All language subtitles for Different Lines of Horizon. E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,660 طیف دیگر افق قسمت اخر ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره 2 00:00:05,660 --> 00:00:18,620 :::moon shine &مترجمان :تداعی ::: :::MOTKA:زمان بندی ::: 3 00:00:19,020 --> 00:00:20,500 هی ،خون 4 00:00:27,940 --> 00:00:29,980 طلاقم بده 5 00:00:30,380 --> 00:00:32,420 واقعا نمیتونم باهات باشم 6 00:00:42,620 --> 00:00:44,180 شرمنده ام 7 00:00:45,260 --> 00:00:46,900 عاشقتم 8 00:01:09,220 --> 00:01:11,020 من میخوام طلاق رو ثبت کنم 9 00:01:56,540 --> 00:01:58,620 خون نیت طبقه ی بالاست 10 00:02:01,660 --> 00:02:03,580 میخوام اول بابا رو ببینم 11 00:02:26,460 --> 00:02:28,100 سلام پدر 12 00:02:53,620 --> 00:02:58,620 من هیچ حلقهی گلی برای طلب بخشش از پدر ندارم 13 00:03:10,940 --> 00:03:13,140 میخوام مثل یه مرد قول بدم 14 00:03:17,660 --> 00:03:19,020 میدونم 15 00:03:22,380 --> 00:03:24,660 که من بهترین مرد نیستم 16 00:03:27,260 --> 00:03:29,660 مرد عالی ای هم نیستم 17 00:03:31,540 --> 00:03:33,460 من معایبی دارم 18 00:03:35,500 --> 00:03:38,140 کلی کار اشتباه انجام دادم 19 00:03:42,940 --> 00:03:46,140 اما دخترتون رو خیلی دوست دارم 20 00:03:48,900 --> 00:03:51,900 من حاضرم هرفداکاری ای براش انجام بدم 21 00:03:55,180 --> 00:03:57,860 من سعی میکنم بهتر بشم 22 00:04:00,500 --> 00:04:03,580 به خاطر چانیکا خودمو تغیر میدم 23 00:04:14,100 --> 00:04:17,020 اقا شما رو قبلا بخشیدن 24 00:04:24,220 --> 00:04:26,500 ممنونم پدر 25 00:04:46,100 --> 00:04:49,620 بعد از اینکه پیش نویس سند رو آماده کردین لطفا برام ایمیلش کنین 26 00:04:50,820 --> 00:04:52,340 ممنونم 27 00:05:07,220 --> 00:05:09,460 پدرت قبلا منو بخشیده 28 00:05:17,500 --> 00:05:19,980 همین الان به وکیل زنگ زدم وباهاش حرف زدم 29 00:05:21,180 --> 00:05:23,580 درمورد آماده کردن پیش نویس سند طلاق 30 00:05:27,860 --> 00:05:29,420 چانیکا 31 00:05:32,980 --> 00:05:35,340 مدارک رو برات میفرستم 32 00:05:41,340 --> 00:05:43,260 من ازت جدانمیشم 33 00:05:56,540 --> 00:05:58,900 میخوام حلقه رو بهت برگردونم 34 00:06:00,620 --> 00:06:03,100 تو هم ازادیم رو بهم برگردون 35 00:06:59,100 --> 00:07:01,060 حلقه عروسی 36 00:07:02,500 --> 00:07:04,660 خون نیتتون اون رو بهم برگردوند 37 00:07:06,260 --> 00:07:09,140 خون چیناپات ،خواهش میکنم تسلیم نشو 38 00:07:11,300 --> 00:07:13,260 نمیخوام تسلیم بشم 39 00:07:14,300 --> 00:07:15,780 اما ناراحتم (الهی مادرت بمیره خو تقصیر خودته) 40 00:07:20,260 --> 00:07:22,020 من دیگه میرم 41 00:08:46,740 --> 00:08:48,060 بله مامان 42 00:08:48,060 --> 00:08:49,540 کجایی پسرم ؟ 43 00:08:52,660 --> 00:08:54,300 مستی ؟ 44 00:08:54,300 --> 00:08:55,940 میام دنبالت 45 00:08:56,020 --> 00:08:57,660 من سفارش دادم 46 00:08:57,980 --> 00:08:59,740 اما حتی بهش لب نزدم 47 00:09:00,340 --> 00:09:02,180 نمیخوام مست کنی ورانندگی کنی 48 00:09:03,060 --> 00:09:05,300 میترسم مثل دفعه ی اخر تصادف کنم 49 00:09:05,540 --> 00:09:07,020 خیلی خوبه پسرم 50 00:09:07,340 --> 00:09:09,660 برای حل مشکلاتت از الکل استفاده نکن 51 00:09:09,700 --> 00:09:12,300 از فکرت برای حل مشکلات استفاده کن 52 00:09:17,660 --> 00:09:19,980 زنم میخواد سند طلاق پر کنه 53 00:09:26,180 --> 00:09:30,580 دیروقته ،بهتره برگردی خونه صحبت کنیم 54 00:09:31,220 --> 00:09:32,340 باشه 55 00:10:22,140 --> 00:10:23,420 سان 56 00:10:23,900 --> 00:10:25,540 هنوز خوابی عزیزم ؟ 57 00:10:27,940 --> 00:10:30,260 امشب میخوای تو اتاق من بخوابی ؟ 58 00:10:32,740 --> 00:10:33,900 سان 59 00:10:35,540 --> 00:10:37,380 چیکار میکنی عزیزم ؟ 60 00:11:14,980 --> 00:11:16,300 مامان 61 00:11:16,540 --> 00:11:17,980 سان کجاست ؟ 62 00:11:22,500 --> 00:11:23,620 اقای دکتر 63 00:11:23,620 --> 00:11:25,740 خواهرزاده ی من چطوره ؟ 64 00:11:26,220 --> 00:11:28,020 متاسفم که از دستش دادید 65 00:11:31,540 --> 00:11:33,380 منو ببخشید 66 00:12:32,220 --> 00:12:34,180 سان کجاست ؟ 67 00:12:50,900 --> 00:12:52,340 سردخونه 68 00:12:54,220 --> 00:12:57,100 چرا این راه رو انتخاب کردی سان؟ 69 00:13:25,180 --> 00:13:27,380 نمیخوام بخونمش 70 00:13:50,380 --> 00:13:52,940 من قدرتشو داشتم که خودمو دوست داشته باشم چیناپات 71 00:14:00,020 --> 00:14:02,220 خودم رو هم میتونم دراغوش بگیرم 72 00:14:03,060 --> 00:14:04,940 روح من 73 00:14:04,980 --> 00:14:06,940 بدنم رو دراغوش گرفت 74 00:14:36,780 --> 00:14:38,020 مین 75 00:14:39,180 --> 00:14:41,620 سانسانی ،برادرزاده ی خاله آفا 76 00:14:42,060 --> 00:14:43,820 دیشب فوت کرد 77 00:14:50,860 --> 00:14:52,860 چه جوری مرد ؟ 78 00:14:52,940 --> 00:14:56,540 خاله آفا زنگ زد وبهم گفت که 79 00:14:56,580 --> 00:14:58,700 اون درباره ی پاتانین ناراحت بود 80 00:14:58,980 --> 00:15:01,660 به خاطر همین نتونسته قبولش کنه 81 00:15:09,180 --> 00:15:13,980 اما ..من تازه باهاش حرف زدم 82 00:15:16,220 --> 00:15:18,380 کجا دیدیش ؟ 83 00:15:41,140 --> 00:15:44,740 مامانم بهم گفت که تو خونواده ای نداری 84 00:15:44,740 --> 00:15:47,220 مامان وبابات کجان؟ 85 00:15:47,660 --> 00:15:49,620 چه حسی داری ؟ 86 00:15:49,620 --> 00:15:53,220 که پدر ومادرت تو رو نخواستن 87 00:15:53,700 --> 00:15:56,780 خواهشا با بچه ی تو شکمم بخشنده باش خون سانسانی 88 00:15:56,780 --> 00:16:00,820 تنها تویی که میتونی به بچه ی تو بطنم کمک کنی 89 00:16:02,580 --> 00:16:08,260 که به تنهایی بزرگ نشه ومثل تو بی ارزش نباشه 90 00:16:41,180 --> 00:16:44,220 کی مراسم دفن دوستت برگزار میشه ؟ 91 00:16:44,500 --> 00:16:47,180 باید منتظر نتایج کالبد شکافی باشیم 92 00:16:48,580 --> 00:16:52,060 دوستت که به قتل نرسیده ،چرا باید کالبد شکافی بشه ؟ 93 00:16:52,540 --> 00:16:55,780 منم نمیدونم .مامان کسیه که به کارها رسیدگی میکنه 94 00:16:56,740 --> 00:16:58,020 بله 95 00:17:33,060 --> 00:17:36,740 تبریک میگم شما باردارید 96 00:18:05,020 --> 00:18:09,860 تو زمان ناراحتی هنوزم تورهایی هست که به زندگیمون میتابه عمه سانگ 97 00:18:10,060 --> 00:18:13,980 یه کسایی هستن که فوت میکنن ،یه کسایی هم هستن که به دنیا میان 98 00:18:15,260 --> 00:18:21,060 اما برای یه خونواده ی عالی ،باید پدر ومادر وبچه هم باشه خون نیت 99 00:18:26,340 --> 00:18:28,940 بچه ی منم باید مثل پدرش تند خو باشه ؟ 100 00:18:29,140 --> 00:18:30,780 نه 101 00:18:31,460 --> 00:18:35,620 من دیدم که خون چیناپات درحال حاضرداره تلاش میکنه خون نیت 102 00:18:35,940 --> 00:18:37,780 ووقتی که بچه ای باشه 103 00:18:38,020 --> 00:18:40,460 همه چیز قطعا بهتر میشه 104 00:18:40,740 --> 00:18:42,860 زودتر برو به خون چیناپات بگو 105 00:18:44,460 --> 00:18:48,140 الان خونواده اش عزادار سان هستن 106 00:18:48,540 --> 00:18:50,580 بهتره هنوز بهش نگم 107 00:18:54,100 --> 00:18:57,060 پس وقت دارم که درمورد جدا شدنمون تجدید نظر کنم 108 00:19:21,420 --> 00:19:23,860 به تایلند رسیدی پات؟ 109 00:19:23,980 --> 00:19:25,860 همین الان رسیدم خونه نیت 110 00:19:26,300 --> 00:19:29,700 نمیتونم به سان برسم .گوشیش رو تمام وقت خاموش کرده 111 00:19:29,820 --> 00:19:31,700 سان رو دیدی یا نه ؟ 112 00:19:33,100 --> 00:19:34,540 پات تو خونه ای؟ 113 00:19:34,580 --> 00:19:36,740 پس من میام ببینمت 114 00:19:36,820 --> 00:19:38,900 یه چیزی هست که باید بهت بگم 115 00:19:39,380 --> 00:19:40,940 بعدا نیت 116 00:19:40,980 --> 00:19:42,860 میخوام برم سان رو پیدا کنم 117 00:19:43,100 --> 00:19:44,860 نرو پات 118 00:19:46,500 --> 00:19:47,820 چرا؟ 119 00:19:47,820 --> 00:19:49,980 سان هنوز از دستم عصبانیه ؟ 120 00:19:51,100 --> 00:19:53,300 یه کادو برای راضی کردن سان اوردم 121 00:19:53,660 --> 00:19:56,500 عطری که سان دوست داره 122 00:19:57,100 --> 00:19:59,140 فعلا همینهاست نیت 123 00:19:59,460 --> 00:20:01,140 میخوام به خونه ی سان برم 124 00:20:01,580 --> 00:20:02,740 پات 125 00:20:03,260 --> 00:20:04,500 هوم ؟ 126 00:20:13,500 --> 00:20:15,620 سان دیگه مرده پات 127 00:20:22,860 --> 00:20:23,980 چی ،نیت ؟ 128 00:20:23,980 --> 00:20:25,580 الان چی گفتی ؟ 129 00:20:29,820 --> 00:20:31,580 سان فوت کرده پات 130 00:20:31,620 --> 00:20:34,060 دیشب بخاطر مصرف داروی زیاد 131 00:20:46,780 --> 00:20:48,500 حقیقت نداره نیت ؟ 132 00:20:54,300 --> 00:20:56,340 واقعیت نداره نیت ؟ 133 00:20:57,620 --> 00:20:59,540 متاسفم پات 134 00:21:23,620 --> 00:21:25,220 چی شده پسرم ؟ 135 00:21:30,220 --> 00:21:31,980 چه مشکلی پیش اومده پات؟ 136 00:21:35,260 --> 00:21:37,380 چه اتفاقی افتاده میتونی بهم بگی ؟ 137 00:21:59,020 --> 00:22:00,740 پت چی شده پسرم ؟ 138 00:22:02,500 --> 00:22:11,660 این زیرنویس کاملا رایگان بوده واستفاده از ان درفروشگاه ها وسایت ها ممنوع است 139 00:22:16,900 --> 00:22:19,140 بهت التماس میکنم چیناپات 140 00:22:46,540 --> 00:22:48,340 سلام 141 00:22:55,100 --> 00:22:57,060 برای گزارش کالبد شکافی 142 00:22:57,060 --> 00:23:02,860 خون سانسانی به خاطرازکار افتادن ارگانهای داخلی ناشی از مصرف زیاد دارو فوت کرده 143 00:23:09,620 --> 00:23:11,140 پس 144 00:23:12,300 --> 00:23:14,420 چیزی که ازتون خواستم ازمایش کنید 145 00:23:15,020 --> 00:23:17,180 نتیجه اش چی بود؟ 146 00:23:18,580 --> 00:23:19,900 مامان 147 00:23:20,340 --> 00:23:22,100 چی رو گفتی ازمایش کنن؟ 148 00:23:23,740 --> 00:23:25,580 تو گزارش کالبد شکافی 149 00:23:25,620 --> 00:23:27,820 با شک شما منطبقه 150 00:23:35,140 --> 00:23:37,260 اون حامله بوده 151 00:25:14,780 --> 00:25:16,580 پات باهاش کنار بیا پسرم 152 00:25:17,500 --> 00:25:23,100 فکرشو کن تو این زندگی ،بخت باهاتون یار نبود که باهمدیگه باشین 153 00:25:42,380 --> 00:25:44,220 قبلا 154 00:25:45,140 --> 00:25:47,980 وقتی خبراقدام به خودکشی بقیه رو میدیدم 155 00:25:51,060 --> 00:25:53,540 دوست داشتم فکر کنم به خاطر اینه که اونها ضعیفن 156 00:25:56,980 --> 00:25:59,220 اما بعد از اقدام به خودکشی سان 157 00:26:01,140 --> 00:26:04,580 فهمیدم که ماها مقاومت های متفاوتی داریم 158 00:26:07,460 --> 00:26:09,860 مشکلی که ما میبینم ممکنه مشکل کوچیکی به نظر بیاد 159 00:26:13,220 --> 00:26:15,100 اما برای ادمهای دیگه 160 00:26:16,380 --> 00:26:18,940 ممکنه یه مشکل خیلی بزرگ باشه 161 00:26:26,740 --> 00:26:29,140 باید اینو بهش میگفتم 162 00:26:33,740 --> 00:26:36,020 اگه سان میدونست که بچه دار شده 163 00:26:36,340 --> 00:26:38,580 قطعا همچین کاری نمیکرد 164 00:26:41,380 --> 00:26:43,820 کی فهمیدی که سان حامله بوده؟ 165 00:27:00,980 --> 00:27:03,540 این خورشت مورد علاقه اته 166 00:27:06,340 --> 00:27:08,660 نمیدونم چرا بوش اینقدر بده 167 00:27:10,980 --> 00:27:16,860 این باعث حالت تهوعم میشه 168 00:27:27,700 --> 00:27:30,260 دیدم که سان هنوز ازدواج نکرده 169 00:27:30,580 --> 00:27:34,900 اگه بهش میگفتم سان قطعا ناراحت میشد 170 00:27:42,980 --> 00:27:47,820 اون بدون اینکه بدونه حامله است اقدام به خودکشی کرد 171 00:27:49,420 --> 00:27:51,420 این به خاطر منه 172 00:27:51,820 --> 00:27:54,500 من گذاشتم نوه ام بمیره 173 00:27:59,260 --> 00:28:02,180 من کسیم که گذاشتم سان بمیره 174 00:28:06,060 --> 00:28:08,100 اون شبی که سان اقدام به خودکشی کرد 175 00:28:10,180 --> 00:28:12,220 به من زنگ زد 176 00:28:40,420 --> 00:28:42,860 اگه اون شب تلفنشو جواب داده بودم 177 00:28:43,180 --> 00:28:46,220 قطعا نمیمیرد ،مطمئنم میتونستم به سان کمک کنم 178 00:28:47,820 --> 00:28:49,740 اگه تلفنشو جواب داده بودم 179 00:28:49,900 --> 00:28:51,900 اگه فقط باهاش حرف میزدم 180 00:28:53,860 --> 00:28:56,460 اجازه میدادم بدونه که هنوز کسایی هستن که بهش اهمیت میدن 181 00:29:09,860 --> 00:29:12,180 منوچند لحظه ببخشید مادر 182 00:30:10,380 --> 00:30:12,300 کجا داری میری پات؟ 183 00:30:16,420 --> 00:30:18,460 میرم عطر رو از تو ماشین بیارم 184 00:30:22,060 --> 00:30:24,300 من این عطر رو اوردم تا سان رو متقاعد کنم 185 00:30:27,220 --> 00:30:29,260 اما شانسی ندارم تا اینو بهش بدم 186 00:30:39,460 --> 00:30:41,380 باهاش کناربیا پات 187 00:30:41,820 --> 00:30:43,980 سان تو ارامشه 188 00:30:50,580 --> 00:30:52,380 ارامش نیت ؟ 189 00:30:55,780 --> 00:30:58,420 سان به خاطر احساس دردی که میکشید مرد 190 00:31:04,940 --> 00:31:07,020 به خاطر من مرد 191 00:31:10,940 --> 00:31:12,900 اگه من اینقدر بی رحم نبودم 192 00:31:13,580 --> 00:31:15,740 نمیرفتم بایکی دیگه روی هم بریزم 193 00:31:26,140 --> 00:31:28,340 سان احتمالا نمیمیرد 194 00:31:45,300 --> 00:31:47,340 من سان رو از دست دادم 195 00:31:50,380 --> 00:31:52,340 بچه ام رو از دست دادم 196 00:31:58,660 --> 00:32:00,420 احساسم مثل اینه که 197 00:32:00,940 --> 00:32:03,220 الان هیچ کس برام نمونده نیت 198 00:32:13,260 --> 00:32:15,340 تو هنوز منو داری 199 00:32:41,380 --> 00:32:42,940 ممنونم نیت 200 00:33:03,340 --> 00:33:05,740 جسد سان هنوز سوزونده نشده 201 00:33:06,180 --> 00:33:08,140 وشما الان درحال خیانت کردن هستین 202 00:33:12,660 --> 00:33:14,620 تو اشتباه متوجه شدی 203 00:33:15,780 --> 00:33:17,980 حتی توی معبد هم همچینکاری میکنین 204 00:33:18,540 --> 00:33:21,020 اگه جای دیگه ای بود قراربود چکار کنین؟ 205 00:33:23,900 --> 00:33:25,700 درسته ؟ 206 00:33:26,460 --> 00:33:29,260 دلیلی که اینقدر دوست داشتی ازمن جدا بشی 207 00:33:32,540 --> 00:33:34,660 به خاطر اینه که تو اینجوری هستی 208 00:33:34,660 --> 00:33:36,940 به خاطر همینه که میخوام ازت جدا بشم 209 00:33:37,860 --> 00:33:39,020 خون 210 00:33:45,260 --> 00:33:47,100 نیت فقط داشت بهم تسلی میداد 211 00:33:47,380 --> 00:33:49,020 ما فقط دوستیم 212 00:33:49,340 --> 00:33:50,780 خون چیناپات 213 00:33:51,100 --> 00:33:53,540 دچار اشتباه نشو تا جایی که نیت رو از دست بدی 214 00:33:56,260 --> 00:33:58,420 همونجور که من سان رو از دست دادم 215 00:34:11,340 --> 00:34:12,540 چانیکا 216 00:34:12,580 --> 00:34:13,900 اول حرف بزن 217 00:34:13,900 --> 00:34:15,180 گمشو 218 00:34:15,180 --> 00:34:17,620 از بحث کردن باهات خسته شدم 219 00:34:21,740 --> 00:34:23,340 هی ،مراقب باش 220 00:34:26,140 --> 00:34:27,340 خون 221 00:34:28,900 --> 00:34:31,100 خون 222 00:34:31,860 --> 00:34:32,900 خون نیت 223 00:34:32,900 --> 00:34:34,620 چطوری خون نیت ؟ خون نیت 224 00:34:34,620 --> 00:34:36,020 خون نیت ،چطوری ؟ 225 00:34:36,100 --> 00:34:38,100 خون ،زخمی شدی ؟ خون نیت ،حالت چطوره ؟خون نیت 226 00:34:38,100 --> 00:34:40,020 دلم درد میکنه 227 00:34:40,940 --> 00:34:42,260 خون نیت 228 00:34:42,260 --> 00:34:43,620 خون 229 00:35:28,820 --> 00:35:32,500 مامان ..چرا دکتر هنوز بیرون نیومده ؟ 230 00:35:32,780 --> 00:35:34,820 از پیش من گمشو 231 00:35:38,100 --> 00:35:39,060 مامان 232 00:35:39,060 --> 00:35:40,980 اما گفتم گمشو 233 00:36:17,980 --> 00:36:19,620 دکتر چی گفت ؟ 234 00:36:28,420 --> 00:36:30,580 چانیکا بچه اش رواز دست داد 235 00:36:30,580 --> 00:36:56,820 این زیرنویس کاملا رایگان بوده و استفاده ی مالی از ان در فروشگاه ها وسایت ها ممنوع است 236 00:38:43,820 --> 00:38:45,380 مامان 237 00:38:46,980 --> 00:38:49,180 تو برو تو 238 00:38:49,900 --> 00:38:52,380 احتمالا خیلی از دستم عصبانین 239 00:38:53,540 --> 00:38:55,380 کسی که خطا کرده اون ادمه 240 00:38:55,460 --> 00:38:57,060 تو اشتباهی نکردی 241 00:39:16,980 --> 00:39:18,900 راضی شدی اره ؟ 242 00:39:18,980 --> 00:39:20,860 سان منو تنها گذاشت 243 00:39:23,820 --> 00:39:28,580 من هیچ وقت فکر نمیکردم خون سانسانی به زندگیش خاتمه بده 244 00:39:30,740 --> 00:39:33,500 من نمیدونم بچه ی توی شکمت مال کیه 245 00:39:33,500 --> 00:39:36,180 اما بچه ی تو شکم سان مال من بود 246 00:39:38,060 --> 00:39:39,380 بچه ؟ 247 00:39:40,980 --> 00:39:42,340 درسته 248 00:39:43,620 --> 00:39:46,020 سان وبچه ی تو شکمش هردو با هم مردن 249 00:39:48,100 --> 00:39:51,380 خون سانسانی حامله بود ؟ 250 00:39:55,020 --> 00:39:58,140 من دیگه هیچ شانسی ندارم که حتی صورت بچه ام رو هم ببینم 251 00:39:58,340 --> 00:40:00,380 همه چیز به خاطر تواتفاق افتاد 252 00:40:01,460 --> 00:40:02,860 امینا 253 00:40:03,620 --> 00:40:06,500 توبازور زن وبچمو از من گرفتی 254 00:40:20,140 --> 00:40:22,300 مین ،مین 255 00:40:24,740 --> 00:40:26,060 مین 256 00:40:38,220 --> 00:40:39,580 مین 257 00:40:45,060 --> 00:40:48,100 نمیخواستم بهش صدمه بزنم 258 00:40:49,380 --> 00:40:51,820 اگه میدونستم حامله است 259 00:40:55,500 --> 00:40:58,180 من ..من اینکارونمیکردم 260 00:41:05,180 --> 00:41:07,260 چیکار کردی عزیزم 261 00:41:07,940 --> 00:41:10,060 با سانسانی چیکار کردی ؟ 262 00:41:14,420 --> 00:41:15,820 من 263 00:41:16,660 --> 00:41:19,580 بهش گفتم از زندگی پت ناپدید بشه 264 00:41:23,500 --> 00:41:26,460 اینکارو به خاطر بچه ی تو شکمم کردم 265 00:41:33,180 --> 00:41:35,180 مهم نیست عزیزم 266 00:41:35,700 --> 00:41:37,380 تو اشتباهی نکردی 267 00:41:39,020 --> 00:41:41,500 بچه ات به پدر نیاز داره 268 00:41:50,300 --> 00:41:51,580 اما 269 00:41:56,660 --> 00:41:58,740 بچه ی تو شکمم 270 00:41:59,420 --> 00:42:01,340 بچه ی پات نیست 271 00:42:05,100 --> 00:42:06,900 چی گفتی ؟ 272 00:42:08,380 --> 00:42:09,860 مامان 273 00:42:12,860 --> 00:42:15,300 من از پاتانین حامله نیستم 274 00:42:18,580 --> 00:42:21,020 من با یه مرد تو کلوب اشنا شدم 275 00:42:21,260 --> 00:42:23,380 مانوشیدیم ومست شدیم 276 00:42:23,820 --> 00:42:26,340 من حتی اسمش رو هم نمیدونم 277 00:42:39,580 --> 00:42:41,500 تو کی هستی ؟ 278 00:42:46,300 --> 00:42:48,100 من نمیشناسمت 279 00:42:48,500 --> 00:42:49,700 مامان 280 00:42:53,500 --> 00:42:56,020 مامان،مامان ،نرو 281 00:42:56,020 --> 00:42:57,660 مامان 282 00:43:36,980 --> 00:43:38,220 چین 283 00:43:44,140 --> 00:43:47,020 خبر نداشتی زنت حامله است ؟ 284 00:43:57,740 --> 00:44:00,100 زن من حتما خیلی ازم متنفره 285 00:44:04,620 --> 00:44:07,220 الان منم ازخودم متنفرم 286 00:44:12,820 --> 00:44:14,340 چین 287 00:44:16,500 --> 00:44:18,420 زیاد بهش فکر نکن 288 00:44:19,940 --> 00:44:22,140 تو که منظوری نداشتی چین 289 00:44:25,220 --> 00:44:26,660 درسته 290 00:44:28,060 --> 00:44:30,260 منظوری نداشتم 291 00:44:31,300 --> 00:44:34,980 من سعی نکردم خودمو تغییر بدم 292 00:44:35,980 --> 00:44:37,860 من فقط از خشمم استفاده میکنم 293 00:44:40,020 --> 00:44:42,020 من بی منطقم 294 00:44:43,100 --> 00:44:45,380 من گفتم که میخوام تغیر کنم ،میخوام تغیر کنم 295 00:44:45,540 --> 00:44:47,460 اما هیچ وقت انجامش ندادم 296 00:45:02,260 --> 00:45:05,140 اروم باش ،اروم باش 297 00:46:49,420 --> 00:46:51,260 متاسفم 298 00:47:25,580 --> 00:47:27,380 ...بچمون 299 00:47:52,660 --> 00:47:54,860 چانیکا به استراحت نیاز داره 300 00:49:02,860 --> 00:49:03,980 چین 301 00:49:46,740 --> 00:49:49,540 پس میتونی با پدر ومادر سان تماس بگیری ؟ 302 00:49:53,380 --> 00:49:58,500 من از فک وفامیل سان پرسیدم اما هیچ کس نمیدونست پدرش کجاست 303 00:49:59,500 --> 00:50:01,580 درمورد مادر سان هم همین طور ،اون نیومد 304 00:50:02,300 --> 00:50:05,020 گفت که دخترش اینجا تحت عمل جراحی بوده 305 00:50:05,020 --> 00:50:06,700 باید بمونه وتمام وقت مراقبش باشه 306 00:50:07,380 --> 00:50:09,900 اون میتونه فقط طی 100روز مراسم دعا بیاد 307 00:50:11,820 --> 00:50:14,820 حتی برای مراسم سوزوندن جسد دخترشم نمیاد 308 00:50:15,460 --> 00:50:17,620 من الان میفهمم 309 00:50:18,260 --> 00:50:21,060 که سان تو همه ی زندگیش با چه چیزایی روبرو شده 310 00:50:21,220 --> 00:50:23,100 چقدر تنها بوده 311 00:50:33,900 --> 00:50:36,100 تو زندگی سان فقط ماها بودیم 312 00:50:36,980 --> 00:50:39,860 ماها به بهشت فرستادیشم ،همین کافیه 313 00:50:43,460 --> 00:50:46,540 سینی گلها رو ببر اون جلو چانیکا 314 00:50:46,740 --> 00:50:48,300 باشه مامان 315 00:51:03,860 --> 00:51:06,180 بیا ،بذار من برات بذارمش ممنونم 316 00:51:09,180 --> 00:51:12,140 خیلی ممنونم ازت پان تونگ که اومدی کمکمون 317 00:51:12,140 --> 00:51:13,620 خواهش میکنم عمه 318 00:51:15,020 --> 00:51:17,020 مراقب راه رفتنت باش چانیکا 319 00:51:17,420 --> 00:51:21,060 امروز صبح تقریبا داشتم تو حموم لیز میخوردم مادر وای 320 00:51:22,540 --> 00:51:24,020 تو باید مراقب باشی 321 00:51:24,060 --> 00:51:26,420 دوباره نباید بیفتی 322 00:51:26,900 --> 00:51:30,700 از عمه سا انگ خواستم یه سری وسیله که لیز نمیخوره بخره تا تو حموم بپوشم 323 00:51:31,340 --> 00:51:34,100 اما وقتی که داخل حموم میری ،درو قفل نکن 324 00:51:34,140 --> 00:51:36,660 فقط درصورتی که اگه افتادی ،پس بتونم بیام تو وکمکت کنم 325 00:51:36,860 --> 00:51:38,660 چشم مامان 326 00:53:01,060 --> 00:53:02,620 من 327 00:53:04,020 --> 00:53:09,820 اومدم از خون سانسانی تقاضای بخشش کنم 328 00:53:10,580 --> 00:53:12,660 وهمین طور از همگی 329 00:53:18,860 --> 00:53:20,260 من 330 00:53:27,260 --> 00:53:30,140 من از پاتانین حامله نبودم 331 00:53:32,620 --> 00:53:34,220 نونگ مین 332 00:53:34,820 --> 00:53:36,740 چرابهمون کلک زدی؟ 333 00:53:49,540 --> 00:53:51,940 لازم بود 334 00:53:52,500 --> 00:53:55,620 مجبور بودم یه پدر برای بچه ی تو شکمم پیدا کنم 335 00:53:55,660 --> 00:53:57,260 لازم بود ؟ 336 00:53:57,380 --> 00:53:59,580 به جاش خودخواهی بود 337 00:54:00,300 --> 00:54:04,460 چون به خاطر خودخواهی تو دو نفر کشته شدن 338 00:54:04,700 --> 00:54:07,300 تو باعث شدی نوه ی من بمیره 339 00:54:17,340 --> 00:54:19,580 متاسفم 340 00:54:23,420 --> 00:54:25,180 ببخشید 341 00:54:33,780 --> 00:54:35,500 آفا 342 00:54:36,460 --> 00:54:38,900 من ودخترم خیلی شرمنده ایم 343 00:54:40,060 --> 00:54:43,420 تو میتونی جفت ما مادر ودختر رو هرجور که دوست داری مجازات کنی 344 00:54:43,900 --> 00:54:45,980 ما همه چیز رو قبول میکنیم 345 00:54:50,060 --> 00:54:52,780 نمیتونم تو رو مجازات کنم 346 00:54:53,420 --> 00:54:56,140 برای دخترت نمیشه هیچ اقدام قانونی کرد 347 00:54:56,660 --> 00:55:00,660 اما کاری که امینا کرد یه انسان نباید انجامش بده 348 00:55:01,740 --> 00:55:04,460 باید جواب گوی گناهی که مرتکب شدی باشی 349 00:55:04,500 --> 00:55:07,780 تو با احساس گناه تا اخر عمرت زندگی میکنی 350 00:55:07,940 --> 00:55:10,780 این زجر اور تر از تو زندان افتادنه 351 00:55:11,900 --> 00:55:15,420 روچانا دخترت رو ببر 352 00:55:16,340 --> 00:55:19,100 امیدوارم دیگه قیافه اتون رو نبینم 353 00:55:20,580 --> 00:55:21,860 برو 354 00:55:46,300 --> 00:55:47,900 بریم عزیزم 355 00:59:09,820 --> 00:59:10,940 سان 356 00:59:13,540 --> 00:59:15,900 ماها فقط موقتی ازهم جدا شدیم 357 00:59:19,020 --> 00:59:21,340 یه روزی ما دوباره همدیگه رو میبینیم 358 00:59:48,720 --> 00:59:50,320 مامان 359 01:00:22,960 --> 01:00:24,320 من 360 01:00:25,400 --> 01:00:27,200 شرمنده ام 361 01:00:32,080 --> 01:00:34,320 این دختر بد 362 01:00:35,560 --> 01:00:40,520 مناسب نبود که به عنوان دخترت به دنیا بیاد 363 01:00:46,680 --> 01:00:48,880 گناهی که مرتکب شدم 364 01:00:50,360 --> 01:00:52,000 این 365 01:00:54,680 --> 01:00:59,720 این ..این احتمالا ..تا روزی که بمیرم یه زندان برای قلبم میشه 366 01:01:10,880 --> 01:01:12,880 من بخشیدمت 367 01:01:14,640 --> 01:01:17,080 اما تو هم باید خودت رو ببخشی عزیزم 368 01:01:25,000 --> 01:01:27,400 تو قراره یه مادر بشی 369 01:01:30,600 --> 01:01:33,600 من باعث شدم یه زن دیگه بمیره 370 01:01:34,200 --> 01:01:36,160 به همراه بچه اش 371 01:01:42,720 --> 01:01:46,160 تو زندگی ،یه درسهایی هست که باید یاد بگیری 372 01:01:47,040 --> 01:01:49,120 امروز تو خطا کردی 373 01:01:49,920 --> 01:01:53,440 از این درس برای زندگیت استفاده کن 374 01:01:54,080 --> 01:01:56,840 وهمینطور به بچه ات یاد بده که چه جوری متولد شده 375 01:02:03,720 --> 01:02:04,920 چشم 376 01:02:08,680 --> 01:02:14,600 من به بچه ام یاد میدم که یه ادم خوب بشه 377 01:02:18,160 --> 01:02:20,680 مثل مادرش نشه 378 01:02:27,040 --> 01:02:29,520 تو خطا کردی وتونستی توبه کنی 379 01:02:29,640 --> 01:02:32,360 من خیلی بهت افتخار میکنم 380 01:02:35,520 --> 01:02:37,560 مهم نیست چه اتفاقی قراره بیفته 381 01:02:38,320 --> 01:02:41,560 تو همیشه من رو درکنارت داری 382 01:02:43,280 --> 01:02:46,280 میخوام یه مادر خوب برای بچه ام بشم 383 01:02:47,520 --> 01:02:51,000 ومیخوام یه دختر خوب برای تو بشم 384 01:02:55,840 --> 01:02:57,560 مین 385 01:03:00,960 --> 01:03:04,120 متاسفم مامان 386 01:03:06,760 --> 01:03:09,480 خیلی دوستت دارم 387 01:03:40,640 --> 01:03:42,160 بریم خونه سان 388 01:03:42,160 --> 01:03:44,600 فردا باید بیایم خاکستر جسد رو جمع آوری کنیم 389 01:03:53,360 --> 01:03:55,160 موقع از دست دادن 390 01:03:57,560 --> 01:04:01,080 تازه میفهمیم یه نفر چقدر برامون مهم بوده 391 01:04:10,760 --> 01:04:15,000 جاه طلبیم باعث شد یه آدم خودخواه باشم 392 01:04:23,840 --> 01:04:26,720 تنها به چیزهایی که نیاز داشتم اهمیت دادم 393 01:04:29,600 --> 01:04:32,440 هیچ وقت توجه نکردم که سان به چی نیاز داره 394 01:04:38,880 --> 01:04:41,720 جاه طلبی چیز خوبیه 395 01:04:42,800 --> 01:04:44,920 اما اگه زیاد باشه 396 01:04:45,120 --> 01:04:47,040 گمراهی میشه 397 01:04:51,880 --> 01:04:56,520 من میدونم که بابا ومامان نمیخوان بیان امریکا بمونن 398 01:05:00,000 --> 01:05:02,200 مامان وبابا پیر شدن 399 01:05:02,400 --> 01:05:05,000 تمام فک وفامیلمون اینجان 400 01:05:07,640 --> 01:05:09,840 پس بیاید همگی با هم تو تایلند بمونیم 401 01:05:14,400 --> 01:05:17,840 پس درمورد کارت که اونجاست چی ؟ 402 01:05:20,920 --> 01:05:23,160 میخوام به شریکم بفروشمش 403 01:05:25,760 --> 01:05:29,120 میخوام بمونم واز مامان وبابام مراقبت کنم 404 01:05:38,920 --> 01:05:41,000 همینطور میتونم اکثرا وایسم وسان رو ببینم 405 01:05:45,200 --> 01:05:47,200 ممنونم سان 406 01:05:48,480 --> 01:05:51,960 تو باعث شد من با معنی واقعی زندگی اشنا بشم 407 01:06:16,080 --> 01:06:17,960 میخوام باهات بیام 408 01:06:20,400 --> 01:06:21,800 مامان 409 01:06:23,360 --> 01:06:25,000 تو نوه ات رو از دست دادی 410 01:06:25,320 --> 01:06:27,120 چانیکا بچه اش رو ازدست داد 411 01:06:28,560 --> 01:06:30,680 ومن هم پدربودنم رو 412 01:06:32,640 --> 01:06:35,760 من هم کمتر از مادر وهمسرم ناراحت نیستم 413 01:06:40,040 --> 01:06:41,520 ناراحتی ؟ 414 01:06:41,720 --> 01:06:44,120 پس نوه ی من برمیگرده ؟ 415 01:06:48,560 --> 01:06:53,240 قبلا بهت گفتم که یه زن دوباره ودوباره فراموش نمیکنه 416 01:07:09,120 --> 01:07:11,040 من قول میدم 417 01:07:11,680 --> 01:07:14,000 اینبار میخوام خودمو اصلاح کنم 418 01:07:14,680 --> 01:07:16,560 میخوام جلوی خشمم رو بگیرم 419 01:07:16,680 --> 01:07:18,640 از اینکه زود عصبانی بشم دست برمیدارم 420 01:07:23,360 --> 01:07:28,080 قول دادن فقط وقتی باارزشه که برای بار اول باشه 421 01:07:32,240 --> 01:07:34,800 تو قبلا چند دفعه قول دادی ؟ 422 01:08:05,720 --> 01:08:08,240 میخوام دیگه ادمی که راحت عصبانی میشه نباشم 423 01:08:11,720 --> 01:08:13,640 تندخویی من 424 01:08:14,200 --> 01:08:16,360 به ادمهایی که دوستشون دارم صدمه میزنه 425 01:08:17,760 --> 01:08:20,320 دلیل اینکه تو عصبانی میشه چیه؟ 426 01:08:20,720 --> 01:08:22,320 حسادت 427 01:08:22,620 --> 01:08:23,940 من امیدوار نیستم 428 01:08:23,940 --> 01:08:25,940 ادمهایی که باهاشون حرف میزنم گوش نمیدن 429 01:08:27,320 --> 01:08:30,000 خب من خیلی راحت درمورد همه چیز عصبانی میشم 430 01:08:32,000 --> 01:08:37,840 تا حالا توجه کردی وقتی که عصبانی میشی چه اتفاقی برای بدنت میوفته ؟ 431 01:08:38,200 --> 01:08:41,800 نفس کشیدنت تندتر میشه درسته ؟ 432 01:08:45,220 --> 01:08:46,460 بله 433 01:08:46,460 --> 01:08:51,700 خب برای شروع میخوام تو اول روی نفس کشیدنت وقت بذاری 434 01:08:51,840 --> 01:08:55,760 کنترل کردن تنفست مثل مدیتیشنه 435 01:08:57,120 --> 01:08:58,960 دوست داری سعی کنی وببینی ؟ 436 01:09:00,240 --> 01:09:01,880 راحت بشین 437 01:09:03,560 --> 01:09:07,200 واروم هم نفس بکش 438 01:09:08,840 --> 01:09:10,880 بازدم 439 01:09:11,920 --> 01:09:13,920 دم 440 01:09:14,960 --> 01:09:16,840 بازدم 441 01:09:19,480 --> 01:09:23,480 احساس اسودگی بیشتری میکنی درسته ؟ 442 01:09:24,400 --> 01:09:25,680 بله 443 01:09:26,260 --> 01:09:27,700 اکثرا این رو تمرین کن 444 01:09:27,700 --> 01:09:30,780 این روش میتونه مواقعی که داری عصبانی میشه بهت کمک کنه 445 01:09:36,040 --> 01:09:38,240 بجز تکنیک نفس کشیدن 446 01:09:38,360 --> 01:09:40,680 اقای دکتر روش های دیگه ای هم هست ؟ 447 01:09:43,240 --> 01:09:50,040 من میخوام برات بران یه روان درمانگر بفرستم تا برای مدیریت خشمت بهت کمک کنه 448 01:10:02,480 --> 01:10:04,120 اسم من چیناپات (بابا دیگه دراین حد نبود بیاد اینجا) 449 01:10:06,760 --> 01:10:09,040 من ادمیم که خیلی زود عصبانی میشم 450 01:10:09,680 --> 01:10:11,160 من تند خوهستم 451 01:10:11,160 --> 01:10:12,960 غیر منطقیم 452 01:10:13,520 --> 01:10:15,880 وقتی من از چیزی راضی نباشم 453 01:10:17,640 --> 01:10:20,040 وحشتناک رفتار میکنم 454 01:10:26,440 --> 01:10:29,000 تا جایی که باعث سقط جنین همسرم شدم 455 01:10:39,960 --> 01:10:42,240 باعث شد بچه ی خودم 456 01:10:43,400 --> 01:10:44,720 بمیره 457 01:11:38,720 --> 01:11:41,120 اگه میخوای پس بیا تو 458 01:11:42,560 --> 01:11:44,280 شرمنده داداش 459 01:11:56,300 --> 01:11:58,420 تو این جوری گفتی ،منظورت چیه ؟ 460 01:12:01,060 --> 01:12:03,140 چیه ؟تنت میخاره ؟ این جوری نباش 461 01:12:03,140 --> 01:12:05,060 اروم باش اخوی اروم باش 462 01:12:05,060 --> 01:12:06,740 هی- اول گوش کن- 463 01:12:06,740 --> 01:12:09,700 بعضی وقتها منظورش اونی نیست که میگه 464 01:12:09,760 --> 01:12:12,120 اخوی به من اطمینان کن .اول بشین 465 01:12:12,120 --> 01:12:13,600 اول بشین 466 01:12:13,760 --> 01:12:15,520 تو هم همینطور 467 01:12:40,940 --> 01:12:42,420 اوه شرمنده 468 01:12:42,420 --> 01:12:44,220 شرمنده 469 01:12:47,160 --> 01:12:49,240 یه حوله میارم خودتونو خشک کنید 470 01:12:49,800 --> 01:12:50,800 مهم نیست 471 01:12:50,800 --> 01:12:52,320 ممنونم 472 01:13:54,800 --> 01:13:56,200 چانیکا 473 01:14:00,800 --> 01:14:03,600 من الان دوره ی مدیریت خشمم رو گذروندم 474 01:14:06,320 --> 01:14:08,400 حس میکنم که خیلی بیشتر اروم شدم 475 01:14:12,360 --> 01:14:14,680 تو میتونی تحقیر ونفرینم کنی 476 01:14:15,480 --> 01:14:18,920 خواهش میکنم یه کاری کن حس کنم تو دیدتو هنوزم زنده هستم 477 01:14:33,360 --> 01:14:35,680 هنوز حس میکنی زنده ای ؟ 478 01:14:38,740 --> 01:14:41,140 عمه سا آنگ لطفا کمک کن اینو اماده کنم 479 01:14:41,140 --> 01:14:43,700 میرم بابا رو ببینم باشه 480 01:14:58,720 --> 01:15:00,240 عمه سا انگ 481 01:15:00,360 --> 01:15:05,000 درمورد مسئله ی بابا کمکم کنیدیه کاری کنم چانیکا منو ببخشه 482 01:15:07,160 --> 01:15:09,800 خون چیناپات باید خودت بری از اقا بپرسی 483 01:15:37,640 --> 01:15:39,600 سلام پدر 484 01:15:41,880 --> 01:15:44,040 تنها موندن تو اتاق خسته کننده است 485 01:15:44,120 --> 01:15:46,680 بذارید ببرمتون بیرون 486 01:15:51,680 --> 01:15:54,280 پدر دلتون میخوادبه شمال برید یا جنوب ؟ 487 01:15:55,220 --> 01:15:57,260 بابا دوبار پلک زد 488 01:15:57,260 --> 01:15:59,100 بابا نمیخواد بره 489 01:16:02,640 --> 01:16:05,200 اما ساحل خونه ی من خیلی قشنگه 490 01:16:05,480 --> 01:16:08,600 اونوقت میبرمتون تا بشینید روی پل کوهسامای 491 01:16:21,760 --> 01:16:23,840 پس تو کجا دوست داری بری ؟ 492 01:16:25,400 --> 01:16:27,240 نمیخوام برم 493 01:16:29,560 --> 01:16:33,120 بهم کمک کن کیسه ی آب رو از آشپزخونه بیارم 494 01:16:35,400 --> 01:16:37,080 من میرم برات میارم 495 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 هی 496 01:17:46,400 --> 01:17:48,400 تو که یه باغبون شدی 497 01:17:49,160 --> 01:17:52,000 دکتر ازم خواست یه کاری انجام بدم که باعث ارامشم بشه 498 01:17:52,080 --> 01:17:54,360 به خاطر همینه که از باغچه نگهداری میکنم 499 01:17:55,080 --> 01:17:57,480 هی ،خب تو چطوری ؟ 500 01:17:58,520 --> 01:18:02,880 الان راحت ترم که میتونم اخلاقم رو کنترل کنم 501 01:18:04,280 --> 01:18:08,200 اما خانمم هنوز از دستم عصبانیه 502 01:18:11,360 --> 01:18:13,080 موفق باشی رفیق 503 01:18:15,600 --> 01:18:17,680 امروز برای عروسی دوستم به بانکوک اومدم 504 01:18:17,680 --> 01:18:19,280 پس وایسادم تا تو رو ببینم 505 01:18:19,580 --> 01:18:22,260 دیدم که اوضاعت روبه راه ،که این خوبه 506 01:18:22,260 --> 01:18:23,820 بعدش میتونم به دیدن خون نیت برم 507 01:18:23,820 --> 01:18:25,660 میخوای به دیدن خانم من بری ؟ 508 01:18:27,160 --> 01:18:28,920 چه برنامه ای با زن من داری ؟ 509 01:18:30,520 --> 01:18:35,480 خب ،ببینم ومثل همیشه باهاش سلام وعلیک کنم 510 01:18:37,240 --> 01:18:39,160 پس خیل خب ،من اول میام وگرنه دیر میشه 511 01:18:39,160 --> 01:18:41,960 اه ، 512 01:18:42,400 --> 01:18:43,480 تونگ 513 01:18:44,920 --> 01:18:47,360 تاکسی ای که باهاش اومدی قبلا رفته 514 01:18:48,000 --> 01:18:49,680 بذار من برسونمت 515 01:18:51,220 --> 01:18:52,740 هی ،بی خیال 516 01:18:52,740 --> 01:18:54,900 فقط برای الان همین بود ،چین .میبینمت 517 01:19:01,840 --> 01:19:03,480 ملاقات چانیکا 518 01:19:10,260 --> 01:19:11,940 خون نیت ،غذای مقوی زیادی بخور 519 01:19:11,940 --> 01:19:13,740 پس برادرزاده یا خواهرزاده ام قوی میشه 520 01:19:14,080 --> 01:19:15,760 خیلی ازت ممنونم 521 01:19:20,200 --> 01:19:22,360 این اواخر صبح ها بی حاله 522 01:19:22,360 --> 01:19:24,480 خون نیت نمیتونه چیز زیادی بخوره 523 01:19:26,800 --> 01:19:30,040 بتونی یا نه ،باید سعیتو بکنی غذا بخوری عزیزم 524 01:19:30,920 --> 01:19:32,200 چشم 525 01:19:33,720 --> 01:19:36,320 خب هنوز خبر نداری دختره یا پسر ؟ 526 01:19:37,480 --> 01:19:38,880 هنوز نه 527 01:19:40,880 --> 01:19:44,440 اقای سووات دوست دارید صاحب نوه ی دختری بشید یا پسری ؟ 528 01:19:47,640 --> 01:19:49,720 من دوست دارم نوه ی دختر بشه 529 01:19:51,240 --> 01:19:53,720 بابا هم دختر بچه دوست داره 530 01:19:57,920 --> 01:20:00,880 پس کی بریم اتاق بچه رو درست کنیم خون نیت ؟ 531 01:20:01,160 --> 01:20:06,600 اگه از دیزاینر بخوام برای انجام کارا بره اونوقت چیناپات میفهمه بچه زندست وسقط نشده 532 01:20:14,400 --> 01:20:16,200 الان دیگه فهمیدم 533 01:20:17,520 --> 01:20:19,960 همگی با هم دست به یکی کردید که سرم شیره بمالید 534 01:20:25,960 --> 01:20:28,000 چیزی هم مونده که من هنوز ندونم ؟ 535 01:20:28,720 --> 01:20:30,320 خون چیناپات 536 01:20:30,400 --> 01:20:32,240 خیلی جالب بود ؟ 537 01:20:34,200 --> 01:20:36,440 اصلا خبر داری من چقدر غصه خوردم ؟ 538 01:20:48,080 --> 01:20:50,120 میخواستم بدونی 539 01:20:50,200 --> 01:20:54,560 عصبانی بودن بدون اینکه کاری انجام بدی چه حسی داره ؟ 540 01:20:57,240 --> 01:21:00,920 درسته ..الان دیگه میدونم 541 01:21:02,320 --> 01:21:04,200 تو تمام این مدت من اشتباه کردم 542 01:21:06,800 --> 01:21:09,920 اما همگی میدونید چه عذابی کشیدم ؟ (طفلونکی) 543 01:21:11,840 --> 01:21:15,480 هرلحظه فکر میکردم که من باعث مرگ بچم شدم 544 01:21:38,840 --> 01:21:41,200 خون چیناپات بذار بره چانیکا- 545 01:21:47,600 --> 01:21:49,760 چیناپات باید ناراحت باشه 546 01:21:51,000 --> 01:21:53,480 اما این درسیه که باید یاد بگیره 547 01:21:53,760 --> 01:21:57,840 که تنها استفاده کردن از خشمش چه نتیجه ای داره 548 01:21:59,200 --> 01:22:01,160 اگه اینطور بهش نمیرسید 549 01:22:01,560 --> 01:22:04,000 چیناپات قدرتشو نداشت خودشو تغیر بده 550 01:22:52,920 --> 01:22:55,840 خون چیناپات ازم خواست اینو بهتون بدم 551 01:23:17,160 --> 01:23:21,040 چانیکا ،چیناپات یه نوشته گذاشته 552 01:23:21,440 --> 01:23:23,480 اون به جنوب برگشت 553 01:23:40,200 --> 01:23:42,440 تاکسی اینجاست خون نیت 554 01:23:46,960 --> 01:23:50,080 این دفعه برگشتنم به سورات تانی ممکنه برای ماه ها باشه 555 01:23:50,120 --> 01:23:52,480 برای یه مدت طولانی به اینجا برنمیگردم 556 01:23:52,680 --> 01:23:57,120 پس خون نیت ،میخوای تو سورات تانی زایمان کنی یا بانکوک ؟ 557 01:23:57,880 --> 01:24:00,520 اول باید با خون چیناپات مشورت کنم 558 01:24:01,360 --> 01:24:04,480 ماها با هم دست به یکی کردیم سر خون چیناپات کلاه بذاریم 559 01:24:04,520 --> 01:24:07,360 خون چیناپات حتما خیلی عصبانیه 560 01:24:08,760 --> 01:24:11,480 از اونجایی که من دیدم ،خیلی ارومتر شده 561 01:24:11,560 --> 01:24:14,480 اگه قبلا بود ،داد وقال میکرد 562 01:24:22,320 --> 01:24:23,760 بابا 563 01:24:24,720 --> 01:24:26,680 من دیگه میرم 564 01:24:34,640 --> 01:24:36,800 دوستت دارم بابا 565 01:25:19,240 --> 01:25:21,680 اروم پایین برو خون چانیکا 566 01:25:29,920 --> 01:25:34,280 سلام عمه وات سلام خیلی وقته رفتی ،دلم خیلی برات تنگ شده 567 01:25:35,840 --> 01:25:39,600 زیرچشمی نگاه کن ،دختره یا پسر ؟ 568 01:25:41,160 --> 01:25:43,720 هنوز نمیدونم ،هنوز ازمایش ندادم 569 01:25:43,780 --> 01:25:45,860 من اول نوبت گرفتم مراقب بچت باشما..خب؟ 570 01:25:45,860 --> 01:25:47,060 اوه عمه 571 01:25:47,060 --> 01:25:48,620 منم میخوام مواظبت کنم 572 01:25:48,620 --> 01:25:50,380 من میخوام دایه اش باشم 573 01:25:50,380 --> 01:25:52,300 جرات داری بگی میخوای دایه اش بشی ؟ 574 01:25:52,300 --> 01:25:54,140 تو شیر داری که به بچه بدی ؟ 575 01:25:54,140 --> 01:25:56,260 بااین اندام صافی که داری؟ 576 01:25:56,260 --> 01:25:58,860 ام ..عمه .شما به من توجه نمیکنی 577 01:25:58,860 --> 01:26:03,260 مهم کیفیته 578 01:26:03,380 --> 01:26:05,500 اوه اوه چه بحثایی 579 01:26:05,500 --> 01:26:07,460 این چه ربطی به تو داره 580 01:26:07,460 --> 01:26:09,100 نمیخوام اینو بشنوم 581 01:26:09,100 --> 01:26:10,620 خون چیناپات کجاست؟ 582 01:26:14,740 --> 01:26:18,020 خون چیناپات لباس ها ووسائلش رو جمع کرد 583 01:26:18,080 --> 01:26:21,600 از دیروز رفته بیرون،نمیدونیم کجا رفته 584 01:26:44,320 --> 01:26:46,160 گوشیو جواب نمیده 585 01:26:46,560 --> 01:26:48,560 که یعنی هنوز عصبانیه 586 01:26:55,080 --> 01:26:57,000 خون اناند ،چیناپات کجا رفته؟ 587 01:27:04,760 --> 01:27:06,760 برای غذا خوردن به خونه ی من اومد 588 01:27:06,880 --> 01:27:11,760 اما بعد از اینکه رفت منم نمیدونم کجا رفت 589 01:27:12,760 --> 01:27:17,400 شماها شریکین ،رفیق گرمابه وگلستان وبهترین دوستهای هم چه جوری خبر نداری 590 01:27:22,760 --> 01:27:24,000 پا 591 01:27:24,900 --> 01:27:26,340 خون نیت اینجاست 592 01:27:26,340 --> 01:27:27,980 تواول انجامش بده 593 01:27:31,680 --> 01:27:34,480 تبریک به مامان جدید 594 01:27:35,000 --> 01:27:36,480 ممنونم 595 01:27:37,560 --> 01:27:39,160 راستی پا 596 01:27:39,440 --> 01:27:41,320 دیروز چین چی گفت ؟ 597 01:27:43,240 --> 01:27:44,880 چی گفت ؟ 598 01:27:46,520 --> 01:27:49,560 خب ،چیزهایی که مجبورم کرد بهش قول بدم 599 01:27:53,160 --> 01:27:57,760 چیناپات میترسید تونگ بهت بگه که کجا فرار کرده 600 01:28:02,400 --> 01:28:04,200 اما اون تو رو ممنوع نکرد که 601 01:28:39,120 --> 01:28:41,360 مراقب باش ممنون 602 01:28:47,680 --> 01:28:50,000 سلام سلام 603 01:28:55,760 --> 01:28:57,440 ممنون 604 01:29:00,740 --> 01:29:02,220 وظیفه ی من همین بود 605 01:29:02,220 --> 01:29:04,180 درآرامش تکلیفتو مشخص کن 606 01:29:04,520 --> 01:29:07,120 نمیخوای اول تو جزیره بمونی ؟ 607 01:29:07,320 --> 01:29:08,760 بهتره نمونم خون نیت 608 01:29:08,760 --> 01:29:11,520 من فکر میکنم تو باید با چیناپات به تفاهم برسی 609 01:29:14,040 --> 01:29:16,760 ارزو میکنم که تو یه عالم خوشی داشته باشی 610 01:29:18,680 --> 01:29:20,240 ممنونم 611 01:29:24,920 --> 01:29:26,480 خون پان تونگ 612 01:29:26,840 --> 01:29:30,840 یه روزی خدایان یه ادم درست رو برات میفرستن 613 01:29:36,720 --> 01:29:38,360 ممنونم 614 01:29:51,980 --> 01:29:53,820 خون چیناپات تو کدوم اتاق موندن ؟ 615 01:29:53,820 --> 01:29:56,220 از صبح زود رفته بیرون وهنوز برنگشته 616 01:30:27,720 --> 01:30:31,760 یه روزی خدایان یه ادم درست رو برات میفرستن 617 01:32:33,160 --> 01:32:35,920 من میتونم تنها بمونم ،تو برو بخواب 618 01:33:22,760 --> 01:33:24,600 خون چیناپات 619 01:33:26,400 --> 01:33:28,600 خواهشا دیگه از دست من عصبانی نباش 620 01:33:30,800 --> 01:33:33,480 من اومدم باهات اشتی کنم تا جایی که تو هتلم 621 01:33:37,440 --> 01:33:40,040 من بچه امون رو هم به اینجا اوردم 622 01:33:42,900 --> 01:33:44,580 بیا منو ببین 623 01:33:44,580 --> 01:33:46,620 بیا بچه امون رو ببین خواهش میکنم 624 01:33:51,240 --> 01:33:53,080 دلم برات تنگ شده 625 01:35:12,980 --> 01:35:14,740 درس تنبیهی شماره یک 626 01:35:14,740 --> 01:35:16,700 پیاده تا پارکینگ هتل برو 627 01:35:16,700 --> 01:35:18,060 ندو 628 01:35:18,200 --> 01:35:19,880 مواظب باش که لیز نخوری وبیفتی 629 01:35:20,320 --> 01:35:22,080 من نگران بچه ی تو شکمتم 630 01:35:24,600 --> 01:35:26,080 خون چیناپات 631 01:36:07,600 --> 01:36:08,800 خون چانیکا 632 01:36:08,800 --> 01:36:11,840 خون چیناپات صبح زود اومد وازم خواست اینو به شما بدم 633 01:36:12,640 --> 01:36:13,960 ممنونم 634 01:36:19,360 --> 01:36:21,640 چرا بهم کلید داده؟ 635 01:36:34,000 --> 01:36:36,200 درس تنبیهی شماره ی سه 636 01:36:39,760 --> 01:36:42,040 تا سد جیو لن رانندگی کن 637 01:36:42,040 --> 01:36:44,680 وبعدش تا اسکله ی پاناواره بشین تو قایق 638 01:38:26,560 --> 01:38:28,640 چه بازی ای داری میکنی ؟ 639 01:38:39,720 --> 01:38:42,840 یه بازی ای میکنم که زن دردسر سازم برگرده 640 01:38:43,640 --> 01:38:45,120 این نقشه ی مامانته 641 01:38:45,160 --> 01:38:47,280 من فقط یه شریکم 642 01:38:48,000 --> 01:38:50,120 بعد درس تنبیهی شماره ی سه 643 01:39:13,200 --> 01:39:16,360 جنابعالی باید تا اخر عمرت این حلقه ی عروسی رو دستت کنی 644 01:39:16,880 --> 01:39:18,960 میترسی از دستم درش بیارم 645 01:39:23,800 --> 01:39:26,080 میخوام مجازات رو قبول کنم 646 01:40:21,000 --> 01:40:24,360 حلقه ی عروسی باید جفت باشه 647 01:40:55,040 --> 01:40:56,800 خون چیناپات 648 01:40:59,320 --> 01:41:02,200 میخوام یه زندگی زناشویی اروم داشته باشم 649 01:41:04,140 --> 01:41:06,260 از الان به بعد بیا دیگه بحث نکنیم 650 01:41:09,340 --> 01:41:11,700 اما شعارمون بعنوان یه زوج 651 01:41:12,040 --> 01:41:13,840 بعد از بوسه تمومش کن 652 01:41:14,160 --> 01:41:16,520 وقبل از اینکه همدیگه رو ببوسیم ،اول بحث کنیم 653 01:41:16,720 --> 01:41:18,520 اگه بحث نکردیم پس نمیتونیم همدیگه رو ببوسیم 654 01:41:20,560 --> 01:41:22,400 میخوای ببوسی باید بحث کنیم ؟ 655 01:41:22,440 --> 01:41:23,840 درسته 656 01:41:24,280 --> 01:41:26,560 خب دلیلت خیلی منطقیه 657 01:41:37,800 --> 01:41:40,160 چرااز بوسه به سیلی تغییرش ندیم؟ 658 01:42:12,520 --> 01:42:14,800 بعد از بوسه تمومش کن چانیکا 659 01:42:15,840 --> 01:42:18,120 برای جفتمون تموم میشه 660 01:42:19,840 --> 01:42:22,200 به جاش ما سه نفریم 661 01:42:32,520 --> 01:42:35,000 یه کوچولوی دیگه هم تو شکم من هست 662 01:43:23,680 --> 01:43:25,200 چانیکا 663 01:43:28,560 --> 01:43:30,480 خیلی دوستت دارم 664 01:43:33,120 --> 01:43:35,000 منم دوستت دارم 665 01:43:35,000 --> 01:43:41,860 از طرف خودم مون شاین وتیم ترجمه ی نقد کره ازتون تشکر میکنم که ما رو تا انتهای این پروژه ی زیبا همراهی کردید 666 01:43:41,860 --> 01:43:50,580 با تشکر فراوان از تداعی عزیز ، آمیکو گلی ،طنین جان و MOTKA &SADIGH 667 01:43:50,580 --> 01:44:03,500 ما رو در ترجمه ی پروژه های بعدیمون سریالهای نیرنگ زنانه ،شور عشق وبه رنگ عسل همراهی کنید 668 01:44:03,500 --> 01:44:12,260 http://thahiland.mihanblog.com @naghdkoreh & @lakornabad 80845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.