All language subtitles for Devicanska svirka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,636 --> 00:00:24,659 Song of virgins 2 00:01:48,008 --> 00:01:50,693 Where is the owner? 3 00:01:56,911 --> 00:01:59,383 I'm asking about owner? 4 00:02:01,828 --> 00:02:04,307 Jeremija! 5 00:03:32,715 --> 00:03:34,384 Hey, what are you doing? 6 00:03:34,886 --> 00:03:37,359 - I'm not going any longer. - But why? 7 00:03:38,219 --> 00:03:43,011 - But I'm going to the city... - I'm sorry, but I won't drive any longer. 8 00:03:45,659 --> 00:03:49,943 Listen to me. I have to go to the city. 9 00:03:56,468 --> 00:03:57,928 Why aren't you going? 10 00:04:00,705 --> 00:04:02,916 He asks why... 11 00:04:07,149 --> 00:04:09,992 I'll pay you. Tell me, how much? 12 00:04:13,808 --> 00:04:20,273 Do you see that? If HE asked me, I wouldn't go. 13 00:04:26,005 --> 00:04:28,126 But...Why? 14 00:06:10,986 --> 00:06:13,440 Hello! 15 00:06:16,653 --> 00:06:20,584 - Good afternoon. - Tell me, who's castle is this? 16 00:06:21,047 --> 00:06:24,106 - I beg your pardon, sir? - I'm asking about castle's owner. 17 00:06:24,535 --> 00:06:29,242 - Madams, sir. - And music? Who is plating? 18 00:06:30,004 --> 00:06:32,324 I don't know, sir. 19 00:06:41,861 --> 00:06:44,202 Sir, don't go there! 20 00:06:47,685 --> 00:06:49,241 Why? 21 00:06:58,037 --> 00:07:00,595 Don't, don�t go! Ahhhh! 22 00:07:13,513 --> 00:07:15,806 Oh, Lord, what happened? 23 00:07:20,794 --> 00:07:22,983 - Is he alive? - Who knows, madam? 24 00:07:25,260 --> 00:07:27,121 Give him right away. 25 00:07:39,187 --> 00:07:41,385 Oh, Lord... 26 00:07:41,819 --> 00:07:45,888 He is... Bartholomew, quickly, we must have to do something! 27 00:08:01,989 --> 00:08:06,052 Please... Can you help me? 28 00:08:07,281 --> 00:08:09,996 Yes... I will, madam! 29 00:09:11,688 --> 00:09:14,989 Come in. 30 00:09:29,989 --> 00:09:31,734 Bring some water, quickly. 31 00:10:45,638 --> 00:10:49,035 Oh, Lord... 32 00:10:50,091 --> 00:10:55,058 - Don't panic, madam... - What shell I do? Tell me. 33 00:10:55,847 --> 00:10:57,572 What shell I do now? 34 00:10:58,594 --> 00:11:02,515 - Do you know child�s parents? - No, I don't. 35 00:11:03,779 --> 00:11:07,384 Calm down. It was an accident. 36 00:11:09,566 --> 00:11:11,906 Accident? You say? 37 00:11:13,145 --> 00:11:17,993 Accident? Please, help me. 38 00:11:21,119 --> 00:11:23,287 Help me, please. 39 00:11:25,901 --> 00:11:27,923 Help me. 40 00:11:32,346 --> 00:11:36,323 I will, madam. As much as I can. 41 00:13:07,510 --> 00:13:09,519 Please... 42 00:13:11,042 --> 00:13:13,573 Thunder would struck you. 43 00:13:15,576 --> 00:13:21,297 Let them...to the birds... 44 00:14:06,458 --> 00:14:09,392 - What is your name? - Ivan. 45 00:14:10,581 --> 00:14:14,915 Ivan, you will not go. 46 00:14:17,053 --> 00:14:19,551 I'll be with you as long as you need me. 47 00:14:47,860 --> 00:14:54,260 - Oh, Lord what is with me? - You need air. Can I open the window? 48 00:14:54,860 --> 00:15:00,059 Oh, no, I'm al right. Forgive me... 49 00:15:07,928 --> 00:15:15,170 There were pleasant days here. This was pleasant house...once... 50 00:15:16,465 --> 00:15:20,107 It wasn't so quiet... 51 00:15:22,166 --> 00:15:26,895 Can you hear? The silence... 52 00:15:32,302 --> 00:15:35,572 Man has to be silent. 53 00:15:49,455 --> 00:15:55,777 My name is Sybila. I live alone. 54 00:15:57,005 --> 00:16:00,959 Often, I lay my head in my palms. 55 00:16:01,877 --> 00:16:06,004 When there is no where to go... And I would come... 56 00:16:08,041 --> 00:16:11,323 I would go so gladly... Even to death... 57 00:16:13,862 --> 00:16:17,143 ...to death. That�s all about that! 58 00:16:22,157 --> 00:16:24,577 That is so bird like! 59 00:16:38,922 --> 00:16:43,843 If you only knew how cruel am I... 60 00:16:45,529 --> 00:16:50,160 No kids, nothing... I had a husband... 61 00:16:53,415 --> 00:16:58,126 I don't know what was in his head when I was talking to him... 62 00:16:58,792 --> 00:17:03,140 When I was telling him same what I tell you... He was laughing... 63 00:17:04,140 --> 00:17:15,003 His face was serious, but his stomach... That stomach was shaking... 64 00:17:17,488 --> 00:17:20,495 Do I look like a bird? 65 00:17:21,606 --> 00:17:23,673 Like that... 66 00:17:29,281 --> 00:17:38,447 I was faithful to him. I didn't want to be humiliated as one that humiliated me. 67 00:17:41,090 --> 00:17:47,107 You can't kill a man... You can take his joy... 68 00:17:50,360 --> 00:17:53,466 I knew how to respond to him... 69 00:17:54,733 --> 00:17:58,124 But I rather kept my silence... 70 00:18:02,336 --> 00:18:04,625 Let that go with water... 71 00:18:23,970 --> 00:18:30,278 For revenge... Though crawling... I got my music... 72 00:18:34,055 --> 00:18:36,836 Those sounds... 73 00:18:43,305 --> 00:18:45,137 What was that music? 74 00:18:50,518 --> 00:18:55,805 What was... Can dead ones raise before angels trumpet sounds? 75 00:19:10,793 --> 00:19:15,172 I live like that, like in dream for whole eight years... 76 00:19:15,599 --> 00:19:17,678 I shouldn't wondering... 77 00:19:20,821 --> 00:19:26,364 At the cemetery trees howl so that it could keep in sound sleep ones... 78 00:19:28,085 --> 00:19:30,330 that want to be awoke so much... 79 00:19:34,238 --> 00:19:37,325 - You are here... - I'm here 80 00:19:40,465 --> 00:19:45,221 - That is good... - I'll be with you... 81 00:19:46,704 --> 00:19:50,306 Thank you, Ivan... 82 00:21:53,617 --> 00:21:56,574 Forgive me, Ivan... 83 00:21:57,735 --> 00:21:59,651 Forgive me... 84 00:23:28,516 --> 00:23:32,961 That music... From where is it? 85 00:23:35,496 --> 00:23:38,379 That is love. 86 00:23:40,333 --> 00:23:42,609 Would you like to hear it better? 87 00:23:45,400 --> 00:23:47,407 Yes! 88 00:23:56,503 --> 00:23:57,911 Take me! 89 00:24:43,612 --> 00:24:46,583 I keep memories of my husband right here. 90 00:24:48,778 --> 00:24:51,018 Everything is same as than. 91 00:24:53,357 --> 00:24:55,437 Except death... 92 00:25:09,875 --> 00:25:14,968 Why running when it is so close... Close to love. 93 00:25:17,311 --> 00:25:23,307 I know that death is stronger. It could destroy her but it can't hurt her. 94 00:25:35,598 --> 00:25:39,691 - Do you want to find out about it (music)? - Yes. 95 00:25:41,439 --> 00:25:46,197 You'll find out. I promise. At the end. 96 00:25:47,145 --> 00:25:50,952 - At the end. - I don't want end! 97 00:25:52,957 --> 00:25:58,583 The end is beginning and beginning is the end. 98 00:27:47,208 --> 00:27:51,772 I love you, I love you. 99 00:28:04,988 --> 00:28:10,496 Ask me! I can answer on any question, but I rather keep silence. 100 00:28:11,495 --> 00:28:15,280 - I didn't want to ask... - But why? Please ask... 101 00:28:15,941 --> 00:28:18,373 If anyone should kill me, why wouldn't that be you? 102 00:28:19,816 --> 00:28:24,214 - Me? - You shouldn't look at me so cleverly... 103 00:28:24,568 --> 00:28:26,644 You know where my heart is. 104 00:28:28,639 --> 00:28:31,673 Please... Don't talk like that... 105 00:28:36,062 --> 00:28:38,771 You can do anything you want. 106 00:28:51,593 --> 00:28:57,439 But you have to know... I didn�t' hug you just like that. 107 00:29:02,701 --> 00:29:04,835 I really loved you. 108 00:30:01,174 --> 00:30:05,050 Ivan, tell me the truth... 109 00:30:06,780 --> 00:30:09,160 Could you kill me? 110 00:30:41,951 --> 00:30:48,983 Every year they fly over us... But only for one night and we wait... 111 00:31:00,411 --> 00:31:03,505 - There is one more secret. - What? 112 00:31:15,897 --> 00:31:18,318 Listen... 113 00:31:58,519 --> 00:32:03,455 That is secret. Virgins secret. It is above love. 114 00:32:04,500 --> 00:32:12,575 It's like death... It's stronger. It could destroy her but it can't hurt her. 115 00:32:15,911 --> 00:32:18,684 Hug me firmly so I won't shout. 116 00:32:19,967 --> 00:32:21,596 Hug me! 117 00:32:24,665 --> 00:32:28,589 - Would you like to find out her secret? - Yes! 118 00:32:29,284 --> 00:32:35,418 - You'll find it out. At the end.... - No. Now. Now! 119 00:38:20,242 --> 00:38:22,151 - You are starting to thing about everything. - Be quiet. 120 00:38:22,878 --> 00:38:24,602 Please. 121 00:38:25,796 --> 00:38:29,440 Even if you haven't come back, you couldn't escape. 122 00:38:30,842 --> 00:38:37,529 - Virgins music would follow you until you find out it's secret. - Be quiet. 123 00:38:38,525 --> 00:38:39,702 Be quiet. 124 00:38:53,105 --> 00:38:59,430 I just wonder... If I now it all... 125 00:39:00,517 --> 00:39:08,368 It is like love... But why it bothers me? 126 00:39:09,378 --> 00:39:12,063 Why it bothers me? 127 00:39:50,298 --> 00:39:55,351 If you want to go, just go. Be free to go. 128 00:39:56,614 --> 00:39:58,348 I don't want to. 129 00:39:59,373 --> 00:40:04,160 Take my carriage. I'm not joking, my knight, I'm serious. 130 00:40:05,816 --> 00:40:08,135 Bartholomew! 131 00:40:17,354 --> 00:40:19,966 Prepare carriage for our guest. 132 00:40:28,815 --> 00:40:33,417 - Is that a command? - Oh, no! How can I assure you? 133 00:40:34,594 --> 00:40:35,805 No. 134 00:40:37,029 --> 00:40:38,606 Than I won't go! 135 00:40:46,085 --> 00:40:49,468 I wanted to hear that from you. 136 00:41:01,283 --> 00:41:03,861 You can go, Bartholomew. 137 00:42:47,912 --> 00:42:50,052 Are those roosters? 138 00:42:51,423 --> 00:42:53,411 I can't hear them. 139 00:42:55,133 --> 00:42:57,027 All right. 140 00:44:02,642 --> 00:44:06,096 - It's time. - Time? 141 00:44:07,677 --> 00:44:14,906 - Do you still want to find out virgins secret? - Than it is the end. 142 00:44:16,328 --> 00:44:20,362 The end is beginning, and beginning is the end. 143 00:45:15,432 --> 00:45:18,496 - Are you afraid? - Of who? 144 00:45:19,691 --> 00:45:23,639 Of me. 145 00:45:43,290 --> 00:45:47,691 Come in. Come in. 146 00:46:43,104 --> 00:46:45,566 Look at them! 147 00:46:46,212 --> 00:46:47,812 They are mine. 148 00:46:49,587 --> 00:46:53,052 Mine! 149 00:46:53,608 --> 00:46:57,152 They were just like you. They kept their word. They didn't left me. 150 00:46:58,194 --> 00:46:59,613 They didn't. 151 00:47:00,886 --> 00:47:03,271 Look at this one. 152 00:47:03,667 --> 00:47:05,534 Come! 153 00:47:06,544 --> 00:47:11,296 That's him. My husband. He was the first and he will always be! 154 00:47:17,332 --> 00:47:18,979 Don't I look like a bird? 155 00:47:49,127 --> 00:47:54,122 And they... They loved me. Just like you. 156 00:47:55,204 --> 00:47:57,007 I know them by the sound. 157 00:47:58,013 --> 00:48:02,976 Everyone have his own sound that never changes. 158 00:48:12,624 --> 00:48:16,161 I would lie if I tell you that I loved only you. 159 00:48:17,286 --> 00:48:19,086 I loved them all. 160 00:48:21,033 --> 00:48:22,569 I still do. 161 00:48:25,154 --> 00:48:29,494 And you to. I love you. 162 00:48:30,665 --> 00:48:34,698 I love you! I love you! 163 00:48:59,745 --> 00:49:02,155 Look, look... 164 00:49:11,394 --> 00:49:16,896 I'll recognize your sound. I always will. Like your love. 165 00:49:27,028 --> 00:49:29,131 I am sad, Ivan. 166 00:49:30,047 --> 00:49:32,449 Only if you knew how sad I am. 167 00:49:42,325 --> 00:49:47,466 If it's hard for you to die, I swear you... 168 00:49:48,509 --> 00:49:52,584 I swear you... to kill me. 169 00:49:53,600 --> 00:49:56,898 I am waiting for that too long. Kill me. 170 00:49:57,737 --> 00:50:01,617 Kill! I love you. 171 00:50:02,366 --> 00:50:05,969 Kill me! 172 00:50:09,123 --> 00:50:11,304 Please! 173 00:50:18,915 --> 00:50:24,885 Forgive me... Forgive... Forgive... 174 00:50:26,358 --> 00:50:29,314 Forgive me.... 175 00:50:43,128 --> 00:50:44,869 Forgive me... 176 00:51:07,751 --> 00:51:10,320 Bartholomew! 177 00:52:04,356 --> 00:52:09,269 No! 178 00:55:28,898 --> 00:55:33,949 I can hear you. I can... 179 00:56:00,000 --> 00:56:30,000 For www.cinemageddon.org Crnnica :)12733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.