All language subtitles for Dynasty s05e02 The Mortgage.efng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:04,447 --> 00:02:07,120 STEvEN: You took Sammy Jo to the airport with my son? 3 00:02:07,327 --> 00:02:10,205 She said she wanted to wait till the last minute to say goodbye to Danny. 4 00:02:10,367 --> 00:02:13,006 - You believed her? - I had no reason not to, Steven. 5 00:02:13,167 --> 00:02:14,282 She asked me to check her in. 6 00:02:14,447 --> 00:02:16,517 The last I saw of her, she was holding Danny 7 00:02:16,687 --> 00:02:18,803 and she promised she'd meet me in five minutes. 8 00:02:18,967 --> 00:02:20,958 What else did she promise you, Adam? 9 00:02:21,127 --> 00:02:24,437 Are you two arguing again? What's going on? 10 00:02:24,687 --> 00:02:27,963 Sammy Jo has disappeared with Danny. 11 00:02:28,127 --> 00:02:30,004 And my brother helped her. 12 00:02:30,167 --> 00:02:32,601 - Did you, Adam? - Of course not, you don't believe that? 13 00:02:33,647 --> 00:02:37,037 No, I don't, and I'm sure that when Steven calms down, he won't either. 14 00:02:37,207 --> 00:02:41,200 So help me God, if my child is hurt in any way... 15 00:02:41,647 --> 00:02:44,923 Steven, I know that Sammy Jo is capable of a lot of things, 16 00:02:45,087 --> 00:02:46,998 but I know that she would never harm Danny. 17 00:02:51,407 --> 00:02:54,319 I'll do business with Lawlor, but that doesn't mean I'll like it. 18 00:02:54,487 --> 00:02:57,399 - You don't have too many choices left, Blake. 19 00:02:59,327 --> 00:03:01,204 Denver-Carrington is gonna be bigger than ever. 20 00:03:01,367 --> 00:03:03,278 All I need is capital. 21 00:03:03,647 --> 00:03:06,400 Now, a three-month loan from your bank and within a year, 22 00:03:06,567 --> 00:03:10,606 I'll have the rest of the independents behind me yapping at my heels. 23 00:03:12,527 --> 00:03:14,961 I've gone over your list of assets. 24 00:03:15,127 --> 00:03:17,038 The mansion alone is worth a fortune. 25 00:03:17,647 --> 00:03:21,196 Unfortunately, these days, a house that size- 26 00:03:21,407 --> 00:03:24,319 Forth-eight rooms. - it won't be easy to find a buyer. 27 00:03:24,487 --> 00:03:27,957 Mr. Carrington doesn't wanna sell it. He wants a mortgage. 28 00:03:28,127 --> 00:03:30,322 Of course, but keep in mind, 29 00:03:30,487 --> 00:03:33,718 although we're talking about a mortgage, that mansion is collateral, 30 00:03:33,887 --> 00:03:37,163 and in the case of non-payment of the loan, possible foreclosure. 31 00:03:37,567 --> 00:03:41,560 Mr. Lawlor, exactly how much is your bank prepared to lend us? 32 00:03:43,287 --> 00:03:44,640 I'll need a few days to study this. 33 00:03:47,647 --> 00:03:49,603 I asked that all calls be- 34 00:03:49,767 --> 00:03:53,043 Yeah, all right. It's for you. Mrs. Carrington. 35 00:03:55,807 --> 00:03:57,320 Thank you. 36 00:03:57,487 --> 00:03:59,557 Yes, darling, what is it? 37 00:04:01,047 --> 00:04:02,036 Danny? 38 00:04:11,767 --> 00:04:13,564 Mrs. Gordon? 39 00:04:15,567 --> 00:04:17,239 I've been looking for you. 40 00:04:17,407 --> 00:04:22,003 Oh, Mr. Carrington, I've just been tidying up Danny's... 41 00:04:24,407 --> 00:04:27,285 I feel so guilty. 42 00:04:27,567 --> 00:04:30,206 That beautiful little boy was my responsibility. 43 00:04:30,367 --> 00:04:34,918 No, no, no, Mrs. Gordon. If anyone's to blame, I am, 44 00:04:35,087 --> 00:04:38,124 for trusting his mother in the first place. I was a fool to have believed her. 45 00:04:38,287 --> 00:04:41,723 No, Mr. Carrington, you mustn't blame yourself either. 46 00:04:41,887 --> 00:04:47,564 I saw her, she put on a very good act for you. 47 00:04:47,727 --> 00:04:50,321 When she was alone with him, 48 00:04:50,807 --> 00:04:53,879 believe me, she was no mother. 49 00:04:58,167 --> 00:05:01,204 Sammy Jo has no money, that means she has to go to somebody she knows. 50 00:05:01,367 --> 00:05:04,086 I assure you, if that girl needs money, she'll come to us. 51 00:05:04,247 --> 00:05:05,839 Blake's right, Steven. 52 00:05:06,007 --> 00:05:07,759 Damn it, there's gotta be something we can do. 53 00:05:07,927 --> 00:05:10,441 - Have her picked up by the police? - There's nothing we can do. 54 00:05:10,607 --> 00:05:12,404 The fact is, Danny's with his mother legally. 55 00:05:12,567 --> 00:05:15,081 She was granted unlimited visitation rights. 56 00:05:15,247 --> 00:05:18,683 In a case like this, it's virtually impossible to get the police to act. 57 00:05:19,407 --> 00:05:21,875 We may not like it, but there's nothing we can do about it. 58 00:05:22,047 --> 00:05:25,119 Well, there's something I can say about it, Adam, I hold you responsible. 59 00:05:25,287 --> 00:05:28,040 Come on, Steven. Danny's my nephew, I love him. 60 00:05:28,207 --> 00:05:29,481 Don't you think I want him home? 61 00:05:29,647 --> 00:05:31,239 - I don't know what you- That's enough. 62 00:05:31,407 --> 00:05:33,159 - Where are you going? - Don't do that to me. 63 00:05:33,327 --> 00:05:35,045 - What's the matter with you? Both of you! 64 00:05:35,207 --> 00:05:39,166 Damn it, did you hear me? That's enough, both of you. 65 00:05:39,847 --> 00:05:42,805 We are all of us Carringtons. 66 00:05:42,967 --> 00:05:46,562 And we are all of us facing desperate problems in this moment of our lives. 67 00:05:47,727 --> 00:05:50,400 And it's when things are bad, when we have to struggle, 68 00:05:50,567 --> 00:05:54,003 that's when we Carringtons are tested. 69 00:05:54,167 --> 00:05:56,397 We have to pull ourselves together. We have to be strong. 70 00:05:56,567 --> 00:06:00,719 We have to be what we always are, an example to others. 71 00:06:01,567 --> 00:06:03,000 Even if that means putting on a face 72 00:06:03,167 --> 00:06:05,761 as we walk out our front door into the world. 73 00:06:06,607 --> 00:06:09,075 Now, certainly each of us has a terrible tragedy, 74 00:06:09,247 --> 00:06:12,398 but we're going to beat those tragedies. 75 00:06:12,647 --> 00:06:15,844 Steven, you and Claudia, your Danny will come back to you. 76 00:06:16,967 --> 00:06:20,118 And you, Adam, you'll resolve your differences with Steven, 77 00:06:20,287 --> 00:06:21,640 and you'll be true brothers. 78 00:06:21,807 --> 00:06:23,923 And as for Fallon... 79 00:06:25,447 --> 00:06:27,358 Well, we'll find Fallon. 80 00:06:28,967 --> 00:06:31,197 And she and Jeff will be married. 81 00:06:31,367 --> 00:06:33,323 As for me, well... 82 00:06:33,487 --> 00:06:37,560 What I've worked for all these years building Denver-Carrington, 83 00:06:37,727 --> 00:06:39,877 well, all those problems will be solved too. 84 00:06:40,487 --> 00:06:43,285 And this bad turn that we all have taken, 85 00:06:43,447 --> 00:06:46,723 well, that will disappear like some ugly nightmare. 86 00:06:47,607 --> 00:06:50,838 We are going to be all right. 87 00:06:51,247 --> 00:06:53,044 Our family will prevail. 88 00:06:53,207 --> 00:06:56,802 We Carringtons will prevail. 89 00:07:06,167 --> 00:07:08,886 - Robert, is there any word from Jeff Colby yet? 90 00:07:09,727 --> 00:07:10,716 All right, keep trying. 91 00:07:10,887 --> 00:07:13,082 Leave a message for him to call me as soon as possible. 92 00:07:13,247 --> 00:07:16,205 Oh, and get me Conrad Stilman at my bank. 93 00:07:25,167 --> 00:07:30,639 Conrad. Darling, I need a big favour. 94 00:07:30,807 --> 00:07:35,085 Blake Carrington must be trying to raise money, millions. 95 00:07:35,247 --> 00:07:38,239 I need to know exactly how he plans to do it. 96 00:07:38,407 --> 00:07:41,319 You'll get that information for me, won't you? 97 00:07:42,047 --> 00:07:43,196 Good. 98 00:07:46,567 --> 00:07:48,717 - I'd like to know whether you've made up your mind. 99 00:07:48,887 --> 00:07:51,196 About your singing in the new Sierra Room? 100 00:07:51,367 --> 00:07:53,801 - I would love it. Please. - Good. 101 00:07:53,967 --> 00:07:56,879 Except you don't love it enough to smile. 102 00:07:57,527 --> 00:07:59,722 The awful truth is, Dominique, I can't afford you. 103 00:07:59,887 --> 00:08:03,721 Well, I detest awful truths. Let's talk about beautiful possibilities. 104 00:08:03,887 --> 00:08:07,482 Oh, this is ridiculous. My budget is $2,000 a week. 105 00:08:07,647 --> 00:08:10,207 Let's just forget about the money. 106 00:08:10,367 --> 00:08:12,927 What are you saying? You're going to sing here for nothing? 107 00:08:13,327 --> 00:08:16,558 I know that I can fill a house in Paris and in Rome, 108 00:08:16,727 --> 00:08:20,117 but I'd like the chance to see if American audiences like my style. 109 00:08:20,287 --> 00:08:22,755 - They'll love you. - I certainly hope so. 110 00:08:23,207 --> 00:08:24,560 When I get ready to move on, 111 00:08:24,727 --> 00:08:29,039 I want to be sure that I've left my mark here in Denver. 112 00:08:29,207 --> 00:08:32,563 Mr. Ballard, I am honoured that you've agreed to let me be a part of the team. 113 00:08:32,727 --> 00:08:35,480 Thank you, Adam. It'll be a mutual pleasure, I'm sure. 114 00:08:35,647 --> 00:08:38,605 Well, now that, that's over with, let's get on to business. 115 00:08:38,767 --> 00:08:40,405 The business of my innocence. 116 00:08:40,567 --> 00:08:44,401 Correction, Mrs. Colby, your guilt. 117 00:08:45,087 --> 00:08:46,520 My what? 118 00:08:46,687 --> 00:08:48,996 That's the way the district attorney's office sees it. 119 00:08:49,407 --> 00:08:51,716 Our best defence is to see this through his eyes. 120 00:08:51,887 --> 00:08:55,357 It's a maxim I've employed over the years and quite successfully. 121 00:08:55,527 --> 00:08:58,883 In this instance, Mr. Ballard, I find that maxim totally absurd. 122 00:08:59,047 --> 00:09:01,083 Do you indeed? - Yes, I do. 123 00:09:01,247 --> 00:09:03,283 Their case is purely circumstantial. 124 00:09:04,167 --> 00:09:08,001 Your cheque to Mark Jennings in the amount of $100,000 125 00:09:08,167 --> 00:09:12,479 may be circumstantial, but it's incriminating nevertheless. 126 00:09:13,087 --> 00:09:17,763 Mr. Ballard, I am paying you a king's ransom to defend me, not convict me. 127 00:09:17,927 --> 00:09:19,645 Mother, we do have your cheque to deal with, 128 00:09:19,807 --> 00:09:22,367 and your presence in the penthouse at the time of Jennings' death. 129 00:09:22,527 --> 00:09:24,483 And your relationship with the deceased. 130 00:09:25,447 --> 00:09:29,884 Mark Jennings and l may have been together occasionally, 131 00:09:30,047 --> 00:09:31,799 but I'd hardly call it a relationship. 132 00:09:31,967 --> 00:09:35,004 The prosecution will make it appear to have been the affair of the century. 133 00:09:35,167 --> 00:09:36,486 Count on that. 134 00:09:37,927 --> 00:09:39,679 Excuse me. 135 00:09:39,847 --> 00:09:42,759 I'd hold all your calls until we finished here. 136 00:09:42,927 --> 00:09:46,397 Yes, well I still do have an empire to run that is keeping me sane. Yes? 137 00:09:47,167 --> 00:09:50,796 Oh, fine. Put him through, will you? 138 00:09:52,327 --> 00:09:54,204 Conrad? 139 00:09:56,087 --> 00:09:57,600 Really? 140 00:09:57,767 --> 00:10:00,964 That's wonderful news, Conrad. Thank you. 141 00:10:01,127 --> 00:10:03,561 Thank you very much. 142 00:10:06,847 --> 00:10:09,919 This one says that he spotted Fallon outside of Boise on the very same day 143 00:10:10,087 --> 00:10:12,601 that this woman claims she saw Fallon in San Francisco. 144 00:10:12,767 --> 00:10:14,758 Now you know what we go through, Mr. Colby. 145 00:10:14,927 --> 00:10:16,645 There's got to be a hundred letters here. 146 00:10:16,807 --> 00:10:21,278 Each one placing her in different parts of the country on the same day. 147 00:10:21,647 --> 00:10:23,797 How do you know which one to believe? 148 00:10:24,127 --> 00:10:25,116 You don't for sure. 149 00:10:25,287 --> 00:10:28,597 You just start with the most likely, and work your way down the list. 150 00:10:33,927 --> 00:10:36,043 Sergeant Roscoe. 151 00:10:37,207 --> 00:10:39,880 Hold on a moment, let me get a pad and pencil. 152 00:10:42,927 --> 00:10:44,326 Okay, go ahead. 153 00:10:44,487 --> 00:10:46,876 You're looking for Fallon Colby, correct? 154 00:10:47,047 --> 00:10:48,082 That's right, we are. 155 00:10:48,247 --> 00:10:50,807 Well, you can stop looking. I know where she is. 156 00:10:50,967 --> 00:10:52,958 Are you sure you're talking about Fallon Colby? 157 00:10:53,367 --> 00:10:57,076 She's still wearing her wedding dress. 158 00:10:57,247 --> 00:10:58,316 That's right. 159 00:11:07,487 --> 00:11:08,886 How many more letters, sergeant? 160 00:11:10,607 --> 00:11:12,643 How many more phone calls from sick cranks? 161 00:11:12,807 --> 00:11:15,321 It's not over yet, not by a long shot. 162 00:11:15,487 --> 00:11:17,079 They're playing games with Fallon's life. 163 00:11:17,247 --> 00:11:20,000 She's out there. Somebody's got to have seen her. 164 00:11:29,447 --> 00:11:31,563 I want her found. 165 00:11:34,647 --> 00:11:38,435 You've got to find her, please. 166 00:11:58,847 --> 00:12:00,644 You wanted to see me, Blake? 167 00:12:00,807 --> 00:12:03,719 How's my grandson's appetite tonight? 168 00:12:03,887 --> 00:12:06,879 - How did you know I was with him? - Well, he loves ketchup, 169 00:12:07,047 --> 00:12:10,323 and you don't normally walk around with a ketchup stain on your tie. 170 00:12:14,127 --> 00:12:16,243 Little Blake's fine. 171 00:12:18,287 --> 00:12:19,515 He keeps asking for Fallon. 172 00:12:22,247 --> 00:12:23,999 He wants to know when Mommy's gonna come home 173 00:12:24,167 --> 00:12:25,885 and finish the story she was telling him. 174 00:12:28,247 --> 00:12:30,044 Those two people who claimed they saw Fallon, 175 00:12:30,207 --> 00:12:32,357 has Sergeant Roscoe followed up on them yet? 176 00:12:32,527 --> 00:12:36,406 We both did. Wrong girl, wrong place, wrong time. 177 00:12:37,567 --> 00:12:39,956 Jeff, the reason I wanted to see you was I wanted you to know 178 00:12:40,127 --> 00:12:42,322 that I'm reorganizing Denver-Carrington. 179 00:12:42,767 --> 00:12:44,837 Same name, new capital. 180 00:12:45,327 --> 00:12:49,320 I had a meeting today with Tyson Lawlor, very promising. 181 00:12:49,487 --> 00:12:52,877 And one way or another, I'm gonna land on my feet. 182 00:12:53,047 --> 00:12:55,277 Oh, I know you are, Blake. 183 00:12:56,727 --> 00:12:58,206 Look, 184 00:12:59,007 --> 00:13:03,523 all I have left is the income from my trust, it's yours if you want it. 185 00:13:05,527 --> 00:13:07,643 You mean, you'd just give that money to me? 186 00:13:08,127 --> 00:13:10,277 I'll give you every cent I have if you need it. 187 00:13:16,047 --> 00:13:19,403 You've been like a son to me, Jeff, always have been. 188 00:13:19,927 --> 00:13:22,646 Now with Fallon not here, 189 00:13:23,127 --> 00:13:24,958 I feel even closer to you. 190 00:13:28,767 --> 00:13:32,077 Thank you for your offer, but no, I'll get my loan. 191 00:13:35,567 --> 00:13:39,446 Meanwhile, why don't we pay a visit to Little Blake? 192 00:13:39,607 --> 00:13:42,997 Find out what story Fallon's been telling him, finish it for him, 193 00:13:43,167 --> 00:13:45,158 and assure him that when his mother comes home 194 00:13:45,327 --> 00:13:47,557 she's gonna have a new story to tell him, all right? 195 00:13:48,287 --> 00:13:49,845 All right. 196 00:13:50,967 --> 00:13:54,198 Well, if Sammy Jo should contact you, please let me know immediately. 197 00:13:54,367 --> 00:13:57,598 It's very important that I talk to her. 198 00:13:57,967 --> 00:13:59,639 Thank you. 199 00:14:01,567 --> 00:14:05,606 Steven, you're beat, it's after midnight. 200 00:14:05,767 --> 00:14:08,440 Come on, try and get some sleep. 201 00:14:08,887 --> 00:14:12,323 You go ahead. I've got one more call to make. 202 00:14:30,407 --> 00:14:33,638 - That'll be all for now, Lin. - Yes, Mrs. Colby. 203 00:14:35,127 --> 00:14:38,676 I understand that Blake Carrington's been to see you, Mr. Lawlor. 204 00:14:38,847 --> 00:14:41,077 Trying to raise a little money. 205 00:14:41,247 --> 00:14:44,205 Oh, more than a little, Mrs. Colby. 206 00:14:44,687 --> 00:14:47,520 And I understand that you've been scouring the country, as it were, 207 00:14:47,687 --> 00:14:49,882 trying to put the package together. 208 00:14:50,047 --> 00:14:53,437 The loan, I imagine, is a little bit risky for you to handle? 209 00:14:53,607 --> 00:14:57,998 I'm sure you understand. Denver Lawlor is not a major bank. 210 00:14:58,167 --> 00:15:01,159 We have to be very careful how we use our investors' money. 211 00:15:01,327 --> 00:15:04,239 Oh, yes, because if you were one of the major banks, 212 00:15:04,407 --> 00:15:07,877 you would have known where to go first, to me. 213 00:15:09,407 --> 00:15:11,557 Blake Carrington came to me for a bailout loan. 214 00:15:11,727 --> 00:15:14,161 I'd hardly think that you would be interested 215 00:15:14,327 --> 00:15:16,557 in rescuing your ex-husband. 216 00:15:16,727 --> 00:15:21,642 Oh. No, I'm not, but Blake Carrington and I do have one thing left in common 217 00:15:21,807 --> 00:15:24,196 and that's our children. 218 00:15:24,367 --> 00:15:28,042 That mansion is part of their heritage. I'll do anything to save it for them. 219 00:15:28,607 --> 00:15:29,926 Is that really true? 220 00:15:30,447 --> 00:15:32,483 Absolutely. 221 00:15:33,567 --> 00:15:37,196 Because of my children, I want to be part of it. 222 00:15:37,367 --> 00:15:40,882 Put up the money, all of the money. 223 00:15:41,047 --> 00:15:45,916 Provided that I personally hold the paper on the loan. 224 00:15:48,367 --> 00:15:51,564 Well, what's important after all, 225 00:15:51,727 --> 00:15:56,437 is that Mr. Carrington gets enough money and time to reorganize, so- 226 00:15:56,607 --> 00:15:57,722 Yes. 227 00:15:58,167 --> 00:16:00,283 You were discussing, I believe, a three-month loan 228 00:16:00,447 --> 00:16:03,166 with the Carrington mansion as collateral. 229 00:16:03,887 --> 00:16:08,324 And in the unlikely event that the loan is not paid off in time? 230 00:16:08,487 --> 00:16:11,365 You could foreclose, or extend it. 231 00:16:11,527 --> 00:16:14,087 Though I'm sure you'd prefer the latter. 232 00:16:14,767 --> 00:16:16,200 Don't worry. 233 00:16:16,367 --> 00:16:18,597 I'll make certain nothing happens to Blake Carrington 234 00:16:18,767 --> 00:16:22,077 that I'm not personally responsible for. 235 00:16:30,247 --> 00:16:31,566 It's very late. 236 00:16:31,727 --> 00:16:33,240 Is it? 237 00:16:33,687 --> 00:16:35,484 Yes, it is. 238 00:16:36,127 --> 00:16:37,640 - Come to bed. - All right, darling. 239 00:16:37,807 --> 00:16:39,957 I'll be up in a little while. 240 00:16:41,327 --> 00:16:43,841 Things aren't going well, are they? 241 00:16:44,007 --> 00:16:46,601 I'll be all right, it'll be fine. 242 00:16:46,767 --> 00:16:49,520 I know I'm gonna get that loan from Lawlor. 243 00:16:49,687 --> 00:16:52,076 But there's nothing definite yet. 244 00:16:53,367 --> 00:16:54,959 It'll work. 245 00:16:55,127 --> 00:16:56,924 I'll make it work. 246 00:16:57,087 --> 00:16:59,476 You don't fool me, Blake. 247 00:16:59,847 --> 00:17:02,156 You gave a very brave speech today, 248 00:17:02,327 --> 00:17:05,125 but you don't give a damn about Lawlor, the mortgage, 249 00:17:05,287 --> 00:17:07,482 or the Carringtons prevailing in business. 250 00:17:08,487 --> 00:17:11,684 What you do care about is Fallon and Danny. 251 00:17:11,847 --> 00:17:14,839 And if you could have them back, you'd give everything else up in a minute. 252 00:17:15,007 --> 00:17:17,999 So don't try to hide your pain from me. 253 00:17:18,687 --> 00:17:20,643 You don't deserve my pain. 254 00:17:21,807 --> 00:17:24,321 Blake, we're in this together. 255 00:17:24,487 --> 00:17:26,443 And when you hurt, I hurt. 256 00:17:30,367 --> 00:17:34,724 And I feel responsible for part of your pain. 257 00:17:34,887 --> 00:17:39,278 I brought Sammy Jo into this house and she took Danny away. 258 00:17:39,447 --> 00:17:41,756 And I was married to Mark Jennings once 259 00:17:41,927 --> 00:17:46,557 and he came to Denver and there were so many problems. 260 00:17:47,247 --> 00:17:50,762 Maybe Krystle Jennings should never have come into this family. 261 00:17:51,807 --> 00:17:53,798 You are Krystle Carrington now. 262 00:17:53,967 --> 00:17:56,162 And I don't wanna hear any more of this talk. 263 00:18:00,607 --> 00:18:02,757 You're right about Danny and Fallon. 264 00:18:02,927 --> 00:18:06,283 They do mean more to me than anything else right now. 265 00:18:06,447 --> 00:18:10,565 But my business is important too. It's as much a part of me as... 266 00:18:10,727 --> 00:18:14,276 As my hands and my legs and my entire being. 267 00:18:16,087 --> 00:18:18,442 I feel so useless. 268 00:18:18,607 --> 00:18:20,643 I wish there were something I could do to help. 269 00:18:20,807 --> 00:18:23,241 There's nothing that you can do. 270 00:18:23,767 --> 00:18:26,440 Except keep on loving me. 271 00:18:29,887 --> 00:18:32,560 Now, I think I'd better get back to work. 272 00:18:32,727 --> 00:18:36,845 And you and my child, go to bed. You hear? 273 00:19:13,367 --> 00:19:14,641 "Number five: 274 00:19:14,807 --> 00:19:18,163 Regarding the acquisition of 10,000 off-shore Louisiana acres, 275 00:19:18,327 --> 00:19:22,684 attached are the figures supporting the recommended Colbyco bid." 276 00:19:24,007 --> 00:19:25,122 I'm preparing a memo for you 277 00:19:25,287 --> 00:19:28,359 which will give you an update on all the projects I've been working on. 278 00:19:28,527 --> 00:19:30,165 You don't have to do that, Steven. 279 00:19:30,327 --> 00:19:32,716 No loose ends. When I leave Colbyco, it's for good. 280 00:19:32,887 --> 00:19:36,084 - I don't want you to leave. - I have to. 281 00:19:36,247 --> 00:19:37,999 We don't conduct business in the same manner, 282 00:19:38,167 --> 00:19:39,600 and you can't argue that one, can you? 283 00:19:39,767 --> 00:19:42,565 Forget our differences in style or ethics. 284 00:19:43,967 --> 00:19:46,003 I need you. 285 00:19:46,687 --> 00:19:49,042 With my trial coming up, I don't know how much time, if any, 286 00:19:49,207 --> 00:19:52,040 I'm gonna have for running Colbyco. You can't leave. 287 00:19:52,207 --> 00:19:53,845 You've still got Dex, let him run it. 288 00:19:55,807 --> 00:19:57,240 Dex has got his own business interests 289 00:19:57,407 --> 00:20:00,365 and they don't always coincide with mine. You're my son. 290 00:20:00,527 --> 00:20:01,960 Does that really matter? 291 00:20:02,127 --> 00:20:04,516 Yes, it does. 292 00:20:04,767 --> 00:20:06,644 Steven, 293 00:20:06,927 --> 00:20:09,157 I did not kill Mark Jennings, but I'm accused of it, 294 00:20:09,327 --> 00:20:11,045 and my whole life is at stake. 295 00:20:11,207 --> 00:20:13,402 Now, I can't save that and run Colbyco too. 296 00:20:13,567 --> 00:20:16,479 I need you. You can't walk out on me. 297 00:20:18,527 --> 00:20:21,087 I'll stay until the trial's over. 298 00:20:23,687 --> 00:20:24,915 Thank you. 299 00:20:34,447 --> 00:20:38,406 Mm-hm. Mm-hm. Yes, I understand, Henry. 300 00:20:38,567 --> 00:20:41,240 There's nothing complicated about saying no. 301 00:20:41,407 --> 00:20:44,638 Obviously, it's easier than saying yes. 302 00:20:44,807 --> 00:20:48,004 Thank you. Thank you very much. 303 00:20:49,287 --> 00:20:52,324 Strange how quickly old friends become just acquaintances. 304 00:20:52,487 --> 00:20:54,603 Well, maybe Billy Waite will come through. 305 00:20:54,767 --> 00:20:56,325 I hope so. 306 00:20:56,487 --> 00:20:59,206 - You all right, darling? - Yes. 307 00:20:59,367 --> 00:21:01,403 You just come from the doctor's? 308 00:21:01,567 --> 00:21:03,842 No, l- I go tomorrow. 309 00:21:04,007 --> 00:21:07,636 - Are you sure there's nothing wrong? - No, nothing. 310 00:21:09,007 --> 00:21:10,565 Blake, 311 00:21:10,927 --> 00:21:13,521 there's something I'd like you to have. 312 00:21:26,927 --> 00:21:29,487 Four million, five-hundred thousand dollars? 313 00:21:30,807 --> 00:21:31,842 Yes. 314 00:21:32,687 --> 00:21:35,042 Where did it come from? Where'd you get this money? 315 00:21:35,207 --> 00:21:37,118 It's our money, Blake. 316 00:21:41,727 --> 00:21:44,878 Your engagement ring, I suppose you decided not to wear it today. 317 00:21:50,447 --> 00:21:53,996 And what about your furs, the sable and the mink? 318 00:21:55,007 --> 00:21:58,636 And your bracelets and your earrings and your necklace and your pendant, 319 00:21:58,807 --> 00:22:00,718 what'd you do with them? 320 00:22:00,887 --> 00:22:03,242 You sold them, didn't you? 321 00:22:04,367 --> 00:22:05,402 Yes. 322 00:22:05,567 --> 00:22:08,957 Well, damn it, Krystle, I told you they were not for sale. I told you that. 323 00:22:13,087 --> 00:22:16,841 What's happening to us? My God, what's happening to us? 324 00:22:17,927 --> 00:22:21,806 Blake, I did what I did because I love you. 325 00:22:21,967 --> 00:22:24,197 Do you know how much I really love you? 326 00:22:25,247 --> 00:22:28,045 And wouldn't you have done the same thing for me? 327 00:22:29,487 --> 00:22:32,843 All I've ever wanted was for our marriage to be a partnership, 328 00:22:33,007 --> 00:22:35,885 a real partnership. 329 00:22:37,087 --> 00:22:38,645 Can't it be that? 330 00:22:45,967 --> 00:22:49,198 I'm so sorry all this has happened. 331 00:22:50,047 --> 00:22:51,958 Do you know much I love you? 332 00:22:52,647 --> 00:22:57,721 And always will, my wife, my wonderful wife. 333 00:23:08,807 --> 00:23:10,445 Push them, push them down. 334 00:23:11,727 --> 00:23:13,479 Thattaboy. 335 00:23:15,287 --> 00:23:17,198 Thattaboy. 336 00:23:17,567 --> 00:23:21,276 Now you push my fingers. Push them down. 337 00:23:22,527 --> 00:23:25,803 Yeah. He's got a natural gift, doesn't he, huh? 338 00:23:25,967 --> 00:23:27,446 Can "Clair de lune" be far behind? 339 00:23:27,607 --> 00:23:29,962 Oh, I'd say give him another year or two. 340 00:23:30,127 --> 00:23:31,560 Let's try it now, ready? Push. 341 00:23:32,927 --> 00:23:34,724 Thattaboy. 342 00:23:35,687 --> 00:23:36,756 Hello? 343 00:23:36,927 --> 00:23:38,155 Thattaboy, try it up here. 344 00:23:38,327 --> 00:23:39,680 Yes, he's right here. 345 00:23:39,847 --> 00:23:42,919 Jeff, it's Sergeant Roscoe. 346 00:23:44,887 --> 00:23:49,039 Here we go. Mrs. Gunnerson's chocolate chip cookies. 347 00:23:49,727 --> 00:23:51,524 Come on. 348 00:23:53,207 --> 00:23:54,845 Is there any word yet, sergeant? 349 00:24:01,127 --> 00:24:03,004 I'll be right there. 350 00:24:10,727 --> 00:24:12,524 Jeannette, would you take my son out to play? 351 00:24:12,687 --> 00:24:15,121 Yes, Mr. Colby, of course. 352 00:24:15,287 --> 00:24:16,766 Come on. 353 00:24:19,807 --> 00:24:22,605 Jeff, what is it? 354 00:24:23,207 --> 00:24:26,119 Sergeant Roscoe, he's at the morgue. 355 00:24:27,407 --> 00:24:29,477 He wants me to come down and identify a body. 356 00:24:33,727 --> 00:24:36,958 - They think they've found Fallon. - Oh, my God. 357 00:24:55,967 --> 00:24:57,798 Where was the...? 358 00:24:59,887 --> 00:25:01,957 Where was she found? 359 00:25:02,727 --> 00:25:05,958 The bottom of a rock quarry north of the city. 360 00:25:06,127 --> 00:25:08,925 Probably pushed there after an assault. 361 00:25:09,207 --> 00:25:14,361 She was naked, badly bruised, face, torso. 362 00:25:15,007 --> 00:25:16,884 Ready, sergeant? 363 00:25:32,967 --> 00:25:34,639 It's not Fallon. 364 00:25:34,807 --> 00:25:37,958 Oh, the poor girl, whoever she was. 365 00:25:46,727 --> 00:25:51,755 Jeff, Fallon is still alive. You know that, don't you? 366 00:25:51,927 --> 00:25:54,077 What about the next time? 367 00:25:55,167 --> 00:25:56,919 And the time after that? How many more bodies? 368 00:25:57,087 --> 00:25:59,601 I don't want you to say that. I don't even want you to think it. 369 00:25:59,767 --> 00:26:02,235 You've got to believe she's all right. 370 00:26:05,727 --> 00:26:09,640 Jeff, your son needs you. 371 00:26:09,807 --> 00:26:12,002 Now more than ever. 372 00:26:12,167 --> 00:26:14,522 All he has right now is his father. 373 00:26:16,767 --> 00:26:20,396 Fallon is alive, and she will come back. 374 00:26:27,407 --> 00:26:29,921 What do I tell my son, Krystle? 375 00:26:31,687 --> 00:26:34,485 What do I say when he keeps asking when his mother's coming home? 376 00:26:35,647 --> 00:26:38,081 You tell him "soon." 377 00:26:39,047 --> 00:26:40,719 "very soon." 378 00:26:51,887 --> 00:26:53,605 Thank you. 379 00:27:06,567 --> 00:27:08,523 If you're that handsome man from room service, 380 00:27:08,687 --> 00:27:10,359 won't you please wash my back? 381 00:27:10,527 --> 00:27:11,562 What if I'm not? 382 00:27:11,727 --> 00:27:14,161 Then you'd better be my husband because he's my second choice. 383 00:27:14,327 --> 00:27:16,887 - I have here a solid-gold invitation. - An invitation? 384 00:27:17,047 --> 00:27:21,245 Dominique Deveraux, to sing in one of the biggest hotels in vegas. 385 00:27:21,407 --> 00:27:23,443 Now? 386 00:27:23,607 --> 00:27:25,279 I'm sorry, but that's impossible. 387 00:27:25,447 --> 00:27:28,041 Wait a minute, did I miss something? I thought you said you wanted 388 00:27:28,207 --> 00:27:30,801 to make your name as well-known in the States as it is in Europe. 389 00:27:31,287 --> 00:27:33,482 Brady, I do, and I will. 390 00:27:33,647 --> 00:27:35,683 Well, here's your chance, national exposure. 391 00:27:35,847 --> 00:27:37,997 Record sales, the works, right? 392 00:27:38,167 --> 00:27:39,566 That's right. 393 00:27:39,727 --> 00:27:44,118 And since you record for my company, I have something at stake here. 394 00:27:48,767 --> 00:27:50,837 So, what's it gonna be? 395 00:27:51,007 --> 00:27:53,840 - Denver or vegas? - Denver. 396 00:27:54,007 --> 00:27:55,884 I don't believe this, I really do not. 397 00:27:56,047 --> 00:27:58,322 Brady, please don't get upset. 398 00:27:58,487 --> 00:28:01,923 I promise you, I will have the future I want. 399 00:28:02,087 --> 00:28:06,603 Now, that's really enough talk. This is playtime. 400 00:28:14,047 --> 00:28:17,722 So good news, Mr. Carrington. 401 00:28:17,887 --> 00:28:19,957 With your mansion and grounds as collateral, 402 00:28:20,127 --> 00:28:24,245 Denver Lawlor's prepared to offer you a loan of 12.2 million. 403 00:28:24,407 --> 00:28:27,797 Twelve-two? Why, the grounds alone are worth more than that. 404 00:28:27,967 --> 00:28:30,356 Money's very tight for that kind of property, Blake. 405 00:28:30,527 --> 00:28:32,199 We knew that going in. 406 00:28:32,367 --> 00:28:34,244 We're discussing a mortgage. 407 00:28:35,247 --> 00:28:36,839 This is my best offer. 408 00:28:40,407 --> 00:28:41,806 All right, 12,2. 409 00:28:43,247 --> 00:28:46,205 I want you to go over those papers as quickly as possible. 410 00:28:46,367 --> 00:28:48,483 And then find out how much Avril Dawson is asking 411 00:28:48,647 --> 00:28:50,603 for all the old Denver-Carrington assets. 412 00:28:50,767 --> 00:28:52,166 Particularly the oil fields. 413 00:28:52,327 --> 00:28:54,363 We'll start a buy-back as soon as we get our money. 414 00:28:54,527 --> 00:28:57,963 I'll review the papers tonight, and if they're all right, I'll have you sign them. 415 00:28:58,127 --> 00:29:00,163 Of course, 12,2 isn't gonna be enough, 416 00:29:00,327 --> 00:29:03,125 but with the 4 and a half from Krystle's furs and jewels, 417 00:29:03,287 --> 00:29:05,482 and the money from the antiques and the paintings, 418 00:29:05,647 --> 00:29:08,525 that should bring us close to 20 million. 419 00:29:09,167 --> 00:29:12,796 Which is a devil of a lot more than I had when I started out 25 years ago. 420 00:29:16,647 --> 00:29:18,956 You're right, I don't understand. 421 00:29:19,487 --> 00:29:20,920 You could be a headliner in vegas. 422 00:29:21,087 --> 00:29:23,396 You could go on and give a concert in Carnegie Hall, 423 00:29:23,567 --> 00:29:24,920 and then the Kennedy Centre. 424 00:29:25,087 --> 00:29:28,966 Instead you choose to sing to 50 people in a Colorado bistro. 425 00:29:29,127 --> 00:29:32,563 Where I choose to sing is not really the issue, is it, Brady? 426 00:29:32,727 --> 00:29:34,160 That's not really why you're angry. 427 00:29:34,327 --> 00:29:36,318 You're angry because for the first time in my life, 428 00:29:36,487 --> 00:29:38,876 I'm not going to do what you say, I'm going to do what I want. 429 00:29:39,047 --> 00:29:41,117 Oh, come off it. When have you ever done what I want? 430 00:29:41,287 --> 00:29:43,676 Unless it was exactly what you happened to want too. 431 00:29:43,847 --> 00:29:46,964 Brady, you are so used to people letting you run their lives, 432 00:29:47,127 --> 00:29:49,800 that you actually believe they want what it is you give them. 433 00:29:49,967 --> 00:29:53,482 I am not one of your puppets. I never have been, I never will be. 434 00:29:54,287 --> 00:29:55,766 Listen to me, Dominique. 435 00:29:55,927 --> 00:29:58,646 You have a birthright, a God-given birthright, 436 00:29:58,807 --> 00:30:01,002 and that's your voice, a great voice, a great future. 437 00:30:01,167 --> 00:30:02,486 And you're throwing it away here. 438 00:30:02,647 --> 00:30:04,478 That is my business. 439 00:30:04,647 --> 00:30:07,559 Because, Brady, there are birthrights and then there are birthrights. 440 00:30:07,727 --> 00:30:09,524 What's that supposed to mean? 441 00:30:09,687 --> 00:30:11,962 I will tell you about it someday. 442 00:30:12,127 --> 00:30:14,197 I want you to tell me about it now. 443 00:30:15,967 --> 00:30:17,400 Hey, we're married, remember? 444 00:30:17,567 --> 00:30:19,717 Married people are supposed to talk things over. 445 00:30:20,207 --> 00:30:23,404 You weren't so quiet when I gave you advice about your nightclubs. 446 00:30:23,567 --> 00:30:25,205 Where to buy, when to buy. 447 00:30:25,367 --> 00:30:27,961 You weren't so quiet when those very big bucks started coming in 448 00:30:28,127 --> 00:30:30,083 from those businesses I put together for you. 449 00:30:30,247 --> 00:30:33,683 Brady, I have got something going right here, okay? 450 00:30:35,327 --> 00:30:37,887 I've started a secret love affair. As a matter of fact, 451 00:30:38,047 --> 00:30:40,607 it's with that lifeguard down by the pool, he's very attractive. 452 00:30:40,767 --> 00:30:42,325 Dominique, why do you really wanna stay? 453 00:30:42,487 --> 00:30:44,682 You've done this already. You've played the small clubs. 454 00:30:44,847 --> 00:30:48,237 You've moved up. What's behind all of this? Why? 455 00:30:48,407 --> 00:30:49,681 Because. 456 00:30:51,647 --> 00:30:53,842 Because of Blake Carrington, that's why. 457 00:30:54,007 --> 00:30:56,316 Because before I'm through, 458 00:30:56,487 --> 00:31:00,002 I'm going to have him exactly where I want him. 459 00:31:00,167 --> 00:31:03,204 What the hell does Blake Carrington have to do with you? 460 00:31:06,167 --> 00:31:07,725 Tell me! 461 00:31:38,087 --> 00:31:42,558 I've got a feeling that your mind is not exactly on the game tonight, son. 462 00:31:42,727 --> 00:31:45,241 I'm thinking about mother and her trial. 463 00:31:45,407 --> 00:31:48,365 Oh? What about it? 464 00:31:48,727 --> 00:31:51,241 I'm gonna help Warren Ballard defend her, father. 465 00:31:53,247 --> 00:31:54,839 And? 466 00:31:55,767 --> 00:31:57,485 And that may upset you. 467 00:31:58,247 --> 00:32:01,523 Adam, your mother and l may end up fighting forever, 468 00:32:01,687 --> 00:32:04,485 but it's got nothing to do with our children. 469 00:32:04,887 --> 00:32:06,957 Now, you've got your own relationship with her. 470 00:32:07,127 --> 00:32:08,446 That's your right. 471 00:32:08,607 --> 00:32:11,804 No matter what I may feel about her, it's got nothing to do with you. 472 00:32:12,367 --> 00:32:14,835 You mean, you wouldn't like to see her in prison? 473 00:32:16,167 --> 00:32:19,443 Whatever my feelings are about your mother, they're my own. 474 00:32:22,327 --> 00:32:24,795 Now, what do you say we shoot some real pool, huh? 475 00:32:24,967 --> 00:32:26,639 Yes, sir. 476 00:32:36,447 --> 00:32:38,199 Fallon. 477 00:32:43,327 --> 00:32:45,204 Fallon. 478 00:33:04,047 --> 00:33:06,003 Fallon! 479 00:33:18,167 --> 00:33:20,203 - Will there be anything else, Mrs. Colby? 480 00:33:20,367 --> 00:33:22,403 No, thanks, Lin. That's all. 481 00:33:27,127 --> 00:33:32,247 Alexis, Jeff is doing everything he can to find Fallon. 482 00:33:32,407 --> 00:33:36,764 Steven has hired a private detective to track down Sammy Jo and his son. 483 00:33:37,527 --> 00:33:41,486 Warren Ballard is an excellent attorney. Maybe the best. 484 00:33:41,647 --> 00:33:44,923 - I know, Dex. I'll be all right, really. - I hope so. 485 00:33:45,087 --> 00:33:47,362 Because you're gonna be on your own for the next few days. 486 00:33:47,527 --> 00:33:49,836 - Why? - I'm leaving for Wyoming this morning. 487 00:33:50,007 --> 00:33:52,316 - Business. - For how long? 488 00:33:52,487 --> 00:33:54,717 Well, I'm not sure, but I'll make it as quick as I can. 489 00:33:55,487 --> 00:33:57,557 Dex, darling, Wyoming has a telephone service. 490 00:33:57,727 --> 00:33:59,479 Please, can't you do your business from here? 491 00:33:59,647 --> 00:34:01,683 A board meeting's been called. I've got to be there. 492 00:34:01,847 --> 00:34:04,600 Oh, Dex, I really need you now. With the trial coming up, 493 00:34:04,767 --> 00:34:07,645 - and Fallon and everything. - Well, you're not afraid, are you? 494 00:34:08,367 --> 00:34:10,085 Afraid? 495 00:34:10,367 --> 00:34:13,200 No, of course I'm not afraid. 496 00:34:13,367 --> 00:34:14,800 You'll be fine. 497 00:34:16,207 --> 00:34:17,925 Yes, I will. 498 00:34:18,087 --> 00:34:20,442 So you go off to Wyoming 499 00:34:20,607 --> 00:34:23,360 and don't forget to pack your cowboy boots. 500 00:34:27,367 --> 00:34:29,597 - Am I early? Oh, just in the nick of time. 501 00:34:29,767 --> 00:34:31,962 I've got a plane to catch. 502 00:34:33,367 --> 00:34:35,119 - I'll be back soon. - Good. 503 00:34:35,287 --> 00:34:37,243 - Adam. - Dex. 504 00:34:37,407 --> 00:34:39,398 Adam, I didn't expect you for another half hour. 505 00:34:39,567 --> 00:34:41,683 Yes, I know, but this can't wait. 506 00:34:42,807 --> 00:34:45,116 Mother, they've set the trial date for November, I'm sorry. 507 00:34:45,767 --> 00:34:47,485 November. 508 00:34:48,847 --> 00:34:51,361 Well, that doesn't give us very much time, does it? 509 00:34:51,527 --> 00:34:53,677 I can ask for a postponement. 510 00:34:54,567 --> 00:34:56,239 The sooner we get it over with, the better. 511 00:34:56,407 --> 00:34:59,001 After all, they don't have one single piece of solid evidence. 512 00:35:00,047 --> 00:35:02,959 Except a certain cheque in the amount of $100,000. 513 00:35:04,367 --> 00:35:06,278 Damn that cheque. 514 00:35:06,447 --> 00:35:09,086 I should have killed Mark Jennings before I ever gave it to him. 515 00:35:12,327 --> 00:35:17,162 Oh, Adam, I didn't mean that. That was just a figure of speech. 516 00:35:19,567 --> 00:35:23,162 - Adam, you do believe me, don't you? - Of course I do. 517 00:35:23,327 --> 00:35:25,682 But I'm your son, Mother, I'm not a jury. 518 00:35:48,247 --> 00:35:50,886 Um, that'll be all for now, I'll finish by myself. 519 00:35:51,047 --> 00:35:53,003 Thank you very much. 520 00:36:00,127 --> 00:36:02,846 - Hi. - Hi. 521 00:36:04,127 --> 00:36:07,324 I wish you would please stay for tonight. 522 00:36:07,487 --> 00:36:09,796 At least until after the opening, please? 523 00:36:09,967 --> 00:36:14,006 I can't stick around here and run a business in Los Angeles. 524 00:36:15,807 --> 00:36:17,718 Dominique, 525 00:36:20,327 --> 00:36:22,477 do the show tonight, then come with me, please. 526 00:36:22,647 --> 00:36:24,365 I can't. 527 00:36:24,527 --> 00:36:28,839 I- I just can't, you know that I can't. 528 00:36:30,247 --> 00:36:34,160 Stay, please stay. 529 00:36:34,407 --> 00:36:37,080 You're really gonna throw it away, aren't you? 530 00:36:37,927 --> 00:36:39,599 All right. 531 00:36:40,167 --> 00:36:43,955 But don't expect me to stand by and watch that happen. 532 00:36:45,367 --> 00:36:49,280 Oh... Oh, Brady. 533 00:36:58,407 --> 00:37:00,318 See you later. 534 00:37:22,767 --> 00:37:24,359 - Evening, Mr. Carrington. - Good evening. 535 00:37:24,527 --> 00:37:26,597 Mr. Carrington, hello. 536 00:37:26,767 --> 00:37:28,803 Miss Deveraux, nice to see you again. 537 00:37:28,967 --> 00:37:30,719 I've been hearing some fine things about you. 538 00:37:30,887 --> 00:37:34,721 Have you? You weren't nearly so polite the last time we met. 539 00:37:34,887 --> 00:37:37,242 No, I wasn't, I'm sorry, I apologise. 540 00:37:37,407 --> 00:37:40,240 I'd had a very difficult day. 541 00:37:40,407 --> 00:37:43,365 - I'd like you to meet my wife, Krystle. - Mrs. Carrington. 542 00:37:43,527 --> 00:37:45,483 Miss Deveraux, I've heard many of your records. 543 00:37:45,647 --> 00:37:47,683 - I'm a real fan of yours. - Thank you. 544 00:37:47,847 --> 00:37:50,520 We're looking forward to seeing you perform tonight. 545 00:37:50,687 --> 00:37:51,881 Thank you very much. 546 00:37:52,047 --> 00:37:53,878 I hope we meet again, Miss Deveraux. 547 00:37:54,047 --> 00:37:57,198 Oh, we will, Mr. Carrington. Believe me. 548 00:38:01,887 --> 00:38:04,685 She certainly does like to make cryptic exits. 549 00:38:06,447 --> 00:38:08,597 Yes, intriguing. 550 00:38:08,767 --> 00:38:12,442 Blake, she has something against you, I can feel it. 551 00:38:12,607 --> 00:38:15,360 Nonsense, she doesn't even know me. 552 00:38:21,047 --> 00:38:28,727 The very thought of you 553 00:38:29,607 --> 00:38:36,604 And I forget to do 554 00:38:37,927 --> 00:38:43,081 The little ordinary things 555 00:38:44,487 --> 00:38:51,165 That everyone ought to do 556 00:38:53,087 --> 00:39:00,562 I'm living in a kind of daydream 557 00:39:01,727 --> 00:39:08,121 I'm happy as a king 558 00:39:09,207 --> 00:39:11,198 And foolish 559 00:39:11,727 --> 00:39:15,686 Foolish though it may seem 560 00:39:15,887 --> 00:39:22,326 To me that's everything 561 00:39:22,487 --> 00:39:29,404 The mere idea of you 562 00:39:30,287 --> 00:39:37,284 The longing here for you 563 00:39:39,047 --> 00:39:42,119 You'll never know 564 00:39:42,287 --> 00:39:46,803 How slow the moments go 565 00:39:46,967 --> 00:39:53,679 Till I'm near to you 566 00:39:54,727 --> 00:40:01,724 I see your face in every flower 567 00:40:02,487 --> 00:40:09,757 Your eyes in stars above 568 00:40:11,967 --> 00:40:15,642 It's just the thought of you 569 00:40:17,367 --> 00:40:21,997 The very thought of you 570 00:40:22,167 --> 00:40:27,056 My love 571 00:40:42,847 --> 00:40:45,407 Krystle? Has Blake left yet? 572 00:40:45,567 --> 00:40:47,922 He left for a meeting with Avril Dawson at his bank. 573 00:40:48,087 --> 00:40:50,123 - Is everything all right? - Sergeant Roscoe called. 574 00:40:50,287 --> 00:40:52,118 He has someone at headquarters who saw Fallon. 575 00:40:52,287 --> 00:40:54,198 Could you tell Blake that when he calls in? 576 00:40:54,367 --> 00:40:56,756 - Yes, I will. - Okay, thanks. 577 00:41:04,207 --> 00:41:07,563 The prices I gave you were just estimates, Blake. 578 00:41:07,727 --> 00:41:12,482 I owe it to my bank's clients to get the best possible price for their assets. 579 00:41:12,647 --> 00:41:16,435 Carrington One, the Hollow Hills field in Kentucky, 580 00:41:16,607 --> 00:41:20,236 the Deep Gorge field in Alaska, I'll give you 10 cents on the dollar. 581 00:41:21,207 --> 00:41:22,799 Well, we're asking 20. 582 00:41:22,967 --> 00:41:25,925 And for the China Sea oil leases, I'll give you 5 cents on the dollar. 583 00:41:26,087 --> 00:41:28,681 Blake, you're out of your mind, they're worthless. 584 00:41:28,847 --> 00:41:30,565 Those leases may be worthless to you, Avril. 585 00:41:30,727 --> 00:41:32,922 There's a naval force sitting right on top of them. 586 00:41:33,087 --> 00:41:35,396 You can't get to them, and nobody else can either. 587 00:41:35,567 --> 00:41:38,764 - And you can? - I will. 588 00:41:40,727 --> 00:41:43,480 I'll give you 15 cents on the dollar for the first three fields, 589 00:41:43,647 --> 00:41:46,002 and 5 cents for the China Sea leases. 590 00:41:48,887 --> 00:41:52,323 Congratulations, you're back in business. 591 00:41:58,007 --> 00:42:00,282 Eighteen million, nine-hundred thousand. 592 00:42:01,247 --> 00:42:04,000 I'm really surprised, Blake. 593 00:42:04,167 --> 00:42:07,000 I never would have expected Alexis to bail you out. 594 00:42:08,327 --> 00:42:09,521 What are you talking about? 595 00:42:10,887 --> 00:42:13,481 The mortgage on your house, Blake. 596 00:42:13,647 --> 00:42:15,842 Where do you think this money came from? 597 00:42:18,087 --> 00:42:22,000 Alexis holds the mortgage on my house? 598 00:42:22,167 --> 00:42:24,442 Yes, as a matter of fact I do. 599 00:42:24,607 --> 00:42:27,485 What the hell do you think you're doing? 600 00:42:27,647 --> 00:42:31,765 Oh, well, let's just say that I'm getting even, Blake. 601 00:42:32,367 --> 00:42:35,962 In three months time, when that note becomes due and you can't pay it, 602 00:42:36,127 --> 00:42:38,402 that house belongs to me. 603 00:42:38,567 --> 00:42:40,239 Why are you doing this? 604 00:42:40,887 --> 00:42:43,117 You bought that mansion as a showplace for me, remember? 605 00:42:43,287 --> 00:42:45,482 And, by God, now it's going to be. 606 00:42:45,647 --> 00:42:47,842 And when you and your precious Krystle drive away, 607 00:42:48,007 --> 00:42:51,682 I'm going to stand at the door waving goodbye. 608 00:42:51,847 --> 00:42:54,486 There have been times when I've wanted to kill you, 609 00:42:55,327 --> 00:42:56,806 but not now. 610 00:42:57,527 --> 00:42:59,483 You've got a murder trial coming up. 611 00:42:59,887 --> 00:43:03,675 When they find you guilty, I wanna be there and take a look at your face 612 00:43:03,847 --> 00:43:06,281 when you realise that you're not gonna be living in my home 613 00:43:06,447 --> 00:43:10,565 for the rest of your life, you're going to be in a prison. 614 00:43:12,847 --> 00:43:15,884 And that's the day that I can't wait for. 615 00:43:27,127 --> 00:43:33,123 Of course I picked her up. It was raining, late, she was all alone. 616 00:43:33,287 --> 00:43:35,357 Did she say anything to you? 617 00:43:35,607 --> 00:43:36,756 Not much. 618 00:43:36,927 --> 00:43:40,715 She was shivering. I pulled down a blanket and wrapped it around her. 619 00:43:40,887 --> 00:43:42,206 Where'd she say she was going? 620 00:43:42,367 --> 00:43:45,165 She asked me where I was going. I told her Portland, Oregon. 621 00:43:45,327 --> 00:43:47,522 She said, "That's where I'm going too." 622 00:43:50,407 --> 00:43:52,443 Sergeant Roscoe. 623 00:43:54,367 --> 00:43:56,005 Thanks. 624 00:43:56,287 --> 00:43:59,802 I checked you out. You're for real. 625 00:44:03,487 --> 00:44:05,796 I'm on my way to Portland. 626 00:44:06,305 --> 00:45:06,643 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ehay Help other users to choose the best subtitles 627 00:45:06,693 --> 00:45:11,243 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.