Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,690
Last on Dallas:
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,490
I'm the one he is married to.
3
00:00:05,670 --> 00:00:07,190
I am not talking
to you, sweetie.
4
00:00:07,370 --> 00:00:09,840
- I am talking to my husband.
- 80 am I.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,340
This story has a
two-drink minimum.
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,610
I can't believe you're
taking this crap.
7
00:00:15,780 --> 00:00:19,610
Cliff, I can't get into a
spitting contest with Bambi.
8
00:00:19,780 --> 00:00:21,040
Oh, man.
9
00:00:21,220 --> 00:00:22,450
Daddy?
10
00:00:22,620 --> 00:00:23,950
That's right.
11
00:00:24,120 --> 00:00:26,180
Daddy. Ha, ha.
12
00:00:28,990 --> 00:00:32,360
Uh... I want you to
let us adopt Jimmy.
13
00:00:32,530 --> 00:00:35,960
You want a family? Start
your own. Leave mine alone.
14
00:00:36,130 --> 00:00:38,830
- Don't get carried away.
- If I'm not legally married...
15
00:00:39,000 --> 00:00:43,030
you can forget about a Ewing ever
having anything to do with Ewing Oil.
16
00:00:43,210 --> 00:00:44,800
You got that straight, Grandpa?
17
00:00:45,370 --> 00:00:47,810
- Jory.
- I've seen my mother.
18
00:00:47,980 --> 00:00:50,140
She told me everything.
19
00:00:50,580 --> 00:00:53,570
- You already let one child getaway.
- Oh. The hell I did.
20
00:00:53,750 --> 00:00:56,010
You let Cally walk out
of here with your child.
21
00:00:56,180 --> 00:00:57,480
It's your baby.
22
00:00:57,650 --> 00:01:00,520
I'm not the father, you are.
23
00:02:46,160 --> 00:02:47,720
You're lying.
24
00:02:47,900 --> 00:02:51,460
Cally told me you were the father
of that child and you never denied it.
25
00:02:51,630 --> 00:02:55,190
You're damn right I didn't. You
would have made her life hell if I had.
26
00:02:55,370 --> 00:02:58,070
Well, if it is my child, it
belongs here with me.
27
00:02:58,240 --> 00:03:00,440
Why? You think you're
such a great father?
28
00:03:00,610 --> 00:03:03,270
I should have never told
you she was pregnant.
29
00:03:03,750 --> 00:03:06,040
Who gave the right to
play God with my life?
30
00:03:06,210 --> 00:03:07,840
I'm not playing God.
31
00:03:08,020 --> 00:03:10,080
I thought I was
being a friend to Cally.
32
00:03:10,250 --> 00:03:12,220
A friend? How?
33
00:03:12,390 --> 00:03:14,550
By claiming you'd be
the father of that child?
34
00:03:14,720 --> 00:03:18,590
Hey, she said that, not me. And
she only said it to protect her child.
35
00:03:18,760 --> 00:03:20,560
My child.
36
00:03:20,730 --> 00:03:23,060
- I wanna know where she is.
- I don't know.
37
00:03:23,230 --> 00:03:26,330
Don't. If you're such good friends,
you would have kept in touch.
38
00:03:26,500 --> 00:03:28,970
I told you, I don't know.
39
00:03:29,140 --> 00:03:31,830
When she left town, I
never heard from her again.
40
00:03:32,010 --> 00:03:34,370
And if you were smart,
you'd leave her alone.
41
00:03:34,540 --> 00:03:35,840
Why would I wanna do that?
42
00:03:36,010 --> 00:03:38,740
You think she's gonna
give you the kid just like that?
43
00:03:38,910 --> 00:03:41,250
She'll fight you
every inch of the way.
44
00:03:41,420 --> 00:03:43,820
I've never turned my
back on a fight in my life.
45
00:03:43,990 --> 00:03:46,780
Is that what you want?
Along, ugly custody battle?
46
00:03:46,960 --> 00:03:48,920
You think that's gonna
do the kid any good?
47
00:03:49,490 --> 00:03:53,450
You think that's gonna make
him love you? Wanna live with you?
48
00:03:54,700 --> 00:03:57,930
Cally could come back to
Dallas. We could remarry.
49
00:03:58,100 --> 00:04:00,190
Heh. You're kidding.
50
00:04:00,370 --> 00:04:02,130
Trust me, J.R...
51
00:04:02,300 --> 00:04:06,800
if you go after her, I'll make your life
just as miserable as you made hers.
52
00:04:06,980 --> 00:04:10,310
Unless getting the kid is more
important to you than me and Ewing Oil.
53
00:04:12,180 --> 00:04:13,840
Oh, maybe you're right.
54
00:04:14,020 --> 00:04:16,450
Maybe I should
forget the whole thing.
55
00:04:17,050 --> 00:04:21,050
I got John Ross and
you and a new grandson.
56
00:04:21,220 --> 00:04:23,210
What else could a man want?
57
00:04:25,160 --> 00:04:27,990
I want her found and
I want her found new.
58
00:04:28,330 --> 00:04:31,390
Do you have any reason to
believe your wife is still in Dallas?
59
00:04:31,930 --> 00:04:33,560
Ex-wife.
60
00:04:33,740 --> 00:04:35,830
No. I doubt that
she's still in town.
61
00:04:36,000 --> 00:04:39,070
Why don't you try that place I
was telling you about, Haleyville?
62
00:04:39,240 --> 00:04:42,610
Though if she went back to that
pigsty, she's dumber than I thought.
63
00:04:45,950 --> 00:04:46,970
Here, that's for you.
64
00:04:48,420 --> 00:04:49,580
Thank you.
65
00:04:50,350 --> 00:04:51,980
What about her brothers?
66
00:04:52,150 --> 00:04:54,250
Is it possible she kept
in touch with them?
67
00:04:54,420 --> 00:04:55,820
Maybe they know where she is.
68
00:04:55,990 --> 00:04:57,430
God forbid.
69
00:04:57,590 --> 00:05:00,720
She's an artist, maybe she's out
there trying to sell her paintings.
70
00:05:00,900 --> 00:05:02,920
Maybe somebody is even
trying to buy them, heh.
71
00:05:03,530 --> 00:05:05,730
I'll check and see.
Anything else?
72
00:05:05,900 --> 00:05:08,600
No. Just tell me as
soon as you find her.
73
00:05:08,770 --> 00:05:12,400
And for God's sake, don't let
her know I'm looking for her.
74
00:05:17,410 --> 00:05:18,450
Is that all you ate?
75
00:05:19,180 --> 00:05:20,340
I'm not very hungry.
76
00:05:20,520 --> 00:05:22,480
Well, you need your strength.
77
00:05:22,650 --> 00:05:26,110
- Can I get you anything else, Mr. Barnes?
- No, that's it.
78
00:05:26,290 --> 00:05:28,590
- Thanks, Debbie.
- You're welcome.
79
00:05:29,290 --> 00:05:31,230
Hey, kid. Cheer up.
80
00:05:31,390 --> 00:05:32,920
It's not too late
to divorce him.
81
00:05:33,090 --> 00:05:37,190
How can I divorce him when
we aren't even legally married?
82
00:05:37,970 --> 00:05:39,460
I hate being in love.
83
00:05:39,940 --> 00:05:43,030
You know something? For
once I think I agree with you.
84
00:05:44,670 --> 00:05:48,630
I mean, why do people
have to fall in love?
85
00:05:49,110 --> 00:05:52,770
- Why does it have to be so complicated?
- I don't know.
86
00:05:52,950 --> 00:05:55,750
If I knew that, my life
would be a lot happier.
87
00:05:55,920 --> 00:05:57,720
I'm sorry.
88
00:05:57,890 --> 00:06:01,350
It's just... This has never
happened to me before.
89
00:06:01,920 --> 00:06:06,990
I'm always the one that's
been in control. And now I'm not.
90
00:06:08,200 --> 00:06:09,660
I'm really scared.
91
00:06:09,830 --> 00:06:11,660
Leave him.
92
00:06:12,530 --> 00:06:15,060
I'm not saying that you
have to fall in love with me.
93
00:06:15,600 --> 00:06:19,060
But we do like each other. I
think we'd be good for each other.
94
00:06:19,540 --> 00:06:21,570
Cliff, I can't.
95
00:06:21,740 --> 00:06:24,340
Maybe it's best not
to care for anyone.
96
00:06:24,510 --> 00:06:26,840
But it's too late for me.
97
00:06:27,020 --> 00:06:30,040
I love James and I
don't wanna lose him.
98
00:06:32,990 --> 00:06:36,290
Well, then we just have to figure
out a way to get rid of Debra Lynn.
99
00:06:37,030 --> 00:06:38,290
- We?
- Yeah, we.
100
00:06:38,460 --> 00:06:40,660
You and me. We're
in this together.
101
00:07:02,580 --> 00:07:05,850
Just leave the bags here. I'll
have someone inside bring them in.
102
00:07:12,990 --> 00:07:14,330
Hello.
103
00:07:14,500 --> 00:07:15,550
Hi.
104
00:07:16,200 --> 00:07:17,860
You visiting?
105
00:07:18,030 --> 00:07:19,560
Well, sort of.
106
00:07:19,730 --> 00:07:23,530
Mr. Ewing said I could
stay because James and I...
107
00:07:23,840 --> 00:07:25,470
My name is Debra Lynn.
108
00:07:27,040 --> 00:07:30,070
I'm Clayton Farlow.
109
00:07:30,580 --> 00:07:32,880
You're James' friend, hmm?
110
00:07:33,050 --> 00:07:34,740
Well, actually I'm his wife.
111
00:07:36,150 --> 00:07:39,180
Excuse me. The last I heard, he
was married to Michelle Stevens.
112
00:07:39,350 --> 00:07:41,380
Oh, he was. I mean, he is.
113
00:07:41,560 --> 00:07:43,520
But I married him first.
114
00:07:44,190 --> 00:07:46,130
And are you visiting too?
115
00:07:46,290 --> 00:07:48,090
No. I live here.
116
00:07:48,260 --> 00:07:50,990
I'm married to J.R.
and Bobby's mother.
117
00:07:51,670 --> 00:07:53,830
But you said your
name was Farlow.
118
00:07:54,000 --> 00:07:56,200
I am their stepfather.
119
00:07:56,370 --> 00:08:00,060
It's confusing, I know. Um...
120
00:08:00,240 --> 00:08:01,500
Who is this little guy?
121
00:08:01,680 --> 00:08:03,040
He's my son, Jimmy.
122
00:08:03,210 --> 00:08:04,370
Jimmy.
123
00:08:06,110 --> 00:08:07,340
Jimmy as in, uh...
124
00:08:07,820 --> 00:08:09,780
James Richard Beaumont II.
125
00:08:09,950 --> 00:08:11,080
Hey, Clayton.
126
00:08:11,250 --> 00:08:13,050
Welcome back.
127
00:08:13,220 --> 00:08:14,710
Thanks, James.
128
00:08:14,890 --> 00:08:16,120
This your son?
129
00:08:16,690 --> 00:08:17,950
Yeah, he sure is.
130
00:08:18,130 --> 00:08:19,460
Daddy.
131
00:08:19,630 --> 00:08:23,390
Hmm. And you're all
living at Southfork now?
132
00:08:24,230 --> 00:08:26,530
Well, that's a long story. Um...
133
00:08:26,700 --> 00:08:29,430
So, what brings you back to
Dallas? Is Miss Ellie with you?
134
00:08:29,600 --> 00:08:31,800
No, I came back on business.
135
00:08:31,970 --> 00:08:34,810
Are J.R. and Bobby
about? I have to talk to them.
136
00:08:35,280 --> 00:08:36,330
Oh, no. I'm sorry.
137
00:08:36,510 --> 00:08:40,610
You know, J.R. is at work and
I have no idea where Bobby is.
138
00:08:41,580 --> 00:08:44,420
Well, that's all right. I'll
see them at dinner tonight.
139
00:08:44,920 --> 00:08:46,980
Oh, I guess it means
I'm gonna have to move.
140
00:08:47,160 --> 00:08:49,820
- I think I'm sitting in your chair.
- My chair?
141
00:08:51,190 --> 00:08:53,590
Well, it's pretty crowded around
the dinner table these days.
142
00:08:53,760 --> 00:08:56,730
Maybe we can talk Michelle
into moving her seat again.
143
00:08:56,900 --> 00:08:58,890
Michelle's still here?
144
00:08:59,770 --> 00:09:03,100
Yeah, well, we're just one
big happy family now, ha, ha.
145
00:09:03,270 --> 00:09:05,170
I'll see you, Clayton.
146
00:09:06,170 --> 00:09:07,970
Come on, Jimmy.
147
00:09:16,550 --> 00:09:17,580
Hmm.
148
00:09:20,060 --> 00:09:22,620
Jory, if I'd have known
you didn't like Italian food...
149
00:09:22,790 --> 00:09:24,560
we could have eaten
somewhere else.
150
00:09:24,730 --> 00:09:27,020
I love Italian, I
just wasn't hungry.
151
00:09:27,200 --> 00:09:29,960
I was still thinking
about my mother, I guess.
152
00:09:32,170 --> 00:09:34,570
What did you do?
153
00:09:35,140 --> 00:09:36,260
You like them?
154
00:09:37,840 --> 00:09:39,570
I don't know what to say.
155
00:09:39,740 --> 00:09:42,900
Oh. They're beautiful.
156
00:09:44,380 --> 00:09:45,440
It's gonna make me cry.
157
00:09:45,610 --> 00:09:47,780
Oh, don't do that. I don't
have a handkerchief.
158
00:09:47,950 --> 00:09:49,880
What is all this for?
159
00:09:51,250 --> 00:09:52,280
When I played ball...
160
00:09:52,450 --> 00:09:55,950
our coach would tell this
story every time we lost a game.
161
00:09:56,120 --> 00:09:58,590
He'd say that no
matter how bad we felt...
162
00:09:58,760 --> 00:10:01,230
there were millions of
people all over the world...
163
00:10:01,400 --> 00:10:04,630
who didn't know we lost and,
frankly, didn't give a damn.
164
00:10:05,870 --> 00:10:09,030
He said that flowers
were still nice to smell...
165
00:10:09,200 --> 00:10:12,570
and the balloons fun to look at.
The sun's gonna come up tomorrow.
166
00:10:13,840 --> 00:10:17,180
So my troubles aren't all that
big in the scheme of things.
167
00:10:17,350 --> 00:10:19,750
It does get better, Jory.
168
00:10:19,910 --> 00:10:22,820
Believe me, I know.
169
00:10:23,250 --> 00:10:25,850
And I want you to know
that you've got a friend here...
170
00:10:26,020 --> 00:10:28,680
who understands exactly
what you're going through.
171
00:10:30,760 --> 00:10:34,820
- Now you really are gonna make me cry.
- Only good tears.
172
00:10:36,430 --> 00:10:39,770
Only good tears. I promise.
173
00:10:42,940 --> 00:10:44,370
Thank you.
174
00:11:00,420 --> 00:11:01,450
Thanks.
175
00:11:01,620 --> 00:11:02,780
This is great, huh?
176
00:11:02,960 --> 00:11:04,580
Is that for you or for Jimmy?
177
00:11:04,760 --> 00:11:06,660
Oh, we're sharing.
178
00:11:06,830 --> 00:11:08,960
James, he can't eat all that.
179
00:11:09,130 --> 00:11:13,570
Come on, Debra Lynn, be a
sport. Let me spoil him a little, huh?
180
00:11:14,000 --> 00:11:17,370
So, big guy, what do you
think? Looks pretty good, huh?
181
00:11:18,940 --> 00:11:22,270
- Here.
- I'm really glad you like Jimmy so much.
182
00:11:22,680 --> 00:11:25,310
But I'm beginning to
feel like a third wheel.
183
00:11:25,480 --> 00:11:26,950
Jimmy's ours.
184
00:11:27,120 --> 00:11:29,210
Don't I count for anything?
185
00:11:29,980 --> 00:11:31,650
Well, sure you count. I just..
186
00:11:31,820 --> 00:11:34,150
It's kind of hard to
picture us still married.
187
00:11:34,320 --> 00:11:36,760
What if there never was a Jimmy?
188
00:11:37,090 --> 00:11:39,750
Would you be happy to see
me just like you are to see him?
189
00:11:42,930 --> 00:11:45,660
You ask pretty tough
questions, don't you?
190
00:11:45,830 --> 00:11:48,830
Sorry. That was unfair.
191
00:11:49,470 --> 00:11:51,100
I mean, I knew you remarried.
192
00:11:51,270 --> 00:11:54,640
I knew your wife
was rich and beautiful.
193
00:11:55,110 --> 00:11:57,100
How could I possibly compete?
194
00:11:58,080 --> 00:12:00,450
Why does everybody
around here have to compete?
195
00:12:00,620 --> 00:12:02,850
What's wrong with
just living your own life?
196
00:12:03,020 --> 00:12:06,680
Look at me, a couple of weeks ago I
worked in a motorcycle shop. I loved it.
197
00:12:07,260 --> 00:12:09,350
I'm not surprised.
198
00:12:09,860 --> 00:12:12,450
I'll never forget
our first date.
199
00:12:13,030 --> 00:12:15,860
You drove up on
your motorcycle...
200
00:12:16,030 --> 00:12:20,470
and I was so scared I was
gonna fall off of that thing.
201
00:12:22,300 --> 00:12:24,360
But you said, "Just put
your arms around me.
202
00:12:24,540 --> 00:12:26,630
Hang on tight.
203
00:12:26,810 --> 00:12:29,140
I'll never let anything
happen to you."
204
00:12:30,380 --> 00:12:31,870
Yeah, I remember.
205
00:12:32,050 --> 00:12:34,670
After a while, I relaxed...
206
00:12:34,850 --> 00:12:39,880
and we just drove around, taking
all the back roads we could find.
207
00:12:40,360 --> 00:12:42,880
Yeah. We had a lot
of fun in those days.
208
00:12:43,060 --> 00:12:44,680
Yeah, we did.
209
00:12:47,100 --> 00:12:48,820
Guess that's why we got married.
210
00:12:49,700 --> 00:12:51,600
Yeah, I guess.
211
00:12:51,970 --> 00:12:53,800
But that was a long time ago.
212
00:12:57,740 --> 00:12:59,830
Look, I think I gave
Jimmy more than he wants.
213
00:13:00,010 --> 00:13:04,140
Uh, maybe he'd be better off
with just a plain old cone, heh.
214
00:13:33,910 --> 00:13:35,470
Clayton. Right on time.
215
00:13:35,640 --> 00:13:37,705
Thanks for seeing me
on such short notice.
216
00:13:37,729 --> 00:13:39,200
Time is all I got these days.
217
00:13:39,380 --> 00:13:42,370
- Can I fix you a drink?
- Whatever you're having is fine.
218
00:13:42,550 --> 00:13:44,680
I didn't realize
you were moving.
219
00:13:44,850 --> 00:13:47,320
There's nothing
left in Dallas for me.
220
00:13:47,490 --> 00:13:49,460
As you well know.
221
00:13:50,330 --> 00:13:53,230
Oh, I heard what happened
to Westar, and I'm sorry.
222
00:13:55,600 --> 00:13:57,930
And I bet that's
why you're here.
223
00:13:58,100 --> 00:13:59,970
You want your
voting rights back.
224
00:14:00,130 --> 00:14:03,700
I know it's not a good time for
this but I do have plans for them.
225
00:14:03,870 --> 00:14:06,000
Take them, they're
yours to begin with.
226
00:14:06,170 --> 00:14:09,440
Just one less link
to this city for me.
227
00:14:10,240 --> 00:14:11,440
You're leaving for good?
228
00:14:12,110 --> 00:14:13,910
The sooner the better.
229
00:14:14,820 --> 00:14:17,580
I'd like to start
all over again.
230
00:14:17,750 --> 00:14:19,580
If that were possible.
231
00:14:19,750 --> 00:14:22,490
- Any idea where?
- No.
232
00:14:22,660 --> 00:14:23,920
Not yet.
233
00:14:24,090 --> 00:14:26,560
But there's something
I have to do first.
234
00:14:30,430 --> 00:14:32,060
I wanna find Rose.
235
00:14:32,230 --> 00:14:34,070
I wanna ask her to
come back to me.
236
00:14:34,540 --> 00:14:36,800
I heard that you
and she ended badly.
237
00:14:37,570 --> 00:14:41,070
It was my fault.
Everything was my fault.
238
00:14:41,610 --> 00:14:44,510
She's the best thing that
ever happened to me...
239
00:14:44,680 --> 00:14:47,480
and I put her through hell
for no damn good reason.
240
00:14:48,250 --> 00:14:49,810
I'm sorry, Mac.
241
00:14:49,980 --> 00:14:51,180
I hope you find her.
242
00:14:52,550 --> 00:14:54,540
I'll just keep
looking until I do.
243
00:14:54,720 --> 00:14:56,190
I'd like to sell this place...
244
00:14:56,360 --> 00:14:58,830
and I thought you and
Miss Ellie might buy it back.
245
00:14:58,990 --> 00:15:02,220
After all, it was once
part of Southfork.
246
00:15:02,400 --> 00:15:05,030
Thanks, Mac. I'm afraid
it's out of our hands.
247
00:15:06,500 --> 00:15:07,530
What do you mean?
248
00:15:08,670 --> 00:15:12,040
You're gonna have to ask
the new owner of Southfork.
249
00:15:19,710 --> 00:15:21,680
Where'd the highchair come from?
250
00:15:21,850 --> 00:15:26,050
Oh, I found up in the attic. It used to
be Christopher's when he was a baby.
251
00:15:26,220 --> 00:15:28,590
Yeah, that was
only six months ago.
252
00:15:28,760 --> 00:15:31,020
- Shut up, butthead.
- Shut up yourself, dweeb-face.
253
00:15:31,190 --> 00:15:32,680
Boys, would you knock that off?
254
00:15:32,860 --> 00:15:34,620
Yeah, we wouldn't
want little Jimmy...
255
00:15:34,800 --> 00:15:37,360
picking up any of your lovely
manners, now, would we?
256
00:15:37,530 --> 00:15:40,190
Don't worry about
Jimmy. He's just fine.
257
00:15:40,370 --> 00:15:42,700
I'm sure Debra Lynn has
been very careful with him.
258
00:15:43,300 --> 00:15:47,330
Oh, I'm sure she has. She's so
perfect in everything she does.
259
00:15:48,240 --> 00:15:51,580
Would you all stop this? No wonder
Mama doesn't wanna come back here.
260
00:15:51,750 --> 00:15:53,410
You're right about that.
261
00:15:53,580 --> 00:15:56,740
She's sick and tired of
your fighting and backbiting.
262
00:15:57,080 --> 00:16:00,350
Players have changed,
but yelling's still the same.
263
00:16:00,520 --> 00:16:03,120
You'd think she'd wanna
see her great-grandson?
264
00:16:03,290 --> 00:16:06,750
- I mean, that changes things for her.
- Nothing's gonna change for her, J.R.
265
00:16:06,930 --> 00:16:09,420
There's always something
going on here to upset her.
266
00:16:10,360 --> 00:16:12,590
You and Cally divorcing.
267
00:16:13,600 --> 00:16:16,590
April's death. And
you losing Ewing Oil.
268
00:16:18,210 --> 00:16:22,910
I hate to think what this latest
development would do to her.
269
00:16:23,080 --> 00:16:26,070
I don't understand why the woman
who is the head of the family...
270
00:16:26,250 --> 00:16:29,180
doesn't wanna come back and
see her children once in a while.
271
00:16:29,350 --> 00:16:32,980
We get saddled with her second husband,
always trying to tell us what to do.
272
00:16:33,150 --> 00:16:34,490
All right, knock it off, J.R.
273
00:16:35,990 --> 00:16:38,860
Now, the only
reason I came back...
274
00:16:39,030 --> 00:16:42,220
was to settle some
business with you and Bobby.
275
00:16:42,700 --> 00:16:46,000
And then I'm going back
and join your mother.
276
00:16:46,600 --> 00:16:50,400
I hope to God the two of us
never have to see your face again.
277
00:17:09,460 --> 00:17:11,260
Is this really
necessary, Michelle?
278
00:17:11,430 --> 00:17:12,820
You can play daddy tonight.
279
00:17:12,990 --> 00:17:15,490
Right now, there's a
stack of contracts to sign...
280
00:17:15,660 --> 00:17:19,030
a dozen phone calls to return,
and 10 meetings to attend.
281
00:17:19,200 --> 00:17:21,030
Why can't you just
sign everything?
282
00:17:21,200 --> 00:17:25,400
You make the deals, you
handle the paperwork. Have fun.
283
00:17:25,970 --> 00:17:27,810
Lock him in there
if you have to.
284
00:17:27,980 --> 00:17:31,170
But he's not coming out until
these contracts are signed.
285
00:17:31,350 --> 00:17:34,910
- Kendall, get me Cliff Barnes on the line.
- Right away, Michelle.
286
00:17:42,620 --> 00:17:43,650
Yes?
287
00:17:43,820 --> 00:17:45,740
Mr. Barnes on line one.
288
00:17:45,860 --> 00:17:46,990
Thanks.
289
00:17:47,400 --> 00:17:49,660
Hi. We're set.
290
00:17:49,830 --> 00:17:52,200
He'll be in the office all day.
291
00:17:52,370 --> 00:17:54,800
And she's alone at Southfork.
292
00:17:56,540 --> 00:17:59,600
Thanks, Cliff. Good luck.
293
00:18:06,410 --> 00:18:08,910
Hello, who is it? Yes.
294
00:18:10,280 --> 00:18:12,150
Ha-ha-ha. Wow.
295
00:18:12,320 --> 00:18:14,580
Are you gonna come over
here and play with me?
296
00:18:14,760 --> 00:18:18,210
Look what Uncle J.R. got
you. I mean, Grandpa J.R.
297
00:18:18,390 --> 00:18:19,480
Look at this.
298
00:18:19,660 --> 00:18:22,290
Show me how you
load up that truck.
299
00:18:22,460 --> 00:18:23,990
Now come on.
300
00:18:24,670 --> 00:18:26,600
Show me how you do that. Yeah?
301
00:18:26,770 --> 00:18:28,600
Did you figure this
out like yesterday?
302
00:18:28,770 --> 00:18:32,600
- What do you do with that?
- Hello. Christopher. Uh...
303
00:18:32,770 --> 00:18:34,940
Oh, hi. I was looking
for Christopher.
304
00:18:35,110 --> 00:18:37,440
Oh, he's not home from school yet.
- Really?
305
00:18:38,380 --> 00:18:40,940
Well, I guess I'm
a little early. Yeah.
306
00:18:41,120 --> 00:18:44,850
Well, you mind if
I just wait around?
307
00:18:46,050 --> 00:18:48,450
Well, I'm, uh, Cliff Barnes.
308
00:18:48,620 --> 00:18:49,750
I'm his uncle.
309
00:18:49,920 --> 00:18:52,390
And you must be Debra Lynn, huh?
310
00:18:52,560 --> 00:18:54,790
Oh, heard a lot about you. Hi.
311
00:18:54,960 --> 00:18:56,480
- You have?
- Yeah. Oh, yeah.
312
00:18:56,600 --> 00:18:57,760
Hey, looky here.
313
00:18:57,930 --> 00:18:59,870
Hey, is this Jimmy?
314
00:19:00,030 --> 00:19:02,160
Huh? Huh? Whoa.
315
00:19:02,340 --> 00:19:03,860
Oh, he is cute.
316
00:19:04,040 --> 00:19:05,530
You must be real proud of him.
317
00:19:06,140 --> 00:19:08,370
Oh, I am. CLIFF: Ha, ha. Yeah.
318
00:19:09,310 --> 00:19:11,370
Oh, kids are terrific.
319
00:19:11,810 --> 00:19:14,610
I'll bet James really
gets a kick out of him.
320
00:19:15,080 --> 00:19:16,410
He does.
321
00:19:16,580 --> 00:19:18,990
But, you know, he
has another family now.
322
00:19:19,450 --> 00:19:21,510
Oh, yeah, but nothing like this.
323
00:19:21,690 --> 00:19:25,720
You think Michelle makes
him as happy as this little guy?
324
00:19:25,890 --> 00:19:28,560
Oh, I don't know,
he did marry her.
325
00:19:28,730 --> 00:19:32,260
No, he was forced to marry her
to save Ewing Oil for his daddy.
326
00:19:32,430 --> 00:19:35,600
Yeah, you think there's any
love in that marriage? No way.
327
00:19:37,470 --> 00:19:41,140
Everything is so confusing around
here. I don't know what to think.
328
00:19:41,310 --> 00:19:45,510
Let me fill you in on the
Ewing family facts of life.
329
00:19:46,780 --> 00:19:53,190
Michelle Stevens Beaumont is a
first-class, A number 1, gold-plated"
330
00:19:53,720 --> 00:19:54,780
Person.
331
00:19:54,960 --> 00:20:00,160
James can't stand her, but he needs
her to hang on to his father's company.
332
00:20:01,930 --> 00:20:04,690
- I think you're exaggerating.
- Trust me.
333
00:20:05,230 --> 00:20:07,390
James would be a lot
better off without her.
334
00:20:07,570 --> 00:20:10,730
Michelle doesn't know it but
she'd be a lot better off without him.
335
00:20:10,910 --> 00:20:13,810
I mean, she can find another
partner to help her run Ewing Oil.
336
00:20:13,970 --> 00:20:16,840
And someone who really
knows what he is doing.
337
00:20:17,880 --> 00:20:19,110
You hang in there.
338
00:20:19,780 --> 00:20:23,340
You're about to live
happily ever after.
339
00:20:35,360 --> 00:20:37,460
Thanks for the lift, Mike.
340
00:20:54,220 --> 00:20:56,340
Man, are you in trouble.
341
00:20:56,520 --> 00:20:59,110
The principal found out
you've been cutting school.
342
00:20:59,290 --> 00:21:02,260
Judy Clark told me she
heard him call your dad.
343
00:21:02,420 --> 00:21:05,320
- Judy Clark knows zip.
- I'm serious, John Ross.
344
00:21:05,490 --> 00:21:08,260
She works in the principal's
office during study hall.
345
00:21:08,700 --> 00:21:10,960
So I'll get suspended, big deal.
346
00:21:11,130 --> 00:21:13,070
I get to stay home
and watch TV all day.
347
00:21:13,230 --> 00:21:14,430
What's your problem?
348
00:21:14,600 --> 00:21:16,400
Do you want
everybody mad at you?
349
00:21:17,540 --> 00:21:19,600
I'm the one who
should be mad at them.
350
00:21:19,770 --> 00:21:23,770
For letting that stupid baby into
the house. He's ruining everything.
351
00:21:24,280 --> 00:21:26,940
I guess it's no fun being
an uncle after all, is it?
352
00:21:27,110 --> 00:21:28,450
You should talk.
353
00:21:28,620 --> 00:21:31,710
It's not as if you've been seeing
a whole lot of your dad either.
354
00:21:31,890 --> 00:21:34,405
At least I don't cut
school because of it.
355
00:21:34,429 --> 00:21:35,429
Just forget it.
356
00:21:40,530 --> 00:21:42,720
I got a call from
my mom yesterday.
357
00:21:42,900 --> 00:21:45,230
- So?
- So she really misses me.
358
00:21:45,400 --> 00:21:47,460
She got me my own horse
for when I come to visit.
359
00:21:47,940 --> 00:21:49,730
Big deal, you got
your own horse here.
360
00:21:50,370 --> 00:21:53,100
Yeah, but at least she'll
be around to ride with me.
361
00:21:53,270 --> 00:21:55,210
She's the only one
who cares about me.
362
00:21:55,680 --> 00:21:57,240
Or even thinks about me.
363
00:21:58,080 --> 00:22:01,240
I hate it here. I
just hate it here.
364
00:22:06,990 --> 00:22:09,850
Flush this stuff down the
toilet. Keep it out of my sight.
365
00:22:10,020 --> 00:22:11,050
Yes, sir.
366
00:22:11,230 --> 00:22:13,420
Enough playing around, J.R.
367
00:22:13,590 --> 00:22:15,490
Mrs. Beaumont, do you
have an appointment?
368
00:22:15,660 --> 00:22:17,790
I don't need an appointment.
369
00:22:18,230 --> 00:22:20,390
That's all right,
Sly. Close the door.
370
00:22:22,470 --> 00:22:24,160
Excuse me.
371
00:22:30,040 --> 00:22:31,940
What's the matter, J.R.?
372
00:22:32,110 --> 00:22:35,010
Don't you want everyone to
hear what a failure you are?
373
00:22:35,180 --> 00:22:36,450
What do you want, Michelle?
374
00:22:37,180 --> 00:22:39,410
We had a deal, remember?
375
00:22:39,590 --> 00:22:42,960
So far, I don't see you
living up to your end.
376
00:22:44,020 --> 00:22:49,760
If I have to see that sweet thing's face
across the dinner table one more time...
377
00:22:49,930 --> 00:22:51,190
I'm gonna puke.
378
00:22:52,230 --> 00:22:54,200
I'm working on
this as fast as I can.
379
00:22:54,370 --> 00:22:56,700
I don't think you're
working on this at all.
380
00:22:56,870 --> 00:23:01,000
I think you're enjoying that little
grandson a bit too much for your own good.
381
00:23:01,180 --> 00:23:04,580
- What does that mean?
- It means you have two days...
382
00:23:04,750 --> 00:23:07,010
to get Debra Lynn out of Texas.
383
00:23:07,450 --> 00:23:11,390
If she's not gone by then,
I'm going to my lawyer.
384
00:23:11,550 --> 00:23:14,210
And James is out of Ewing Oil.
385
00:23:14,390 --> 00:23:15,880
Michelle.
386
00:23:17,160 --> 00:23:18,390
Let me ask you something.
387
00:23:18,890 --> 00:23:21,290
Are you and James
planning on having a family?
388
00:23:21,930 --> 00:23:23,620
Sure, if that's what he wants.
389
00:23:23,800 --> 00:23:25,320
A big one? Little one? What?
390
00:23:26,530 --> 00:23:28,160
Why do you care?
391
00:23:28,970 --> 00:23:31,560
Curious as to what kind
of family you're thinking of.
392
00:23:32,010 --> 00:23:33,530
What difference does it make?
393
00:23:33,710 --> 00:23:36,870
As long as I'm not the
one changing the diapers.
394
00:23:50,690 --> 00:23:52,220
Oh, good evening.
395
00:23:52,390 --> 00:23:55,020
Anybody seen John Ross?
I'd like to talk to that boy.
396
00:23:55,200 --> 00:23:57,790
Now, wait, J.R. Now that I
got you both in one room...
397
00:23:57,970 --> 00:24:00,130
there's something
I need to discuss.
398
00:24:00,300 --> 00:24:03,700
Well, that's what you've been saying.
Nothing wrong with Mama, is there?
399
00:24:03,870 --> 00:24:05,430
No, your mother is fine.
400
00:24:05,610 --> 00:24:08,540
We had some business that
she asked me to talk to you about.
401
00:24:08,710 --> 00:24:10,010
What is it?
402
00:24:10,180 --> 00:24:13,080
Well, first of all, it's about
the voting rights of Westar.
403
00:24:13,580 --> 00:24:15,070
I got them back from McKay.
404
00:24:15,250 --> 00:24:16,580
They're yours, J.R.
405
00:24:19,950 --> 00:24:22,010
You're pulling my leg. - No.
406
00:24:22,460 --> 00:24:24,790
Your mother and I agreed
that you should have them.
407
00:24:24,960 --> 00:24:26,930
I'm getting out of the
business for good...
408
00:24:27,090 --> 00:24:31,030
and the only person that they'd
really mean anything to is you.
409
00:24:31,200 --> 00:24:34,100
Congratulations, J.R. Looks
like you're back in business.
410
00:24:34,800 --> 00:24:37,740
Clayton, you telling me I been
wrong about you all these years?
411
00:24:37,910 --> 00:24:41,070
I mean, this calls
for a real celebration.
412
00:24:41,240 --> 00:24:43,540
There's one more thing.
413
00:24:43,710 --> 00:24:47,240
Your mother decided not to come
back to Southfork for a while. If at all.
414
00:24:47,410 --> 00:24:48,470
Why, what's the matter?
415
00:24:48,650 --> 00:24:51,054
Like I told J.R., she's
sick of the fighting
416
00:24:51,078 --> 00:24:53,450
and tragedy that seem
to haunt this family.
417
00:24:53,920 --> 00:24:56,980
She doesn't think it's right
for her to own Southfork...
418
00:24:57,160 --> 00:24:59,320
if she's not gonna
be here anymore.
419
00:24:59,860 --> 00:25:04,320
So she's giving the title
to the ranch to you, Bobby.
420
00:25:04,800 --> 00:25:06,060
You're kidding.
421
00:25:06,230 --> 00:25:07,670
I've got the papers with me.
422
00:25:07,840 --> 00:25:11,640
I need your signature and you
are the new owner of Southfork.
423
00:25:11,810 --> 00:25:13,070
Congratulations.
424
00:25:13,840 --> 00:25:15,870
Congratulations, hell.
425
00:25:16,040 --> 00:25:18,310
You forced her into that,
you miserable old coot.
426
00:25:18,480 --> 00:25:21,680
Knock it off, J.R. You think the
whole world is plotting against you?
427
00:25:21,850 --> 00:25:24,980
Well, he is. I bet
you're both in on this.
428
00:25:25,150 --> 00:25:28,990
Calling Mama behind my back.
You telling her you're a rancher now.
429
00:25:29,160 --> 00:25:30,950
Now you're just being stupid.
430
00:25:31,130 --> 00:25:33,220
What did you do? Tell
her you're a Southworth?
431
00:25:33,390 --> 00:25:36,160
You thought that crap worked
on me, so you tried it on her.
432
00:25:36,630 --> 00:25:39,330
J.R., the decision's been made.
433
00:25:39,500 --> 00:25:40,990
Learn to live with it.
434
00:25:41,170 --> 00:25:44,730
You learn to live with this: Southfork
is just as much mine as it is Bobby's.
435
00:25:44,910 --> 00:25:46,870
I'll fight you every
inch of the way, boy.
436
00:25:46,894 --> 00:25:47,570
Shut up, J.R.
437
00:25:47,740 --> 00:25:49,110
We both got what we wanted.
438
00:25:50,480 --> 00:25:52,600
Southfork should go to
me. If Daddy was alive...
439
00:25:52,750 --> 00:25:54,430
- he'd make sure that happened.
- Got it.
440
00:25:54,520 --> 00:25:56,280
Daddy isn't alive.
If Mama sees fit...
441
00:25:56,420 --> 00:25:58,720
- Southfork.
- To leave me Southfork, it's her right.
442
00:25:58,890 --> 00:26:01,120
- Don't you talk to me about right.
- Uncle J.R.?
443
00:26:01,290 --> 00:26:04,660
You have a phone
call. It�s a Mr. Connors.
444
00:26:08,930 --> 00:26:11,060
I'm not finished with you yet.
445
00:26:16,040 --> 00:26:17,440
This better be good, Connors.
446
00:26:17,600 --> 00:26:19,370
We found your wife, Mr. Ewing.
447
00:26:19,540 --> 00:26:22,030
She's in Palm Beach,
Florida, with your child.
448
00:26:23,840 --> 00:26:27,680
All right. Book two seats on
the first flight out to Palm Beach.
449
00:26:27,850 --> 00:26:30,080
I'm gonna pack a bag right now.
450
00:26:38,590 --> 00:26:39,720
Yeah?
451
00:26:45,400 --> 00:26:48,230
- You wanted to see me, Dad?
- Come in.
452
00:26:48,800 --> 00:26:50,600
Shut the door.
453
00:26:56,780 --> 00:26:58,770
Your principal called
me this afternoon.
454
00:26:58,950 --> 00:27:01,210
Apparently, you've been
skipping classes all week.
455
00:27:01,380 --> 00:27:03,540
Hope you got a
good reason for that.
456
00:27:03,980 --> 00:27:08,180
School's boring. They're not teaching
me anything I don't already know.
457
00:27:08,360 --> 00:27:10,690
So you think you're ready
to run an oil company?
458
00:27:11,160 --> 00:27:13,820
School can't teach me
how to run an oil company.
459
00:27:14,290 --> 00:27:17,390
Where do you think I
learned? And James?
460
00:27:17,560 --> 00:27:20,730
Or do you think you're smarter
than just about anybody else?
461
00:27:20,900 --> 00:27:22,670
I just hate school, all right?
462
00:27:24,140 --> 00:27:25,900
Why don't you get off my case?
463
00:27:26,410 --> 00:27:28,700
Listen, son, don't
you talk to me like that.
464
00:27:28,880 --> 00:27:30,870
I don't give a damn
whether you like school.
465
00:27:31,040 --> 00:27:33,140
- You are gonna go to school.
- Why?
466
00:27:33,310 --> 00:27:35,540
So I could be just
like you and James?
467
00:27:35,720 --> 00:27:37,340
Who cares?
468
00:27:37,520 --> 00:27:40,150
I don't want your
stupid company either.
469
00:27:40,320 --> 00:27:44,310
Now you listen to me, son, and listen
good. I've had it with your attitude.
470
00:27:45,530 --> 00:27:48,960
Your cousin Lucy gave my daddy
the same lip that you're giving me.
471
00:27:49,130 --> 00:27:51,890
Saying that she could skip
school any time she wanted to...
472
00:27:52,070 --> 00:27:55,060
and he taught her a lesson, and
I'm gonna teach you the same one.
473
00:27:55,240 --> 00:27:58,140
From now on, one of the ranch
hands is gonna pick you up...
474
00:27:58,310 --> 00:28:00,070
and drive you
straight to school.
475
00:28:00,240 --> 00:28:03,680
And walk you down the hall to your
classroom if that what he has to do.
476
00:28:03,840 --> 00:28:05,510
Do you understand?
477
00:28:06,050 --> 00:28:07,070
Yes, sir.
478
00:28:07,250 --> 00:28:08,870
All right.
479
00:28:09,380 --> 00:28:12,010
I don't wanna have this
conversation again, you hear?
480
00:28:12,750 --> 00:28:15,310
I'll be back in a couple of
days. When I do get back...
481
00:28:15,490 --> 00:28:18,790
I wanna see a big
improvement in your attitude.
482
00:28:30,770 --> 00:28:32,970
I just had to get out of there.
483
00:28:33,140 --> 00:28:37,010
Even if it meant leaving James
alone with Bambi and Bambi Jr.
484
00:28:38,810 --> 00:28:40,970
Things getting a little
tense around there, huh?
485
00:28:41,110 --> 00:28:44,350
Oh. Tense isn't the word.
486
00:28:46,190 --> 00:28:49,090
Oh, God. What is this?
487
00:28:49,260 --> 00:28:52,090
- Ugh. It's awful.
- Huh? What is that? That's instant coffee.
488
00:28:52,260 --> 00:28:54,960
I made it with the tap water
there. What do you mean...?
489
00:28:55,860 --> 00:28:57,660
- That's not so bad.
- Ugh.
490
00:28:57,830 --> 00:29:00,230
Anyway, I don't think
you have to worry...
491
00:29:00,400 --> 00:29:02,560
about being pleasant
to Debra Lynn anymore.
492
00:29:04,270 --> 00:29:07,370
- How did your talk go with her today?
- Very well.
493
00:29:07,540 --> 00:29:09,670
Very interesting conversation.
494
00:29:09,840 --> 00:29:11,940
Interesting enough to
make her wanna leave?
495
00:29:12,110 --> 00:29:15,570
Well, I just told her about some
of the people living at Southfork.
496
00:29:15,750 --> 00:29:17,680
And was she upset?
497
00:29:19,350 --> 00:29:21,690
I think she's looking at
her life differently now.
498
00:29:22,590 --> 00:29:27,930
As long as she's on the next plane home,
I don't care how she looks at her life.
499
00:29:28,430 --> 00:29:29,450
Thanks, Cliff.
500
00:29:29,630 --> 00:29:31,660
Heh. For what?
501
00:29:32,670 --> 00:29:35,640
For making me feel like
I'm not all alone in this.
502
00:29:55,160 --> 00:29:57,560
- John Ross?
- What?
503
00:29:59,790 --> 00:30:03,590
There's some food left over
from dinner if you're hungry.
504
00:30:05,870 --> 00:30:07,560
Are you okay?
505
00:30:09,940 --> 00:30:11,730
I hate him.
506
00:30:11,910 --> 00:30:13,840
He's the worst
father in the world.
507
00:30:14,010 --> 00:30:17,810
I guess he came down
on you pretty hard, huh?
508
00:30:17,980 --> 00:30:19,880
I'm out of here, Christopher.
509
00:30:20,350 --> 00:30:22,680
I'm gonna ask my mom
if I can come live with her.
510
00:30:23,150 --> 00:30:26,090
- No way.
- I'm serious.
511
00:30:26,790 --> 00:30:29,150
I never wanna see my dad again.
512
00:30:36,000 --> 00:30:37,900
And I want you to come
with me to England.
513
00:30:38,070 --> 00:30:40,430
- Yeah, right.
- I mean it.
514
00:30:40,600 --> 00:30:43,230
Our dads don't even
know we're alive anymore.
515
00:30:43,400 --> 00:30:46,200
At least we won't get all
this junk from my mom.
516
00:30:46,370 --> 00:30:49,240
- But I get along fine with my dad.
- Yeah, when you see him.
517
00:30:49,410 --> 00:30:51,900
Come on, we'll
have a great time.
518
00:30:52,210 --> 00:30:53,650
So, what do you say?
519
00:30:53,810 --> 00:30:55,650
Are you with me or not?
520
00:31:06,690 --> 00:31:09,250
Well, I've sure seen a
lot of Southfork by now.
521
00:31:10,630 --> 00:31:13,120
My dear, we have barely
scratched the surface.
522
00:31:13,300 --> 00:31:14,530
You mean there's more?
523
00:31:15,900 --> 00:31:17,170
That's unbelievable.
524
00:31:17,340 --> 00:31:19,640
- You like it?
- I love it.
525
00:31:19,810 --> 00:31:22,430
I still can't believe
it's all yours.
526
00:31:22,610 --> 00:31:24,700
Neither can I,
but I'm starting to.
527
00:31:26,780 --> 00:31:29,250
You know, I'm beginning
to think you're right...
528
00:31:29,420 --> 00:31:32,850
after all, ha, ha. If there's alight
at the end of the tunnel for you...
529
00:31:33,020 --> 00:31:36,680
- there's gotta be one for me.
- Count on it, Jory.
530
00:31:37,160 --> 00:31:41,060
I feel like I have a future again
and everything's falling into place.
531
00:31:41,660 --> 00:31:43,890
I think that's wonderful, Bobby.
532
00:31:44,600 --> 00:31:46,930
There's so much I wanna do here.
533
00:31:47,100 --> 00:31:48,460
I wanna get this
ranch in shape...
534
00:31:48,600 --> 00:31:51,000
and make it into a good
working ranch, like it used to be.
535
00:31:51,170 --> 00:31:53,500
Ha, ha. You're not
wasting any time, are you?
536
00:31:53,670 --> 00:31:56,070
Not a minute. Not a second.
537
00:31:57,110 --> 00:31:59,200
Southfork is mine.
538
00:31:59,380 --> 00:32:02,910
I feel like I have my future
right here in the palm of my hand.
539
00:32:28,110 --> 00:32:29,670
There it is.
540
00:32:30,110 --> 00:32:33,940
According to our records, a Mrs.
Ewing is a silent partner in the gallery.
541
00:32:34,110 --> 00:32:36,380
She is using her
maiden name, Harper.
542
00:32:37,420 --> 00:32:39,914
She must be doing
pretty well for herself.
543
00:32:39,938 --> 00:32:40,510
Not bad.
544
00:32:40,690 --> 00:32:43,950
She uses the place to
display and sell her paintings.
545
00:32:44,120 --> 00:32:45,990
She's in there right
now with your son.
546
00:32:46,590 --> 00:32:50,030
They should be
leaving in a few minutes.
547
00:32:50,800 --> 00:32:52,890
Then why don't we wait?
548
00:32:57,670 --> 00:32:58,700
Yes, Jackie?
549
00:32:58,870 --> 00:33:01,430
A Debra Lynn Beaumont
is here to see you.
550
00:33:01,580 --> 00:33:02,670
Shall 1 show her in?
551
00:33:02,840 --> 00:33:04,370
Please.
552
00:33:11,320 --> 00:33:12,880
Thank you. JACKIE: Mm-hm.
553
00:33:13,690 --> 00:33:14,890
What are you doing here?
554
00:33:15,520 --> 00:33:16,850
- Is Jimmy okay?
- Jimmy's fine.
555
00:33:17,020 --> 00:33:20,390
- Oh.
- I left him with Teresa back at Southfork.
556
00:33:20,730 --> 00:33:22,490
James, you and I
have to have a talk.
557
00:33:22,660 --> 00:33:24,860
I thought that's all
we've been doing.
558
00:33:25,030 --> 00:33:26,500
Maybe.
559
00:33:26,670 --> 00:33:29,000
But nothing's been
accomplished really, has it?
560
00:33:29,470 --> 00:33:32,100
Debra Lynn, I'm not ready
to make a decision yet.
561
00:33:32,710 --> 00:33:34,700
Yeah, well, I am.
562
00:33:34,880 --> 00:33:38,870
I've done what I came here for,
James. I let you know you had a son.
563
00:33:39,580 --> 00:33:42,880
And I'm not gonna stay
here and fight anymore.
564
00:33:43,050 --> 00:33:44,920
It's time for me and
Jimmy to go home.
565
00:33:45,090 --> 00:33:47,520
No. Not yet.
566
00:33:47,690 --> 00:33:50,380
Then what? You want me to stay?
567
00:33:50,560 --> 00:33:51,920
As your wife?
568
00:33:53,890 --> 00:33:55,190
I don't know.
569
00:33:55,360 --> 00:33:57,230
Yes, you do.
570
00:33:57,400 --> 00:34:00,260
By not making a decision,
you've decided something.
571
00:34:00,930 --> 00:34:02,600
You're not gonna leave Michelle.
572
00:34:03,170 --> 00:34:06,470
Debra Lynn, this isn't
something I can decide in a week.
573
00:34:08,070 --> 00:34:09,700
I need more time.
574
00:34:10,210 --> 00:34:12,700
I'm sorry, James. I
can't give it to you.
575
00:34:12,880 --> 00:34:15,510
I thought you only had a
business marriage with Michelle.
576
00:34:15,680 --> 00:34:17,740
And maybe you don't
like her all that much...
577
00:34:17,920 --> 00:34:22,320
but I think Ewing Oil is more
important to you than anything.
578
00:34:22,490 --> 00:34:23,750
Now, that isn't true.
579
00:34:24,520 --> 00:34:27,080
You can come visit
Jimmy any time you want.
580
00:34:27,260 --> 00:34:30,790
But I have a ticket on
a flight for tomorrow.
581
00:34:34,030 --> 00:34:35,430
I'm going home.
582
00:34:46,510 --> 00:34:48,310
Hello, Michelle.
583
00:34:48,720 --> 00:34:50,910
Hello, Debra Lynn.
584
00:35:00,960 --> 00:35:02,020
There she is.
585
00:35:40,200 --> 00:35:41,830
My son.
586
00:36:29,180 --> 00:36:31,120
Mr. Ewing.
587
00:36:32,320 --> 00:36:35,250
They're leaving. Don't
you wanna talk to her?
588
00:36:38,390 --> 00:36:41,260
What's the matter?
Isn't that her?
589
00:36:41,800 --> 00:36:43,290
No.
590
00:36:43,630 --> 00:36:45,260
It's not?
591
00:36:46,630 --> 00:36:48,230
I'm sorry.
592
00:36:48,400 --> 00:36:51,230
I don't understand howl
could have made that mistake.
593
00:36:52,210 --> 00:36:53,970
Well, I'll keep on looking.
594
00:36:54,140 --> 00:36:56,110
No, don't bother.
595
00:36:57,280 --> 00:36:59,270
Call off the search.
596
00:37:00,380 --> 00:37:03,750
Wherever she is, she doesn't
need me in her life anymore.
597
00:37:15,360 --> 00:37:17,160
It's open.
598
00:37:17,900 --> 00:37:19,260
Mac.
599
00:37:19,430 --> 00:37:20,960
Hey, Bobby.
600
00:37:21,130 --> 00:37:23,260
No, no, no. Don't get up.
601
00:37:23,440 --> 00:37:25,600
I didn't mean to
disturb your dinner.
602
00:37:25,770 --> 00:37:29,110
It's no trouble. There's
plenty here, if you want some.
603
00:37:29,280 --> 00:37:30,830
No, thanks. I ate already.
604
00:37:32,350 --> 00:37:33,900
Well, I let the help go.
605
00:37:34,080 --> 00:37:36,380
There was no point in
keeping them on anymore.
606
00:37:37,020 --> 00:37:38,920
Clayton was right,
you're really leaving.
607
00:37:39,850 --> 00:37:42,320
I should have done
it a long time ago.
608
00:37:42,490 --> 00:37:46,020
Well, if you're still interested in
selling this ranch back to the family...
609
00:37:46,190 --> 00:37:48,020
I'm here to make you an offer.
610
00:37:48,190 --> 00:37:50,990
Then the rumor is
true, Southfork is yours.
611
00:37:51,460 --> 00:37:52,930
Yeah, it is.
612
00:37:53,100 --> 00:37:57,760
Now, who is gonna keep J.R. in check
if you're not in the oil business anymore?
613
00:37:58,670 --> 00:38:00,900
Frankly, that's not
my problem, Mac.
614
00:38:01,070 --> 00:38:03,200
Now, do you wanna sell
this ranch to me or not?
615
00:38:04,740 --> 00:38:06,140
I'm sorry, Bobby...
616
00:38:06,310 --> 00:38:09,710
if I had known you were
interested, I would have held on to it.
617
00:38:10,550 --> 00:38:14,380
- You sold it already?
- To a family member of yours.
618
00:38:15,960 --> 00:38:20,790
- Who bought it?
- Michelle Stevens, or is it Beaumont now?
619
00:38:20,960 --> 00:38:23,520
And what is Michelle gonna
do with a place like this?
620
00:38:23,700 --> 00:38:25,360
She bought it for her and James.
621
00:38:25,530 --> 00:38:27,590
So they could be
close to Southfork...
622
00:38:27,770 --> 00:38:30,900
but they wouldn't have J.R.
breathing down their neck all the time.
623
00:38:31,070 --> 00:38:34,940
Well, Mac, I have a feeling this ranch is
gonna be on the market again real soon.
624
00:38:37,180 --> 00:38:40,040
Don't tell me, there's
trouble in paradise?
625
00:38:48,420 --> 00:38:50,250
Teresa told me you
wanted to talk to me?
626
00:38:51,890 --> 00:38:53,290
Come in. Close the door.
627
00:38:57,830 --> 00:38:59,490
Where were you this afternoon?
628
00:38:59,970 --> 00:39:01,660
Jackie said you left early.
629
00:39:02,300 --> 00:39:05,500
Ah, I took a ride on my bike.
I needed some time to think.
630
00:39:06,670 --> 00:39:08,940
I did some thinking too.
631
00:39:09,110 --> 00:39:12,240
I think I've been pretty good
in this Debra Lynn business.
632
00:39:13,510 --> 00:39:15,070
Yeah, yeah.
633
00:39:15,250 --> 00:39:16,650
I'm impressed.
634
00:39:18,450 --> 00:39:20,980
Impressed enough to give
her and Jimmy up for me?
635
00:39:22,560 --> 00:39:23,720
I don't know, Michelle...
636
00:39:23,890 --> 00:39:26,690
you know, I feel like I'm
getting it from both sides here.
637
00:39:26,860 --> 00:39:29,730
Now, why is everybody
pressuring me for an answer?
638
00:39:29,900 --> 00:39:32,460
Because this
can't go on forever.
639
00:39:35,070 --> 00:39:38,730
Look, I'm sorry...
but I've had enough.
640
00:39:38,910 --> 00:39:42,810
I want you back at Ewing
Oil and back in this bedroom.
641
00:39:42,980 --> 00:39:44,710
I love you, James.
642
00:39:44,880 --> 00:39:48,910
And I will do anything I
can to make you happy.
643
00:39:49,080 --> 00:39:50,710
But there's one
thing I won't do.
644
00:39:52,250 --> 00:39:53,810
I won't dangle on a string...
645
00:39:53,990 --> 00:39:56,120
while you decide whether
you love me or not.
646
00:40:16,480 --> 00:40:17,570
James.
647
00:40:17,740 --> 00:40:19,010
Where you been?
648
00:40:19,180 --> 00:40:21,840
Oh. God, I could
use a real drink.
649
00:40:22,020 --> 00:40:23,780
Everything okay?
650
00:40:24,380 --> 00:40:26,150
I don't know.
651
00:40:26,320 --> 00:40:27,840
That depends on you, son.
652
00:40:28,020 --> 00:40:30,220
Me, why?
653
00:40:32,330 --> 00:40:33,950
I tracked down Cally.
654
00:40:34,130 --> 00:40:35,250
I went to see her.
655
00:40:35,430 --> 00:40:37,900
Hey, you promised
me you wouldn't.
656
00:40:38,330 --> 00:40:41,460
It's all right, I let her go.
She didn't know I was there.
657
00:40:41,630 --> 00:40:42,900
You're kidding.
658
00:40:45,270 --> 00:40:47,570
It was the hardest
thing I've ever done.
659
00:40:48,210 --> 00:40:53,340
But I realized that Cally and the baby
would be much happier without me.
660
00:40:53,880 --> 00:40:56,320
She doesn't want me in her life.
661
00:40:56,650 --> 00:40:59,620
But with you, well,
it's different, son.
662
00:41:00,120 --> 00:41:03,650
Now you're not gonna try and tell
me to make a decision, are you?
663
00:41:03,820 --> 00:41:05,690
Can't put it off much longer.
664
00:41:06,260 --> 00:41:07,660
I know what you want me to do.
665
00:41:07,830 --> 00:41:10,020
You want me to stay with
Michelle and Ewing Oil.
666
00:41:12,670 --> 00:41:15,570
I don't give a damn about
Ewing Oil. To hell with it.
667
00:41:16,100 --> 00:41:18,000
It was always my
daddy's company anyway.
668
00:41:18,170 --> 00:41:20,730
Ewing and Ewing is my
company and it could be yours too.
669
00:41:22,310 --> 00:41:25,280
Keeping the family together
is the most important thing.
670
00:41:25,580 --> 00:41:28,670
So you better think
long and hard about this.
671
00:41:29,150 --> 00:41:30,340
Because giving up a son...
672
00:41:30,520 --> 00:41:35,010
is something you're gonna have
to live with for the rest of your life.
673
00:41:44,660 --> 00:41:46,890
So when do I get to
see Southfork again?
674
00:41:48,270 --> 00:41:50,990
Well, if you like it so much
there, maybe I can get you a job.
675
00:41:51,140 --> 00:41:53,900
I can always use a helping
hand mucking out some stables.
676
00:41:54,070 --> 00:41:56,600
Oh, you're too kind.
677
00:41:57,240 --> 00:41:59,140
Well...
678
00:42:00,580 --> 00:42:02,240
You have a secret
admirer or what?
679
00:42:02,420 --> 00:42:03,910
No.
680
00:42:06,650 --> 00:42:07,680
These are for you.
681
00:42:08,150 --> 00:42:11,120
For me? Ha, ha. Why?
682
00:42:11,790 --> 00:42:15,750
Well, part of it is to thank
you for being so nice to me.
683
00:42:16,430 --> 00:42:20,870
But most of it is because...
684
00:42:30,110 --> 00:42:33,880
Well, I don't know about you
but I thought that was pretty good.
685
00:42:34,410 --> 00:42:37,320
Well, it was interesting
to say the least.
686
00:42:37,950 --> 00:42:39,350
Oh, come on, Bobby.
687
00:42:39,520 --> 00:42:42,050
Isn't this what the whole
week together has been about?
688
00:42:42,920 --> 00:42:45,980
I don't know, Jory,
but I didn't think so.
689
00:42:49,000 --> 00:42:51,160
You know, after that
fight with my mother...
690
00:42:51,330 --> 00:42:54,320
I didn't think I was
gonna feel anything again.
691
00:42:54,500 --> 00:42:57,090
And you changed all that.
692
00:42:57,270 --> 00:42:58,860
I just couldn't
wait to show you.
693
00:42:59,040 --> 00:43:00,440
I've surprised you. I'm sorry.
694
00:43:00,610 --> 00:43:02,200
Oh, no. It's okay.
695
00:43:02,380 --> 00:43:06,070
But let's just wait and see how
things go between us, okay?
696
00:43:07,710 --> 00:43:09,590
You're not closing the
door in my face, are you?
697
00:43:09,750 --> 00:43:13,150
Ha, ha. No. The door
is exactly where it was.
698
00:43:13,620 --> 00:43:16,590
- Is that okay?
- That's very okay.
699
00:43:20,360 --> 00:43:21,850
Good.
700
00:43:29,300 --> 00:43:31,000
- Hi, James.
- Hey, Sly.
701
00:43:31,170 --> 00:43:33,900
- Boy, I really like your offices. Ha, ha.
- Thanks.
702
00:43:34,070 --> 00:43:36,300
- Is J.R. expecting you?
- No.
703
00:43:36,480 --> 00:43:38,440
Hey, James, I thought
you might show up.
704
00:43:38,610 --> 00:43:40,310
Hey. J.R.: Come on in.
705
00:43:41,880 --> 00:43:43,710
Well, what do you think?
706
00:43:43,880 --> 00:43:45,320
It's not bad.
707
00:43:45,490 --> 00:43:47,610
Ha, ha, not bad at all.
708
00:43:49,320 --> 00:43:52,020
There's an office here
for you if you want it.
709
00:43:52,190 --> 00:43:53,390
What about Bobby?
710
00:43:54,490 --> 00:43:56,520
No, no, he's not
involved in this.
711
00:43:56,700 --> 00:44:01,460
Just you and me, and
Debra Lynn, Little Jimmy.
712
00:44:01,630 --> 00:44:05,830
- If you want them.
- Well, Debra Lynn is a real nice girl...
713
00:44:06,240 --> 00:44:08,230
I don't know, we really
were in love once.
714
00:44:08,910 --> 00:44:10,670
Maybe we could be again.
715
00:44:10,840 --> 00:44:11,870
What about Michelle?
716
00:44:12,310 --> 00:44:15,140
Michelle is great but
I'm not in love with her.
717
00:44:15,310 --> 00:44:18,720
Even though life is never
boring when she's around, heh.
718
00:44:19,920 --> 00:44:22,890
Is that what it boils down to?
Whether or not you're bored?
719
00:44:23,460 --> 00:44:25,950
No. It boils down to my son.
720
00:44:26,530 --> 00:44:30,050
I hardly know him, but I
feel this connection for him.
721
00:44:30,230 --> 00:44:31,630
I don't wanna let him go.
722
00:44:33,400 --> 00:44:36,390
Well, he and Debra Lynn come
as a package deal, you know?
723
00:44:36,570 --> 00:44:38,130
Yeah, I know.
724
00:44:38,300 --> 00:44:40,170
Well, what it's gonna be?
725
00:44:42,640 --> 00:44:44,700
I'm going back to
Debra Lynn and Jimmy.
726
00:44:44,880 --> 00:44:46,140
I want a family.
727
00:44:47,950 --> 00:44:49,510
You're a Ewing after all.
728
00:44:51,220 --> 00:44:52,950
- I'll call my lawyer.
- All right.
729
00:44:53,120 --> 00:44:54,420
Let's get it. Ha, ha.
730
00:45:22,250 --> 00:45:24,180
Excuse me.
731
00:45:24,350 --> 00:45:27,810
- May I help you? WOMAN:
I'm looking for Jory Taylor.
732
00:45:27,990 --> 00:45:31,080
Jory's out of town. Would
you like to leave a message?
733
00:45:37,260 --> 00:45:39,390
I'm Hillary Taylor.
734
00:45:39,570 --> 00:45:42,540
I'm really rather anxious
to see my daughter.
735
00:45:49,610 --> 00:45:51,100
Next on Dallas:
736
00:45:51,280 --> 00:45:55,010
You be sure when you ask Bobby for Jory's
number, you don't tell him it's for me.
737
00:45:55,180 --> 00:45:56,810
I don't wanna ruin the surprise.
738
00:45:56,980 --> 00:45:59,056
It can all be settled
in the next 24 hours.
739
00:45:59,080 --> 00:46:01,180
It's not like we have
a major problem here.
740
00:46:01,350 --> 00:46:05,120
Somewhere along the line, J.R. must
have gotten to that boy, poisoned his mind.
741
00:46:05,290 --> 00:46:07,690
All we have to do is figure
out how we can get back at him.
742
00:46:07,860 --> 00:46:10,390
I know what I'd like to do.
743
00:46:10,560 --> 00:46:14,000
I'd like to give him a
vasectomy starting at the neck.
744
00:46:14,170 --> 00:46:18,330
Hey, trust me, I'm only gonna
let this go so far, and that's it.
745
00:46:23,480 --> 00:46:27,640
Can't help being the way you are any more
than lighting can help striking the ground.
746
00:46:27,810 --> 00:46:29,340
James, don't do this to me.
747
00:46:29,520 --> 00:46:32,510
I always thought you were
a damn fine-looking woman.
748
00:46:32,690 --> 00:46:35,020
I always wondered
what you'd be like in bed.
749
00:46:35,190 --> 00:46:38,560
So this morning's as
good as any time to find out.
750
00:46:39,360 --> 00:46:41,020
Get away from me.
751
00:46:41,070 --> 00:46:45,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.