Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:02:02,232 --> 00:02:05,512
l appreciate your call, Dr. Winfield.
Thank you vey much.
3
00:02:07,792 --> 00:02:09,592
- Eveything all right?
- Yes.
4
00:02:09,751 --> 00:02:13,913
Kirby is finally out of danger.
She's completely stabilised now.
5
00:02:14,072 --> 00:02:17,273
- That's good news.
- Yes, isn't it?
6
00:02:25,153 --> 00:02:26,673
Blake.
7
00:02:26,912 --> 00:02:30,513
l know that Adam's confession
is still tearing you apart.
8
00:02:31,032 --> 00:02:35,234
And the fact that l haven't settled
with him about what he did to Jeff.
9
00:02:36,513 --> 00:02:38,354
lt's been agony.
10
00:02:38,874 --> 00:02:42,354
But finally, tomorrow,
l've got to face him with it.
11
00:02:43,434 --> 00:02:46,994
l don't know.
All seems to be piling up.
12
00:02:47,154 --> 00:02:51,834
First Kirby's sickness,
then losing her child,
13
00:02:51,994 --> 00:02:54,995
and kidnapping of the horse,
and now, finally,
14
00:02:55,155 --> 00:02:58,075
this terrible thing about Adam.
15
00:03:02,794 --> 00:03:04,715
l tell you, darling,
16
00:03:05,034 --> 00:03:09,835
l really don't know what l'd do
without you.
17
00:03:09,995 --> 00:03:12,716
l don't know how l'd deal
with all this if you weren't here.
18
00:03:14,355 --> 00:03:19,036
l love you, darling.
And l'll always be here with you.
19
00:03:26,195 --> 00:03:27,756
The hospital.
20
00:03:29,355 --> 00:03:31,476
Still?
21
00:03:32,117 --> 00:03:35,357
Well, they've taken
vey good care of you.
22
00:03:35,796 --> 00:03:39,037
Since this morning, it's night now.
23
00:03:39,196 --> 00:03:44,197
Kirby, you've been here for a few days,
and l have been with you.
24
00:03:45,117 --> 00:03:48,277
l slept, dreams.
25
00:03:48,437 --> 00:03:50,597
l've been dreaming.
26
00:03:51,756 --> 00:03:53,598
Baby.
27
00:03:54,998 --> 00:03:56,398
A little girl.
28
00:03:56,558 --> 00:03:59,558
Kirby, ty and go back to sleep.
29
00:03:59,718 --> 00:04:04,918
And l was holding her. She cried.
30
00:04:08,718 --> 00:04:10,678
Was it a dream?
31
00:04:12,439 --> 00:04:13,519
ls it true?
32
00:04:14,078 --> 00:04:15,639
Kirby.
33
00:04:18,358 --> 00:04:19,999
Adam.
34
00:04:22,118 --> 00:04:23,839
Baby.
35
00:04:24,558 --> 00:04:26,359
Where is she?
36
00:04:29,118 --> 00:04:33,520
They tried so hard.
37
00:04:34,479 --> 00:04:36,800
All the doctors tried.
38
00:04:37,999 --> 00:04:44,920
But you see,
she was so small and so weak.
39
00:04:49,280 --> 00:04:50,920
What happened to her?
40
00:04:51,879 --> 00:04:53,441
They couldn't save her.
41
00:04:54,480 --> 00:04:55,601
No. No.
42
00:04:55,761 --> 00:04:59,361
Our baby is gone, Kirby,
but you survived.
43
00:04:59,521 --> 00:05:04,841
And soon l'll be able to take you home
and help you heal.
44
00:05:05,000 --> 00:05:08,641
- Heal? l can't.
- Yes, you can. Yes, you can.
45
00:05:09,120 --> 00:05:14,562
l hated that child inside of me
for so long.
46
00:05:14,722 --> 00:05:15,762
For so long.
47
00:05:15,921 --> 00:05:22,282
lt wasn't until iust before she was born
that l realised how wrong l was.
48
00:05:22,441 --> 00:05:24,682
And that l loved her.
49
00:05:25,681 --> 00:05:28,002
But now it's too late.
50
00:05:28,162 --> 00:05:31,522
She's gone and she'll never know
that l did love her.
51
00:05:31,681 --> 00:05:34,323
Yes, she knew, Kirby.
52
00:05:34,802 --> 00:05:39,723
Somehow she knew.
Somehow. Somehow she knew.
53
00:05:50,723 --> 00:05:52,324
Hi.
54
00:05:52,483 --> 00:05:55,964
Your message said, ''See me
as soon as possible,'' so here l am.
55
00:05:56,123 --> 00:05:58,444
Good.
Because l have a favour to ask you.
56
00:05:58,604 --> 00:05:59,604
Sure.
57
00:05:59,764 --> 00:06:02,484
l've been going over all the upcoming
conventions and banquets,
58
00:06:02,644 --> 00:06:04,564
and l was wondering
if it would be asking too much
59
00:06:04,724 --> 00:06:06,044
if l dumped them on you.
60
00:06:06,844 --> 00:06:08,244
How long are you gonna be away?
61
00:06:09,043 --> 00:06:11,364
Oh, l don't know.
A month, maybe a little more.
62
00:06:11,845 --> 00:06:13,605
Blame it on Peter.
63
00:06:13,765 --> 00:06:17,365
My impulsive fianc�
does not believe in long engagements.
64
00:06:17,525 --> 00:06:19,765
You're getting married soon?
65
00:06:20,044 --> 00:06:22,085
He wanted me to be ready
by this weekend.
66
00:06:22,244 --> 00:06:23,845
We're gonna have a ceremony
in Monte Carlo
67
00:06:24,004 --> 00:06:26,205
and then a honeymoon in Europe.
68
00:06:29,244 --> 00:06:30,605
You don't wanna do it?
69
00:06:30,765 --> 00:06:33,926
lt's okay, l understand.
What with Steven and Danny.
70
00:06:34,086 --> 00:06:36,526
No, no, no. It's not that.
71
00:06:36,685 --> 00:06:39,846
l iust don't understand
why it all has to be so madcap.
72
00:06:40,485 --> 00:06:42,366
That's my middle name, isn't it?
73
00:06:42,846 --> 00:06:44,366
Fallon, l love you. You know that.
74
00:06:44,526 --> 00:06:48,686
And l really admire what you've done
with your life, with the hotel,
75
00:06:49,005 --> 00:06:51,967
but l do have some reservations
about Mr. De Vilbis.
76
00:06:52,727 --> 00:06:54,047
What do you mean?
77
00:06:54,207 --> 00:06:55,887
All right.
78
00:06:57,167 --> 00:07:01,687
He made a pass at me, here,
in your office.
79
00:07:01,967 --> 00:07:03,767
A pass?
80
00:07:04,087 --> 00:07:05,967
What, did he ask you
to go to bed with him?
81
00:07:06,486 --> 00:07:08,007
No.
82
00:07:08,407 --> 00:07:09,967
Well, so what's the big deal?
83
00:07:10,126 --> 00:07:11,607
l've seen Peter around other women.
84
00:07:11,768 --> 00:07:14,048
That's iust his way
of complimenting them.
85
00:07:15,327 --> 00:07:17,848
So l've found,
if that's the way you choose to see it.
86
00:07:18,007 --> 00:07:19,728
That is the way l see it.
87
00:07:20,288 --> 00:07:22,328
Look, l'm sory. l didn't mean to...
88
00:07:23,247 --> 00:07:27,888
Okay, well, you've had your say
along with just about eveybody else.
89
00:07:28,047 --> 00:07:29,968
So l'd appreciate it
if you'd just leave me alone
90
00:07:30,127 --> 00:07:32,089
so l could finish
what l have to do here.
91
00:07:32,568 --> 00:07:34,849
All right. Good night, Fallon.
92
00:07:35,008 --> 00:07:36,769
Good night.
93
00:07:49,128 --> 00:07:51,089
- So?
- So?
94
00:07:51,248 --> 00:07:54,250
So you're a vey sey lady.
95
00:07:54,410 --> 00:07:58,010
And you are a vey sey man.
96
00:08:07,809 --> 00:08:09,810
Baby, l missed you.
97
00:08:09,970 --> 00:08:12,771
Tracy, l want you.
98
00:08:12,930 --> 00:08:15,371
l want you, Jeremy.
99
00:08:15,930 --> 00:08:19,011
Well, then, show me how much.
100
00:08:19,171 --> 00:08:21,371
Like back in New York,
that last fantastic night.
101
00:08:21,531 --> 00:08:23,211
Do you remember?
102
00:08:23,570 --> 00:08:25,611
How could l forget?
103
00:08:25,930 --> 00:08:27,971
What you seem to have forgotten
104
00:08:28,130 --> 00:08:30,331
is that when a man and a woman
are together-
105
00:08:30,490 --> 00:08:34,172
- l have forgotten nothing. Nothing.
- Like this...
106
00:08:38,011 --> 00:08:43,012
lf anything, l've picked up on a few
pointers since that last fantastic night.
107
00:08:44,052 --> 00:08:49,132
And you're going to show me
evey single one of them, like now.
108
00:08:49,572 --> 00:08:53,133
Like after we
discuss some business.
109
00:08:53,292 --> 00:08:54,893
What?
110
00:08:55,053 --> 00:08:57,413
Well, is the aging, if still attractive,
111
00:08:57,573 --> 00:08:59,893
boy reporter
Jeremy Thatcher interested?
112
00:09:00,053 --> 00:09:01,653
Or would you like to
catch the next flight
113
00:09:01,813 --> 00:09:04,933
back to your trendy
New York pad tonight?
114
00:09:13,694 --> 00:09:15,174
Okay.
115
00:09:15,533 --> 00:09:20,254
Now, the stoy you're handing me
is tasty, vey tasty.
116
00:09:20,974 --> 00:09:23,494
The Wh�sper will give you
front-page headlines,
117
00:09:24,293 --> 00:09:25,734
maybe even a photo.
118
00:09:25,893 --> 00:09:28,934
But what l wanna know,
personally speaking...
119
00:09:29,253 --> 00:09:31,214
What's my angle?
120
00:09:31,615 --> 00:09:34,655
What is Tracy Kendall
up to this time?
121
00:09:37,815 --> 00:09:41,735
Yes, but the last time
you gave me a hot tip,
122
00:09:41,894 --> 00:09:43,895
l nearly got burned.
123
00:09:44,935 --> 00:09:47,655
lf you think you're gonna get any
sympathy from me, you can forget it.
124
00:09:47,815 --> 00:09:49,535
You got a big, fat raise
125
00:09:49,695 --> 00:09:52,576
and l got revenge on one
miserable Madison Avenue type.
126
00:09:52,736 --> 00:09:54,016
l got a moderate raise.
127
00:09:54,175 --> 00:09:56,496
And your revenge held up
only because you were smart enough
128
00:09:56,655 --> 00:09:59,576
to head back to Denver
before your Madison Avenue type
129
00:09:59,736 --> 00:10:01,096
figured out who fingered him.
130
00:10:01,655 --> 00:10:03,576
Smart enough?
131
00:10:03,736 --> 00:10:05,696
More like survivor's instinct.
132
00:10:06,616 --> 00:10:11,497
That gorgeous quality that you and l
both have not to get caught.
133
00:10:14,857 --> 00:10:18,257
To answer your question,
l do have an angle.
134
00:10:18,416 --> 00:10:21,297
l was done out
at the top public-relations job
135
00:10:21,457 --> 00:10:22,937
at Denver-Carrington.
136
00:10:23,097 --> 00:10:26,377
And the only way l'm gonna get it
is if l drag the lady down.
137
00:10:26,536 --> 00:10:29,377
The boss' wife?
Mrs. Blake Carrington, is that it?
138
00:10:29,536 --> 00:10:31,377
The vey same.
139
00:10:33,297 --> 00:10:36,818
You make it all sound so easy.
140
00:10:39,338 --> 00:10:44,978
Jeremy, with your help,
it is going to be a snap.
141
00:11:08,418 --> 00:11:10,459
- Morning, Fallon.
- Morning.
142
00:11:10,619 --> 00:11:12,860
- Quiet morning at the hotel?
- No, not actually.
143
00:11:13,019 --> 00:11:16,100
But l ty to get back here evey day
about this time to be with our son.
144
00:11:16,259 --> 00:11:19,460
Look, l know l'm going to be the last
one to be let in on the big news,
145
00:11:19,620 --> 00:11:22,260
but why don't we change that for once
and let me know up front?
146
00:11:22,419 --> 00:11:25,940
Now, this wedding, when is the date,
and what are your plans after that?
147
00:11:26,100 --> 00:11:27,740
Well
there's nothing rea'lly definite yet.
148
00:11:27,899 --> 00:11:30,660
- Yeah, but there will be soon, right?
- l guess so.
149
00:11:30,820 --> 00:11:33,741
- What happens then?
- Well, good question.
150
00:11:34,221 --> 00:11:36,261
Easy answer:
We're gonna live happily ever after.
151
00:11:36,420 --> 00:11:38,461
Look, l asked you a question
and l want an answer.
152
00:11:39,020 --> 00:11:40,341
Where and when?
153
00:11:40,900 --> 00:11:43,061
What we're talking about
is strictly my business.
154
00:11:43,221 --> 00:11:45,421
Except for the part
that happens to be mine.
155
00:11:45,581 --> 00:11:48,261
From what l hear, your boyfriend
owns hotels and assorted businesses
156
00:11:48,420 --> 00:11:49,621
all over the world.
157
00:11:49,780 --> 00:11:51,542
Six assorted continents, right.
158
00:11:51,702 --> 00:11:52,702
l just wanna let you know
159
00:11:52,862 --> 00:11:55,382
if you decide to go iet-setting
with that guy, that's up to you.
160
00:11:55,541 --> 00:11:56,902
But you're not taking our son.
161
00:11:57,062 --> 00:11:59,062
And l'm not going to let
De Vilbis play father.
162
00:12:01,102 --> 00:12:02,542
Be happy with the guy if you can,
163
00:12:02,702 --> 00:12:05,542
but keep that hustler away
from anyone named Colby.
164
00:12:26,022 --> 00:12:28,543
- Hey, Tony, how you doing?
- Hey, Mr. Colby.
165
00:12:28,703 --> 00:12:30,863
You're too dressed up for that.
Let me give you a hand.
166
00:12:31,022 --> 00:12:33,984
- Are you sure you don't mind?
- l don't mind.
167
00:12:38,023 --> 00:12:40,904
- How's Mr. Carrington?
- He's fine. Why?
168
00:12:41,064 --> 00:12:45,704
Well, he was pretty upset
about that horse the other day.
169
00:12:46,944 --> 00:12:50,424
l felt vey bad.
l thought he kind of blamed me.
170
00:12:51,064 --> 00:12:52,665
Tony, what are you talking about?
171
00:12:52,825 --> 00:12:55,625
- And what did he answer?
- Well, he rambled a bit at first,
172
00:12:55,784 --> 00:12:59,545
saying that you might blame him
for Allegree being kidnapped that night.
173
00:12:59,705 --> 00:13:01,265
But l kept pushing him,
174
00:13:01,424 --> 00:13:03,905
and l got the feeling that there
was somebody he was afraid of.
175
00:13:04,065 --> 00:13:06,025
- Who?
- l couldn't get it out of him.
176
00:13:06,184 --> 00:13:08,985
But l did get him to talk about
the wine that he had drunk that night.
177
00:13:09,144 --> 00:13:12,786
And l told the police that he had
a little, like a couple of glasses.
178
00:13:13,346 --> 00:13:17,066
But he confessed to me later
that he didn't tell the truth.
179
00:13:17,226 --> 00:13:19,586
lt was actually less than one glass.
180
00:13:21,425 --> 00:13:24,386
Then he could possibly
have been drugged.
181
00:13:25,466 --> 00:13:27,746
Yeah, that's right, Blake.
He could have been.
182
00:13:31,266 --> 00:13:33,267
lt's good to have Allegree back.
Real good.
183
00:13:33,426 --> 00:13:36,427
Yes, it is. It certainly is.
184
00:13:36,587 --> 00:13:39,827
Jack, you've been a trainer for
Mr. De Vilbis for a while now, right?
185
00:13:39,987 --> 00:13:41,147
The last couple years.
186
00:13:41,306 --> 00:13:43,907
Things being relative,
you could call that a while.
187
00:13:44,067 --> 00:13:45,747
l'd guess that you were
a New Yorker.
188
00:13:45,906 --> 00:13:48,907
Hey, better. Born in Brooklyn.
189
00:13:49,827 --> 00:13:51,868
Brooklyn to Brazil, that's quite a trip.
190
00:13:52,027 --> 00:13:54,148
l assume that you met
Mr. De Vilbis in Rio.
191
00:13:54,307 --> 00:13:56,548
Oh, no, l met him in the States.
192
00:13:56,708 --> 00:13:58,948
You see,
the world of racing isn't all that big.
193
00:13:59,427 --> 00:14:01,748
And when you're vey good
at what you do, like me,
194
00:14:01,907 --> 00:14:04,148
the word gets around
and people seek you out.
195
00:14:04,307 --> 00:14:05,788
And that's what Mr. De Vilbis did,
196
00:14:05,948 --> 00:14:10,188
when Allegree was iust a 2-year-old,
and already showing a lot of promise.
197
00:14:10,348 --> 00:14:12,149
Well
you've done a beau! tiful job with it.
198
00:14:12,308 --> 00:14:14,669
Well, l ty, Mr. Carrington, l ty.
199
00:14:14,829 --> 00:14:17,269
You must have been really shaken up
the night he was stolen.
200
00:14:17,428 --> 00:14:20,749
Shaken? l went crazy
when l heard what had happened.
201
00:14:20,908 --> 00:14:24,709
l mean, here l am sharing a pizza
and some wine with Tony,
202
00:14:24,869 --> 00:14:29,109
and then l'm off watching a little N,
and the next morning, my colt is gone.
203
00:14:30,829 --> 00:14:34,030
From what Tony said,
that wine really knocked him for a loop.
204
00:14:34,189 --> 00:14:38,870
Did it ever. He hit the deck like a sailor
just off shore leave from Singapore.
205
00:14:39,350 --> 00:14:42,310
- But you were okay?
- Me? Yeah, l was okay.
206
00:14:42,470 --> 00:14:45,950
l mean, let's put it this way.
Tony is what we would call a yokel.
207
00:14:46,110 --> 00:14:48,150
l don't think he's been out of Colorado,
you know?
208
00:14:48,630 --> 00:14:51,271
You travel a lot?
You're used to drinking?
209
00:14:51,430 --> 00:14:54,391
Right, right. Why?
210
00:14:55,071 --> 00:14:57,351
Oh, nothing. Just an observation.
211
00:14:57,510 --> 00:14:58,511
Well, thank you, Jack.
212
00:14:58,670 --> 00:15:00,711
And you are right,
it's good to have Allegree back.
213
00:15:00,871 --> 00:15:04,271
Oh, by the way,
it was just the two of you that night
214
00:15:04,430 --> 00:15:06,271
when you were sharing
the wine and the pizza?
215
00:15:06,790 --> 00:15:09,791
- That's right.
- Yeah, that's what l thought.
216
00:15:09,951 --> 00:15:12,592
Well, is that all, Mr. Carrington?
l gotta get back at the stables.
217
00:15:12,752 --> 00:15:15,712
That's all.
Thank you vey much for coming over.
218
00:15:26,872 --> 00:15:30,752
l think there are some things
we have to check out, and fast.
219
00:15:38,353 --> 00:15:40,033
You don't want any?
220
00:15:40,192 --> 00:15:41,913
Yes, please.
221
00:15:42,792 --> 00:15:44,513
Want some salad?
222
00:15:46,152 --> 00:15:49,873
- Aren't you hungy?
- No, not vey.
223
00:15:50,792 --> 00:15:53,514
Claudia, it's been three days since
those flowers were delivered.
224
00:15:53,673 --> 00:15:55,994
Can't you just forget about it?
225
00:15:56,313 --> 00:15:58,514
A sick joke from a sick person
226
00:15:58,673 --> 00:16:00,314
and don't let it prey on your mind,
right?
227
00:16:00,474 --> 00:16:02,714
Yes. Please.
228
00:16:13,914 --> 00:16:16,755
You know,
this conjuring up of memories
229
00:16:16,914 --> 00:16:20,035
- has done something for me.
- What?
230
00:16:20,595 --> 00:16:22,915
Made me see Lindsay again.
231
00:16:25,355 --> 00:16:27,515
Claudia, l don't understand.
232
00:16:28,194 --> 00:16:31,116
- Don't wory. l'm not regressing.
- l'm not worried about that.
233
00:16:31,275 --> 00:16:33,076
l iust don't understand
what you mean.
234
00:16:33,236 --> 00:16:37,276
Last night, l saw her.
235
00:16:37,636 --> 00:16:39,556
We were back at the house.
236
00:16:39,716 --> 00:16:42,316
She looked so beautiful.
237
00:16:42,476 --> 00:16:45,716
She was wearing this
Iong yellow dress that l made for her
238
00:16:45,876 --> 00:16:47,676
and she was leaving for a party.
239
00:16:47,836 --> 00:16:48,836
She looked so beautiful.
240
00:16:48,996 --> 00:16:52,757
Claudia,
you can never forget Lindsay,
241
00:16:52,916 --> 00:16:54,677
but you've got to forget
about what's happened
242
00:16:54,837 --> 00:16:56,677
with the flowers
and with that message.
243
00:16:56,837 --> 00:16:59,357
l know, l'm tying. l'm really tying.
244
00:16:59,997 --> 00:17:02,677
But sometimes,
it's like tying to fight a shadow.
245
00:17:03,597 --> 00:17:07,517
There's somebody out there
that hates me so much,
246
00:17:07,676 --> 00:17:09,277
and l don't know who it is.
247
00:17:14,638 --> 00:17:16,558
What is it, Steven?
248
00:17:18,078 --> 00:17:19,998
lt's Claudia.
249
00:17:20,437 --> 00:17:21,918
What about her?
250
00:17:22,078 --> 00:17:24,718
She's vey upset.
251
00:17:25,917 --> 00:17:30,078
Someone's been sending her violets,
with the card and the name ''Lancelot.''
252
00:17:30,237 --> 00:17:33,039
Matthew Blaisdel used to send her
violets when they were first married.
253
00:17:33,198 --> 00:17:35,799
Her nickname for him back then
was Lancelot.
254
00:17:38,079 --> 00:17:40,759
- Well, who do you think is doing it?
- We don't know.
255
00:17:43,279 --> 00:17:47,599
Obviously, some perverse mind
is tying to make the poor girl suffer.
256
00:17:52,719 --> 00:17:56,360
Steven, you don't think
that l sent these violets, do you?
257
00:17:59,320 --> 00:18:01,480
You do. You think that l did it.
258
00:18:01,959 --> 00:18:03,880
All right, Mother.
Let's face a few facts.
259
00:18:04,040 --> 00:18:06,240
You've never approved
of my marying Claudia.
260
00:18:06,399 --> 00:18:08,680
You've expressed your dislike for her,
to put it mildly,
261
00:18:08,840 --> 00:18:09,920
on more than one occasion.
262
00:18:10,080 --> 00:18:11,921
You've constantly
referred to her paranoia
263
00:18:12,081 --> 00:18:14,761
and her having been
in a mental institution twice.
264
00:18:14,920 --> 00:18:17,121
You haven't acknowledged, ever,
265
00:18:17,281 --> 00:18:19,121
how beautifully
she's come through all of this.
266
00:18:19,281 --> 00:18:21,601
How good a mother she is to Danny
and a wife she is to me-
267
00:18:21,760 --> 00:18:25,081
All right, all right, l acknowledge that.
That's what you want.
268
00:18:25,240 --> 00:18:27,881
l think that she has done
an admirable job.
269
00:18:28,041 --> 00:18:29,041
But you're talking about
270
00:18:29,200 --> 00:18:32,482
some of the minor criticism
that l've levelled at her.
271
00:18:32,642 --> 00:18:35,202
But that's nothing compared
with this cruel and vicious thing.
272
00:18:38,322 --> 00:18:39,562
Steven.
273
00:18:39,721 --> 00:18:43,282
Steven,
l had nothing to do with any of this.
274
00:18:43,441 --> 00:18:45,802
l'd be hurting you too.
275
00:18:45,961 --> 00:18:50,402
And l love you much too much
to ever destroy anyone that you love.
276
00:18:50,562 --> 00:18:54,043
Oh, you must believe me, Steven,
you must.
277
00:18:55,682 --> 00:18:59,203
l'm sory for what
l was beginning to think.
278
00:18:59,363 --> 00:19:01,203
Please forgive me.
279
00:19:01,722 --> 00:19:03,963
Of course l do, darling.
280
00:19:05,922 --> 00:19:07,563
l'll see you.
281
00:19:10,002 --> 00:19:11,004
Steven.
282
00:19:14,483 --> 00:19:17,724
lf you need any help with any of this,
just let me know.
283
00:19:18,203 --> 00:19:19,484
l will. Thanks.
284
00:19:30,645 --> 00:19:32,325
- Marcia.
- Yes, Mr. Carrington?
285
00:19:32,484 --> 00:19:37,045
Find Dex Dexter and tell him
it's important that l see him, right now.
286
00:19:37,204 --> 00:19:38,485
And when Adam comes in,
287
00:19:38,645 --> 00:19:41,085
you interrupt anything l'm involved in,
you understand?
288
00:19:41,244 --> 00:19:42,805
- Anything.
- Yes, sir.
289
00:19:42,964 --> 00:19:44,685
You want some coffee or something
right now?
290
00:19:44,845 --> 00:19:46,805
No, thank you vey much.
291
00:19:53,526 --> 00:19:55,086
Victor, it's Jeff Colby.
292
00:19:55,245 --> 00:19:57,686
Look, l've got another iob
for you and your people.
293
00:19:57,846 --> 00:20:00,486
And no, this time it's not oil research,
it's jewelley.
294
00:20:00,646 --> 00:20:02,246
Yeah, that's right. Diamonds.
295
00:20:02,405 --> 00:20:05,286
Two-million dollars worth bought
by a guy by the name of De Vilbis.
296
00:20:05,445 --> 00:20:07,366
Peter De Vilbis.
297
00:20:08,165 --> 00:20:11,247
What l want is proof
that the guy really did buy them,
298
00:20:11,406 --> 00:20:13,127
or proof that he didn't.
299
00:20:14,766 --> 00:20:16,967
Well, l got your message, Blake.
300
00:20:17,127 --> 00:20:20,247
What's so important that l had to
come down here on the double?
301
00:20:20,406 --> 00:20:22,167
Got a phone call from your father
a while ago.
302
00:20:22,327 --> 00:20:24,007
He wanted me to talk to you.
303
00:20:24,166 --> 00:20:27,327
- Sit down, won't you?
- l suppose you're going to tell me
304
00:20:27,486 --> 00:20:30,087
he's accusing me
of betraying Denver-Carrington
305
00:20:30,246 --> 00:20:32,408
- by going out on my own.
- No.
306
00:20:32,568 --> 00:20:35,968
l happen to think you are guilty of that,
but that's not what this is about.
307
00:20:36,447 --> 00:20:39,928
Look, Blake, if he wants
his power of attorney back...
308
00:20:40,568 --> 00:20:42,688
He doesn't. He's a vey sick man.
309
00:20:43,167 --> 00:20:46,528
Not so sick
that he still can't manage a phone call.
310
00:20:46,927 --> 00:20:49,728
All right. What is this about?
311
00:20:50,928 --> 00:20:52,889
He has heard
from more than one source
312
00:20:53,049 --> 00:20:57,289
that you're not iust partners
with Alexis in business.
313
00:20:57,448 --> 00:20:59,449
Maybe in the bedroom as well.
314
00:20:59,609 --> 00:21:02,009
That's not of his damn business,
and certainly none of yours.
315
00:21:02,168 --> 00:21:03,569
l couldn't agree with you more.
316
00:21:03,728 --> 00:21:07,649
But your father and l are old friends,
and he did asked me-
317
00:21:07,809 --> 00:21:12,090
No, he pleaded with me to see
if l could straighten your head out.
318
00:21:12,249 --> 00:21:14,490
l promised him l'd ty.
319
00:21:15,130 --> 00:21:17,690
Okay. Tell me about Alexis.
320
00:21:20,409 --> 00:21:22,010
She's a shark.
321
00:21:22,169 --> 00:21:24,690
She'll use you for as long
as you satisfy her.
322
00:21:25,169 --> 00:21:28,370
ln business and/or in the bedroom.
323
00:21:28,890 --> 00:21:31,851
And then she'll go for blood.
She'll ty to destroy you.
324
00:21:32,010 --> 00:21:35,531
She'll get rid of you,
with no time for any questions.
325
00:21:35,690 --> 00:21:38,491
- Is that it?
- No, there's quite a bit more.
326
00:21:38,651 --> 00:21:43,131
Well, l don't wanna hear it.
Not from you, not from anybody.
327
00:21:43,730 --> 00:21:45,531
Now, let me tell you something,
Blake.
328
00:21:46,371 --> 00:21:49,011
My father is a spineless,
useless man
329
00:21:49,170 --> 00:21:52,092
that would be no worth
if it weren't for his father and for me.
330
00:21:54,971 --> 00:21:56,932
You may not know this
about Sam Dexter,
331
00:21:57,092 --> 00:21:59,732
your old and good friend.
332
00:21:59,892 --> 00:22:03,612
Once, after a drink too many,
333
00:22:03,771 --> 00:22:06,132
he told me
that he'd had a thing with Alexis
334
00:22:06,292 --> 00:22:07,692
when you were still married to her.
335
00:22:09,052 --> 00:22:10,693
Really?
336
00:22:11,373 --> 00:22:13,933
First the father, then the son.
337
00:22:14,093 --> 00:22:16,893
Gotta hand it to her,
she's a real humdinger.
338
00:22:18,093 --> 00:22:19,413
You just remember this, Blake.
339
00:22:19,573 --> 00:22:23,453
l'm a better man than my father.
l'm my own man.
340
00:22:23,613 --> 00:22:25,053
And l choose
my own business partners.
341
00:22:25,212 --> 00:22:26,693
l choose my own women.
342
00:22:27,613 --> 00:22:29,893
And now you've chosen Alexis.
343
00:22:30,374 --> 00:22:33,814
But not only chosen her,
l've fallen in love with her.
344
00:22:36,654 --> 00:22:39,534
All right.
l've done what l promised l'd do.
345
00:22:39,693 --> 00:22:42,094
Now l'd like to add
something of my own.
346
00:22:43,654 --> 00:22:46,894
lf you think what you're getting
with Alexis is love,
347
00:22:47,054 --> 00:22:49,694
l wish you luck, my friend.
348
00:22:49,854 --> 00:22:52,295
Because, by God,
you're going to need it.
349
00:23:22,336 --> 00:23:25,296
Steven shouldn't have told you
what's been happening, Alexis.
350
00:23:25,455 --> 00:23:27,256
And l shouldn't be
burdening you with this.
351
00:23:27,415 --> 00:23:28,496
Burdening me?
352
00:23:28,656 --> 00:23:30,657
l was the one
who insisted that you share it.
353
00:23:30,817 --> 00:23:33,977
After all, it's our problem.
We are a family toward you.
354
00:23:34,496 --> 00:23:37,297
l iust keep thinking
about those violets
355
00:23:37,456 --> 00:23:40,177
and that card
with the same message.
356
00:23:40,337 --> 00:23:41,537
Who could be so cruel?
357
00:23:42,936 --> 00:23:44,657
People are cruel.
358
00:23:44,817 --> 00:23:47,337
l should know that
more than anyone.
359
00:23:47,617 --> 00:23:50,378
But l also know that you mustn't
Iet them get away with it.
360
00:23:50,538 --> 00:23:53,378
So what l suggest that you do
is to take those cards and letters
361
00:23:53,538 --> 00:23:55,018
and bring them to the police.
362
00:23:55,177 --> 00:23:57,138
But Steven threw away the first box,
363
00:23:57,298 --> 00:23:59,218
and what good would it do
to bring the other one?
364
00:24:00,658 --> 00:24:02,698
Claudia, it would do a lot of good.
365
00:24:02,858 --> 00:24:05,418
For one thing, the police could help
track down who's doing this.
366
00:24:05,578 --> 00:24:07,018
lt could give you
some peace of mind.
367
00:24:07,177 --> 00:24:08,218
l thought about that,
368
00:24:08,378 --> 00:24:12,299
but how can the police trace
a plain, unmarked florist box
369
00:24:12,458 --> 00:24:14,179
and a typewritten card?
370
00:24:15,059 --> 00:24:18,379
And besides...
371
00:24:18,539 --> 00:24:19,899
Besides what?
372
00:24:20,059 --> 00:24:22,859
They'd remember
those newspaper headlines:
373
00:24:23,018 --> 00:24:27,379
''Crazy lady on the roof
with a doll who thought it was a baby.''
374
00:24:27,539 --> 00:24:30,420
They'd treat me
as if l was still mentally disturbed.
375
00:24:31,340 --> 00:24:34,140
l don't want to hear you
use that expression, Claudia.
376
00:24:34,300 --> 00:24:36,300
Now, that is all in the past,
do you understand?
377
00:24:36,459 --> 00:24:38,340
l don't want you to
think about it for a moment.
378
00:24:38,499 --> 00:24:41,140
l ty not to, but it's there.
379
00:24:41,300 --> 00:24:44,020
And if someone like Steven
is having his doubts,
380
00:24:44,179 --> 00:24:47,900
and l know that he is,
what are strangers going to think?
381
00:24:50,061 --> 00:24:52,461
Mrs. Carrington? The chef
would like to see you for a minute.
382
00:24:52,621 --> 00:24:54,221
Something about
tomorrow night's banquet.
383
00:24:54,381 --> 00:24:56,141
- Oh, sure. Thanks for that.
- You're welcome.
384
00:24:56,301 --> 00:24:57,581
You don't mind, do you, Alexis?
385
00:24:58,101 --> 00:24:59,501
No, of course not.
386
00:25:17,622 --> 00:25:19,142
Yes, Kirby's out of danger.
387
00:25:19,862 --> 00:25:22,542
Then we can talk, you and l.
388
00:25:23,102 --> 00:25:24,182
About?
389
00:25:24,342 --> 00:25:27,222
About what you began to tell me
at the hospital the other night.
390
00:25:29,221 --> 00:25:31,063
Jeff's office.
391
00:25:31,383 --> 00:25:32,903
Mercuric oxide.
392
00:25:36,982 --> 00:25:40,383
Your mother knew nothing about it.
That's what you told me, isn't it?
393
00:25:40,543 --> 00:25:42,103
Yes.
394
00:25:42,262 --> 00:25:45,903
You tricked her into signing those
purchase papers, that's right, isn't it?
395
00:25:46,422 --> 00:25:47,943
l did.
396
00:25:48,103 --> 00:25:51,224
And it was your idea?
It was your doing?
397
00:25:53,664 --> 00:25:55,704
My God.
398
00:25:56,344 --> 00:25:58,824
l can't believe you'd do that.
399
00:25:59,783 --> 00:26:01,904
How could you have done it?
400
00:26:02,304 --> 00:26:04,344
Do you realise
that you could have killed Jeff?
401
00:26:05,023 --> 00:26:08,224
l never ever intended to kill him.
402
00:26:08,384 --> 00:26:10,705
You have to believe that, Father.
403
00:26:12,224 --> 00:26:14,905
- l only-
- Only what, damn it?
404
00:26:17,464 --> 00:26:19,385
l only wanted
405
00:26:20,184 --> 00:26:23,185
to weaken his ability
to think straight for a while.
406
00:26:23,345 --> 00:26:25,025
Why?
407
00:26:27,665 --> 00:26:31,146
Because l wanted to see
that Mother got what she wanted.
408
00:26:31,306 --> 00:26:33,426
The power she wanted.
409
00:26:34,866 --> 00:26:37,346
- So that-
- So that what?
410
00:26:41,425 --> 00:26:43,186
l could earn her love.
411
00:26:44,425 --> 00:26:45,906
Earn her love?
412
00:26:50,067 --> 00:26:54,827
Even after you told me that you
tricked her into signing those papers
413
00:26:54,986 --> 00:26:57,987
so that eveyone would believe
that she was the guilty one?
414
00:26:58,147 --> 00:27:00,467
You could do that
to your own mother,
415
00:27:00,627 --> 00:27:02,747
and then you tell me
that you want to earn her love?
416
00:27:02,907 --> 00:27:06,187
Father, l have learned since then.
417
00:27:06,986 --> 00:27:11,108
Love is something that is given,
418
00:27:12,027 --> 00:27:15,108
it can't be bought or negotiated.
419
00:27:17,628 --> 00:27:19,388
And l have suffered since then.
420
00:27:20,148 --> 00:27:22,148
l've lost my child.
421
00:27:23,108 --> 00:27:28,068
But l know that nothing, not even that,
can make up for what l did.
422
00:27:28,427 --> 00:27:34,389
So after l tell Jeff the truth, myself,
423
00:27:35,188 --> 00:27:37,749
l'll come back to you and face
whatever decision you've made
424
00:27:37,909 --> 00:27:39,389
about my final punishment.
425
00:27:39,549 --> 00:27:41,589
My decision?
426
00:27:42,508 --> 00:27:44,149
l don't know what l'm going to do.
427
00:27:54,229 --> 00:27:56,030
l'm your son.
428
00:27:56,830 --> 00:27:58,670
l'm a Carrington.
429
00:28:00,469 --> 00:28:02,390
l'll accept whatever it is.
430
00:28:26,551 --> 00:28:28,711
All right, Blake, it's after office hours.
431
00:28:28,871 --> 00:28:30,312
So, what's all the urgency?
432
00:28:30,471 --> 00:28:34,392
l tried to tell you on the telephone
that it was a personal matter.
433
00:28:35,912 --> 00:28:38,272
Alexis, in the past,
l've accused you of a lot of things.
434
00:28:38,431 --> 00:28:41,112
l believe with vey good reason.
435
00:28:41,951 --> 00:28:44,312
But l've come here today
to apologise
436
00:28:44,471 --> 00:28:47,752
for ever doubting
your love for your children.
437
00:28:47,912 --> 00:28:51,753
l know now that you must love Adam
a great deal.
438
00:28:51,913 --> 00:28:53,513
Adam?
439
00:28:54,153 --> 00:28:55,553
What does he have to do with this?
440
00:28:55,712 --> 00:28:58,193
You could have exposed him
and you could have saved yourself,
441
00:28:58,353 --> 00:29:00,033
and you didn't.
442
00:29:00,833 --> 00:29:03,833
Look, Blake, whatever it is
that you're talking about,
443
00:29:03,992 --> 00:29:05,113
you got what you wanted.
444
00:29:05,272 --> 00:29:06,833
The merger was cancelled.
445
00:29:07,432 --> 00:29:09,473
Now l consider that this conversation
is terminated.
446
00:29:09,634 --> 00:29:10,634
l have things to do.
447
00:29:10,793 --> 00:29:13,474
Alexis, you don't have to go on
protecting him.
448
00:29:13,634 --> 00:29:15,914
Adam has told me eveything
that's happened.
449
00:29:16,874 --> 00:29:18,914
About the paint,
about the compound,
450
00:29:19,074 --> 00:29:22,314
those forged purchase orders
implicating you.
451
00:29:22,473 --> 00:29:26,554
The sacrifice that you made,
not saying anything.
452
00:29:26,874 --> 00:29:31,755
That mother's need
to sacrifice herself for her child.
453
00:29:33,315 --> 00:29:34,635
And now l need your help.
454
00:29:35,635 --> 00:29:36,795
For what?
455
00:29:38,234 --> 00:29:42,715
l want you to help me understand
how he could have done what he did.
456
00:29:44,115 --> 00:29:47,755
The almighty giant asking me for help.
Why?
457
00:29:47,915 --> 00:29:50,716
Does the unforgiving Blake Carrington
really give a damn?
458
00:29:50,876 --> 00:29:52,556
Yes, of course, l give a damn.
He's my son.
459
00:29:52,715 --> 00:29:55,636
l'm desperately tying
to understand him.
460
00:29:56,715 --> 00:30:00,196
Don't you realise
the position that l'm in now?
461
00:30:00,636 --> 00:30:02,516
l've got to make a decision.
462
00:30:02,676 --> 00:30:05,476
l've got to decide
what to do about all of this.
463
00:30:05,636 --> 00:30:09,116
Do l call in the police?
Do l see him prosecuted? What?
464
00:30:11,756 --> 00:30:14,637
- Help me.
- Blake.
465
00:30:15,397 --> 00:30:17,517
l know what you're going through.
466
00:30:17,677 --> 00:30:20,397
lt's exactly what l went through
when l first found out about this.
467
00:30:20,557 --> 00:30:21,757
l wanted to disown him.
468
00:30:21,917 --> 00:30:24,757
l couldn't possibly believe
that he was my child, or yours.
469
00:30:24,917 --> 00:30:27,397
l don't understand. Then why
didn't you do something about him?
470
00:30:27,557 --> 00:30:29,117
l did.
471
00:30:29,276 --> 00:30:32,278
l flew out to Billings to talk to this
Dr. Edwards that he's grown up with.
472
00:30:32,437 --> 00:30:35,678
l iust wanted to hear
that he wasn't my child.
473
00:30:35,838 --> 00:30:38,438
And then l heard
about the breakdown.
474
00:30:40,237 --> 00:30:42,158
What breakdown?
475
00:30:42,638 --> 00:30:45,918
He had a histoy of drugs
as a teenager.
476
00:30:46,797 --> 00:30:47,838
He's a vey lonely boy.
477
00:30:47,997 --> 00:30:52,399
He had no real family,
no real friends.
478
00:30:52,559 --> 00:30:54,999
So he suffered a nervous breakdown,
a serious one.
479
00:30:55,159 --> 00:30:57,479
So his mind
still becomes disoriented at times.
480
00:30:57,639 --> 00:31:00,639
That's why he did this thing with Jeff.
It was for me.
481
00:31:00,798 --> 00:31:04,439
He wanted to win my approval.
He wanted my love.
482
00:31:05,839 --> 00:31:09,279
Lonely boy. God.
483
00:31:09,880 --> 00:31:11,000
Maybe when he was kidnapped,
484
00:31:11,160 --> 00:31:14,000
if l didn't insist
on finally calling off that search,
485
00:31:14,160 --> 00:31:15,960
we wouldn't be in this-
486
00:31:16,120 --> 00:31:19,840
Blake, don't. It's all in the past.
487
00:31:21,920 --> 00:31:25,240
Yes. Yes.
488
00:31:26,880 --> 00:31:28,560
And perhaps...
489
00:31:29,681 --> 00:31:32,841
Perhaps what Adam needs
is not more punishment,
490
00:31:33,000 --> 00:31:36,321
but more love and help.
491
00:31:38,760 --> 00:31:42,121
l ask your forgiveness again, Alexis,
and l thank you. l...
492
00:31:45,121 --> 00:31:47,241
l thank you vey much
for helping me.
493
00:32:17,962 --> 00:32:21,363
l took the liberty of giving
your bodyguard the night off.
494
00:32:22,482 --> 00:32:23,603
Why?
495
00:32:25,522 --> 00:32:30,404
Let's iust say,
l wanna guard your body tonight.
496
00:32:33,243 --> 00:32:35,324
Darling,
you'll have to excuse me tonight.
497
00:32:35,483 --> 00:32:38,164
l'm vey tired and l need to be alone.
Please.
498
00:32:38,324 --> 00:32:41,204
Well, l'm sory, ma'am.
l cannot oblige.
499
00:32:41,364 --> 00:32:46,444
Now, iust as it takes two to tango,
it takes two to propose.
500
00:32:46,604 --> 00:32:49,565
Propose, as in marriage.
501
00:32:51,845 --> 00:32:54,125
That's vey sweet of you.
502
00:32:54,565 --> 00:32:58,405
A passionate reaction
is more than overwhelming.
503
00:32:58,885 --> 00:33:02,045
l don't know
if l can take any more of it.
504
00:33:02,204 --> 00:33:04,645
Dex, don't joke, because l'm serious.
505
00:33:04,804 --> 00:33:06,485
Seems obvious.
506
00:33:06,645 --> 00:33:09,085
But what should be obvious
is what l've told you before.
507
00:33:09,245 --> 00:33:11,006
l have vey strong feelings for you,
darling,
508
00:33:11,166 --> 00:33:13,926
but l'm just not ready for marriage.
509
00:33:14,086 --> 00:33:17,286
l want our relationship to go on
just the way it's been going.
510
00:33:17,445 --> 00:33:19,886
lt may be enough for you, Alexis,
it isn't for me.
511
00:33:20,045 --> 00:33:23,606
l don't want a bed partner,
l want a wife.
512
00:33:23,765 --> 00:33:26,126
Look, l do not need this scene.
513
00:33:26,285 --> 00:33:28,206
Not after what l've iust
been through with Blake.
514
00:33:28,366 --> 00:33:29,607
Oh, your ex-husband?
515
00:33:29,766 --> 00:33:31,927
Whom you can't seem
to get out of your head,
516
00:33:32,087 --> 00:33:34,047
or your life, or your heart?
517
00:33:34,206 --> 00:33:35,447
That's not true.
518
00:33:35,607 --> 00:33:37,767
You know that l hate Blake
for what he did to me.
519
00:33:37,927 --> 00:33:41,327
- Hate and love can be vey close.
- Not in this case.
520
00:33:41,486 --> 00:33:44,527
- Will you please go?
- All right!
521
00:33:48,687 --> 00:33:50,568
But l want you to know something.
522
00:33:50,727 --> 00:33:53,848
l'm not taking that no for an answer.
523
00:33:57,047 --> 00:33:59,728
Whatever you really do
feel for Carrington, Alexis,
524
00:33:59,888 --> 00:34:02,968
l'm personally gonna make you
forget you ever met him.
525
00:34:03,128 --> 00:34:04,408
How about that?
526
00:34:30,129 --> 00:34:33,250
Yes, operator,
l do know that l can direct-dial Paris,
527
00:34:33,410 --> 00:34:36,610
but l want to speak to the Princess
Maria-Elena person to person.
528
00:34:36,770 --> 00:34:39,410
lt's Alexis Colby calling.
Ring me back.
529
00:34:39,569 --> 00:34:42,170
That's the same lady whose name
you threw at Fallon, correct?
530
00:34:42,330 --> 00:34:43,730
Correct. Now-
531
00:34:43,890 --> 00:34:46,970
Order you a two-minute egg?
Butt out? Uh-uh, Alexis.
532
00:34:47,129 --> 00:34:48,730
l don't think l'll butt out on this one.
533
00:34:49,211 --> 00:34:51,331
You see, l have a hunch
this has something to do
534
00:34:51,490 --> 00:34:53,651
with you tying to
screw up things between
535
00:34:53,811 --> 00:34:56,651
Fallon and this guy
that she's involved with.
536
00:34:56,811 --> 00:35:01,251
Your hunch
is duly noted and unwelcome.
537
00:35:01,650 --> 00:35:03,411
And l'm also beginning to think
that the idea
538
00:35:03,570 --> 00:35:06,531
of your being my bodyguard
has outlived its usefulness.
539
00:35:07,331 --> 00:35:09,011
McVane was right.
540
00:35:09,171 --> 00:35:11,932
McVane? What about McVane?
541
00:35:12,091 --> 00:35:13,172
He and l had a little talk,
542
00:35:13,332 --> 00:35:16,452
and he predicted that you'd think about
dumping me sooner or later.
543
00:35:17,212 --> 00:35:19,852
Well, may l ask what you were doing
talking to that man?
544
00:35:20,011 --> 00:35:21,012
The other day, remember?
545
00:35:21,171 --> 00:35:24,132
You ordered me to escort the
ex-congressman out of your office?
546
00:35:24,292 --> 00:35:27,812
l did, we talked,
and he was right, wasn't he?
547
00:35:28,571 --> 00:35:31,813
You know, really, your opinions
have absolutely nothing to do with me.
548
00:35:31,972 --> 00:35:34,453
So why don't you go and show off
your legs on the tennis court?
549
00:35:34,612 --> 00:35:36,573
This is a personal call.
550
00:35:37,933 --> 00:35:39,853
Hello.
551
00:35:40,012 --> 00:35:43,573
Maria-Elena, darling.
It's Alexis. How are you?
552
00:35:44,333 --> 00:35:47,493
Oh, no,
l didn't just call up to say hello.
553
00:35:47,652 --> 00:35:49,654
l've got a lot more than that
on my mind.
554
00:35:49,814 --> 00:35:52,214
The subject is playboys.
555
00:35:52,374 --> 00:35:53,374
Yes.
556
00:35:53,533 --> 00:35:56,534
To be precise, Peter De Vilbis.
Do you remember him?
557
00:36:06,214 --> 00:36:07,934
What are you doing here?
558
00:36:08,093 --> 00:36:09,735
l've got some news
l want you to hear.
559
00:36:10,815 --> 00:36:13,055
More news about Peter
and the princess?
560
00:36:13,215 --> 00:36:16,135
You already told me that,
it's garbage.
561
00:36:16,295 --> 00:36:18,935
Does my being happy
really drive you up walls?
562
00:36:19,654 --> 00:36:23,015
l checked out that garbage myself
a little while ago with Maria-Elena.
563
00:36:23,174 --> 00:36:27,335
And she told me the truth about
why your fianc� walked out on her.
564
00:36:28,174 --> 00:36:30,056
She was pregnant with his child.
565
00:36:30,216 --> 00:36:33,176
Now, he didn't want children,
so he told her to abort it, she refused.
566
00:36:33,336 --> 00:36:35,216
So he dumped her.
567
00:36:35,896 --> 00:36:40,176
All that from dear, impeccable
Maria-Elena herself, huh?
568
00:36:40,336 --> 00:36:43,736
My guess is that she tried to trap him
and he refused to be trapped.
569
00:36:44,216 --> 00:36:46,936
Oh, Fallon,
l suggest that you be vey sure of that.
570
00:36:47,095 --> 00:36:48,776
What if he wanted you
to leave Little Blake
571
00:36:48,937 --> 00:36:50,937
and iet off around the world
just with you and him?
572
00:36:51,096 --> 00:36:54,217
You and Jeff ought to
cut a record of that together.
573
00:36:54,377 --> 00:36:57,937
Look, Peter loves me.
l'm sure he's going to love my child.
574
00:36:58,737 --> 00:37:01,137
You listen to me, Fallon.
575
00:37:01,297 --> 00:37:03,817
l know what it's like to be deprived
of one's own children.
576
00:37:04,536 --> 00:37:08,337
So l suggest vey strongly
that you check him out again
577
00:37:08,496 --> 00:37:09,698
to make sure it's true.
578
00:37:09,858 --> 00:37:14,898
Or is my oh, so independent daughter
afraid that it just might be true?
579
00:37:29,819 --> 00:37:31,979
All right if l barge in?
580
00:37:32,138 --> 00:37:33,219
Oh, sure.
581
00:37:35,658 --> 00:37:38,459
This article in The Wh�sper,
have you seen it?
582
00:37:42,578 --> 00:37:45,819
No, l don't read these kind of papers.
583
00:37:45,978 --> 00:37:47,179
l don't blame you.
584
00:37:47,899 --> 00:37:50,020
The gist of this slander is
585
00:37:50,179 --> 00:37:52,260
that you're supposed to be
a responsible spokesperson
586
00:37:52,420 --> 00:37:54,980
for a huge corporation,
namely Denver-Carrington.
587
00:37:55,139 --> 00:37:57,940
''She is really only
the spoiled wife of a tycoon
588
00:37:58,099 --> 00:38:00,180
playing at being a career lady.
589
00:38:00,340 --> 00:38:02,340
When her lavish wedding present
was stolen,
590
00:38:02,499 --> 00:38:06,340
she cried on her wealthy husband's
shoulder to buy him back secretly,
591
00:38:06,499 --> 00:38:08,140
without bringing in the police.''
592
00:38:08,300 --> 00:38:11,021
And then this business here, about
how when you were married to Blake,
593
00:38:11,180 --> 00:38:12,781
you were still married
to Mark Jennings.
594
00:38:12,941 --> 00:38:15,261
Character-assassinating lies.
595
00:38:15,421 --> 00:38:17,341
Kystle, there has got to be
somebody in this town
596
00:38:17,500 --> 00:38:18,941
who wants to see you embarrassed.
597
00:38:19,100 --> 00:38:20,821
lf you have any idea who it is,
598
00:38:20,980 --> 00:38:24,661
l would be happy to go after him or her
and take whatever comes.
599
00:38:26,620 --> 00:38:29,462
l appreciate your loyalty, Tracy,
600
00:38:29,621 --> 00:38:32,062
but l think it's best
just to leave it alone.
601
00:38:32,981 --> 00:38:35,422
Look, l know this type of magazine.
602
00:38:35,581 --> 00:38:38,262
They latch onto something like this
and they just don't let go.
603
00:38:38,422 --> 00:38:39,942
Please let me do something.
604
00:38:40,501 --> 00:38:42,542
l'll call in the top sports writers
here in Denver.
605
00:38:42,701 --> 00:38:46,182
The Chron�cle, The Reporter,
and we'll have a press conference.
606
00:38:46,342 --> 00:38:48,582
Then they'll understand
why the police weren't brought in
607
00:38:48,743 --> 00:38:50,663
until after the horse was returned,
okay?
608
00:38:52,022 --> 00:38:53,423
No. No, it's not okay.
609
00:38:53,582 --> 00:38:56,543
l don't wanna make any more of this
than is necessay.
610
00:38:57,022 --> 00:38:59,223
My God, they're dragging
your reputation through the mud
611
00:38:59,383 --> 00:39:00,623
and you say, ''So what?''
612
00:39:04,062 --> 00:39:05,863
l admire you.
613
00:39:06,022 --> 00:39:07,223
But l'll tell you this.
614
00:39:07,383 --> 00:39:09,384
lf anyone ever did it to me,
l'd fight back.
615
00:39:13,023 --> 00:39:14,584
But then l'm not the person you are.
616
00:39:30,305 --> 00:39:32,225
All right, put him through.
617
00:39:32,385 --> 00:39:35,185
Hello, Victor, what did you find out
about the diamonds?
618
00:39:37,905 --> 00:39:39,345
Good.
619
00:39:41,265 --> 00:39:42,345
Yes?
620
00:39:42,504 --> 00:39:45,425
Mr. Colby on 1, Mr. Carr�ngton.
621
00:39:47,584 --> 00:39:49,426
- Yes, Jeff.
- Blake, �t pa�d o_.
622
00:39:49,585 --> 00:39:52,346
Meet me at La Mirage and we'll
take care of De Vilbis together.
623
00:39:52,505 --> 00:39:55,226
Good. l'm leaving right now.
624
00:40:05,665 --> 00:40:07,226
Thank you.
625
00:40:20,026 --> 00:40:21,027
Yeah, l'll do that.
626
00:40:21,186 --> 00:40:22,947
l wanna talk to you.
Let's go into the office.
627
00:40:24,427 --> 00:40:27,747
- Jeff, what are you doing?
- l'm here waiting for your father.
628
00:40:27,907 --> 00:40:30,388
And l'm also here to tell you
a little stoy about your fianc�.
629
00:40:30,547 --> 00:40:32,548
- Oh, God, not-
- Fallon, the guy is a crook.
630
00:40:32,707 --> 00:40:34,748
Well, the last time we talked,
he was a hustler.
631
00:40:34,908 --> 00:40:37,628
You know something, Jeff? l'm
beginning to think you don't like Peter.
632
00:40:37,788 --> 00:40:40,188
Come on, Fallon, would you
get serious once and listen to me?
633
00:40:40,348 --> 00:40:43,428
l think the person that stole Allegree
was his half owner.
634
00:40:44,788 --> 00:40:47,068
Well, that could be Kystle
or it could be Peter.
635
00:40:47,228 --> 00:40:48,268
l tried Peter.
636
00:40:48,428 --> 00:40:50,589
And l also think that Jack Crager,
one of his trainers,
637
00:40:50,749 --> 00:40:52,309
at De Vilbis' orders drugged Tony
638
00:40:52,468 --> 00:40:54,549
and took off with the horse
while he was unconscious.
639
00:40:54,708 --> 00:40:57,189
You of course have proof
of all of this deep thinking of yours?
640
00:40:57,349 --> 00:40:58,669
No, l can't prove that.
641
00:40:58,829 --> 00:41:00,949
But l can prove there was no one,
including De Vilbis,
642
00:41:01,108 --> 00:41:03,269
that bought $2 million worth
of diamonds in Los Angeles
643
00:41:03,429 --> 00:41:05,469
on the day he said that he flew there.
644
00:41:05,628 --> 00:41:07,149
Don't you see, Fallon?
645
00:41:07,309 --> 00:41:09,590
He never put up
any of his own ransom money.
646
00:41:09,750 --> 00:41:12,630
He took Blake's million dollars and
probably cabled it out of the county
647
00:41:12,790 --> 00:41:13,870
to Rio or Zurich.
648
00:41:15,189 --> 00:41:16,390
Probably?
649
00:41:16,910 --> 00:41:19,950
Okay, l've listened to this little stoy
of yours. Now you listen to me.
650
00:41:20,109 --> 00:41:22,550
l am sick and tired of you
and my mother inventing garbage
651
00:41:22,709 --> 00:41:24,670
against the man
l happened to be in love with.
652
00:41:25,149 --> 00:41:28,070
l finally find a little happiness
and eveybody's tying to destroy it.
653
00:41:28,550 --> 00:41:30,111
So, what's the next step, Jeff?
654
00:41:30,271 --> 00:41:32,271
Do you take your little theoy
to Blake?
655
00:41:32,431 --> 00:41:35,671
Before you do,
l'm gonna put a stop to all of this.
656
00:41:43,351 --> 00:41:45,591
Peter? l'm afraid he's gone.
657
00:41:45,751 --> 00:41:47,151
When is he coming back?
658
00:41:47,311 --> 00:41:49,072
No, you don't seem to understand,
Mrs. Colby.
659
00:41:49,232 --> 00:41:51,512
He's left the hotel, and the city.
660
00:41:51,671 --> 00:41:52,832
What are you talking about?
661
00:41:52,991 --> 00:41:54,832
l'd rather we didn't pursue this
at the moment.
662
00:41:54,991 --> 00:41:56,912
l have some important phone calls
to make.
663
00:41:57,071 --> 00:41:59,672
But you said he was gone,
l need to know where he is.
664
00:41:59,832 --> 00:42:02,552
l'm not sure about where.
But he did leave a message for you.
665
00:42:02,711 --> 00:42:05,032
l was going to write it down
and drop it off at your office
666
00:42:05,191 --> 00:42:06,352
before l checked out.
667
00:42:06,991 --> 00:42:08,352
What message?
668
00:42:08,512 --> 00:42:10,713
Yes, it was essentially this.
669
00:42:10,873 --> 00:42:15,393
That he doesn't want you
to seek him out, because, to be blunt,
670
00:42:15,552 --> 00:42:17,233
he doesn't want to see you again.
671
00:42:18,393 --> 00:42:20,753
What kind of a ioke is this,
Mr. Maurier?
672
00:42:20,913 --> 00:42:22,513
What kind of game
are you playing with me?
673
00:42:22,672 --> 00:42:25,313
Look, Mrs. Colby.
This romance of yours is over.
674
00:42:25,472 --> 00:42:27,793
Peter found you vey beautiful
and amusing.
675
00:42:27,953 --> 00:42:31,154
- Amusing?
- And now he's had to leave.
676
00:42:31,473 --> 00:42:33,354
Had to leave?
677
00:42:34,193 --> 00:42:37,034
My father's money.
Did that have anything to do with this?
678
00:42:37,193 --> 00:42:38,834
l can't discuss that.
679
00:42:38,993 --> 00:42:42,274
- The horse, the kidnapping.
- l can't discuss any of it with you.
680
00:42:42,434 --> 00:42:44,234
l'm sory.
681
00:42:44,633 --> 00:42:46,314
Oh, God.
682
00:42:46,834 --> 00:42:48,435
l th�nk you should know more
about the man
683
00:42:48,594 --> 00:42:50,635
- you plan to spend your l�fe w�th.
- He's decadent.
684
00:42:50,795 --> 00:42:52,915
He made a pass at me
r�ght here �n your off�ce.
685
00:42:53,074 --> 00:42:55,715
- He's a crook. He's a hustler.
- He made a pass at me
686
00:42:55,875 --> 00:42:58,075
- r�ght here �n your off�ce.
- He's a crook.
687
00:43:02,235 --> 00:43:04,395
- Can l get you your car, Mr. Colby?
- No, thanks.
688
00:43:04,554 --> 00:43:06,995
Jerk bartender
wouldn't serve me a drink.
689
00:43:07,154 --> 00:43:08,636
He wanted to call me a cab.
690
00:43:08,796 --> 00:43:10,716
- May l get your car, sir?
- l'll get my own car.
691
00:43:10,876 --> 00:43:12,636
Hey, watch it.
692
00:43:25,995 --> 00:43:29,677
Take it easy.
You shouldn't even be driving.
693
00:43:33,957 --> 00:43:35,437
- Fallon.
- What?
694
00:43:35,596 --> 00:43:37,157
Look,
l'm sory l came down hard on you.
695
00:43:37,317 --> 00:43:39,397
lt doesn't matter anymore.
696
00:43:39,556 --> 00:43:41,517
Well, it does matter.
697
00:43:42,317 --> 00:43:44,557
Fallon,
l care about you and l want to help.
698
00:43:49,517 --> 00:43:50,558
Fallon, what's the matter?
699
00:43:50,717 --> 00:43:52,398
l don't wanna
talk to you about it anymore.
700
00:44:00,238 --> 00:44:02,598
- Would you iust wait a minute?
- Just let go of me.
701
00:44:07,677 --> 00:44:08,959
Fallon.
702
00:44:11,799 --> 00:44:12,839
No!
703
00:44:18,158 --> 00:44:19,639
My God.
704
00:44:20,305 --> 00:45:20,576
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
705
00:45:20,626 --> 00:45:25,176
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.