 --> 00:11:02,627 [Simon] She doesn't know. 243 00:11:02,696 --> 00:11:05,043 -What's that? -[Simon] I said she doesn't know. 244 00:11:05,112 --> 00:11:08,322 She's got the codes, a specific job, that's it. 245 00:11:08,391 --> 00:11:10,255 She's a hired gun. 246 00:11:10,324 --> 00:11:12,706 -You're lying. -No, he's not. 247 00:11:12,775 --> 00:11:15,191 -You're lying. -No, I'm not. 248 00:11:17,435 --> 00:11:20,990 Okay, then, now what? 249 00:11:21,059 --> 00:11:24,649 What you're gonna do Is... 250 00:11:24,718 --> 00:11:28,618 [Cell phone rings] 251 00:11:28,688 --> 00:11:31,449 I was saying... 252 00:11:31,518 --> 00:11:34,486 [Cell phone rings...] 253 00:11:34,555 --> 00:11:39,457 [Angrily] Look here, you... 254 00:11:39,526 --> 00:11:43,185 [Cell phone rings] 255 00:11:43,254 --> 00:11:46,602 Okay, please... One moment... 256 00:11:46,671 --> 00:11:49,950 Please... Please... 257 00:11:50,019 --> 00:11:51,296 Let's start over. 258 00:11:51,365 --> 00:11:54,437 Seems to be our theme around here. 259 00:11:54,506 --> 00:11:56,612 So shoot. You tell me what I need to know. 260 00:11:56,681 --> 00:11:57,924 You tell me what you want in 261 00:11:57,993 --> 00:11:59,649 this vault and how I can get out 262 00:11:59,719 --> 00:12:00,892 in a way that best serves 263 00:12:00,961 --> 00:12:05,517 my interests, namely alive. 264 00:12:05,586 --> 00:12:07,554 Okay, there are key codes 265 00:12:07,623 --> 00:12:10,764 stored in a p.d.a. That seems 266 00:12:10,833 --> 00:12:12,352 to be precariously 267 00:12:12,421 --> 00:12:14,423 in your possession. 268 00:12:14,492 --> 00:12:15,493 ...The codes are for 269 00:12:15,562 --> 00:12:16,839 the computer locked inside 270 00:12:16,908 --> 00:12:19,497 the vault with you. 271 00:12:19,566 --> 00:12:20,774 On that computer, 272 00:12:20,843 --> 00:12:22,120 with the correct code, 273 00:12:22,189 --> 00:12:23,846 is the central locking control 274 00:12:23,915 --> 00:12:26,849 for the vault door... 275 00:12:26,918 --> 00:12:28,644 And the master lock release 276 00:12:28,713 --> 00:12:30,542 for every safety deposit box 277 00:12:30,611 --> 00:12:32,510 you see around you. 278 00:12:32,579 --> 00:12:33,718 Ah, that a boy! 279 00:12:33,787 --> 00:12:37,515 Now we're cooking with gasoline. 280 00:12:37,584 --> 00:12:38,723 Now, was that so hard? 281 00:12:38,792 --> 00:12:39,793 I mean, really. 282 00:12:39,862 --> 00:12:41,795 Yeah... 283 00:12:41,864 --> 00:12:43,521 Yeah, it was, actually. 284 00:12:43,590 --> 00:12:45,281 Shake it off, Simon. 285 00:12:45,350 --> 00:12:47,628 Now that we're a little better informed, with a bit of attitude 286 00:12:47,697 --> 00:12:54,152 adjustment, now we can revisit my original question: how do we do this? 287 00:12:54,221 --> 00:12:57,328 -Not bad. -Excuse me? 288 00:12:57,397 --> 00:12:59,537 The way you played that right there, not bad at all. 289 00:12:59,606 --> 00:13:00,676 You don't think I laid it 290 00:13:00,745 --> 00:13:02,367 on too thick there at the end? 291 00:13:02,436 --> 00:13:03,990 -You blew it. -I thought you just said... 292 00:13:04,059 --> 00:13:05,681 I know I did, but then you blew it. 293 00:13:05,750 --> 00:13:07,959 I'm sorry, what's that? 294 00:13:08,028 --> 00:13:10,859 I mean, could you feel it? 295 00:13:10,928 --> 00:13:14,103 In that moment, you had life by the balls. 296 00:13:14,172 --> 00:13:17,175 You were in charge. 297 00:13:17,244 --> 00:13:18,452 Simon, I'm gonna have 298 00:13:18,521 --> 00:13:20,972 to call you back. 299 00:13:21,041 --> 00:13:22,249 There again, you see? 300 00:13:22,318 --> 00:13:24,596 That spark... Living life! 301 00:13:24,665 --> 00:13:26,081 Yeah. 302 00:13:26,150 --> 00:13:27,565 You, just then, hanging up, taking charge. 303 00:13:27,634 --> 00:13:28,877 [Phone clacking] 304 00:13:28,946 --> 00:13:31,534 Yeah, seriously, without that spark, 305 00:13:31,603 --> 00:13:33,122 life gets the better of us. 306 00:13:33,191 --> 00:13:35,953 It runs roughshod over us in small doses. 307 00:13:36,022 --> 00:13:40,060 For example, why be charged a buck fifty to have access to your 20 bucks-- screw 'em. 308 00:13:40,129 --> 00:13:42,166 Exactly, that's what I'm... Yes. 309 00:13:42,235 --> 00:13:44,409 Think about it: they install an A.T.M. 310 00:13:44,478 --> 00:13:47,067 It dispenses money, takes deposits, checks balances... 311 00:13:47,136 --> 00:13:48,655 It basically does the work of, 312 00:13:48,724 --> 00:13:51,002 I don't know, a dozen people or more per branch. 313 00:13:51,071 --> 00:13:52,279 Yeah, and? 314 00:13:52,348 --> 00:13:53,591 So the bank lays these people 315 00:13:53,660 --> 00:13:54,868 off, saving an entire year's 316 00:13:54,937 --> 00:13:56,939 worth of salary for dozens of 317 00:13:57,008 --> 00:13:59,148 people per bank, per machine. 318 00:13:59,217 --> 00:14:00,598 Not to mention all the money 319 00:14:00,667 --> 00:14:02,151 saved not paying these people's 320 00:14:02,220 --> 00:14:04,188 insurance, benefits, bonuses, 321 00:14:04,257 --> 00:14:07,674 taxes, pension, welfare-- 322 00:14:07,743 --> 00:14:08,744 none of that. 323 00:14:08,813 --> 00:14:09,883 Yeah. 324 00:14:09,952 --> 00:14:11,022 And for all that profit, they 325 00:14:11,091 --> 00:14:12,334 have the audacity to charge us 326 00:14:12,403 --> 00:14:13,956 a buck fifty every time we use 327 00:14:14,025 --> 00:14:15,613 their machine for our money. 328 00:14:15,682 --> 00:14:16,959 It doesn't stop there. 329 00:14:17,028 --> 00:14:18,098 No, no, no, there's... 330 00:14:18,167 --> 00:14:19,306 Surcharges... 331 00:14:19,375 --> 00:14:20,618 -Yep. -Service charges... 332 00:14:20,687 --> 00:14:21,619 Yeah. 333 00:14:21,688 --> 00:14:23,241 Late fees, roaming fees, 334 00:14:23,310 --> 00:14:25,071 nickel and diming us to death. 335 00:14:25,140 --> 00:14:27,625 Roaming fees... On top of a cell 336 00:14:27,694 --> 00:14:28,764 phone bill, a cell phone which 337 00:14:28,833 --> 00:14:30,352 is supposed to roam... That's 338 00:14:30,421 --> 00:14:32,630 why they call it a mobile phone! 339 00:14:32,699 --> 00:14:33,942 Right? 340 00:14:34,011 --> 00:14:35,460 Late fees on DVDs that cost 341 00:14:35,529 --> 00:14:37,669 as much as it would just to buy the movie. 342 00:14:37,738 --> 00:14:39,430 Crime by any other name. 343 00:14:39,499 --> 00:14:40,810 Yes, it is a crime. 344 00:14:40,880 --> 00:14:43,537 It Is... A crime of convenience. 345 00:14:43,606 --> 00:14:44,642 We are in a state... 346 00:14:44,711 --> 00:14:45,815 [Phone rings] 347 00:14:45,885 --> 00:14:48,473 ...of financial emergency. 348 00:14:48,542 --> 00:14:50,096 -Hello? -[Woman] 9-1-1 emergency. 349 00:14:50,165 --> 00:14:51,442 Oh yeah, no, it's me. 350 00:14:51,511 --> 00:14:53,547 I'm the one who called a half-hour ago. 351 00:14:53,616 --> 00:14:54,652 [music plays] 352 00:14:54,721 --> 00:14:58,345 ...I'm still in the vault. 353 00:14:58,414 --> 00:15:01,245 [Man] ♪ all right, here it comes ♪ 354 00:15:01,314 --> 00:15:02,694 [Simon's gun clicks] 355 00:15:02,763 --> 00:15:04,351 ♪ Well, I can tell you for the money ♪ 356 00:15:04,420 --> 00:15:07,803 ♪ the simple life, honey, is good ♪ 357 00:15:07,872 --> 00:15:09,494 ♪ uh-huh ♪ 358 00:15:09,563 --> 00:15:11,945 ♪ well, if you ask me how you made it ♪ 359 00:15:12,014 --> 00:15:14,983 ♪ a secure life, baby, you should ♪ 360 00:15:15,052 --> 00:15:16,743 ♪ oh yes, you should ♪ 361 00:15:16,812 --> 00:15:20,505 ♪ 'cause if you're doin' all the best that you can ♪ 362 00:15:20,574 --> 00:15:24,509 ♪ until you're runnin' just as fast as the man says ♪ 363 00:15:24,578 --> 00:15:26,718 ♪ well, I can tell you for the money ♪ 364 00:15:26,787 --> 00:15:30,274 ♪ the simple life, honey, is good ♪ 365 00:15:30,343 --> 00:15:33,001 ♪ uh-huh, now, yes, it is good ♪ 366 00:15:33,070 --> 00:15:37,695 [music plays] 367 00:15:37,764 --> 00:15:40,560 ♪ oh yeah... ♪ 368 00:15:40,629 --> 00:15:42,148 Brian Degepse here. 369 00:15:42,217 --> 00:15:44,115 [Woman] This is 9-1-1 emergency dispatch, ready 370 00:15:44,184 --> 00:15:45,703 to patch you through, officer. 371 00:15:45,772 --> 00:15:47,532 Go for Degepse. 372 00:15:49,051 --> 00:15:50,708 This is Degepse, commanding officer, 373 00:15:50,777 --> 00:15:52,503 emergency response unit. 374 00:15:52,572 --> 00:15:54,022 Who am I speaking with? 375 00:15:54,091 --> 00:15:55,851 Jason Taylor, sir. 376 00:15:55,920 --> 00:15:58,750 All right, Mr. Taylor, first, I've been briefed, but 377 00:15:58,819 --> 00:16:02,651 I need to know if you're still safe and secure. 378 00:16:02,720 --> 00:16:04,342 You could say I'm safe. 379 00:16:04,411 --> 00:16:06,034 Now, outline the situation, please. 380 00:16:06,103 --> 00:16:07,725 I'm safe... [Chuckling] 381 00:16:07,794 --> 00:16:11,349 Because i'm, I'm in the safe. 382 00:16:11,418 --> 00:16:13,627 I got the joke... Sir. 383 00:16:13,696 --> 00:16:14,974 Oh. 384 00:16:15,043 --> 00:16:16,285 I don't wanna alarm you in any way... 385 00:16:16,354 --> 00:16:18,287 But this is not a laughing matter. 386 00:16:18,356 --> 00:16:20,427 [Degepse's speech breaks up] 387 00:16:20,496 --> 00:16:21,739 I'm sorry? 388 00:16:21,808 --> 00:16:25,743 There's nothing funny abo... 389 00:16:25,812 --> 00:16:26,744 About onions? 390 00:16:26,813 --> 00:16:27,883 Excuse me? 391 00:16:27,952 --> 00:16:29,954 Don't play with me, mr.tay... 392 00:16:30,023 --> 00:16:34,821 [Rest of speech is garbled] 393 00:16:34,890 --> 00:16:36,961 You're, you're what? 394 00:16:37,030 --> 00:16:40,171 Yes, I can hear you, yes. 395 00:16:40,240 --> 00:16:44,037 [Degepse] ...Hear me now? 396 00:16:44,106 --> 00:16:46,212 Hear you? I can't, no. 397 00:16:46,281 --> 00:16:47,661 I can't hear you. 398 00:16:47,730 --> 00:16:50,457 Can you hear me now? 399 00:16:50,526 --> 00:16:52,218 ...Find spot with... Reception... 400 00:16:52,287 --> 00:16:54,530 -Sorry? -Don't move! 401 00:16:54,599 --> 00:16:55,773 You hear me? 402 00:16:55,842 --> 00:16:56,912 I can. 403 00:16:56,981 --> 00:16:58,327 ...Look for a good zone. 404 00:16:58,396 --> 00:16:59,742 I'll do that, sir. 405 00:16:59,811 --> 00:17:01,606 -What do you got? -The guy's a nobody. 406 00:17:01,675 --> 00:17:05,334 Couple of parking tickets, D.U.I. on a scooter. 407 00:17:05,403 --> 00:17:08,096 He works at a coffee shop. 408 00:17:08,165 --> 00:17:10,201 Right. ...Can you still hear me? 409 00:17:10,270 --> 00:17:13,791 Okay, I think I've got a good spot. 410 00:17:13,860 --> 00:17:15,344 [Crash] 411 00:17:15,413 --> 00:17:17,588 [Degepse] Hello? Are you okay? 412 00:17:17,657 --> 00:17:18,727 Do we have any injuries? 413 00:17:18,796 --> 00:17:20,349 [Jessica] We may have a fatality 414 00:17:20,418 --> 00:17:21,730 if somebody doesn't get his ass off me. 415 00:17:21,799 --> 00:17:22,800 Fine, we're fine. 416 00:17:22,869 --> 00:17:24,629 Everything's fine. 417 00:17:24,698 --> 00:17:27,908 Nothing to see here, just move it along, move it along. 418 00:17:27,977 --> 00:17:30,635 I swear to god, if you do that again, I will kill you 419 00:17:30,704 --> 00:17:32,258 with my hands tied behind my back right now. 420 00:17:32,327 --> 00:17:33,742 [Degepse] Is your safety compromised? 421 00:17:33,811 --> 00:17:36,124 -Are you in danger? -I've been compromised, 422 00:17:36,193 --> 00:17:37,815 all right, but he's the only one in danger! 423 00:17:37,884 --> 00:17:40,473 Who the hell is that? ...And what's going on? 424 00:17:40,542 --> 00:17:41,646 We're okay, sir. 425 00:17:41,715 --> 00:17:43,579 I just had to subdue the hostage. 426 00:17:43,648 --> 00:17:44,718 Hostage? 427 00:17:44,787 --> 00:17:47,273 Who the hell do you have hostage and why? 428 00:17:47,342 --> 00:17:48,653 Oh, she's one of them, sir. 429 00:17:48,722 --> 00:17:50,138 I didn't mean to take her hostage. 430 00:17:50,207 --> 00:17:51,691 She was in here when I ran in for cover. 431 00:17:51,760 --> 00:17:53,969 So, I forcibly subdued her into custody and that's 432 00:17:54,038 --> 00:17:56,040 when the vault door automatically closed on us. 433 00:17:56,109 --> 00:17:58,905 [Jessica] You little son of a bitch, I... Shh... 434 00:17:58,974 --> 00:18:02,840 Fuck that! Ow! You... 435 00:18:02,909 --> 00:18:04,013 [Jinx] Can you hear me now? 436 00:18:04,083 --> 00:18:06,119 I'm not buying that... 437 00:18:06,188 --> 00:18:07,224 At all. 438 00:18:07,293 --> 00:18:09,122 In fact, that was pathetic. 439 00:18:09,191 --> 00:18:10,261 Really? 440 00:18:10,330 --> 00:18:11,987 Look, try crinkling a paper 441 00:18:12,056 --> 00:18:14,127 bag over the mouthpiece next time. 442 00:18:14,196 --> 00:18:15,542 Works great. 443 00:18:15,611 --> 00:18:18,545 -So what's the situation? -Oh, we're fine. 444 00:18:18,614 --> 00:18:22,411 Unless you count being locked in a vault with armed assholes outside the door. 445 00:18:22,480 --> 00:18:23,826 -Excuse me? -No, no... 446 00:18:23,895 --> 00:18:25,483 Not you people. 447 00:18:25,552 --> 00:18:26,864 Excuse me? 448 00:18:26,933 --> 00:18:28,866 Oh god... 449 00:18:28,935 --> 00:18:31,696 Tell me you're not black 450 00:18:31,765 --> 00:18:35,873 or something... I didn't mean to... 451 00:18:35,942 --> 00:18:38,876 Yep, I'm black. 452 00:18:38,945 --> 00:18:40,498 You got it. 453 00:18:42,845 --> 00:18:45,158 May I speak with him this time? 454 00:18:45,227 --> 00:18:49,404 [music plays] 455 00:18:51,854 --> 00:18:53,062 Hello? 456 00:18:53,132 --> 00:18:54,788 Yes, hello? 457 00:18:54,857 --> 00:18:58,240 Hello, yeah, you're going to have to forgive my friend here. 458 00:18:58,309 --> 00:18:59,724 He's really confused. 459 00:18:59,793 --> 00:19:01,726 It's an innocent mistake, really. 460 00:19:01,795 --> 00:19:04,453 He's quite a sweet guy, he's just, you know, 461 00:19:04,522 --> 00:19:06,800 he's having a really bad day. 462 00:19:06,869 --> 00:19:09,044 It's one of those days, you know? 463 00:19:09,113 --> 00:19:10,666 Oh, I understand. 464 00:19:10,735 --> 00:19:13,738 This is a stressful situation for any civilian, ma'am. 465 00:19:13,807 --> 00:19:17,777 -I've seen it all before. -I'm sure you have. 466 00:19:17,846 --> 00:19:18,916 My god, your job 467 00:19:18,985 --> 00:19:20,814 must be fascinating. 468 00:19:20,883 --> 00:19:22,057 Excuse me, miss. 469 00:19:22,126 --> 00:19:23,369 Who exactly are you? 470 00:19:23,438 --> 00:19:25,336 Oh, you see, there's been 471 00:19:25,405 --> 00:19:26,924 a huge misunderstanding. 472 00:19:26,993 --> 00:19:28,512 See, I was in here accessing 473 00:19:28,581 --> 00:19:29,927 my safety deposit box when 474 00:19:29,996 --> 00:19:32,274 the alarm went off and I was so 475 00:19:32,343 --> 00:19:34,656 frightened and, and so flustered 476 00:19:34,725 --> 00:19:36,278 and then Jinx here ran in... 477 00:19:36,347 --> 00:19:40,351 Wait, wait, wait, wait. 478 00:19:40,420 --> 00:19:41,490 ...Who the hell is Jinx? 479 00:19:41,559 --> 00:19:42,560 That'd be me, sir. 480 00:19:42,629 --> 00:19:44,528 Oh... Please continue. 481 00:19:44,597 --> 00:19:46,185 [Jessica] So in the ensuing confusion... 482 00:19:46,254 --> 00:19:49,498 Jinx here mistook me for being part of the hold-up. 483 00:19:49,567 --> 00:19:52,915 And so he took control of the situation and, and he's 484 00:19:52,984 --> 00:19:57,092 quite a hero... But, uh, but now we've got that all worked out 485 00:19:57,161 --> 00:20:01,683 and now, we both just want your help getting out of this awful vault. 486 00:20:01,752 --> 00:20:03,512 Okay, miss... Just hang in there. 487 00:20:03,581 --> 00:20:05,238 Help is in progress. 488 00:20:05,307 --> 00:20:08,655 Thank you. 489 00:20:08,724 --> 00:20:10,968 I'm gonna have to call you back... 490 00:20:11,037 --> 00:20:12,556 I'm running low on batteries. 491 00:20:12,625 --> 00:20:13,833 [Click] 492 00:20:16,042 --> 00:20:19,252 What are you gonna do? 493 00:20:24,913 --> 00:20:29,228 [music plays] 494 00:20:47,832 --> 00:20:49,006 [Thud] 495 00:20:49,075 --> 00:20:50,352 [thud] 496 00:20:50,421 --> 00:20:51,422 [electrical sizzle] 497 00:20:51,491 --> 00:20:53,735 [Simon] Fuck! Fuck! 498 00:20:53,804 --> 00:20:55,288 Fuck! Fuck! 499 00:20:55,357 --> 00:20:57,532 [Grunting] 500 00:20:57,601 --> 00:20:59,637 [crash] 501 00:20:59,706 --> 00:21:02,019 [growls] 502 00:21:02,088 --> 00:21:03,814 So... 503 00:21:03,883 --> 00:21:06,092 How's it going? 504 00:21:06,161 --> 00:21:07,438 Not good. 505 00:21:07,507 --> 00:21:08,922 Not good at all. 506 00:21:08,991 --> 00:21:09,923 [Jammed gun clicking] 507 00:21:09,992 --> 00:21:11,062 We have an impasse... 508 00:21:11,131 --> 00:21:12,478 A catch-22... 509 00:21:12,547 --> 00:21:14,203 A Mexican stand-off. 510 00:21:14,273 --> 00:21:16,516 Basically, fucked! 511 00:21:18,104 --> 00:21:19,347 And how's the, uh... 512 00:21:19,416 --> 00:21:22,039 Lexeprine been working out? 513 00:21:22,108 --> 00:21:24,041 [Sighs] I don't know... 514 00:21:24,110 --> 00:21:27,044 Prozac... Xanax... Same shit. 515 00:21:27,113 --> 00:21:28,459 Just another serotonin 516 00:21:28,528 --> 00:21:29,840 uptake inhibitor. 517 00:21:29,909 --> 00:21:32,739 They think it'll work better for me. 518 00:21:32,808 --> 00:21:35,639 I don't think it's workin' at all. 519 00:21:35,708 --> 00:21:39,367 In fact, it's got me a touch... 520 00:21:39,436 --> 00:21:41,334 Speedy. 521 00:21:41,403 --> 00:21:43,060 No worries. 522 00:21:43,129 --> 00:21:46,063 Situation is in hand. 523 00:21:46,132 --> 00:21:48,065 Right... 524 00:21:48,134 --> 00:21:50,792 Which, uh, situation? 525 00:21:50,861 --> 00:21:52,069 Never mind. 526 00:21:52,138 --> 00:21:53,519 Just go watch the guard. 527 00:21:53,588 --> 00:21:54,520 Before I do that, 528 00:21:54,589 --> 00:21:55,935 do you think... 529 00:21:56,004 --> 00:21:57,074 You could look at my... 530 00:21:57,143 --> 00:21:59,214 Gun really quick? 531 00:21:59,283 --> 00:22:01,250 -What? -My gun, it keeps jamming. 532 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 I been messing around with it. 533 00:22:03,391 --> 00:22:05,945 You know, I got the clip loader here and I was looking at the firing pin, 534 00:22:06,014 --> 00:22:07,084 and that's not it. 535 00:22:07,153 --> 00:22:08,396 And then, you know... 536 00:22:08,465 --> 00:22:10,639 Just go pretend to guard the guard! 537 00:22:10,708 --> 00:22:16,093 Oh, yeah, sure... Will do. 538 00:22:16,162 --> 00:22:18,371 [music plays] 539 00:22:18,440 --> 00:22:22,099 [Whispers] Fuck. 540 00:22:22,168 --> 00:22:24,308 [Cell phone rings] 541 00:22:24,377 --> 00:22:26,172 It's about time! 542 00:22:26,241 --> 00:22:27,932 [music plays] 543 00:22:28,001 --> 00:22:29,796 [Jessica] Thank you, by the way. 544 00:22:29,865 --> 00:22:34,801 The tape was really beginning to kill my wrists. 545 00:22:34,870 --> 00:22:37,528 [Jinx] I held up my end of the bargain. 546 00:22:37,597 --> 00:22:40,117 Show of good faith, right? 547 00:22:40,186 --> 00:22:42,671 What are we gonna do now? 548 00:22:42,740 --> 00:22:45,536 I don't know. What are we gonna do now? 549 00:22:45,605 --> 00:22:48,539 Seems like we're both living now. 550 00:22:48,608 --> 00:22:50,334 A bit on the edge for me. 551 00:22:50,403 --> 00:22:52,957 [Blows out his nose] 552 00:22:53,026 --> 00:22:56,133 But I got to admit, I kind of like the view. 553 00:22:56,202 --> 00:22:58,549 Living? 554 00:22:58,618 --> 00:22:59,688 [music plays] 555 00:22:59,757 --> 00:23:02,208 What is it that you live to do? 556 00:23:02,277 --> 00:23:03,658 Huh, Jinx? 557 00:23:03,727 --> 00:23:08,248 'Cause as far as I can tell, this is it. 558 00:23:08,317 --> 00:23:12,149 You don't always get to choose the monumental moments in your life. 559 00:23:12,218 --> 00:23:13,978 Sometimes they choose you. 560 00:23:14,047 --> 00:23:19,018 And when they do, you take what you can get, so... 561 00:23:19,087 --> 00:23:23,091 [Cell phone rings...] 562 00:23:27,129 --> 00:23:29,166 - Hello. - [Simon] Hello. 563 00:23:29,235 --> 00:23:30,374 Hello. 564 00:23:30,443 --> 00:23:31,755 [Simon] Hello, can you hear me? 565 00:23:31,824 --> 00:23:33,515 Yeah, I was just saying hello. 566 00:23:33,584 --> 00:23:35,172 Funny. Not really. 567 00:23:35,241 --> 00:23:37,036 What the fuck's goin' on? 568 00:23:37,105 --> 00:23:39,038 He's got the codes. 569 00:23:39,107 --> 00:23:42,041 Okay, how about you? 570 00:23:42,110 --> 00:23:45,562 I'm tied up. 571 00:23:53,811 --> 00:23:55,882 So here's what you're gonna do. 572 00:23:55,951 --> 00:23:58,195 You're gonna get me safe passage out of here. 573 00:23:58,264 --> 00:24:02,061 We'll talk terms later. 574 00:24:05,236 --> 00:24:07,204 Hey, a show of good faith, right? 575 00:24:07,273 --> 00:24:11,035 [music plays] 576 00:24:11,104 --> 00:24:15,557 I always keep my end of the deal. 577 00:24:15,626 --> 00:24:19,837 So what are you gonna do now? 578 00:24:19,906 --> 00:24:21,425 I think I just did it. 579 00:24:21,494 --> 00:24:24,808 Oh yeah? 580 00:24:24,877 --> 00:24:25,705 Yeah. 581 00:24:25,774 --> 00:24:28,294 [Cell phone rings] 582 00:24:28,363 --> 00:24:35,094 [music plays] 583 00:24:35,163 --> 00:24:36,682 Officer Degepse here. 584 00:24:36,751 --> 00:24:38,891 How you two holdin' up? 585 00:24:38,960 --> 00:24:45,691 [Jinx] Hey, I'm not holding up anything, that'd be the guys outside the vault. 586 00:24:45,760 --> 00:24:48,141 Okay, then, what's your status? 587 00:24:48,210 --> 00:24:51,317 I think that my status and your status are the same status. 588 00:24:51,386 --> 00:24:53,353 Sort of "stuck" status. 589 00:24:53,422 --> 00:24:56,287 Still locked in a vault, unable to get out, surrounded by armed robbers who 590 00:24:56,356 --> 00:24:58,807 would love to get in and if they could get in the vault, 591 00:24:58,876 --> 00:25:01,879 they certainly can't get out because they're surrounded by you, 592 00:25:01,948 --> 00:25:05,745 who would love to throw them in prison, which I don't think is part of their plan. 593 00:25:05,814 --> 00:25:07,851 Does that seem about right to you, sir? 594 00:25:07,920 --> 00:25:08,852 [Simon, whispering] Fuck. 595 00:25:08,921 --> 00:25:11,889 Yeah, that sounds right. 596 00:25:11,958 --> 00:25:15,755 Well, hang in there while we continue to try to establish 597 00:25:15,824 --> 00:25:18,137 communication with the suspects. 598 00:25:18,206 --> 00:25:19,621 You want help? 599 00:25:19,690 --> 00:25:22,106 Thank you, but we have the matter well in hand. 600 00:25:22,175 --> 00:25:24,074 Do you have their phone number? 601 00:25:24,143 --> 00:25:25,731 [Testily] No... 602 00:25:25,800 --> 00:25:29,148 They usually try to establish contact with us sometime 603 00:25:29,217 --> 00:25:30,632 around this point. 604 00:25:30,701 --> 00:25:32,013 Maybe you should just... 605 00:25:32,082 --> 00:25:33,290 Just call 'em. 606 00:25:33,359 --> 00:25:35,879 Thank you for your advice! 607 00:25:35,948 --> 00:25:40,677 But we'll have to wait for them to communicate with us, okay? 608 00:25:40,746 --> 00:25:43,231 All righty, then, but if you need their number, just holler 609 00:25:43,300 --> 00:25:47,718 and I'll give it to you. [Click] 610 00:25:47,787 --> 00:25:51,239 [music plays] 611 00:25:59,212 --> 00:26:02,008 [Woman] As I was leaving, I noticed... Not anything 612 00:26:02,077 --> 00:26:06,323 particular... Not suspicious... 613 00:26:06,392 --> 00:26:10,499 It's... It's just that... 614 00:26:10,569 --> 00:26:13,330 -He... -What is it? 615 00:26:13,399 --> 00:26:14,538 It's just... 616 00:26:14,607 --> 00:26:17,748 He was kind of hot. 617 00:26:17,817 --> 00:26:21,200 Any new developments? 618 00:26:21,269 --> 00:26:23,098 Yeah, okay. 619 00:26:23,167 --> 00:26:24,479 [Car door slams] 620 00:26:24,548 --> 00:26:28,379 [phone beeps] 621 00:26:28,448 --> 00:26:29,622 [phone rings] 622 00:26:29,691 --> 00:26:31,693 Hello, Degepse again. 623 00:26:31,762 --> 00:26:33,246 Hey there, what's up? 624 00:26:33,315 --> 00:26:36,353 Did I hear you say you had their phone number? 625 00:26:36,422 --> 00:26:37,354 Yes... Yes, sir. 626 00:26:37,423 --> 00:26:39,632 That's affirmative, sir. 627 00:26:39,701 --> 00:26:42,877 You want it now? 628 00:26:46,432 --> 00:26:47,364 Yeah! 629 00:26:47,433 --> 00:26:49,262 ...That'd be helpful! 630 00:26:49,331 --> 00:26:51,368 You got a pen, pencil? 631 00:26:51,437 --> 00:26:52,921 Just give me the number! 632 00:26:52,990 --> 00:26:55,855 Uh, it's 3-6-7-9-3-8-9. 633 00:26:55,924 --> 00:26:58,375 3-3-7-9-3-8-9, got it. 634 00:26:58,444 --> 00:27:02,862 No, no, no-- 3-6-7-9-3-8-9. 635 00:27:02,931 --> 00:27:05,175 It's a 6... 3-6-7. 636 00:27:05,244 --> 00:27:06,521 ...3-1-0 area code. 637 00:27:06,590 --> 00:27:08,247 Ask for Simon. 638 00:27:08,316 --> 00:27:09,317 Simon? 639 00:27:09,386 --> 00:27:10,767 ...That's his name? 640 00:27:10,836 --> 00:27:12,803 Yeah, you know, I asked the same exact question. 641 00:27:12,872 --> 00:27:14,563 I think he's using a fake name. 642 00:27:14,633 --> 00:27:18,326 We're not too worried about that right now, are we? 643 00:27:18,395 --> 00:27:19,845 No... 644 00:27:19,914 --> 00:27:21,122 I guess not. 645 00:27:21,191 --> 00:27:22,710 Um, yeah, anyway, ask for Simon. 646 00:27:22,779 --> 00:27:24,125 Tell him Jinx gave you 647 00:27:24,194 --> 00:27:25,436 the number. 648 00:27:25,505 --> 00:27:28,405 I'll do that. 649 00:27:31,477 --> 00:27:34,411 [Phone clatters to floor] 650 00:27:34,480 --> 00:27:37,241 [Jessica] I saw that. 651 00:27:37,310 --> 00:27:40,244 [Chuckles] That is why I got a good look at him. 652 00:27:40,313 --> 00:27:42,246 [Sirens blare, police radio chatters...] 653 00:27:42,315 --> 00:27:44,179 [Officer] Distinguishing features? 654 00:27:44,248 --> 00:27:46,423 Don't you guys have something better to do? 655 00:27:46,492 --> 00:27:48,425 Huh?! 656 00:27:48,494 --> 00:27:49,840 Uh, well, he's calling Simon. 657 00:27:49,909 --> 00:27:51,980 That should keep him busy for a while. 658 00:27:52,049 --> 00:27:54,603 Good, we can use that time. 659 00:27:54,673 --> 00:27:55,743 So what's the deal? 660 00:27:55,812 --> 00:27:57,434 What's the key to all this? 661 00:27:57,503 --> 00:28:00,989 I mean, you know, what is this? 662 00:28:01,058 --> 00:28:04,855 Well, first of all, it's not keys-- it's codes. 663 00:28:04,924 --> 00:28:06,685 That's the deal. Okay. 664 00:28:06,754 --> 00:28:08,272 I thought I was getting the hang of this. 665 00:28:08,341 --> 00:28:11,931 I didn't exactly major in felony philosophy. 666 00:28:12,000 --> 00:28:13,450 [Sighs] Okay. 667 00:28:13,519 --> 00:28:17,592 Well, you see all these safety deposit boxes. 668 00:28:17,661 --> 00:28:20,284 Each one belongs to an individual bank customer. 669 00:28:20,353 --> 00:28:22,597 This isn't your typical sentimental valuables: 670 00:28:22,666 --> 00:28:25,393 love letters or some kid's 10-pound play-doh art. 671 00:28:25,462 --> 00:28:27,119 This is the central bank. 672 00:28:27,188 --> 00:28:30,087 They hold all the shit people really want to keep safe. 673 00:28:30,156 --> 00:28:34,229 The only problem is you'd have to individually break into every 674 00:28:34,298 --> 00:28:37,957 box to get at the contents, right? 675 00:28:38,026 --> 00:28:39,510 Well, we've got a choice. 676 00:28:39,579 --> 00:28:42,479 We can try and physically break into every box... 677 00:28:42,548 --> 00:28:43,618 Or we can electronically break 678 00:28:43,687 --> 00:28:47,726 into one box. 679 00:28:50,004 --> 00:28:51,212 [Jinx] Right. 680 00:28:51,281 --> 00:28:54,491 [music plays] 681 00:28:54,560 --> 00:28:56,596 Hey, whoa there, chatty. 682 00:28:56,665 --> 00:29:00,946 A second ago, you were professor felony giving a master's 683 00:29:01,015 --> 00:29:03,120 lock lecture. 684 00:29:03,189 --> 00:29:06,434 You care to elaborate a bit? 685 00:29:06,503 --> 00:29:07,538 We have our ways. 686 00:29:07,607 --> 00:29:10,058 And what way would that be? 687 00:29:10,127 --> 00:29:12,509 -Ways! -Ways. 688 00:29:12,578 --> 00:29:14,097 Just ways. 689 00:29:14,166 --> 00:29:16,513 That's-- yeah, I'm feeling pretty confident now. 690 00:29:16,582 --> 00:29:17,928 We just got 'em, okay? 691 00:29:17,997 --> 00:29:18,929 No, it's not okay. 692 00:29:18,998 --> 00:29:21,518 It's not okay at all. 693 00:29:21,587 --> 00:29:23,520 This oh-so-solid plan of yours, 694 00:29:23,589 --> 00:29:24,590 it just went south. 695 00:29:24,659 --> 00:29:25,936 Didn't it? 696 00:29:26,005 --> 00:29:28,180 I am being held hostage in a vault, 697 00:29:28,249 --> 00:29:30,078 conspiring to do god-knows-what 698 00:29:30,147 --> 00:29:34,117 with my captor-slash-you know- partner, whatever you are. 699 00:29:34,186 --> 00:29:35,532 I don't know what I'm doing. 700 00:29:35,601 --> 00:29:37,189 I don't even know what I'm partners in 701 00:29:37,258 --> 00:29:40,675 except sharing a locked vault. 702 00:29:40,744 --> 00:29:42,366 -Huh. -Don't "huh" me. 703 00:29:42,435 --> 00:29:44,230 I'm supposed to be the "huh" guy. 704 00:29:44,299 --> 00:29:45,784 I'm supposed to be the one who's clueless about how 705 00:29:45,853 --> 00:29:47,406 to rob a frickin' bank, not you. 706 00:29:47,475 --> 00:29:50,547 My end of the deal was to get your ass out of here. 707 00:29:50,616 --> 00:29:52,169 Your alibi. 708 00:29:52,238 --> 00:29:53,550 And if you haven't noticed, 709 00:29:53,619 --> 00:29:55,103 we're a far cry from two city 710 00:29:55,172 --> 00:29:56,242 blocks out of this mess. 711 00:29:56,311 --> 00:29:57,554 Which just so happens to be 712 00:29:57,623 --> 00:29:58,762 the missing part of your 713 00:29:58,831 --> 00:30:00,488 foolproof plan. 714 00:30:00,557 --> 00:30:01,592 In return, you provide your 715 00:30:01,661 --> 00:30:03,111 wealth of criminal knowledge 716 00:30:03,180 --> 00:30:04,561 from your b.a. Degree 717 00:30:04,630 --> 00:30:06,459 in bachelor of armed robbery. 718 00:30:06,528 --> 00:30:09,014 So that's the deal, and if that's not the deal, 719 00:30:09,083 --> 00:30:11,464 then we have no deal. 720 00:30:11,533 --> 00:30:13,432 So deal... 721 00:30:13,501 --> 00:30:16,400 With it. 722 00:30:18,506 --> 00:30:20,163 You hungry? 723 00:30:20,232 --> 00:30:21,716 I was stopping to get a bite 724 00:30:21,785 --> 00:30:27,377 and I stopped at the A.T.M.... 725 00:30:27,446 --> 00:30:29,034 [Sighs] 726 00:30:29,103 --> 00:30:33,590 My 20 bucks. 727 00:30:33,659 --> 00:30:36,041 Sweetie, you must be running 728 00:30:36,110 --> 00:30:39,044 on fumes by now. 729 00:30:41,667 --> 00:30:45,602 Yeah, I... I am, thank you. 730 00:30:45,671 --> 00:30:46,879 But seriously, where did you 731 00:30:46,948 --> 00:30:48,260 get the codes? 732 00:30:48,329 --> 00:30:49,192 I mean, come on. 733 00:30:49,261 --> 00:30:51,021 Where did they come from? 734 00:30:51,090 --> 00:30:52,195 Seriously? 735 00:30:52,264 --> 00:30:53,921 Seriously, I don't know. 736 00:30:53,990 --> 00:30:55,923 Well, how does that work? 737 00:30:55,992 --> 00:30:59,581 I'm just a hired gun. 738 00:30:59,650 --> 00:31:04,793 The codes were texted to Simon and they were beamed to my phone, P.D.A. 739 00:31:04,863 --> 00:31:06,243 Who texted? 740 00:31:06,312 --> 00:31:10,351 You mean someone else sent the codes? 741 00:31:10,420 --> 00:31:11,490 Some guy. 742 00:31:11,559 --> 00:31:13,630 It's all very anonymous these days. 743 00:31:13,699 --> 00:31:14,769 It's the best way to do 744 00:31:14,838 --> 00:31:15,839 business, you know it's safe. 745 00:31:15,908 --> 00:31:16,944 If you don't know anything 746 00:31:17,013 --> 00:31:17,910 about them, they don't know 747 00:31:17,979 --> 00:31:19,049 anything about you, 748 00:31:19,118 --> 00:31:20,050 you can't turn each other in. 749 00:31:20,119 --> 00:31:21,638 We're freelancers. 750 00:31:21,707 --> 00:31:22,639 Temps, of sorts. 751 00:31:22,708 --> 00:31:23,778 It's not like you just 752 00:31:23,847 --> 00:31:25,055 answer a help wanted ad. 753 00:31:25,124 --> 00:31:26,194 It's exactly like you 754 00:31:26,263 --> 00:31:27,816 answer a help wanted ad. 755 00:31:27,886 --> 00:31:29,646 Off the internet actually. 756 00:31:29,715 --> 00:31:30,750 What do you think half those 757 00:31:30,819 --> 00:31:32,821 useless blogs are really about? 758 00:31:32,891 --> 00:31:34,271 You need somebody to do a job. 759 00:31:34,340 --> 00:31:36,584 You need plausible deniability. 760 00:31:36,653 --> 00:31:37,654 You post a topic. 761 00:31:37,723 --> 00:31:38,793 Pre-arranged site. 762 00:31:38,862 --> 00:31:40,829 Seemingly meaningless, random. 763 00:31:40,899 --> 00:31:42,659 You don't think we're like 764 00:31:42,728 --> 00:31:44,661 a bunch of disorganized thugs 765 00:31:44,730 --> 00:31:47,215 in a hideaway, do you? 766 00:31:47,284 --> 00:31:49,217 No, I guess I never really thought about it. 767 00:31:49,286 --> 00:31:50,805 Exactly. Who's gonna monitor 768 00:31:50,874 --> 00:31:52,600 the Duran Duran fan forum 769 00:31:52,669 --> 00:31:54,084 chatroom when there's real crime 770 00:31:54,153 --> 00:31:55,672 out on the streets? 771 00:31:55,741 --> 00:31:59,572 Did you just say Duran Duran? 772 00:31:59,641 --> 00:32:02,092 Yep. 773 00:32:02,161 --> 00:32:04,577 Why not, uh, zeppelin? 774 00:32:04,646 --> 00:32:07,235 Everybody knows zeppelin is a forum for C.I.A. 775 00:32:07,304 --> 00:32:08,685 counter-terrorism. 776 00:32:08,754 --> 00:32:09,858 Oh, you've gotta be 777 00:32:09,928 --> 00:32:11,515 effing kidding me... 778 00:32:11,584 --> 00:32:15,002 Zeppelin are spooks and Duran Duran 779 00:32:15,071 --> 00:32:18,729 are '80s pretty boy bad-ass crime syndicate? 780 00:32:18,798 --> 00:32:20,697 That is just not right. 781 00:32:20,766 --> 00:32:22,285 No, it's absolutely true. 782 00:32:22,354 --> 00:32:26,703 If someone posts looking for "a view to a kill," 783 00:32:26,772 --> 00:32:29,050 that means "assassin wanted." 784 00:32:29,119 --> 00:32:35,712 If someone posts "are you hungry like the wolf?", that means hired hands for a bank job. 785 00:32:35,781 --> 00:32:38,370 [Chuckles] 786 00:32:38,439 --> 00:32:39,819 And so on. 787 00:32:39,888 --> 00:32:42,719 So you're saying Duran Duran is at the center of an 788 00:32:42,788 --> 00:32:44,824 international crime syndicate. 789 00:32:44,893 --> 00:32:49,346 Well, I seriously doubt Nick Rhodes or Simon Lebon are actually involved. 790 00:32:49,415 --> 00:32:53,005 But... It's not a bad place to hide, now, is it? 791 00:32:53,074 --> 00:32:55,732 Did you just say "Simon"? 792 00:32:55,801 --> 00:32:57,458 See? 793 00:32:57,527 --> 00:32:59,425 I told you. 794 00:32:59,494 --> 00:33:01,565 -This is weird. -Not really. 795 00:33:01,634 --> 00:33:05,880 I mean, forget about porn sites and dot-coms. 796 00:33:05,949 --> 00:33:08,572 Crime really is what pays. 797 00:33:08,641 --> 00:33:10,436 The internet business is booming. 798 00:33:10,505 --> 00:33:12,576 You just can't buy stock, you have to steal it. 799 00:33:12,645 --> 00:33:16,753 Yeah, okay, fine, whatever, but why... Why Duran Duran? 800 00:33:16,822 --> 00:33:18,789 Why? 801 00:33:18,858 --> 00:33:20,929 Why not? 802 00:33:20,999 --> 00:33:24,519 Anyway, Simon gets the codes. 803 00:33:24,588 --> 00:33:25,624 We get in here. 804 00:33:25,693 --> 00:33:26,728 They hold the place down 805 00:33:26,797 --> 00:33:27,936 while I do my computer work. 806 00:33:28,006 --> 00:33:29,214 Boom, the boxes are open. 807 00:33:29,283 --> 00:33:30,525 We grab and go. 808 00:33:30,594 --> 00:33:31,837 So the guy who sent the codes 809 00:33:31,906 --> 00:33:33,770 gets a cut, huh? 810 00:33:33,839 --> 00:33:35,910 It's almost civil, really. 811 00:33:35,979 --> 00:33:36,911 Exchange a few numbers 812 00:33:36,980 --> 00:33:38,982 for a percentage. 813 00:33:39,051 --> 00:33:40,259 It's just a surcharge 814 00:33:40,328 --> 00:33:41,674 of a different name, I guess. 815 00:33:41,743 --> 00:33:42,917 Well, this particular guy 816 00:33:42,986 --> 00:33:47,784 just wanted a pin number. 817 00:33:47,853 --> 00:33:48,888 Pin number? 818 00:33:48,957 --> 00:33:50,269 All I wanna know is who gave 819 00:33:50,338 --> 00:33:51,719 you my number? 820 00:33:51,788 --> 00:33:53,893 [Degepse] That's not important right now. 821 00:33:53,962 --> 00:33:56,655 What's important is the safety of the people you have inside, 822 00:33:56,724 --> 00:33:57,966 and us safely resolving 823 00:33:58,036 --> 00:33:59,520 this situation. 824 00:33:59,589 --> 00:34:01,625 [Simon] Whatever. Jinx gave 'em up, didn't he? 825 00:34:01,694 --> 00:34:04,145 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 826 00:34:04,214 --> 00:34:05,388 Cut the crap! 827 00:34:05,457 --> 00:34:07,114 That little punk gave you 828 00:34:07,183 --> 00:34:09,357 my cell number-- I know it! 829 00:34:09,426 --> 00:34:11,808 I really don't know what you're talking about. 830 00:34:11,877 --> 00:34:12,809 [Crash] 831 00:34:12,878 --> 00:34:14,569 You think I'm an idiot?! 832 00:34:14,638 --> 00:34:18,642 ...You're gonna tell me you triangulated my cell signal 833 00:34:18,711 --> 00:34:21,921 ...Without knowin' my T.T.Y. frequency, 834 00:34:21,990 --> 00:34:24,683 or even carrier for that matter. 835 00:34:24,752 --> 00:34:26,719 Just admit it! 836 00:34:26,788 --> 00:34:28,583 Jinx gave you my number. 837 00:34:28,652 --> 00:34:32,656 You're only on the line because it's the only move you've got. 838 00:34:32,725 --> 00:34:35,314 ...You can't resolve the situation. 839 00:34:35,383 --> 00:34:37,282 ...And worse yet... 840 00:34:37,351 --> 00:34:42,494 Worse yet, a civilian knows more about what's goin' on than you do. 841 00:34:42,563 --> 00:34:46,014 [No voice] 842 00:34:46,084 --> 00:34:49,501 [calmly] Um... Under no circumstance am I authorized 843 00:34:49,570 --> 00:34:54,851 to disclose that information, but I'd be happy to exchange myself for a safe 844 00:34:54,920 --> 00:34:56,439 hostage release. 845 00:34:56,508 --> 00:34:58,855 Then we can discuss this matter further. 846 00:34:58,924 --> 00:34:59,994 [Simon snaps his fingers] 847 00:35:00,063 --> 00:35:02,065 [music plays] 848 00:35:02,134 --> 00:35:03,929 [Snaps his fingers again] 849 00:35:03,998 --> 00:35:06,863 [music plays] 850 00:35:06,932 --> 00:35:08,727 [Snaps his fingers again] 851 00:35:08,796 --> 00:35:10,936 [metallic rattling] 852 00:35:11,005 --> 00:35:12,144 [music plays] 853 00:35:12,213 --> 00:35:13,490 [Gun cocks] 854 00:35:13,559 --> 00:35:14,871 [woman whimpering...] 855 00:35:14,940 --> 00:35:20,221 [music plays] 856 00:35:20,290 --> 00:35:21,671 [Muffled gunshot] 857 00:35:21,740 --> 00:35:23,086 What the hell was that? 858 00:35:23,155 --> 00:35:25,295 Glock 19 semi-automatic. That's not good. 859 00:35:25,364 --> 00:35:26,400 You can't. 860 00:35:26,469 --> 00:35:29,092 Oh, you're right! 861 00:35:29,161 --> 00:35:30,887 Whoa, whoa! Hey, hey! 862 00:35:30,956 --> 00:35:33,717 ...Listen, listen. 863 00:35:33,786 --> 00:35:37,342 Let's take this down a few notches. 864 00:35:37,411 --> 00:35:38,895 Did that get your attention, 865 00:35:38,964 --> 00:35:39,896 officer? 866 00:35:39,965 --> 00:35:41,898 I'm listening. 867 00:35:41,967 --> 00:35:43,762 I hear you. 868 00:35:43,831 --> 00:35:44,832 Now, I said... 869 00:35:44,901 --> 00:35:46,109 [Call waiting beeps] 870 00:35:46,178 --> 00:35:48,318 I said, tell me... [Beep] 871 00:35:48,387 --> 00:35:50,907 ...Who gave you this number! 872 00:35:50,976 --> 00:35:52,322 ...If you... [Beep] 873 00:35:52,391 --> 00:35:53,737 fuck... Hold on. 874 00:35:53,806 --> 00:35:55,705 We're holding. We're holding... 875 00:35:55,774 --> 00:35:57,155 No one's doing anything. 876 00:35:57,224 --> 00:35:59,916 No, I mean, hold on, I've got another call coming in. 877 00:35:59,985 --> 00:36:02,194 [Phone beeps] Hello? 878 00:36:02,263 --> 00:36:03,920 What the hell was that? 879 00:36:03,989 --> 00:36:05,611 That wake you up, did it? 880 00:36:05,680 --> 00:36:07,475 Hey, you shut it-- I'm the one asking questions here. 881 00:36:07,544 --> 00:36:09,546 If you ever want inside here and me out... 882 00:36:09,615 --> 00:36:11,824 You're gonna tell me what the hell that was. 883 00:36:11,893 --> 00:36:15,103 That was a glock. 884 00:36:15,173 --> 00:36:16,277 Your phone just broke up. 885 00:36:16,346 --> 00:36:17,692 I missed that last part. 886 00:36:17,761 --> 00:36:20,039 Don't even start getting attitude with me. 887 00:36:20,108 --> 00:36:22,766 ...I happen to know exactly what kind of gun that was... 888 00:36:22,835 --> 00:36:25,390 [Phone beeps] I want to know what's going on. 889 00:36:25,459 --> 00:36:26,598 That was me. 890 00:36:26,667 --> 00:36:27,944 [Beep] Fuck. 891 00:36:28,013 --> 00:36:29,325 I don't think that was me. 892 00:36:29,394 --> 00:36:32,224 I think you've got a call comin' in. 893 00:36:32,293 --> 00:36:34,295 Oh, you're right, I do. 894 00:36:34,364 --> 00:36:36,090 Hold on. [Phone beeps] 895 00:36:36,159 --> 00:36:37,643 -Hello? -We heard gunshots... 896 00:36:37,712 --> 00:36:39,162 -Is everyone all right? -Yeah, we're fine in here. 897 00:36:39,231 --> 00:36:40,405 I don't know about outside. 898 00:36:40,474 --> 00:36:41,682 I'm trying to find out. 899 00:36:41,751 --> 00:36:44,961 What... Are you talking to Simon? 900 00:36:45,030 --> 00:36:46,756 Yeah, he's on the other line. 901 00:36:46,825 --> 00:36:47,722 Hey, aren't you supposed 902 00:36:47,791 --> 00:36:49,034 to be on the phone with Simon? 903 00:36:49,103 --> 00:36:52,658 I am... I was... I'm on hold. 904 00:36:52,727 --> 00:36:54,246 Hold on a second, I'll flash you in. 905 00:36:54,315 --> 00:36:56,006 No! No! That's not a good idea! 906 00:36:56,075 --> 00:36:57,284 Simon, you still there? 907 00:36:57,353 --> 00:36:58,388 Yeah, I'm 'ere. 908 00:36:58,457 --> 00:37:01,011 Great, hold on. [Beep] 909 00:37:02,081 --> 00:37:03,186 Hello? 910 00:37:03,255 --> 00:37:05,119 Um, yeah, Degepse here. 911 00:37:05,188 --> 00:37:06,776 Good, I think everyone's on the line. 912 00:37:06,845 --> 00:37:07,984 Is everyone here? 913 00:37:08,053 --> 00:37:09,296 [Simon] Here. 914 00:37:09,365 --> 00:37:10,883 [Degepse] I'm here. -All right. 915 00:37:10,952 --> 00:37:13,334 I think we should all try to work together here 916 00:37:13,403 --> 00:37:14,956 and work on some issues, okay? 917 00:37:15,025 --> 00:37:17,545 [Simon] I think... [Degepse] I think that... 918 00:37:17,614 --> 00:37:19,202 I think... I think... 919 00:37:19,271 --> 00:37:22,032 Come on, guys, don't get shy now. 920 00:37:22,101 --> 00:37:24,828 Simon, is there something you wanna say to the officer? 921 00:37:24,897 --> 00:37:26,554 -I'm sorry? -You see, officer Degepse, 922 00:37:26,623 --> 00:37:27,624 Simon says he's sorry. 923 00:37:27,693 --> 00:37:28,936 Now wait, I didn't mean... 924 00:37:29,005 --> 00:37:30,075 Simon, shut it! 925 00:37:30,144 --> 00:37:31,007 Officer Degepse, do you accept 926 00:37:31,076 --> 00:37:33,561 Simon's apology? 927 00:37:33,630 --> 00:37:36,219 -Officer Degepse? -Yes? 928 00:37:36,288 --> 00:37:37,324 Good! You see? 929 00:37:37,393 --> 00:37:38,601 Simon apologized and the officer 930 00:37:38,670 --> 00:37:40,154 graciously accepts. 931 00:37:40,223 --> 00:37:42,225 No, no! 932 00:37:42,294 --> 00:37:43,433 Wait! 933 00:37:43,502 --> 00:37:45,021 As long as we're making progress, 934 00:37:45,090 --> 00:37:47,023 I say we move ahead and release a few hostages, 935 00:37:47,092 --> 00:37:48,369 just as a show of good faith. 936 00:37:48,438 --> 00:37:50,198 I will gladly nominate myself, 937 00:37:50,268 --> 00:37:51,959 just to get the ball rolling. 938 00:37:52,028 --> 00:37:53,029 What do you guys say? 939 00:37:53,098 --> 00:37:54,927 Now, wait just a second. 940 00:37:54,996 --> 00:37:56,239 There's ways to do this. 941 00:37:56,308 --> 00:37:58,137 No, I think it's a good idea. 942 00:37:58,206 --> 00:37:59,656 I'm all for it. 943 00:37:59,725 --> 00:38:02,935 [Jessica's cell phone rings...] 944 00:38:09,183 --> 00:38:14,809 [Phone continues ringing...] 945 00:38:14,878 --> 00:38:17,225 -Who is that? -I don't know. 946 00:38:17,295 --> 00:38:20,090 Aren't you already on the phone with everybody who's anybody around here? 947 00:38:20,159 --> 00:38:21,885 [Jinx] What... What does the caller I.D. say? 948 00:38:21,954 --> 00:38:23,473 [Jessica] I don't have caller I.D. 949 00:38:23,542 --> 00:38:25,475 Answer it. Wait, wait, wait. 950 00:38:25,544 --> 00:38:28,651 Just... Give me that. 951 00:38:28,720 --> 00:38:29,962 Hello? 952 00:38:31,481 --> 00:38:33,000 Hello, is anybody there? 953 00:38:33,069 --> 00:38:35,071 -[Man] Who is this? -You're the one who called. 954 00:38:35,140 --> 00:38:36,106 Who's this? 955 00:38:36,175 --> 00:38:37,867 [Click] 956 00:38:40,145 --> 00:38:41,249 Who was it? 957 00:38:41,319 --> 00:38:42,699 I don't know. 958 00:38:42,768 --> 00:38:44,218 Wrong number, I guess. 959 00:38:44,287 --> 00:38:48,429 [Jessica's phone rings again] 960 00:38:50,189 --> 00:38:51,915 Hello? 961 00:38:51,984 --> 00:38:53,020 Hello? 962 00:38:53,089 --> 00:38:54,987 [Click] 963 00:38:55,056 --> 00:38:57,507 Okay, he just hung up on me twice. 964 00:38:57,576 --> 00:38:58,922 That's just rude. 965 00:38:58,991 --> 00:39:01,856 [Simon on phone] Hello? Hello? 966 00:39:01,925 --> 00:39:03,651 You still there? 967 00:39:03,720 --> 00:39:06,067 Hey guys, I'm gonna have to call you back, okay? 968 00:39:06,136 --> 00:39:09,623 Just, just keep chatting amongst yourselves. 969 00:39:12,108 --> 00:39:13,143 So? [Phone beeps] 970 00:39:13,212 --> 00:39:17,113 Hey, don't look at me. 971 00:39:17,182 --> 00:39:19,357 [music plays] 972 00:39:21,462 --> 00:39:24,879 All right then. 973 00:39:24,948 --> 00:39:26,950 [Man] Nick here. What's taking so long? 974 00:39:27,019 --> 00:39:30,057 Hey, it's the guy you keep hanging up on. 975 00:39:30,126 --> 00:39:31,127 Shit. 976 00:39:31,196 --> 00:39:33,716 So, your name's Nick, huh? 977 00:39:33,785 --> 00:39:35,131 Maybe. 978 00:39:35,200 --> 00:39:36,995 Well, is it? 979 00:39:37,064 --> 00:39:38,755 No. 980 00:39:39,687 --> 00:39:42,276 Oh, weird, total deja vu just now. 981 00:39:42,345 --> 00:39:44,209 Huh? 982 00:39:44,278 --> 00:39:45,555 Never mind. 983 00:39:45,624 --> 00:39:49,041 So, uh, are you Jessica's 984 00:39:49,110 --> 00:39:50,318 boyfriend or something? 985 00:39:50,388 --> 00:39:51,699 Look, I have no idea 986 00:39:51,768 --> 00:39:53,183 what you're talking about. 987 00:39:53,252 --> 00:39:55,185 You have the wrong number. 988 00:39:55,254 --> 00:39:57,015 You called me! 989 00:39:57,084 --> 00:39:58,154 Right, then. 990 00:39:58,223 --> 00:40:00,639 Uh... I had the wrong number. 991 00:40:00,708 --> 00:40:02,434 Sorry to trouble you, 'bye. 992 00:40:02,503 --> 00:40:04,402 [Click] 993 00:40:06,300 --> 00:40:08,095 [dials number...] 994 00:40:08,164 --> 00:40:09,165 [Ringing...] 995 00:40:09,234 --> 00:40:11,167 Hey-- stop calling me! 996 00:40:11,236 --> 00:40:12,479 -No. -What? 997 00:40:12,548 --> 00:40:14,446 No, I said no. 998 00:40:14,515 --> 00:40:17,035 You can't just say no. 999 00:40:17,104 --> 00:40:18,174 Yes, I can. 1000 00:40:18,243 --> 00:40:19,762 No. You see? You see? 1001 00:40:19,831 --> 00:40:23,213 No, no, no, no, no. 1002 00:40:23,282 --> 00:40:24,629 Who are you? 1003 00:40:24,698 --> 00:40:26,320 I'm glad you asked, I'm Jason Taylor. 1004 00:40:26,389 --> 00:40:27,770 People call me Jinx though. 1005 00:40:27,839 --> 00:40:29,806 So it seems like I've taken the first step. 1006 00:40:29,875 --> 00:40:34,190 ♪ I'm on the hunt down after you ♪ 1007 00:40:34,259 --> 00:40:35,743 Nick... Nick Rhodes. 1008 00:40:35,812 --> 00:40:37,883 Okay, what's going on here? 1009 00:40:37,952 --> 00:40:38,746 Who are you? 1010 00:40:38,815 --> 00:40:40,058 What do you know? 1011 00:40:40,127 --> 00:40:41,197 How do you know? 1012 00:40:41,266 --> 00:40:42,267 What's the deal? 1013 00:40:42,336 --> 00:40:43,544 Seems to be my theme ever 1014 00:40:43,613 --> 00:40:45,063 since I locked myself 1015 00:40:45,132 --> 00:40:46,202 in this frickin' vault. 1016 00:40:46,271 --> 00:40:48,515 You? You're in the vault? 1017 00:40:48,584 --> 00:40:49,895 In the vault? 1018 00:40:49,964 --> 00:40:51,207 Yeah, that's what I said. 1019 00:40:51,276 --> 00:40:52,967 Am I getting bad cell reception? 1020 00:40:53,036 --> 00:40:55,418 Because I know a spot up in the corner 1021 00:40:55,487 --> 00:40:57,351 if you really want me to go up there. 1022 00:40:57,420 --> 00:40:58,973 Who are you? 1023 00:40:59,042 --> 00:41:01,355 Jinx, I think we covered that. 1024 00:41:01,424 --> 00:41:04,358 Who are you... "Nick"? 1025 00:41:04,427 --> 00:41:05,808 Oh, god. 1026 00:41:05,877 --> 00:41:06,981 [Phone disconnects] 1027 00:41:07,050 --> 00:41:08,845 Wha... 1028 00:41:08,914 --> 00:41:11,365 -What? -He did it again. 1029 00:41:11,434 --> 00:41:12,711 I hate this guy. 1030 00:41:12,780 --> 00:41:15,058 [Metallic clanging, glass breaks] 1031 00:41:15,127 --> 00:41:18,268 If I see your men any closer than 25 yards, 1032 00:41:18,337 --> 00:41:21,064 I'm putting holes in these walking body bags. 1033 00:41:21,133 --> 00:41:22,997 [Degepse] I hear you, I hear you. [Phone beeps] 1034 00:41:23,066 --> 00:41:25,793 Um, excuse me, but I think you better answer that. 1035 00:41:25,862 --> 00:41:27,277 It could be Jinx. 1036 00:41:27,346 --> 00:41:29,176 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1037 00:41:29,245 --> 00:41:30,902 You're right, hold on. 1038 00:41:30,971 --> 00:41:32,420 [Phone beeps] Hello, Jinx? 1039 00:41:32,490 --> 00:41:33,870 How's it going? 1040 00:41:33,939 --> 00:41:38,668 I think we're making real progress out here. 1041 00:41:38,737 --> 00:41:41,775 Hey, Jinxy... Is that you? 1042 00:41:41,844 --> 00:41:45,399 [Nick] Is there anything you might want to tell... 1043 00:41:45,468 --> 00:41:48,298 Oh, say, me? 1044 00:41:49,368 --> 00:41:50,335 [Breathing heavily] 1045 00:41:50,404 --> 00:41:52,786 [pills rattle, top pops] 1046 00:41:57,618 --> 00:42:00,276 Anything to tell, like a... 1047 00:42:00,345 --> 00:42:01,277 Like an update? 1048 00:42:01,346 --> 00:42:03,900 Something like that. 1049 00:42:03,969 --> 00:42:06,454 Ah, things are going fine... 1050 00:42:06,524 --> 00:42:07,904 Just fine. I mean... 1051 00:42:07,973 --> 00:42:12,115 maybe a little bit behind schedule. 1052 00:42:12,184 --> 00:42:17,845 Anything in particular slowing things up? 1053 00:42:17,914 --> 00:42:19,847 -Like? -Like some guy... 1054 00:42:19,916 --> 00:42:22,229 locking himself in the vault who somehow 1055 00:42:22,298 --> 00:42:23,610 has full knowledge of our 1056 00:42:23,679 --> 00:42:25,612 identities, our cell numbers 1057 00:42:25,681 --> 00:42:27,717 and has the ability to dial 1058 00:42:27,786 --> 00:42:30,444 9-1-1, handing you a first-class 1059 00:42:30,513 --> 00:42:32,653 pass to ass class 1060 00:42:32,722 --> 00:42:34,862 in the federal penitentiary? 1061 00:42:34,931 --> 00:42:36,312 That sort of thing? 1062 00:42:36,381 --> 00:42:37,658 Okay, we, we... 1063 00:42:37,727 --> 00:42:39,902 We do have one small dilemma, 1064 00:42:39,971 --> 00:42:41,317 quite similar to the one 1065 00:42:41,386 --> 00:42:42,905 you just described. 1066 00:42:42,974 --> 00:42:44,320 Is there anything else 1067 00:42:44,389 --> 00:42:46,494 you'd like to add? 1068 00:42:46,564 --> 00:42:48,324 Not really. 1069 00:42:48,393 --> 00:42:49,877 Okay, is there anything 1070 00:42:49,946 --> 00:42:52,190 else you'd not like to add 1071 00:42:52,259 --> 00:42:54,123 that I should know? 1072 00:42:54,192 --> 00:42:55,745 Well, you, uh, you know 1073 00:42:55,814 --> 00:42:57,471 the guy you just, uh, 1074 00:42:57,540 --> 00:42:59,887 you just described? 1075 00:42:59,956 --> 00:43:03,373 Uh, well, he has got one of our, 1076 00:43:03,442 --> 00:43:07,032 uh, he's taken one of our people 1077 00:43:07,101 --> 00:43:10,622 hostage in the vault and, uh, 1078 00:43:10,691 --> 00:43:14,453 we're, uh... [Clears throat] 1079 00:43:14,522 --> 00:43:18,768 we're locked out with, uh, with no way in. 1080 00:43:18,837 --> 00:43:19,873 Thank you. 1081 00:43:19,942 --> 00:43:22,323 I truly appreciate your candor. 1082 00:43:22,392 --> 00:43:28,502 And a tactical analysis, what would that currently be? 1083 00:43:28,571 --> 00:43:30,711 -Fucked. -Great. 1084 00:43:30,780 --> 00:43:37,028 Okay, let me get back to you with a backup plan that should solve a few problems. 1085 00:43:37,097 --> 00:43:38,374 Really? 1086 00:43:38,443 --> 00:43:40,031 Oh, that'd be great... 1087 00:43:40,100 --> 00:43:42,758 [Click] 1088 00:43:48,729 --> 00:43:50,386 Maybe not. 1089 00:43:50,455 --> 00:43:56,357 [music plays] 1090 00:43:56,426 --> 00:43:58,774 [Police sirens sound faintly, helicopters whirring...] 1091 00:44:14,479 --> 00:44:16,861 [Clattering] 1092 00:44:29,390 --> 00:44:33,809 [mumbling indistinctly] 1093 00:44:43,335 --> 00:44:45,683 [police radio chatters, sirens continue] 1094 00:45:01,837 --> 00:45:05,323 [dials, phone ringing] 1095 00:45:05,392 --> 00:45:07,705 -[Jinx] Hello? -I want to make a deal. 1096 00:45:09,051 --> 00:45:11,156 A deal. 1097 00:45:11,225 --> 00:45:12,640 I do. 1098 00:45:12,710 --> 00:45:15,229 ...As I figure it, 50% of something 1099 00:45:15,298 --> 00:45:17,611 is a lot better than 100% of nothing. 1100 00:45:17,680 --> 00:45:19,613 -Yeah, and? -And, frankly, 1101 00:45:19,682 --> 00:45:21,339 nothing is all I've got right now. 1102 00:45:21,408 --> 00:45:23,755 So what do you want? 1103 00:45:23,824 --> 00:45:25,170 What's it gonna take? [Phone beeps] 1104 00:45:25,239 --> 00:45:26,827 You know what? Hold that thought. 1105 00:45:26,896 --> 00:45:28,622 I'm gonna click over. I'll be right back. 1106 00:45:28,691 --> 00:45:30,589 [Phone beeps] Hello? 1107 00:45:30,658 --> 00:45:35,111 -[Nick] I want to make a deal. -Come again? 1108 00:45:35,180 --> 00:45:38,321 I think we may have gotten off on the wrong foot. 1109 00:45:38,390 --> 00:45:41,117 I'd like to start over and introduce myself. 1110 00:45:41,186 --> 00:45:42,567 I'm Nick. 1111 00:45:42,636 --> 00:45:45,673 I'm calling to cut you in on this thing. 1112 00:45:45,743 --> 00:45:47,641 Uh, okay. 1113 00:45:47,710 --> 00:45:50,333 So, uh, a deal. 1114 00:45:50,402 --> 00:45:53,267 Okay, so, so what's the deal with the, with the... 1115 00:45:53,336 --> 00:45:54,717 A deal, Nick? 1116 00:45:54,786 --> 00:45:56,167 It is Nick, isn't it? 1117 00:45:56,236 --> 00:45:58,548 You know, I apologize for the pseudonym. 1118 00:45:58,617 --> 00:46:00,067 It's not that I don't trust you, 1119 00:46:00,136 --> 00:46:01,828 really, it's just sort of 1120 00:46:01,897 --> 00:46:04,071 an occupational hazard. 1121 00:46:04,140 --> 00:46:05,970 Oh, yeah, no, I... 1122 00:46:06,039 --> 00:46:07,799 I understand, I get it. 1123 00:46:07,868 --> 00:46:10,940 It's not like my name's really Jinx either. 1124 00:46:11,009 --> 00:46:12,977 It isn't? 1125 00:46:13,046 --> 00:46:14,841 No, it Is. That is my name. 1126 00:46:14,910 --> 00:46:17,429 Hey, that's okay. Perfectly valid. 1127 00:46:17,498 --> 00:46:19,431 Anyway, what can I do for you, Nick? 1128 00:46:19,500 --> 00:46:22,607 Jinx, we have a bit of a situation here, 1129 00:46:22,676 --> 00:46:25,541 a quagmire as it were, 1130 00:46:25,610 --> 00:46:30,132 and I think it's down to you and me to figure this thing out. 1131 00:46:30,201 --> 00:46:33,169 You and me? Okay. 1132 00:46:33,238 --> 00:46:35,551 I'm gonna put the cards on the table. 1133 00:46:35,620 --> 00:46:36,690 You have something I need-- 1134 00:46:36,759 --> 00:46:38,243 information-- information 1135 00:46:38,312 --> 00:46:40,418 my associates are no longer 1136 00:46:40,487 --> 00:46:42,558 in a position to offer. 1137 00:46:42,627 --> 00:46:45,112 I propose we adapt, evolve, 1138 00:46:45,181 --> 00:46:46,838 grow some balls, and walk 1139 00:46:46,907 --> 00:46:48,978 ourselves out of this quagmire. 1140 00:46:49,047 --> 00:46:51,222 I'll cut to the chase. What do you want? 1141 00:46:51,291 --> 00:46:52,844 My 20 bucks. 1142 00:46:52,913 --> 00:46:54,432 I'm sorry... 1143 00:46:54,501 --> 00:46:57,435 Did you say 20 bucks? 1144 00:46:57,504 --> 00:46:58,505 Yup. 1145 00:46:58,574 --> 00:47:00,507 I don't want to be rude, 1146 00:47:00,576 --> 00:47:01,611 but I think you might want 1147 00:47:01,680 --> 00:47:03,717 to revise that number. 1148 00:47:03,786 --> 00:47:05,615 You think? 1149 00:47:05,684 --> 00:47:07,859 Like... What? 1150 00:47:07,928 --> 00:47:10,517 Like, look around you. 1151 00:47:10,586 --> 00:47:12,588 I'd add a few zeroes to that 1152 00:47:12,657 --> 00:47:15,039 $20 figure of yours. 1153 00:47:15,108 --> 00:47:17,420 And I just walk out with everything. 1154 00:47:17,489 --> 00:47:19,560 You don't want any piece of this money? 1155 00:47:19,629 --> 00:47:23,150 All I need is for you to walk over to the computer terminal 1156 00:47:23,219 --> 00:47:25,739 and generate a pin number for me. 1157 00:47:25,808 --> 00:47:27,051 Easy as pie. 1158 00:47:27,120 --> 00:47:30,019 Same arrangement I had with them. 1159 00:47:30,088 --> 00:47:34,610 If it ain't broke, don't fix it, right? 1160 00:47:34,679 --> 00:47:38,269 If it ain't broke... 1161 00:47:38,717 --> 00:47:41,099 Right. 1162 00:47:41,168 --> 00:47:44,171 Yeah, so, I, I walk. 1163 00:47:44,240 --> 00:47:49,452 And you have no problem selling out Simon and Jessica and... 1164 00:47:49,521 --> 00:47:52,593 Whoever else, just for a little info? 1165 00:47:52,662 --> 00:47:55,562 This must be a pretty valuable pin number. 1166 00:47:55,631 --> 00:47:56,977 Things change. 1167 00:47:57,046 --> 00:47:58,979 We adapt, right? 1168 00:47:59,048 --> 00:48:01,775 -Bullshit. -What? 1169 00:48:01,844 --> 00:48:04,812 I said... "Bullshit." 1170 00:48:04,882 --> 00:48:09,265 You had no intention of letting these guys out of here, did you, Nick? 1171 00:48:09,334 --> 00:48:10,957 What are you talking about? 1172 00:48:11,026 --> 00:48:13,028 "If it ain't broke, don't fix it," right? 1173 00:48:13,097 --> 00:48:16,479 In fact, that reminds me of something a friend once said, 1174 00:48:16,548 --> 00:48:19,068 "breaking into a bank is what screws you, because breaking 1175 00:48:19,137 --> 00:48:22,485 in takes time and time is what gets you caught." 1176 00:48:22,554 --> 00:48:26,489 So how do you rob a bank without breaking in? 1177 00:48:26,558 --> 00:48:29,285 Unlock everything at once, fast and efficient? 1178 00:48:29,354 --> 00:48:32,150 Use this computer, a few codes, then grab and go? 1179 00:48:32,219 --> 00:48:33,876 No, I don't think so. 1180 00:48:33,945 --> 00:48:36,361 If you knew enough to get these codes and what to do with them, 1181 00:48:36,430 --> 00:48:40,676 then you knew that this vault door would seal up as soon as the alarm was tripped. 1182 00:48:40,745 --> 00:48:42,505 Boom... You're trapped. 1183 00:48:42,574 --> 00:48:45,784 So while the codes seem like a good idea, they're nothing 1184 00:48:45,853 --> 00:48:50,582 more than bait... Just means to some other end for you. 1185 00:48:50,651 --> 00:48:54,241 In other words, the codes are bullshit. 1186 00:48:54,310 --> 00:48:57,520 It's really all about that innocent little pin, 1187 00:48:57,589 --> 00:49:00,523 which I'm betting is worth a hell of a lot more than anything else 1188 00:49:00,592 --> 00:49:05,528 in here but the only way to get that pin is in this vault. 1189 00:49:05,597 --> 00:49:08,600 I don't know, just a working theory, Nick. 1190 00:49:08,669 --> 00:49:10,740 All righty there, Colombo. 1191 00:49:10,809 --> 00:49:14,537 You seem to be answering a lot of unasked questions for an innocent bystander. 1192 00:49:14,606 --> 00:49:16,608 What the hell are you getting at? 1193 00:49:16,677 --> 00:49:20,992 Hey, it's not for nothing, but I didn't ask to be locked 1194 00:49:21,061 --> 00:49:23,546 in this frickin' vault. 1195 00:49:23,615 --> 00:49:28,103 All I ever wanted was my 20 bucks, but no. 1196 00:49:28,172 --> 00:49:30,933 Some greedy bastard decided it was a great idea to increase 1197 00:49:31,002 --> 00:49:32,728 his bank's profit margin, 1198 00:49:32,797 --> 00:49:34,005 fire tellers to lower corporate 1199 00:49:34,074 --> 00:49:35,731 costs, close branches, 1200 00:49:35,800 --> 00:49:37,560 install endless A.T.M. Machines, 1201 00:49:37,629 --> 00:49:39,390 surcharging my ass to kingdom come, 1202 00:49:39,459 --> 00:49:42,220 until I can't afford my own 20 bucks. 1203 00:49:42,289 --> 00:49:44,740 What the hell does that have to do with anything? 1204 00:49:44,809 --> 00:49:46,293 [Jinx] I'm glad you asked. 1205 00:49:46,362 --> 00:49:48,054 "Insufficient funds" means I had to walk my ass 1206 00:49:48,123 --> 00:49:50,953 into the only grant liberty I could find to withdraw my money, 1207 00:49:51,022 --> 00:49:53,300 but it was already having a large withdrawal made-- 1208 00:49:53,369 --> 00:49:55,682 i.e., being robbed-- which was perfectly fine 1209 00:49:55,751 --> 00:49:57,787 by me until some jackass pointed a gun at me. 1210 00:49:57,856 --> 00:50:00,342 So this guy gets all jumpy, tries to blow my head off. 1211 00:50:00,411 --> 00:50:02,861 His gun jams and I run for cover in this vault, which proceeds 1212 00:50:02,930 --> 00:50:05,657 to lock behind me, locking me in this vault where I literally run 1213 00:50:05,726 --> 00:50:09,178 into some super hot chick who I'm trapped with, which sounds 1214 00:50:09,247 --> 00:50:11,353 great except she proceeded to punch me in the face, 1215 00:50:11,422 --> 00:50:13,941 ruining my otherwise wonderfully boring day and wasting 1216 00:50:14,011 --> 00:50:15,978 my pedantically precious time. 1217 00:50:16,047 --> 00:50:17,773 [Thump] 1218 00:50:17,842 --> 00:50:19,499 Bummer. 1219 00:50:19,568 --> 00:50:20,638 So screw it. 1220 00:50:20,707 --> 00:50:22,950 Screw service fees and screw you. 1221 00:50:23,020 --> 00:50:25,229 You and all the corporate convenience criminals 1222 00:50:25,298 --> 00:50:27,369 are equally fucked in your high-tech heists. 1223 00:50:27,438 --> 00:50:32,098 You cannot keep screwing guys like me and then add a surcharge for it. 1224 00:50:32,167 --> 00:50:36,343 I am taking charge of the surcharge. 1225 00:50:36,412 --> 00:50:39,346 In short, blow me. I want answers. 1226 00:50:39,415 --> 00:50:42,108 Wow, you are having a bad day. 1227 00:50:42,177 --> 00:50:43,833 Please, go on. 1228 00:50:43,902 --> 00:50:45,801 The real question is, how do 1229 00:50:45,870 --> 00:50:47,147 you get in this vault 1230 00:50:47,216 --> 00:50:48,942 without getting trapped in this vault? 1231 00:50:49,011 --> 00:50:50,668 -My guess? You don't do it at all. 1232 00:50:50,737 --> 00:50:52,670 You don't care if your anonymously hired guns 1233 00:50:52,739 --> 00:50:54,948 get trapped as long as they're in the vault, 1234 00:50:55,017 --> 00:50:57,813 because as long as you had someone in the vault, 1235 00:50:57,882 --> 00:50:59,228 you had what you wanted... 1236 00:50:59,297 --> 00:51:01,265 -Almost. -I'm hanging up. 1237 00:51:01,334 --> 00:51:03,405 No, no, you know... Fuck you, you're not hanging up! 1238 00:51:03,474 --> 00:51:06,063 You know why? Because you don't have your four precious little numbers. 1239 00:51:06,132 --> 00:51:07,167 What the... ? 1240 00:51:07,236 --> 00:51:08,513 Jessica. Name's Jessica. 1241 00:51:08,582 --> 00:51:10,274 I'm one of the ones you set up to screw. 1242 00:51:10,343 --> 00:51:12,379 Yeah, it almost hurts, doesn't it? 1243 00:51:12,448 --> 00:51:14,381 -What? -I'm glad you asked. 1244 00:51:14,450 --> 00:51:17,557 -It's called "exploding noema." -Huh? 1245 00:51:17,626 --> 00:51:19,455 It's the theory about the moment you can't reconcile 1246 00:51:19,524 --> 00:51:21,457 the difference between your perception of what should be 1247 00:51:21,526 --> 00:51:23,252 versus the reality of what is. 1248 00:51:23,321 --> 00:51:25,496 I find completely screwing someone 1249 00:51:25,565 --> 00:51:27,394 with a classic double-cross only to find 1250 00:51:27,463 --> 00:51:30,432 they're now your only hope will pretty much explode your noema. 1251 00:51:30,501 --> 00:51:32,675 But I'm betting that moment's passed now 1252 00:51:32,744 --> 00:51:35,264 and I'm betting you're more in a dealing mood. 1253 00:51:39,993 --> 00:51:41,443 You want your precious pin? 1254 00:51:41,512 --> 00:51:43,790 There's gonna be a surcharge. 1255 00:51:43,859 --> 00:51:45,412 So what's it gonna be, Nick? 1256 00:51:45,481 --> 00:51:46,448 Okay... 1257 00:51:46,517 --> 00:51:48,001 [Clack, whirring slows down] 1258 00:51:48,070 --> 00:51:50,521 [computer beeps] 1259 00:52:00,082 --> 00:52:01,877 [Jinx] Jessica, you okay? 1260 00:52:01,946 --> 00:52:04,500 [Sighs] I'm fine. 1261 00:52:04,569 --> 00:52:07,158 You know, I think somebody cut the power in here. 1262 00:52:07,227 --> 00:52:09,712 [Scoffs] Yeah, you think? 1263 00:52:09,781 --> 00:52:12,059 Yeah, well, who cut the power then? 1264 00:52:12,129 --> 00:52:16,063 And why and what's going on, you know, that sort of thing? 1265 00:52:16,133 --> 00:52:17,513 I don't, I don't really know, 1266 00:52:17,582 --> 00:52:22,898 but it's not good. [Sighs] 1267 00:52:22,967 --> 00:52:24,141 Uh, Nick, we're gonna have 1268 00:52:24,210 --> 00:52:27,282 to call you back. [Stammers] 1269 00:52:27,351 --> 00:52:28,904 We have to fix this. 1270 00:52:28,973 --> 00:52:30,733 I mean, I don't have a handle on this whole thing, but 1271 00:52:30,802 --> 00:52:32,873 it's pretty apparent that our fate and any possible 1272 00:52:32,942 --> 00:52:35,048 fortune is in that computer. 1273 00:52:35,117 --> 00:52:36,912 N... Nobody panic, okay? 1274 00:52:36,981 --> 00:52:40,778 Let me, uh, just... Make a phone call. 1275 00:52:40,847 --> 00:52:42,918 [Phone beeps] 1276 00:52:42,987 --> 00:52:44,195 [helicopters whirring] 1277 00:52:44,264 --> 00:52:46,024 -...Oh, hey there. -Hello? 1278 00:52:46,093 --> 00:52:47,923 Hey, what happened? 1279 00:52:47,992 --> 00:52:48,924 I don't know! 1280 00:52:48,993 --> 00:52:50,028 I've been on hold 1281 00:52:50,097 --> 00:52:53,480 this whole time... With you! 1282 00:52:53,549 --> 00:52:55,517 Are you trying to keep me waiting? 1283 00:52:55,586 --> 00:52:57,933 I have to admit, I have to admit... 1284 00:52:58,002 --> 00:52:59,762 nice negotiation tactic. 1285 00:52:59,831 --> 00:53:02,282 You had me going there for a while. 1286 00:53:02,351 --> 00:53:04,905 Uh, no, I... I just forgot about you. 1287 00:53:04,974 --> 00:53:06,252 Really? 1288 00:53:06,321 --> 00:53:07,770 How'd you forget about me? 1289 00:53:07,839 --> 00:53:10,532 I was... I was just busy, that's all. 1290 00:53:10,601 --> 00:53:12,948 Busy? You're locked in a vault! 1291 00:53:13,017 --> 00:53:14,087 What the fuck could you be 1292 00:53:14,156 --> 00:53:16,296 doing to keep you busy? 1293 00:53:16,365 --> 00:53:18,954 Uh... You worry me now, Jinx. 1294 00:53:19,023 --> 00:53:20,058 Oh, i'm, I'm sorry. 1295 00:53:20,127 --> 00:53:21,922 Really, please, don't worry. 1296 00:53:21,991 --> 00:53:24,580 Officer Degepse was just talking me through this crisis. 1297 00:53:24,649 --> 00:53:27,583 It's, it's been very stressful for me, you know? 1298 00:53:27,652 --> 00:53:29,413 I didn't let him know anything, really. 1299 00:53:29,482 --> 00:53:32,381 I figured you'd want me to keep him waiting 1300 00:53:32,450 --> 00:53:34,418 while you and I make some sort of deal. 1301 00:53:34,487 --> 00:53:37,835 Okay... okay. 1302 00:53:37,904 --> 00:53:39,871 Good thinking, Jinxy. 1303 00:53:39,940 --> 00:53:41,252 That was good. 1304 00:53:41,321 --> 00:53:44,117 [Sighs] All right. 1305 00:53:44,186 --> 00:53:46,775 It's, uh, you and me. 1306 00:53:46,844 --> 00:53:48,052 About that deal... 1307 00:53:48,121 --> 00:53:49,605 Well, first... What happened? 1308 00:53:49,674 --> 00:53:50,986 It's frickin' dark in here. 1309 00:53:51,055 --> 00:53:52,263 I think they cut the power. 1310 00:53:52,332 --> 00:53:53,678 Don't sweat it. 1311 00:53:53,747 --> 00:53:55,508 They just do this to be intimidating. 1312 00:53:55,577 --> 00:53:58,890 First order of business is that we reach an agreement, 1313 00:53:58,959 --> 00:54:01,548 then we negotiate with the cops... 1314 00:54:01,617 --> 00:54:02,998 Free some hostages in exchange 1315 00:54:03,067 --> 00:54:04,724 for putting the power back on... 1316 00:54:04,793 --> 00:54:06,346 [Phone beeps] 1317 00:54:06,415 --> 00:54:09,487 And, um... Hold on, I think my, uh... Hold on, I think my bat... 1318 00:54:09,556 --> 00:54:10,557 [Phone turns off] 1319 00:54:10,626 --> 00:54:12,904 Fuck! Fuck! 1320 00:54:12,973 --> 00:54:15,597 Fuck! Fuck! 1321 00:54:15,666 --> 00:54:17,909 Fuck! Fuck! 1322 00:54:17,978 --> 00:54:20,464 Fuck! Fuck! 1323 00:54:21,948 --> 00:54:25,779 We got three guys over there, two... 1324 00:54:25,848 --> 00:54:27,885 A cell phone? 1325 00:54:27,954 --> 00:54:33,339 [Indistinct chattering] 1326 00:54:33,994 --> 00:54:37,550 Think he's trying to communicate with us... 1327 00:54:37,619 --> 00:54:38,758 Sir? 1328 00:54:38,827 --> 00:54:44,039 [Police radio chatters indistinctly] 1329 00:54:44,108 --> 00:54:47,249 [beep, phone ringing] 1330 00:54:47,318 --> 00:54:48,319 [Jinx] Hello? 1331 00:54:48,388 --> 00:54:50,045 Officer Degepse here. 1332 00:54:50,114 --> 00:54:51,529 How you two holding up? 1333 00:54:51,598 --> 00:54:53,876 Oh, hey there. Yeah, we're okay. 1334 00:54:53,945 --> 00:54:56,223 Any change in status in there? 1335 00:54:56,293 --> 00:54:58,018 Well, it's a little darker in here. 1336 00:54:58,087 --> 00:55:00,883 My eyes are just starting to adjust. 1337 00:55:00,952 --> 00:55:03,369 -...Uh, not really. -Good, good. 1338 00:55:03,438 --> 00:55:05,060 I need you to sit tight and... 1339 00:55:05,129 --> 00:55:09,064 Dude, we need him to turn the power back on or we're, 1340 00:55:09,133 --> 00:55:10,548 we're screwed. 1341 00:55:10,617 --> 00:55:12,239 Sorry, what was that? I missed the last part. 1342 00:55:12,309 --> 00:55:15,622 I said, do you have any other way of contacting Simon? 1343 00:55:15,691 --> 00:55:19,143 He says he has no way of contacting Simon. 1344 00:55:19,212 --> 00:55:20,903 -Why? -That's a good question. 1345 00:55:20,972 --> 00:55:22,802 Uh... Why? 1346 00:55:22,871 --> 00:55:25,391 Because this Simon character 1347 00:55:25,460 --> 00:55:26,875 has tossed his phone for 1348 00:55:26,944 --> 00:55:28,083 no apparent reason. 1349 00:55:28,152 --> 00:55:29,187 His actions are growing 1350 00:55:29,256 --> 00:55:31,086 increasingly irrational and 1351 00:55:31,155 --> 00:55:32,156 I would like to prevent 1352 00:55:32,225 --> 00:55:33,260 any regrettable incidents 1353 00:55:33,330 --> 00:55:34,917 before they occur. 1354 00:55:34,986 --> 00:55:38,921 Unfortunately, I now have no way of contacting him. 1355 00:55:38,990 --> 00:55:42,856 All right, um, we'll see what we can do. 1356 00:55:42,925 --> 00:55:44,824 [Phone beeps] What do we do? 1357 00:55:44,893 --> 00:55:47,102 We can't ask for Simon's help because we'd have to make him 1358 00:55:47,171 --> 00:55:48,552 a deal and making a deal with 1359 00:55:48,621 --> 00:55:50,381 Simon is pointless because, like 1360 00:55:50,450 --> 00:55:51,727 it or not, at this point he's 1361 00:55:51,796 --> 00:55:55,110 just... He's shit out of luck. 1362 00:55:55,179 --> 00:55:59,286 We could... Ask for Simon. 1363 00:55:59,356 --> 00:56:03,601 [Beep, phone ringing] 1364 00:56:03,670 --> 00:56:05,120 Degepse here. 1365 00:56:05,189 --> 00:56:06,121 [Jinx] Hey, I got, 1366 00:56:06,190 --> 00:56:07,433 I got through to Simon. 1367 00:56:07,502 --> 00:56:09,193 He has a few demands. 1368 00:56:09,262 --> 00:56:12,092 He, uh, he says he's finished negotiating unless you give him 1369 00:56:12,161 --> 00:56:15,130 something as, you know, a show of good faith. 1370 00:56:16,027 --> 00:56:17,995 Go ahead. What are his demands? 1371 00:56:18,064 --> 00:56:20,238 One, he wants a civilian chartered helicopter 1372 00:56:20,307 --> 00:56:22,586 on the roof within 15 minutes. 1373 00:56:22,655 --> 00:56:25,485 Two, he walks with half the money and no one gets hurt. 1374 00:56:25,554 --> 00:56:27,556 And three, he wants the power on 1375 00:56:27,625 --> 00:56:29,247 to, just to get the show on the road. 1376 00:56:29,316 --> 00:56:31,974 Personally, I wouldn't give that schizoid asshole anything 1377 00:56:32,043 --> 00:56:34,701 unless it was something totally useless like, you know, 1378 00:56:34,770 --> 00:56:37,152 like the, like the power back on thing. 1379 00:56:37,221 --> 00:56:38,429 I'll try to convince him that 1380 00:56:38,498 --> 00:56:40,155 turning the power on is, is, 1381 00:56:40,224 --> 00:56:42,951 you know, just a start. 1382 00:56:43,020 --> 00:56:44,297 May as well try. 1383 00:56:44,366 --> 00:56:45,643 He, he sounds desperate 1384 00:56:45,712 --> 00:56:47,162 and willing to throw it all away. 1385 00:56:47,231 --> 00:56:49,371 You say he sounds desperate? 1386 00:56:49,440 --> 00:56:50,890 You really think he's to the 1387 00:56:50,959 --> 00:56:52,754 point of throwing it all away? 1388 00:56:52,823 --> 00:56:54,514 Yeah, I told you they were trying to tell us something 1389 00:56:54,583 --> 00:56:56,999 with that whole "chucking the cell phone at your head" thing. 1390 00:57:01,245 --> 00:57:02,522 Tell him the power will be 1391 00:57:02,591 --> 00:57:04,179 back on in a minute. 1392 00:57:04,248 --> 00:57:07,769 [Shuts phone] 1393 00:57:14,258 --> 00:57:17,848 [clack, whirring speeds up...] 1394 00:57:17,917 --> 00:57:20,851 Well, that's a start-- now you can get what's-his-name back on the phone. 1395 00:57:20,920 --> 00:57:26,201 I'll get this thing booted up and ready for... Whatever. 1396 00:57:26,270 --> 00:57:27,478 [Computer beeping] 1397 00:57:27,547 --> 00:57:29,204 [phone beeps] 1398 00:57:29,273 --> 00:57:31,206 [Nick] Hello? 1399 00:57:31,275 --> 00:57:32,966 So listen up. 1400 00:57:33,035 --> 00:57:36,038 Believe me when I tell you this whole thing is going south, so 1401 00:57:36,107 --> 00:57:39,041 whatever it is you were planning to do, I suggest we do it 1402 00:57:39,110 --> 00:57:42,562 and whatever deal we need to make, I suggest we make it 1403 00:57:42,631 --> 00:57:43,874 or none of us are going anywhere 1404 00:57:43,943 --> 00:57:46,083 or getting anything anytime soon... 1405 00:57:46,152 --> 00:57:49,535 Except maybe 10 to 20 in San Quentin. 1406 00:57:49,604 --> 00:57:50,812 So what's it gonna be? 1407 00:57:50,881 --> 00:57:53,366 Good to hear from you too. 1408 00:57:53,435 --> 00:57:55,368 Dude... Shut it. 1409 00:57:55,437 --> 00:57:57,232 The police cut the power. 1410 00:57:57,301 --> 00:57:59,303 No power, no computer. 1411 00:57:59,372 --> 00:58:01,236 No computer, no point. 1412 00:58:01,305 --> 00:58:03,238 You count on that little hiccup? 1413 00:58:03,307 --> 00:58:04,515 Oh, god, really? 1414 00:58:04,584 --> 00:58:07,553 No, uh... I didn't. 1415 00:58:07,622 --> 00:58:09,244 Well, you can thank me later. 1416 00:58:09,313 --> 00:58:11,246 It's back up for the moment. 1417 00:58:11,315 --> 00:58:12,385 Unless you tell me what our 1418 00:58:12,454 --> 00:58:14,076 little team here is about to do, 1419 00:58:14,145 --> 00:58:16,458 this whole thing is gonna be over before it began. 1420 00:58:16,527 --> 00:58:18,667 Okay, do you have the computer up? 1421 00:58:18,736 --> 00:58:20,220 [Jinx] I believe we're good. 1422 00:58:20,289 --> 00:58:22,395 Enter that number in the "personal identification 1423 00:58:22,464 --> 00:58:24,259 number" sub menu. 1424 00:58:24,328 --> 00:58:25,571 In that page, you'll see 1425 00:58:25,640 --> 00:58:27,434 four digits corresponding 1426 00:58:27,504 --> 00:58:28,850 to an A.T.M. Card. 1427 00:58:28,919 --> 00:58:30,265 You're gonna click that option 1428 00:58:30,334 --> 00:58:31,438 and read me the four digits 1429 00:58:31,508 --> 00:58:33,406 that appear in the box. 1430 00:58:33,475 --> 00:58:35,719 It is that easy. 1431 00:58:35,788 --> 00:58:38,618 -No, it's not. -I'm sorry? 1432 00:58:38,687 --> 00:58:39,964 Last time I checked, there's 1433 00:58:40,033 --> 00:58:41,863 no "I" in "team" or felony grand 1434 00:58:41,932 --> 00:58:44,451 theft of a federal reserve bank. 1435 00:58:44,521 --> 00:58:46,557 You get that number 1436 00:58:46,626 --> 00:58:48,973 and you're gone. 1437 00:58:49,042 --> 00:58:52,114 That pin number belongs to an A.T.M. Card I don't have 1438 00:58:52,183 --> 00:58:54,703 which belongs to an account I don't have. 1439 00:58:54,772 --> 00:58:56,705 So unless you can find a way to share 1440 00:58:56,774 --> 00:58:58,776 your little high-tech heist, you're stuck. 1441 00:58:58,845 --> 00:58:59,984 I suggest you begin by telling 1442 00:59:00,053 --> 00:59:01,296 me what it is we're stealing 1443 00:59:01,365 --> 00:59:03,332 and, uh, the clock's ticking. 1444 00:59:03,401 --> 00:59:05,783 Okay, fine. 1445 00:59:05,852 --> 00:59:08,372 Nickels and dimes... Lots of 'em. 1446 00:59:08,441 --> 00:59:10,201 [Coins jingle] 1447 00:59:10,270 --> 00:59:12,618 What, why? Why are we stealing change? 1448 00:59:12,687 --> 00:59:14,620 Why? Because I could. 1449 00:59:14,689 --> 00:59:18,865 Getting greedy with what you want to steal will only get you caught. 1450 00:59:18,934 --> 00:59:23,007 You have to ask yourself why you think you can get away with it. 1451 00:59:23,076 --> 00:59:27,874 Know why and the what, where and how will follow. 1452 00:59:27,943 --> 00:59:31,706 Okay, so... How are we gonna rob a bank 1453 00:59:31,775 --> 00:59:34,053 and, and actually get away with it? 1454 00:59:34,122 --> 00:59:37,504 Ever notice how everything has some piddly-ass surcharge added? 1455 00:59:37,574 --> 00:59:39,610 Yeah, now you're speaking to the choir, my friend. 1456 00:59:39,679 --> 00:59:44,339 Now I need you to listen closely and be really honest here. 1457 00:59:44,408 --> 00:59:45,685 Shoot. 1458 00:59:45,754 --> 00:59:47,342 Do you always balance your checkbook? 1459 00:59:47,411 --> 00:59:49,171 Oh... I mean, I... 1460 00:59:49,240 --> 00:59:50,966 -I've done it. -Yeah, right. 1461 00:59:51,035 --> 00:59:53,762 And even if you do that, do you ever, ever, ever check 1462 00:59:53,831 --> 00:59:57,352 to see if the bank didn't charge you a surcharge 1463 00:59:57,421 --> 00:59:59,147 for an A.T.M. transaction? 1464 00:59:59,216 --> 01:00:00,286 You had me at checkbook. 1465 01:00:00,355 --> 01:00:02,357 Which brings us back to why. 1466 01:00:02,426 --> 01:00:03,910 It's simple. 1467 01:00:03,979 --> 01:00:06,292 The world is too complicated to keep track of. 1468 01:00:06,361 --> 01:00:12,194 Life is made of a million moments, transactions, passwords and pin numbers to memorize. 1469 01:00:12,263 --> 01:00:14,472 It's not that we don't want to keep track, it's just 1470 01:00:14,541 --> 01:00:18,373 that it's not worth our time until you add it up. 1471 01:00:18,442 --> 01:00:21,859 How do we rob a bank and why will we get away with it? 1472 01:00:21,928 --> 01:00:23,378 Add up the chump change. 1473 01:00:23,447 --> 01:00:25,311 We're stealing surcharges 1474 01:00:25,380 --> 01:00:26,519 and it's missing money 1475 01:00:26,588 --> 01:00:29,108 no one is missing. 1476 01:00:29,177 --> 01:00:31,386 Yeah, but what about the bank missing it? 1477 01:00:31,455 --> 01:00:32,767 We have a problem. 1478 01:00:32,836 --> 01:00:34,251 Yeah, that's what I'm asking about. 1479 01:00:34,320 --> 01:00:35,735 No, no, no, it's uh... 1480 01:00:35,804 --> 01:00:38,324 Another kind of problem. 1481 01:00:38,393 --> 01:00:39,774 Oh... 1482 01:00:39,843 --> 01:00:41,568 I wasn't planning on getting locked in here. 1483 01:00:41,638 --> 01:00:42,915 We've been in here for hours. 1484 01:00:42,984 --> 01:00:43,985 I couldn't hold it forever. 1485 01:00:44,054 --> 01:00:45,400 Yeah, yeah, yeah, okay, 1486 01:00:45,469 --> 01:00:46,401 of course. 1487 01:00:46,470 --> 01:00:50,336 Um... Well... 1488 01:00:50,405 --> 01:00:52,407 I just won't look. 1489 01:00:52,476 --> 01:00:54,305 [music plays] 1490 01:00:54,374 --> 01:00:55,617 [Chuckles] 1491 01:00:55,686 --> 01:00:57,826 All right, um... 1492 01:00:57,895 --> 01:01:01,140 Oh wait, I've got an idea. 1493 01:01:01,209 --> 01:01:02,417 Nick, hold on. 1494 01:01:02,486 --> 01:01:04,281 What's going on? 1495 01:01:04,350 --> 01:01:06,386 Don't ask. 1496 01:01:07,491 --> 01:01:08,492 [Jessica types...] 1497 01:01:08,561 --> 01:01:10,839 [Jinx] What are you doing? 1498 01:01:10,908 --> 01:01:12,358 [Jessica] Ah! 1499 01:01:12,427 --> 01:01:15,430 [Types... Computer beeps] 1500 01:01:15,499 --> 01:01:18,364 [music plays] 1501 01:01:24,025 --> 01:01:25,992 No way! 1502 01:01:26,061 --> 01:01:28,270 Beggars can't be choosers, man. 1503 01:01:28,339 --> 01:01:31,032 So, what about the bank noticing? 1504 01:01:31,101 --> 01:01:35,277 [Nick] Well, like I said, you never rob the bank. 1505 01:01:35,346 --> 01:01:38,280 -At least, not noticeably. -Stop it! 1506 01:01:38,349 --> 01:01:40,973 [Nick] So what if, for every dozen A.T.M. transactions, 1507 01:01:41,042 --> 01:01:46,150 you simply divert one surcharge into an account already set up within the bank. 1508 01:01:46,219 --> 01:01:48,946 Nothing more than missing nickels and no way to track it. 1509 01:01:49,015 --> 01:01:50,776 Yeah, I'm all for the economics lesson but, 1510 01:01:50,845 --> 01:01:54,607 -uh, what are we really talking about here? -Honestly? 1511 01:01:54,676 --> 01:01:57,852 Honestly is the only choice you have if you ever want to see any of that money. 1512 01:01:57,921 --> 01:02:02,995 Okay... $8,266,500. 1513 01:02:04,479 --> 01:02:06,032 [Chuckling] 1514 01:02:06,101 --> 01:02:09,484 Can you hear me now? 1515 01:02:09,553 --> 01:02:11,486 That's a lot of transactions. 1516 01:02:11,555 --> 01:02:13,488 Those nickels and dimes add up. 1517 01:02:13,557 --> 01:02:15,628 [Coins jingling] 1518 01:02:15,697 --> 01:02:17,216 And no one's on to you? 1519 01:02:17,285 --> 01:02:19,494 Why? The stolen money never left the bank. 1520 01:02:19,563 --> 01:02:25,051 The irony is, it is all just sitting in legitimate grant liberty accounts. 1521 01:02:25,120 --> 01:02:26,535 Waiting to be withdrawn. 1522 01:02:26,604 --> 01:02:28,330 That's right. 1523 01:02:28,399 --> 01:02:30,988 As long as you have a valid pin number to those accounts, 1524 01:02:31,057 --> 01:02:33,542 you can just slowly withdraw it, using nothing more 1525 01:02:33,611 --> 01:02:35,061 than an A.T.M. card. 1526 01:02:35,130 --> 01:02:36,718 No one would ever notice. 1527 01:02:36,787 --> 01:02:38,789 How to rob a bank. 1528 01:02:38,858 --> 01:02:42,068 And actually get away with it. 1529 01:02:42,137 --> 01:02:44,070 If I'm not mistaken, we'd better work out a deal 1530 01:02:44,139 --> 01:02:46,486 before there's nothing worth working out, so you give us 1531 01:02:46,555 --> 01:02:48,765 your account numbers and we'll assign the pin 1532 01:02:48,834 --> 01:02:50,836 to a new A.T.M. card. -No deal. 1533 01:02:50,905 --> 01:02:52,389 If I just give you the accounts, 1534 01:02:52,458 --> 01:02:54,494 giving you the accounts is like giving me the pin. 1535 01:02:54,563 --> 01:02:55,944 No guarantee the other 1536 01:02:56,013 --> 01:02:58,084 won't take off with it all. 1537 01:03:04,608 --> 01:03:07,438 Okay, what now? 1538 01:03:07,507 --> 01:03:11,546 Somebody will just have to trust somebody. 1539 01:03:11,615 --> 01:03:15,170 I don't suppose my good word would be sufficient. 1540 01:03:16,482 --> 01:03:19,278 Honor among thieves and all that? 1541 01:03:19,347 --> 01:03:21,107 Wait. 1542 01:03:21,176 --> 01:03:22,212 "Insufficient funds"-- 1543 01:03:22,281 --> 01:03:23,558 that's what got my ass into this 1544 01:03:23,627 --> 01:03:26,112 mess in the first place. 1545 01:03:26,181 --> 01:03:28,218 Yeah, your 20 bucks, 1546 01:03:28,287 --> 01:03:29,736 surcharges. 1547 01:03:29,806 --> 01:03:32,567 No, my pin. We assign my pin number 1548 01:03:32,636 --> 01:03:33,671 to Nick's accounts. 1549 01:03:33,740 --> 01:03:34,914 That way, only I know my pin 1550 01:03:34,983 --> 01:03:36,467 and only Nick has the card 1551 01:03:36,536 --> 01:03:38,021 and the accounts. 1552 01:03:38,090 --> 01:03:39,816 [Nick] And? 1553 01:03:39,885 --> 01:03:43,958 See, you can't use the A.T.M. card without my pin number 1554 01:03:44,027 --> 01:03:47,202 and without the card and the accounts, the pin is useless. 1555 01:03:47,271 --> 01:03:48,790 We don't have to trust each other. 1556 01:03:48,859 --> 01:03:50,481 We can meet and use the two together 1557 01:03:50,550 --> 01:03:52,725 and then go our separate ways. 1558 01:03:52,794 --> 01:03:55,901 Works for me. 1559 01:03:55,970 --> 01:03:58,973 [Jinx's phone rings] 1560 01:03:59,042 --> 01:04:01,389 You guys hold on to that idea. 1561 01:04:01,458 --> 01:04:04,426 I better get this. 1562 01:04:06,981 --> 01:04:08,396 -Hello? -All right. 1563 01:04:08,465 --> 01:04:10,053 The power has been up for over 10 minutes now, 1564 01:04:10,122 --> 01:04:12,469 and still no word from anybody in there. 1565 01:04:12,538 --> 01:04:13,642 Have you heard anything? 1566 01:04:13,711 --> 01:04:15,644 [Jinx] Uh, not really, um, 1567 01:04:15,713 --> 01:04:18,233 well, you see... [Click] 1568 01:04:20,511 --> 01:04:23,618 ...What? I didn't know what else to do. 1569 01:04:23,687 --> 01:04:25,620 I think we're out of time. 1570 01:04:25,689 --> 01:04:28,450 [Nick] Hey-- what's up? 1571 01:04:28,519 --> 01:04:30,038 This is it, it's now or never. 1572 01:04:30,107 --> 01:04:31,488 Either we go with Jinx's plan 1573 01:04:31,557 --> 01:04:33,524 or that money just sits in the bank forever. 1574 01:04:33,593 --> 01:04:34,698 Okay, you're right. 1575 01:04:34,767 --> 01:04:35,906 A couple million bucks is better 1576 01:04:35,975 --> 01:04:37,080 than none, right? 1577 01:04:37,149 --> 01:04:38,150 Just go to the computer, 1578 01:04:38,219 --> 01:04:39,254 do what I told you before 1579 01:04:39,323 --> 01:04:41,222 you have Jinx enter his pin. 1580 01:04:41,291 --> 01:04:42,948 Okay. 1581 01:04:46,848 --> 01:04:53,648 [Jessica types... Computer beeps] 1582 01:04:53,717 --> 01:04:56,823 [music plays] 1583 01:04:56,893 --> 01:05:00,482 Jinx... What is it? 1584 01:05:00,551 --> 01:05:02,760 I, I don't know, what if we get caught? 1585 01:05:02,829 --> 01:05:06,557 You know, what if we end up serving life? 1586 01:05:06,626 --> 01:05:08,870 Life? [Chuckles] 1587 01:05:08,939 --> 01:05:10,354 Right. 1588 01:05:10,423 --> 01:05:12,322 See, I don't know about you, Jinx, 1589 01:05:12,391 --> 01:05:17,361 but this hasn't felt like much of a life to me. 1590 01:05:17,430 --> 01:05:21,814 I'm just some anonymous hired hand. 1591 01:05:21,883 --> 01:05:23,678 Is this my life? 1592 01:05:23,747 --> 01:05:25,956 This for the rest of my life? 1593 01:05:26,025 --> 01:05:28,234 Is your life about buck fifty surcharges? 1594 01:05:28,303 --> 01:05:32,514 Playing bitch boy to every Simon and Grant Liberty? 1595 01:05:32,583 --> 01:05:36,035 When are we gonna make some choices of our own? 1596 01:05:41,075 --> 01:05:44,906 Today has been... 1597 01:05:44,975 --> 01:05:47,771 Different. 1598 01:05:47,840 --> 01:05:51,050 I think this is it. 1599 01:05:51,119 --> 01:05:53,846 You know, I think this is... 1600 01:05:53,915 --> 01:05:55,710 Life. 1601 01:05:55,779 --> 01:05:58,678 Choices like this. 1602 01:05:58,747 --> 01:06:05,547 You know, our lives aren't made up of some big monumental moment. 1603 01:06:05,616 --> 01:06:10,276 It's a choice here and a choice there and life is made up 1604 01:06:10,345 --> 01:06:15,557 like that, of these tiny moments. 1605 01:06:15,626 --> 01:06:21,287 I just... I think I'm sick of this life. 1606 01:06:21,356 --> 01:06:28,777 So, how big can we make this moment, Jinx? 1607 01:06:28,846 --> 01:06:33,196 And get a life? 1608 01:06:33,265 --> 01:06:34,542 Are you insane? 1609 01:06:34,611 --> 01:06:37,752 This, this is a tiny moment to you? 1610 01:06:37,821 --> 01:06:40,306 [Chuckles] 1611 01:06:40,375 --> 01:06:41,756 Yeah, okay, yeah. 1612 01:06:41,825 --> 01:06:44,828 It's... It's a big moment. 1613 01:06:44,897 --> 01:06:48,073 It's a... Yeah. 1614 01:06:48,142 --> 01:06:49,764 But the principle's the same. 1615 01:06:49,833 --> 01:06:50,765 You know, make a choice. 1616 01:06:50,834 --> 01:06:52,767 What are we gonna do? 1617 01:06:52,836 --> 01:06:55,080 What are you gonna do? 1618 01:06:55,149 --> 01:07:00,188 I'm gonna get my 20 bucks, and then some. 1619 01:07:00,257 --> 01:07:05,124 Right, yeah, let's do this. 1620 01:07:05,193 --> 01:07:07,402 Enter your pin. [music plays] 1621 01:07:07,471 --> 01:07:10,957 So this little box is the key to our fortune, huh? 1622 01:07:11,027 --> 01:07:12,442 [Jessica chuckles] 1623 01:07:12,511 --> 01:07:13,788 [computer beeps] 1624 01:07:13,857 --> 01:07:15,514 There, that's it. 1625 01:07:15,583 --> 01:07:17,067 We're done. 1626 01:07:17,136 --> 01:07:18,793 Now what? 1627 01:07:18,862 --> 01:07:21,796 [Jessica types] 1628 01:07:21,865 --> 01:07:22,969 Now... 1629 01:07:23,039 --> 01:07:24,074 We go. 1630 01:07:24,143 --> 01:07:26,939 [music plays] 1631 01:07:27,008 --> 01:07:28,630 [Nick] Excuse me, guys? 1632 01:07:28,699 --> 01:07:31,426 It just occurred to me we have a problem. 1633 01:07:31,495 --> 01:07:32,738 What's up? 1634 01:07:32,807 --> 01:07:35,844 Well, you have no way out. 1635 01:07:35,913 --> 01:07:37,536 What? 1636 01:07:37,605 --> 01:07:38,951 Well... 1637 01:07:39,020 --> 01:07:41,540 She doesn't have a way out. 1638 01:07:42,886 --> 01:07:44,163 What do you mean? 1639 01:07:44,232 --> 01:07:45,475 She's got the scam with the cops. 1640 01:07:45,544 --> 01:07:47,684 They think she's one of the hostages. 1641 01:07:47,753 --> 01:07:51,653 Okay, well, that doesn't solve the "Simon" problem. 1642 01:07:51,722 --> 01:07:54,173 Even if you wait until the cops storm the place, 1643 01:07:54,242 --> 01:07:56,210 he's not going quietly. 1644 01:07:56,279 --> 01:08:00,835 He can easily turn her in when he finds out she's not busted with him. 1645 01:08:00,904 --> 01:08:04,494 No, no, not after all this. 1646 01:08:10,948 --> 01:08:13,158 Hold on. 1647 01:08:13,227 --> 01:08:17,058 [Phone ringing...] 1648 01:08:17,127 --> 01:08:18,680 Officer Degepse here. 1649 01:08:18,749 --> 01:08:21,614 Sorry my signal died but I'm back in a good zone. 1650 01:08:21,683 --> 01:08:23,720 Yay--any news? 1651 01:08:23,789 --> 01:08:25,998 Simon says he appreciates your show of good faith 1652 01:08:26,067 --> 01:08:29,760 and in return, he's willing to release two hostages. 1653 01:08:31,969 --> 01:08:33,039 ...Me and Jessica. 1654 01:08:33,109 --> 01:08:35,559 No shit? Really? 1655 01:08:35,628 --> 01:08:37,182 Okay, we got you covered. 1656 01:08:37,251 --> 01:08:39,874 ...We've got you covered, look. 1657 01:08:39,943 --> 01:08:43,567 All right, look... Listen... 1658 01:08:43,636 --> 01:08:45,293 Make your way out slowly. 1659 01:08:45,362 --> 01:08:47,192 We'll take care of the rest. 1660 01:08:47,261 --> 01:08:49,021 This will all be over soon. 1661 01:08:49,090 --> 01:08:51,817 So I'll tell Simon you're ready for the release. 1662 01:08:53,646 --> 01:08:56,373 Now we're cooking with gasoline. 1663 01:08:57,443 --> 01:08:59,169 Do you have any way of reaching Simon? 1664 01:08:59,238 --> 01:09:01,654 Yeah, I can call Roger. 1665 01:09:01,723 --> 01:09:04,174 -Who? -His...muscle. [Laughs] 1666 01:09:04,243 --> 01:09:05,762 The other guy on the team, here, 1667 01:09:05,831 --> 01:09:07,936 he gave me his number in case of complications. 1668 01:09:08,005 --> 01:09:09,731 I think this qualifies as a complication. 1669 01:09:09,800 --> 01:09:14,011 Yeah... Nick, we're gonna call you back. 1670 01:09:14,080 --> 01:09:15,875 [Phone ringing...] 1671 01:09:15,944 --> 01:09:17,601 -[Man] Hello? -I gotta talk to Simon. 1672 01:09:17,670 --> 01:09:19,845 He's kind of busy at the moment... Who's this? 1673 01:09:19,914 --> 01:09:21,881 Roger, put him on the phone. 1674 01:09:23,469 --> 01:09:27,542 [Metal gently clinking] 1675 01:09:32,064 --> 01:09:34,480 -Hello? -Hey, it's me, Jinx. 1676 01:09:34,549 --> 01:09:36,482 Hey, Jinx, what's up? 1677 01:09:36,551 --> 01:09:38,104 [Inserts clip into pistol] 1678 01:09:38,174 --> 01:09:41,763 I have to admit, you've really got me worried now. 1679 01:09:41,832 --> 01:09:43,524 [Click] [Jinx] Sorry for the wait, 1680 01:09:43,593 --> 01:09:44,870 but we better make a deal fast. 1681 01:09:44,939 --> 01:09:46,458 I just got off the phone with Degepse. 1682 01:09:46,527 --> 01:09:48,253 -What'd he say? -He says if they don't see 1683 01:09:48,322 --> 01:09:50,255 cooperation from you in five minutes, 1684 01:09:50,324 --> 01:09:51,946 they're storming the place with swat. 1685 01:09:52,015 --> 01:09:53,948 Shit... Shit. 1686 01:09:54,017 --> 01:09:55,743 Shit! Shit! Shit! Shit! 1687 01:09:55,812 --> 01:09:57,952 Shit... [Beep] 1688 01:09:58,021 --> 01:09:59,091 Shit... 1689 01:09:59,160 --> 01:10:02,370 [Pills rattle in bottle] 1690 01:10:02,439 --> 01:10:04,717 [swallows with effort] 1691 01:10:04,786 --> 01:10:07,962 Okay. [Exhales twice quickly] 1692 01:10:08,031 --> 01:10:09,032 What do they want? 1693 01:10:09,101 --> 01:10:10,275 You're not gonna like it. 1694 01:10:10,344 --> 01:10:12,449 What-- what is it? 1695 01:10:12,518 --> 01:10:15,866 They want at least one hostage released and... 1696 01:10:15,935 --> 01:10:18,835 And? And what? 1697 01:10:18,904 --> 01:10:21,907 One of you has to turn yourself in. 1698 01:10:30,260 --> 01:10:31,848 Fine. 1699 01:10:31,917 --> 01:10:33,298 They can have Jessica. 1700 01:10:33,367 --> 01:10:34,816 Really? 1701 01:10:34,885 --> 01:10:36,370 You'll turn her in just like that? 1702 01:10:36,439 --> 01:10:37,543 What do I care? 1703 01:10:37,612 --> 01:10:39,131 You want out and I want in. 1704 01:10:39,200 --> 01:10:40,926 Take Jessica as your insurance. 1705 01:10:40,995 --> 01:10:42,168 And the cops get their precious 1706 01:10:42,238 --> 01:10:44,999 negotiation pawn, yeah? 1707 01:10:47,208 --> 01:10:49,555 Sounds like a plan. 1708 01:10:50,763 --> 01:10:53,007 [Click] 1709 01:10:53,076 --> 01:10:56,010 [Jessica sighs] 1710 01:10:56,079 --> 01:10:58,012 What's wrong? 1711 01:10:58,081 --> 01:11:00,083 This is our way out. 1712 01:11:00,152 --> 01:11:02,430 Yeah... 1713 01:11:03,397 --> 01:11:06,296 Yeah... [Laughs ruefully] 1714 01:11:06,365 --> 01:11:10,266 [emotionally] You know, um... 1715 01:11:11,646 --> 01:11:16,651 That might be the sweetest thing anyone has ever done for me. 1716 01:11:16,720 --> 01:11:18,791 [Sniffles] 1717 01:11:18,860 --> 01:11:20,241 Really? 1718 01:11:20,310 --> 01:11:21,898 Yeah. 1719 01:11:36,671 --> 01:11:38,949 Right, let's get the hell out of here. 1720 01:11:52,549 --> 01:11:53,826 What are you doing? 1721 01:11:53,895 --> 01:11:55,345 I'm setting up our next rendezvous... 1722 01:11:55,414 --> 01:11:56,726 Outside this vault. 1723 01:11:56,795 --> 01:11:57,692 Oh, yeah? 1724 01:11:57,761 --> 01:11:59,798 Is that a second date? 1725 01:12:01,455 --> 01:12:03,077 You better tie me up. 1726 01:12:05,113 --> 01:12:07,909 So Simon still thinks I'm your hostage. 1727 01:12:07,978 --> 01:12:09,359 [Chuckles] 1728 01:12:09,428 --> 01:12:11,465 You wish. 1729 01:12:12,224 --> 01:12:15,434 Here, help me with this. 1730 01:12:18,437 --> 01:12:20,163 Look okay? 1731 01:12:20,232 --> 01:12:21,889 That's good. 1732 01:12:23,166 --> 01:12:25,099 [Chuckling] 1733 01:12:26,514 --> 01:12:29,310 [machinery whirs...] 1734 01:12:29,379 --> 01:12:32,762 [music plays] 1735 01:12:38,768 --> 01:12:40,942 [Latches release...] 1736 01:12:46,189 --> 01:12:50,089 [music plays] 1737 01:12:59,478 --> 01:13:01,998 [Jinx] All right, I'm coming out! 1738 01:13:02,067 --> 01:13:04,138 [Helicopter whirring...] 1739 01:13:04,207 --> 01:13:06,140 I don't want any trouble. 1740 01:13:06,209 --> 01:13:08,901 [music plays] 1741 01:13:23,709 --> 01:13:26,160 Huh... I imagined you taller. 1742 01:13:26,229 --> 01:13:28,024 Fuck me, Jinxy! 1743 01:13:28,093 --> 01:13:29,163 Nice attitude. 1744 01:13:29,232 --> 01:13:31,165 You've come a long way today. 1745 01:13:31,234 --> 01:13:33,685 [music plays] 1746 01:13:44,799 --> 01:13:49,563 [Jessica mumbles urgently] [rip] 1747 01:13:49,632 --> 01:13:51,288 [whispers] I can't go out there like this! 1748 01:13:51,357 --> 01:13:54,499 I'm supposed to be a hostage like you, not your hostage. 1749 01:13:56,397 --> 01:13:57,916 They're gonna know something's up. 1750 01:13:57,985 --> 01:14:01,782 [Helicopter whirring, police radio chatters...] 1751 01:14:03,508 --> 01:14:05,751 You're supposed to be my hostage for Simon's sake 1752 01:14:05,820 --> 01:14:07,615 if we want to get away with this. 1753 01:14:11,205 --> 01:14:13,000 What do you suggest we do? 1754 01:14:17,970 --> 01:14:20,697 [Roger] Be careful, man, that thing's loaded. 1755 01:14:20,766 --> 01:14:23,493 -Shit. -Wait right fuckin' there, you two! 1756 01:14:23,562 --> 01:14:27,463 [music plays] 1757 01:14:28,636 --> 01:14:29,741 [Overlapping] It's jammed... 1758 01:14:29,810 --> 01:14:35,125 Fuck... [Gunshot]... [Click] 1759 01:14:35,919 --> 01:14:37,438 [gunshot] 1760 01:14:37,507 --> 01:14:39,405 [splat] 1761 01:14:39,475 --> 01:14:42,063 [music plays] 1762 01:14:49,623 --> 01:14:51,107 [music plays] 1763 01:14:51,176 --> 01:14:52,936 [Degepse] Move! Move! Move! Move! Move! Move! 1764 01:14:53,005 --> 01:14:55,249 [Sirens blaring, shouting...] 1765 01:14:55,318 --> 01:14:56,319 [Officer] Show me your hands! 1766 01:14:56,388 --> 01:14:58,114 Show me your hands! 1767 01:14:58,183 --> 01:14:59,253 Up against the wall! 1768 01:14:59,322 --> 01:15:00,599 [Degepse] Put the gun down! 1769 01:15:00,668 --> 01:15:02,463 Put the gun down! 1770 01:15:02,532 --> 01:15:05,086 Put the gun down, motherfucker! 1771 01:15:05,155 --> 01:15:06,985 Show me your hands! Show me your hands! 1772 01:15:07,054 --> 01:15:09,263 [Degepse] Move! Move, I said! 1773 01:15:09,332 --> 01:15:10,402 Back your ass up! 1774 01:15:10,471 --> 01:15:12,266 Get on the ground! 1775 01:15:12,335 --> 01:15:13,267 On the ground now! 1776 01:15:13,336 --> 01:15:14,337 [Degepse] Don't move! 1777 01:15:14,406 --> 01:15:16,546 Don't move, motherfucker! 1778 01:15:16,615 --> 01:15:18,134 [music plays] 1779 01:15:18,203 --> 01:15:19,273 ...Do you understand me? 1780 01:15:19,342 --> 01:15:20,619 You have the right to remain... 1781 01:15:20,688 --> 01:15:22,379 Show me your hands! 1782 01:15:22,448 --> 01:15:24,140 [Degepse] Anything you say can and will be used against you 1783 01:15:24,209 --> 01:15:25,521 in a court of law. 1784 01:15:25,590 --> 01:15:27,281 You have the right to an attorney... 1785 01:15:27,350 --> 01:15:28,731 -That way! -[Degepse] If you cannot afford an attorney, 1786 01:15:28,800 --> 01:15:30,318 one will be appointed to you. 1787 01:15:30,387 --> 01:15:32,769 Do you understand the rights I have just stated? 1788 01:15:32,838 --> 01:15:35,358 Move out the way-- get out of the way! 1789 01:15:35,427 --> 01:15:37,740 Move! ...I got it, I got it! 1790 01:15:37,809 --> 01:15:40,018 [music plays] 1791 01:15:40,087 --> 01:15:42,296 [Jinx] oh, ni... Hear me... 1792 01:15:42,365 --> 01:15:44,609 ...Damn... How about now? 1793 01:15:44,678 --> 01:15:47,128 [Nick] Yes, loud and clear. 1794 01:15:47,197 --> 01:15:49,579 [Jinx] Good, okay, where were we? 1795 01:15:49,648 --> 01:15:50,994 ...Chump change... 1796 01:15:51,063 --> 01:15:52,755 That dime you don't even bother picking up 1797 01:15:52,824 --> 01:15:56,034 is the same dime we all get bent over for. 1798 01:15:56,103 --> 01:15:59,313 So surcharge the surchargers. 1799 01:15:59,382 --> 01:16:02,040 I agree... But there is one flaw 1800 01:16:02,109 --> 01:16:03,006 in your plan. 1801 01:16:03,075 --> 01:16:06,285 Oh... A flaw in my plan, hmm? 1802 01:16:06,354 --> 01:16:09,323 If we've got the pin and you've got the accounts, 1803 01:16:09,392 --> 01:16:10,393 what happens next? 1804 01:16:10,462 --> 01:16:12,326 What happens when we meet? 1805 01:16:12,395 --> 01:16:14,708 Trust the fatal flaw. 1806 01:16:15,847 --> 01:16:19,333 Well, there's only one answer. 1807 01:16:19,402 --> 01:16:20,645 Did you know that statistics 1808 01:16:20,714 --> 01:16:22,888 say that 98% of all convicted 1809 01:16:22,957 --> 01:16:24,338 criminals have successfully 1810 01:16:24,407 --> 01:16:26,340 committed at least one previous 1811 01:16:26,409 --> 01:16:28,929 crime before they were caught? 1812 01:16:28,998 --> 01:16:30,758 That means almost everyone 1813 01:16:30,827 --> 01:16:32,208 gets away with it, 1814 01:16:32,277 --> 01:16:33,347 at least once. 1815 01:16:33,416 --> 01:16:34,866 They had a good thing, 1816 01:16:34,935 --> 01:16:37,834 but no, they had to go try their luck again. 1817 01:16:37,903 --> 01:16:40,492 [Nick] Oh, by the way... 1818 01:16:40,561 --> 01:16:43,357 Tip number 10? 1819 01:16:43,426 --> 01:16:45,083 Know when to walk away. 1820 01:16:45,152 --> 01:16:49,605 [music plays] 1821 01:16:52,953 --> 01:16:56,750 [Man] ♪ Dark in the city, night is a wire ♪ 1822 01:16:56,819 --> 01:16:59,304 ♪ Steam in the subway, earth is afire ♪ 1823 01:16:59,373 --> 01:17:02,341 [Chorus] ♪ Doo-doo, doo doo, doo doo doo, doo doo doo, ♪ 1824 01:17:02,410 --> 01:17:07,761 ♪ Doo doo doo, doo doo ♪ 1825 01:17:07,830 --> 01:17:11,350 ♪ Woman, you want me, give me a sign ♪ 1826 01:17:11,419 --> 01:17:14,215 ♪ And catch my breathing even closer behind ♪ 1827 01:17:14,284 --> 01:17:15,665 ♪ Doo-doo, doo doo, 1828 01:17:15,734 --> 01:17:17,115 Doo doo doo, doo doo doo, 1829 01:17:17,184 --> 01:17:22,810 Doo doo doo, doo doo... ♪ 1830 01:17:22,879 --> 01:17:24,985 ♪ In touch with the ground ♪ 1831 01:17:25,054 --> 01:17:26,262 ♪ I'm on the hunt, 1832 01:17:26,331 --> 01:17:28,782 I'm after you ♪ 1833 01:17:28,851 --> 01:17:30,542 ♪ Smell like I sound, 1834 01:17:30,611 --> 01:17:32,130 I'm lost in a crowd ♪ 1835 01:17:32,199 --> 01:17:36,134 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1836 01:17:36,203 --> 01:17:39,689 ♪ Straddle the line in discord and rhyme ♪ 1837 01:17:39,758 --> 01:17:43,797 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1838 01:17:43,866 --> 01:17:46,938 ♪ Mouth is alive with juices like wine ♪ 1839 01:17:47,007 --> 01:17:51,805 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1840 01:17:51,874 --> 01:17:55,809 [music plays] 1841 01:17:55,878 --> 01:17:59,260 ♪ Stalked in the forest, too close to hide ♪ 1842 01:17:59,329 --> 01:18:02,263 ♪ I'll be upon you by the moonlight side ♪ 1843 01:18:02,332 --> 01:18:03,748 ♪ Doo-doo, doo doo, 1844 01:18:03,817 --> 01:18:05,439 Doo doo doo, doo doo doo, 1845 01:18:05,508 --> 01:18:08,304 Doo doo doo, doo doo... ♪ 1846 01:18:10,616 --> 01:18:14,103 ♪ High blood drumming on your skin, it's so tight ♪ 1847 01:18:14,172 --> 01:18:16,899 ♪ You feel my heat, I'm just a moment behind ♪ 1848 01:18:16,968 --> 01:18:18,555 ♪ Doo-doo, doo doo, 1849 01:18:18,624 --> 01:18:20,040 Doo doo doo, doo doo doo, 1850 01:18:20,109 --> 01:18:23,353 Doo doo doo, doo doo... ♪ 1851 01:18:25,908 --> 01:18:27,737 ♪ In touch with the ground ♪ 1852 01:18:27,806 --> 01:18:31,741 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1853 01:18:31,810 --> 01:18:33,122 ♪ Scent and a sound, 1854 01:18:33,191 --> 01:18:34,986 I'm lost and I'm found ♪ 1855 01:18:35,055 --> 01:18:38,990 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1856 01:18:39,059 --> 01:18:42,441 ♪ Strut on a line, it's discord and rhyme ♪ 1857 01:18:42,510 --> 01:18:46,411 ♪ I howl and I whine, I'm after you ♪ 1858 01:18:46,480 --> 01:18:49,863 ♪ Mouth is alive, all running inside ♪ 1859 01:18:49,932 --> 01:18:54,799 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1860 01:18:54,868 --> 01:18:59,562 [music plays] 1861 01:18:59,631 --> 01:19:01,978 [Panting...] 1862 01:19:02,047 --> 01:19:03,739 Hungry like the wolf. 1863 01:19:03,808 --> 01:19:06,293 [music plays] 1864 01:19:12,161 --> 01:19:15,474 ♪ Burning the ground, I break through the crowd ♪ 1865 01:19:15,543 --> 01:19:19,202 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1866 01:19:19,271 --> 01:19:22,930 ♪ I smell like I sound, I'm lost and I'm found ♪ 1867 01:19:22,999 --> 01:19:26,934 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1868 01:19:27,003 --> 01:19:30,282 ♪ Strut on a line, its discord and rhyme ♪ 1869 01:19:30,351 --> 01:19:34,252 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1870 01:19:34,321 --> 01:19:37,669 ♪ Mouth is alive with juices like wine ♪ 1871 01:19:37,738 --> 01:19:41,500 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1872 01:19:41,569 --> 01:19:45,090 ♪ Burning the ground, I break from the crowd ♪ 1873 01:19:45,159 --> 01:19:49,025 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1874 01:19:49,094 --> 01:19:52,684 ♪ Scent and the sound, I'm lost and I'm found ♪ 1875 01:19:52,753 --> 01:19:56,515 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1876 01:19:56,584 --> 01:19:59,898 ♪ Strut on a line, it's discord and rhyme ♪ 1877 01:19:59,967 --> 01:20:03,971 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 1878 01:20:04,040 --> 01:20:07,388 ♪ Mouth is alive with juices like wine ♪ 1879 01:20:07,457 --> 01:20:11,323 ♪ And I'm hungry like the wolf ♪ 1880 01:20:11,392 --> 01:20:14,568 ♪ Burning the ground, I break from the crowd ♪ 1881 01:20:14,637 --> 01:20:18,296 ♪ I'm on the hunt, I'm after you... ♪ 1882 01:20:18,365 --> 01:20:20,436 [song fades...] 1883 01:20:20,505 --> 01:20:23,577 [Music changes...] 1884 01:20:29,928 --> 01:20:34,381 [music plays] 121799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.