All language subtitles for Dallas s14e19 Farewell, My Lovely.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,690 Last on Dallas: 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,490 I'm the one he is married to. 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,190 I am not talking to you, sweetie. 4 00:00:07,370 --> 00:00:09,840 - I am talking to my husband. - 80 am I. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,340 This story has a two-drink minimum. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,610 I can't believe you're taking this crap. 7 00:00:15,780 --> 00:00:19,610 Cliff, I can't get into a spitting contest with Bambi. 8 00:00:19,780 --> 00:00:21,040 Oh, man. 9 00:00:21,220 --> 00:00:22,450 Daddy? 10 00:00:22,620 --> 00:00:23,950 That's right. 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,180 Daddy. Ha, ha. 12 00:00:28,990 --> 00:00:32,360 Uh... I want you to let us adopt Jimmy. 13 00:00:32,530 --> 00:00:35,960 You want a family? Start your own. Leave mine alone. 14 00:00:36,130 --> 00:00:38,830 - Don't get carried away. - If I'm not legally married... 15 00:00:39,000 --> 00:00:43,030 you can forget about a Ewing ever having anything to do with Ewing Oil. 16 00:00:43,210 --> 00:00:44,800 You got that straight, Grandpa? 17 00:00:45,370 --> 00:00:47,810 - Jory. - I've seen my mother. 18 00:00:47,980 --> 00:00:50,140 She told me everything. 19 00:00:50,580 --> 00:00:53,570 - You already let one child getaway. - Oh. The hell I did. 20 00:00:53,750 --> 00:00:56,010 You let Cally walk out of here with your child. 21 00:00:56,180 --> 00:00:57,480 It's your baby. 22 00:00:57,650 --> 00:01:00,520 I'm not the father, you are. 23 00:02:46,160 --> 00:02:47,720 You're lying. 24 00:02:47,900 --> 00:02:51,460 Cally told me you were the father of that child and you never denied it. 25 00:02:51,630 --> 00:02:55,190 You're damn right I didn't. You would have made her life hell if I had. 26 00:02:55,370 --> 00:02:58,070 Well, if it is my child, it belongs here with me. 27 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 Why? You think you're such a great father? 28 00:03:00,610 --> 00:03:03,270 I should have never told you she was pregnant. 29 00:03:03,750 --> 00:03:06,040 Who gave the right to play God with my life? 30 00:03:06,210 --> 00:03:07,840 I'm not playing God. 31 00:03:08,020 --> 00:03:10,080 I thought I was being a friend to Cally. 32 00:03:10,250 --> 00:03:12,220 A friend? How? 33 00:03:12,390 --> 00:03:14,550 By claiming you'd be the father of that child? 34 00:03:14,720 --> 00:03:18,590 Hey, she said that, not me. And she only said it to protect her child. 35 00:03:18,760 --> 00:03:20,560 My child. 36 00:03:20,730 --> 00:03:23,060 - I wanna know where she is. - I don't know. 37 00:03:23,230 --> 00:03:26,330 Don't. If you're such good friends, you would have kept in touch. 38 00:03:26,500 --> 00:03:28,970 I told you, I don't know. 39 00:03:29,140 --> 00:03:31,830 When she left town, I never heard from her again. 40 00:03:32,010 --> 00:03:34,370 And if you were smart, you'd leave her alone. 41 00:03:34,540 --> 00:03:35,840 Why would I wanna do that? 42 00:03:36,010 --> 00:03:38,740 You think she's gonna give you the kid just like that? 43 00:03:38,910 --> 00:03:41,250 She'll fight you every inch of the way. 44 00:03:41,420 --> 00:03:43,820 I've never turned my back on a fight in my life. 45 00:03:43,990 --> 00:03:46,780 Is that what you want? Along, ugly custody battle? 46 00:03:46,960 --> 00:03:48,920 You think that's gonna do the kid any good? 47 00:03:49,490 --> 00:03:53,450 You think that's gonna make him love you? Wanna live with you? 48 00:03:54,700 --> 00:03:57,930 Cally could come back to Dallas. We could remarry. 49 00:03:58,100 --> 00:04:00,190 Heh. You're kidding. 50 00:04:00,370 --> 00:04:02,130 Trust me, J.R... 51 00:04:02,300 --> 00:04:06,800 if you go after her, I'll make your life just as miserable as you made hers. 52 00:04:06,980 --> 00:04:10,310 Unless getting the kid is more important to you than me and Ewing Oil. 53 00:04:12,180 --> 00:04:13,840 Oh, maybe you're right. 54 00:04:14,020 --> 00:04:16,450 Maybe I should forget the whole thing. 55 00:04:17,050 --> 00:04:21,050 I got John Ross and you and a new grandson. 56 00:04:21,220 --> 00:04:23,210 What else could a man want? 57 00:04:25,160 --> 00:04:27,990 I want her found and I want her found new. 58 00:04:28,330 --> 00:04:31,390 Do you have any reason to believe your wife is still in Dallas? 59 00:04:31,930 --> 00:04:33,560 Ex-wife. 60 00:04:33,740 --> 00:04:35,830 No. I doubt that she's still in town. 61 00:04:36,000 --> 00:04:39,070 Why don't you try that place I was telling you about, Haleyville? 62 00:04:39,240 --> 00:04:42,610 Though if she went back to that pigsty, she's dumber than I thought. 63 00:04:45,950 --> 00:04:46,970 Here, that's for you. 64 00:04:48,420 --> 00:04:49,580 Thank you. 65 00:04:50,350 --> 00:04:51,980 What about her brothers? 66 00:04:52,150 --> 00:04:54,250 Is it possible she kept in touch with them? 67 00:04:54,420 --> 00:04:55,820 Maybe they know where she is. 68 00:04:55,990 --> 00:04:57,430 God forbid. 69 00:04:57,590 --> 00:05:00,720 She's an artist, maybe she's out there trying to sell her paintings. 70 00:05:00,900 --> 00:05:02,920 Maybe somebody is even trying to buy them, heh. 71 00:05:03,530 --> 00:05:05,730 I'll check and see. Anything else? 72 00:05:05,900 --> 00:05:08,600 No. Just tell me as soon as you find her. 73 00:05:08,770 --> 00:05:12,400 And for God's sake, don't let her know I'm looking for her. 74 00:05:17,410 --> 00:05:18,450 Is that all you ate? 75 00:05:19,180 --> 00:05:20,340 I'm not very hungry. 76 00:05:20,520 --> 00:05:22,480 Well, you need your strength. 77 00:05:22,650 --> 00:05:26,110 - Can I get you anything else, Mr. Barnes? - No, that's it. 78 00:05:26,290 --> 00:05:28,590 - Thanks, Debbie. - You're welcome. 79 00:05:29,290 --> 00:05:31,230 Hey, kid. Cheer up. 80 00:05:31,390 --> 00:05:32,920 It's not too late to divorce him. 81 00:05:33,090 --> 00:05:37,190 How can I divorce him when we aren't even legally married? 82 00:05:37,970 --> 00:05:39,460 I hate being in love. 83 00:05:39,940 --> 00:05:43,030 You know something? For once I think I agree with you. 84 00:05:44,670 --> 00:05:48,630 I mean, why do people have to fall in love? 85 00:05:49,110 --> 00:05:52,770 - Why does it have to be so complicated? - I don't know. 86 00:05:52,950 --> 00:05:55,750 If I knew that, my life would be a lot happier. 87 00:05:55,920 --> 00:05:57,720 I'm sorry. 88 00:05:57,890 --> 00:06:01,350 It's just... This has never happened to me before. 89 00:06:01,920 --> 00:06:06,990 I'm always the one that's been in control. And now I'm not. 90 00:06:08,200 --> 00:06:09,660 I'm really scared. 91 00:06:09,830 --> 00:06:11,660 Leave him. 92 00:06:12,530 --> 00:06:15,060 I'm not saying that you have to fall in love with me. 93 00:06:15,600 --> 00:06:19,060 But we do like each other. I think we'd be good for each other. 94 00:06:19,540 --> 00:06:21,570 Cliff, I can't. 95 00:06:21,740 --> 00:06:24,340 Maybe it's best not to care for anyone. 96 00:06:24,510 --> 00:06:26,840 But it's too late for me. 97 00:06:27,020 --> 00:06:30,040 I love James and I don't wanna lose him. 98 00:06:32,990 --> 00:06:36,290 Well, then we just have to figure out a way to get rid of Debra Lynn. 99 00:06:37,030 --> 00:06:38,290 - We? - Yeah, we. 100 00:06:38,460 --> 00:06:40,660 You and me. We're in this together. 101 00:07:02,580 --> 00:07:05,850 Just leave the bags here. I'll have someone inside bring them in. 102 00:07:12,990 --> 00:07:14,330 Hello. 103 00:07:14,500 --> 00:07:15,550 Hi. 104 00:07:16,200 --> 00:07:17,860 You visiting? 105 00:07:18,030 --> 00:07:19,560 Well, sort of. 106 00:07:19,730 --> 00:07:23,530 Mr. Ewing said I could stay because James and I... 107 00:07:23,840 --> 00:07:25,470 My name is Debra Lynn. 108 00:07:27,040 --> 00:07:30,070 I'm Clayton Farlow. 109 00:07:30,580 --> 00:07:32,880 You're James' friend, hmm? 110 00:07:33,050 --> 00:07:34,740 Well, actually I'm his wife. 111 00:07:36,150 --> 00:07:39,180 Excuse me. The last I heard, he was married to Michelle Stevens. 112 00:07:39,350 --> 00:07:41,380 Oh, he was. I mean, he is. 113 00:07:41,560 --> 00:07:43,520 But I married him first. 114 00:07:44,190 --> 00:07:46,130 And are you visiting too? 115 00:07:46,290 --> 00:07:48,090 No. I live here. 116 00:07:48,260 --> 00:07:50,990 I'm married to J.R. and Bobby's mother. 117 00:07:51,670 --> 00:07:53,830 But you said your name was Farlow. 118 00:07:54,000 --> 00:07:56,200 I am their stepfather. 119 00:07:56,370 --> 00:08:00,060 It's confusing, I know. Um... 120 00:08:00,240 --> 00:08:01,500 Who is this little guy? 121 00:08:01,680 --> 00:08:03,040 He's my son, Jimmy. 122 00:08:03,210 --> 00:08:04,370 Jimmy. 123 00:08:06,110 --> 00:08:07,340 Jimmy as in, uh... 124 00:08:07,820 --> 00:08:09,780 James Richard Beaumont II. 125 00:08:09,950 --> 00:08:11,080 Hey, Clayton. 126 00:08:11,250 --> 00:08:13,050 Welcome back. 127 00:08:13,220 --> 00:08:14,710 Thanks, James. 128 00:08:14,890 --> 00:08:16,120 This your son? 129 00:08:16,690 --> 00:08:17,950 Yeah, he sure is. 130 00:08:18,130 --> 00:08:19,460 Daddy. 131 00:08:19,630 --> 00:08:23,390 Hmm. And you're all living at Southfork now? 132 00:08:24,230 --> 00:08:26,530 Well, that's a long story. Um... 133 00:08:26,700 --> 00:08:29,430 So, what brings you back to Dallas? Is Miss Ellie with you? 134 00:08:29,600 --> 00:08:31,800 No, I came back on business. 135 00:08:31,970 --> 00:08:34,810 Are J.R. and Bobby about? I have to talk to them. 136 00:08:35,280 --> 00:08:36,330 Oh, no. I'm sorry. 137 00:08:36,510 --> 00:08:40,610 You know, J.R. is at work and I have no idea where Bobby is. 138 00:08:41,580 --> 00:08:44,420 Well, that's all right. I'll see them at dinner tonight. 139 00:08:44,920 --> 00:08:46,980 Oh, I guess it means I'm gonna have to move. 140 00:08:47,160 --> 00:08:49,820 - I think I'm sitting in your chair. - My chair? 141 00:08:51,190 --> 00:08:53,590 Well, it's pretty crowded around the dinner table these days. 142 00:08:53,760 --> 00:08:56,730 Maybe we can talk Michelle into moving her seat again. 143 00:08:56,900 --> 00:08:58,890 Michelle's still here? 144 00:08:59,770 --> 00:09:03,100 Yeah, well, we're just one big happy family now, ha, ha. 145 00:09:03,270 --> 00:09:05,170 I'll see you, Clayton. 146 00:09:06,170 --> 00:09:07,970 Come on, Jimmy. 147 00:09:16,550 --> 00:09:17,580 Hmm. 148 00:09:20,060 --> 00:09:22,620 Jory, if I'd have known you didn't like Italian food... 149 00:09:22,790 --> 00:09:24,560 we could have eaten somewhere else. 150 00:09:24,730 --> 00:09:27,020 I love Italian, I just wasn't hungry. 151 00:09:27,200 --> 00:09:29,960 I was still thinking about my mother, I guess. 152 00:09:32,170 --> 00:09:34,570 What did you do? 153 00:09:35,140 --> 00:09:36,260 You like them? 154 00:09:37,840 --> 00:09:39,570 I don't know what to say. 155 00:09:39,740 --> 00:09:42,900 Oh. They're beautiful. 156 00:09:44,380 --> 00:09:45,440 It's gonna make me cry. 157 00:09:45,610 --> 00:09:47,780 Oh, don't do that. I don't have a handkerchief. 158 00:09:47,950 --> 00:09:49,880 What is all this for? 159 00:09:51,250 --> 00:09:52,280 When I played ball... 160 00:09:52,450 --> 00:09:55,950 our coach would tell this story every time we lost a game. 161 00:09:56,120 --> 00:09:58,590 He'd say that no matter how bad we felt... 162 00:09:58,760 --> 00:10:01,230 there were millions of people all over the world... 163 00:10:01,400 --> 00:10:04,630 who didn't know we lost and, frankly, didn't give a damn. 164 00:10:05,870 --> 00:10:09,030 He said that flowers were still nice to smell... 165 00:10:09,200 --> 00:10:12,570 and the balloons fun to look at. The sun's gonna come up tomorrow. 166 00:10:13,840 --> 00:10:17,180 So my troubles aren't all that big in the scheme of things. 167 00:10:17,350 --> 00:10:19,750 It does get better, Jory. 168 00:10:19,910 --> 00:10:22,820 Believe me, I know. 169 00:10:23,250 --> 00:10:25,850 And I want you to know that you've got a friend here... 170 00:10:26,020 --> 00:10:28,680 who understands exactly what you're going through. 171 00:10:30,760 --> 00:10:34,820 - Now you really are gonna make me cry. - Only good tears. 172 00:10:36,430 --> 00:10:39,770 Only good tears. I promise. 173 00:10:42,940 --> 00:10:44,370 Thank you. 174 00:11:00,420 --> 00:11:01,450 Thanks. 175 00:11:01,620 --> 00:11:02,780 This is great, huh? 176 00:11:02,960 --> 00:11:04,580 Is that for you or for Jimmy? 177 00:11:04,760 --> 00:11:06,660 Oh, we're sharing. 178 00:11:06,830 --> 00:11:08,960 James, he can't eat all that. 179 00:11:09,130 --> 00:11:13,570 Come on, Debra Lynn, be a sport. Let me spoil him a little, huh? 180 00:11:14,000 --> 00:11:17,370 So, big guy, what do you think? Looks pretty good, huh? 181 00:11:18,940 --> 00:11:22,270 - Here. - I'm really glad you like Jimmy so much. 182 00:11:22,680 --> 00:11:25,310 But I'm beginning to feel like a third wheel. 183 00:11:25,480 --> 00:11:26,950 Jimmy's ours. 184 00:11:27,120 --> 00:11:29,210 Don't I count for anything? 185 00:11:29,980 --> 00:11:31,650 Well, sure you count. I just.. 186 00:11:31,820 --> 00:11:34,150 It's kind of hard to picture us still married. 187 00:11:34,320 --> 00:11:36,760 What if there never was a Jimmy? 188 00:11:37,090 --> 00:11:39,750 Would you be happy to see me just like you are to see him? 189 00:11:42,930 --> 00:11:45,660 You ask pretty tough questions, don't you? 190 00:11:45,830 --> 00:11:48,830 Sorry. That was unfair. 191 00:11:49,470 --> 00:11:51,100 I mean, I knew you remarried. 192 00:11:51,270 --> 00:11:54,640 I knew your wife was rich and beautiful. 193 00:11:55,110 --> 00:11:57,100 How could I possibly compete? 194 00:11:58,080 --> 00:12:00,450 Why does everybody around here have to compete? 195 00:12:00,620 --> 00:12:02,850 What's wrong with just living your own life? 196 00:12:03,020 --> 00:12:06,680 Look at me, a couple of weeks ago I worked in a motorcycle shop. I loved it. 197 00:12:07,260 --> 00:12:09,350 I'm not surprised. 198 00:12:09,860 --> 00:12:12,450 I'll never forget our first date. 199 00:12:13,030 --> 00:12:15,860 You drove up on your motorcycle... 200 00:12:16,030 --> 00:12:20,470 and I was so scared I was gonna fall off of that thing. 201 00:12:22,300 --> 00:12:24,360 But you said, "Just put your arms around me. 202 00:12:24,540 --> 00:12:26,630 Hang on tight. 203 00:12:26,810 --> 00:12:29,140 I'll never let anything happen to you." 204 00:12:30,380 --> 00:12:31,870 Yeah, I remember. 205 00:12:32,050 --> 00:12:34,670 After a while, I relaxed... 206 00:12:34,850 --> 00:12:39,880 and we just drove around, taking all the back roads we could find. 207 00:12:40,360 --> 00:12:42,880 Yeah. We had a lot of fun in those days. 208 00:12:43,060 --> 00:12:44,680 Yeah, we did. 209 00:12:47,100 --> 00:12:48,820 Guess that's why we got married. 210 00:12:49,700 --> 00:12:51,600 Yeah, I guess. 211 00:12:51,970 --> 00:12:53,800 But that was a long time ago. 212 00:12:57,740 --> 00:12:59,830 Look, I think I gave Jimmy more than he wants. 213 00:13:00,010 --> 00:13:04,140 Uh, maybe he'd be better off with just a plain old cone, heh. 214 00:13:33,910 --> 00:13:35,470 Clayton. Right on time. 215 00:13:35,640 --> 00:13:37,705 Thanks for seeing me on such short notice. 216 00:13:37,729 --> 00:13:39,200 Time is all I got these days. 217 00:13:39,380 --> 00:13:42,370 - Can I fix you a drink? - Whatever you're having is fine. 218 00:13:42,550 --> 00:13:44,680 I didn't realize you were moving. 219 00:13:44,850 --> 00:13:47,320 There's nothing left in Dallas for me. 220 00:13:47,490 --> 00:13:49,460 As you well know. 221 00:13:50,330 --> 00:13:53,230 Oh, I heard what happened to Westar, and I'm sorry. 222 00:13:55,600 --> 00:13:57,930 And I bet that's why you're here. 223 00:13:58,100 --> 00:13:59,970 You want your voting rights back. 224 00:14:00,130 --> 00:14:03,700 I know it's not a good time for this but I do have plans for them. 225 00:14:03,870 --> 00:14:06,000 Take them, they're yours to begin with. 226 00:14:06,170 --> 00:14:09,440 Just one less link to this city for me. 227 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 You're leaving for good? 228 00:14:12,110 --> 00:14:13,910 The sooner the better. 229 00:14:14,820 --> 00:14:17,580 I'd like to start all over again. 230 00:14:17,750 --> 00:14:19,580 If that were possible. 231 00:14:19,750 --> 00:14:22,490 - Any idea where? - No. 232 00:14:22,660 --> 00:14:23,920 Not yet. 233 00:14:24,090 --> 00:14:26,560 But there's something I have to do first. 234 00:14:30,430 --> 00:14:32,060 I wanna find Rose. 235 00:14:32,230 --> 00:14:34,070 I wanna ask her to come back to me. 236 00:14:34,540 --> 00:14:36,800 I heard that you and she ended badly. 237 00:14:37,570 --> 00:14:41,070 It was my fault. Everything was my fault. 238 00:14:41,610 --> 00:14:44,510 She's the best thing that ever happened to me... 239 00:14:44,680 --> 00:14:47,480 and I put her through hell for no damn good reason. 240 00:14:48,250 --> 00:14:49,810 I'm sorry, Mac. 241 00:14:49,980 --> 00:14:51,180 I hope you find her. 242 00:14:52,550 --> 00:14:54,540 I'll just keep looking until I do. 243 00:14:54,720 --> 00:14:56,190 I'd like to sell this place... 244 00:14:56,360 --> 00:14:58,830 and I thought you and Miss Ellie might buy it back. 245 00:14:58,990 --> 00:15:02,220 After all, it was once part of Southfork. 246 00:15:02,400 --> 00:15:05,030 Thanks, Mac. I'm afraid it's out of our hands. 247 00:15:06,500 --> 00:15:07,530 What do you mean? 248 00:15:08,670 --> 00:15:12,040 You're gonna have to ask the new owner of Southfork. 249 00:15:19,710 --> 00:15:21,680 Where'd the highchair come from? 250 00:15:21,850 --> 00:15:26,050 Oh, I found up in the attic. It used to be Christopher's when he was a baby. 251 00:15:26,220 --> 00:15:28,590 Yeah, that was only six months ago. 252 00:15:28,760 --> 00:15:31,020 - Shut up, butthead. - Shut up yourself, dweeb-face. 253 00:15:31,190 --> 00:15:32,680 Boys, would you knock that off? 254 00:15:32,860 --> 00:15:34,620 Yeah, we wouldn't want little Jimmy... 255 00:15:34,800 --> 00:15:37,360 picking up any of your lovely manners, now, would we? 256 00:15:37,530 --> 00:15:40,190 Don't worry about Jimmy. He's just fine. 257 00:15:40,370 --> 00:15:42,700 I'm sure Debra Lynn has been very careful with him. 258 00:15:43,300 --> 00:15:47,330 Oh, I'm sure she has. She's so perfect in everything she does. 259 00:15:48,240 --> 00:15:51,580 Would you all stop this? No wonder Mama doesn't wanna come back here. 260 00:15:51,750 --> 00:15:53,410 You're right about that. 261 00:15:53,580 --> 00:15:56,740 She's sick and tired of your fighting and backbiting. 262 00:15:57,080 --> 00:16:00,350 Players have changed, but yelling's still the same. 263 00:16:00,520 --> 00:16:03,120 You'd think she'd wanna see her great-grandson? 264 00:16:03,290 --> 00:16:06,750 - I mean, that changes things for her. - Nothing's gonna change for her, J.R. 265 00:16:06,930 --> 00:16:09,420 There's always something going on here to upset her. 266 00:16:10,360 --> 00:16:12,590 You and Cally divorcing. 267 00:16:13,600 --> 00:16:16,590 April's death. And you losing Ewing Oil. 268 00:16:18,210 --> 00:16:22,910 I hate to think what this latest development would do to her. 269 00:16:23,080 --> 00:16:26,070 I don't understand why the woman who is the head of the family... 270 00:16:26,250 --> 00:16:29,180 doesn't wanna come back and see her children once in a while. 271 00:16:29,350 --> 00:16:32,980 We get saddled with her second husband, always trying to tell us what to do. 272 00:16:33,150 --> 00:16:34,490 All right, knock it off, J.R. 273 00:16:35,990 --> 00:16:38,860 Now, the only reason I came back... 274 00:16:39,030 --> 00:16:42,220 was to settle some business with you and Bobby. 275 00:16:42,700 --> 00:16:46,000 And then I'm going back and join your mother. 276 00:16:46,600 --> 00:16:50,400 I hope to God the two of us never have to see your face again. 277 00:17:09,460 --> 00:17:11,260 Is this really necessary, Michelle? 278 00:17:11,430 --> 00:17:12,820 You can play daddy tonight. 279 00:17:12,990 --> 00:17:15,490 Right now, there's a stack of contracts to sign... 280 00:17:15,660 --> 00:17:19,030 a dozen phone calls to return, and 10 meetings to attend. 281 00:17:19,200 --> 00:17:21,030 Why can't you just sign everything? 282 00:17:21,200 --> 00:17:25,400 You make the deals, you handle the paperwork. Have fun. 283 00:17:25,970 --> 00:17:27,810 Lock him in there if you have to. 284 00:17:27,980 --> 00:17:31,170 But he's not coming out until these contracts are signed. 285 00:17:31,350 --> 00:17:34,910 - Kendall, get me Cliff Barnes on the line. - Right away, Michelle. 286 00:17:42,620 --> 00:17:43,650 Yes? 287 00:17:43,820 --> 00:17:45,740 Mr. Barnes on line one. 288 00:17:45,860 --> 00:17:46,990 Thanks. 289 00:17:47,400 --> 00:17:49,660 Hi. We're set. 290 00:17:49,830 --> 00:17:52,200 He'll be in the office all day. 291 00:17:52,370 --> 00:17:54,800 And she's alone at Southfork. 292 00:17:56,540 --> 00:17:59,600 Thanks, Cliff. Good luck. 293 00:18:06,410 --> 00:18:08,910 Hello, who is it? Yes. 294 00:18:10,280 --> 00:18:12,150 Ha-ha-ha. Wow. 295 00:18:12,320 --> 00:18:14,580 Are you gonna come over here and play with me? 296 00:18:14,760 --> 00:18:18,210 Look what Uncle J.R. got you. I mean, Grandpa J.R. 297 00:18:18,390 --> 00:18:19,480 Look at this. 298 00:18:19,660 --> 00:18:22,290 Show me how you load up that truck. 299 00:18:22,460 --> 00:18:23,990 Now come on. 300 00:18:24,670 --> 00:18:26,600 Show me how you do that. Yeah? 301 00:18:26,770 --> 00:18:28,600 Did you figure this out like yesterday? 302 00:18:28,770 --> 00:18:32,600 - What do you do with that? - Hello. Christopher. Uh... 303 00:18:32,770 --> 00:18:34,940 Oh, hi. I was looking for Christopher. 304 00:18:35,110 --> 00:18:37,440 Oh, he's not home from school yet. - Really? 305 00:18:38,380 --> 00:18:40,940 Well, I guess I'm a little early. Yeah. 306 00:18:41,120 --> 00:18:44,850 Well, you mind if I just wait around? 307 00:18:46,050 --> 00:18:48,450 Well, I'm, uh, Cliff Barnes. 308 00:18:48,620 --> 00:18:49,750 I'm his uncle. 309 00:18:49,920 --> 00:18:52,390 And you must be Debra Lynn, huh? 310 00:18:52,560 --> 00:18:54,790 Oh, heard a lot about you. Hi. 311 00:18:54,960 --> 00:18:56,480 - You have? - Yeah. Oh, yeah. 312 00:18:56,600 --> 00:18:57,760 Hey, looky here. 313 00:18:57,930 --> 00:18:59,870 Hey, is this Jimmy? 314 00:19:00,030 --> 00:19:02,160 Huh? Huh? Whoa. 315 00:19:02,340 --> 00:19:03,860 Oh, he is cute. 316 00:19:04,040 --> 00:19:05,530 You must be real proud of him. 317 00:19:06,140 --> 00:19:08,370 Oh, I am. CLIFF: Ha, ha. Yeah. 318 00:19:09,310 --> 00:19:11,370 Oh, kids are terrific. 319 00:19:11,810 --> 00:19:14,610 I'll bet James really gets a kick out of him. 320 00:19:15,080 --> 00:19:16,410 He does. 321 00:19:16,580 --> 00:19:18,990 But, you know, he has another family now. 322 00:19:19,450 --> 00:19:21,510 Oh, yeah, but nothing like this. 323 00:19:21,690 --> 00:19:25,720 You think Michelle makes him as happy as this little guy? 324 00:19:25,890 --> 00:19:28,560 Oh, I don't know, he did marry her. 325 00:19:28,730 --> 00:19:32,260 No, he was forced to marry her to save Ewing Oil for his daddy. 326 00:19:32,430 --> 00:19:35,600 Yeah, you think there's any love in that marriage? No way. 327 00:19:37,470 --> 00:19:41,140 Everything is so confusing around here. I don't know what to think. 328 00:19:41,310 --> 00:19:45,510 Let me fill you in on the Ewing family facts of life. 329 00:19:46,780 --> 00:19:53,190 Michelle Stevens Beaumont is a first-class, A number 1, gold-plated" 330 00:19:53,720 --> 00:19:54,780 Person. 331 00:19:54,960 --> 00:20:00,160 James can't stand her, but he needs her to hang on to his father's company. 332 00:20:01,930 --> 00:20:04,690 - I think you're exaggerating. - Trust me. 333 00:20:05,230 --> 00:20:07,390 James would be a lot better off without her. 334 00:20:07,570 --> 00:20:10,730 Michelle doesn't know it but she'd be a lot better off without him. 335 00:20:10,910 --> 00:20:13,810 I mean, she can find another partner to help her run Ewing Oil. 336 00:20:13,970 --> 00:20:16,840 And someone who really knows what he is doing. 337 00:20:17,880 --> 00:20:19,110 You hang in there. 338 00:20:19,780 --> 00:20:23,340 You're about to live happily ever after. 339 00:20:35,360 --> 00:20:37,460 Thanks for the lift, Mike. 340 00:20:54,220 --> 00:20:56,340 Man, are you in trouble. 341 00:20:56,520 --> 00:20:59,110 The principal found out you've been cutting school. 342 00:20:59,290 --> 00:21:02,260 Judy Clark told me she heard him call your dad. 343 00:21:02,420 --> 00:21:05,320 - Judy Clark knows zip. - I'm serious, John Ross. 344 00:21:05,490 --> 00:21:08,260 She works in the principal's office during study hall. 345 00:21:08,700 --> 00:21:10,960 So I'll get suspended, big deal. 346 00:21:11,130 --> 00:21:13,070 I get to stay home and watch TV all day. 347 00:21:13,230 --> 00:21:14,430 What's your problem? 348 00:21:14,600 --> 00:21:16,400 Do you want everybody mad at you? 349 00:21:17,540 --> 00:21:19,600 I'm the one who should be mad at them. 350 00:21:19,770 --> 00:21:23,770 For letting that stupid baby into the house. He's ruining everything. 351 00:21:24,280 --> 00:21:26,940 I guess it's no fun being an uncle after all, is it? 352 00:21:27,110 --> 00:21:28,450 You should talk. 353 00:21:28,620 --> 00:21:31,710 It's not as if you've been seeing a whole lot of your dad either. 354 00:21:31,890 --> 00:21:34,405 At least I don't cut school because of it. 355 00:21:34,429 --> 00:21:35,429 Just forget it. 356 00:21:40,530 --> 00:21:42,720 I got a call from my mom yesterday. 357 00:21:42,900 --> 00:21:45,230 - So? - So she really misses me. 358 00:21:45,400 --> 00:21:47,460 She got me my own horse for when I come to visit. 359 00:21:47,940 --> 00:21:49,730 Big deal, you got your own horse here. 360 00:21:50,370 --> 00:21:53,100 Yeah, but at least she'll be around to ride with me. 361 00:21:53,270 --> 00:21:55,210 She's the only one who cares about me. 362 00:21:55,680 --> 00:21:57,240 Or even thinks about me. 363 00:21:58,080 --> 00:22:01,240 I hate it here. I just hate it here. 364 00:22:06,990 --> 00:22:09,850 Flush this stuff down the toilet. Keep it out of my sight. 365 00:22:10,020 --> 00:22:11,050 Yes, sir. 366 00:22:11,230 --> 00:22:13,420 Enough playing around, J.R. 367 00:22:13,590 --> 00:22:15,490 Mrs. Beaumont, do you have an appointment? 368 00:22:15,660 --> 00:22:17,790 I don't need an appointment. 369 00:22:18,230 --> 00:22:20,390 That's all right, Sly. Close the door. 370 00:22:22,470 --> 00:22:24,160 Excuse me. 371 00:22:30,040 --> 00:22:31,940 What's the matter, J.R.? 372 00:22:32,110 --> 00:22:35,010 Don't you want everyone to hear what a failure you are? 373 00:22:35,180 --> 00:22:36,450 What do you want, Michelle? 374 00:22:37,180 --> 00:22:39,410 We had a deal, remember? 375 00:22:39,590 --> 00:22:42,960 So far, I don't see you living up to your end. 376 00:22:44,020 --> 00:22:49,760 If I have to see that sweet thing's face across the dinner table one more time... 377 00:22:49,930 --> 00:22:51,190 I'm gonna puke. 378 00:22:52,230 --> 00:22:54,200 I'm working on this as fast as I can. 379 00:22:54,370 --> 00:22:56,700 I don't think you're working on this at all. 380 00:22:56,870 --> 00:23:01,000 I think you're enjoying that little grandson a bit too much for your own good. 381 00:23:01,180 --> 00:23:04,580 - What does that mean? - It means you have two days... 382 00:23:04,750 --> 00:23:07,010 to get Debra Lynn out of Texas. 383 00:23:07,450 --> 00:23:11,390 If she's not gone by then, I'm going to my lawyer. 384 00:23:11,550 --> 00:23:14,210 And James is out of Ewing Oil. 385 00:23:14,390 --> 00:23:15,880 Michelle. 386 00:23:17,160 --> 00:23:18,390 Let me ask you something. 387 00:23:18,890 --> 00:23:21,290 Are you and James planning on having a family? 388 00:23:21,930 --> 00:23:23,620 Sure, if that's what he wants. 389 00:23:23,800 --> 00:23:25,320 A big one? Little one? What? 390 00:23:26,530 --> 00:23:28,160 Why do you care? 391 00:23:28,970 --> 00:23:31,560 Curious as to what kind of family you're thinking of. 392 00:23:32,010 --> 00:23:33,530 What difference does it make? 393 00:23:33,710 --> 00:23:36,870 As long as I'm not the one changing the diapers. 394 00:23:50,690 --> 00:23:52,220 Oh, good evening. 395 00:23:52,390 --> 00:23:55,020 Anybody seen John Ross? I'd like to talk to that boy. 396 00:23:55,200 --> 00:23:57,790 Now, wait, J.R. Now that I got you both in one room... 397 00:23:57,970 --> 00:24:00,130 there's something I need to discuss. 398 00:24:00,300 --> 00:24:03,700 Well, that's what you've been saying. Nothing wrong with Mama, is there? 399 00:24:03,870 --> 00:24:05,430 No, your mother is fine. 400 00:24:05,610 --> 00:24:08,540 We had some business that she asked me to talk to you about. 401 00:24:08,710 --> 00:24:10,010 What is it? 402 00:24:10,180 --> 00:24:13,080 Well, first of all, it's about the voting rights of Westar. 403 00:24:13,580 --> 00:24:15,070 I got them back from McKay. 404 00:24:15,250 --> 00:24:16,580 They're yours, J.R. 405 00:24:19,950 --> 00:24:22,010 You're pulling my leg. - No. 406 00:24:22,460 --> 00:24:24,790 Your mother and I agreed that you should have them. 407 00:24:24,960 --> 00:24:26,930 I'm getting out of the business for good... 408 00:24:27,090 --> 00:24:31,030 and the only person that they'd really mean anything to is you. 409 00:24:31,200 --> 00:24:34,100 Congratulations, J.R. Looks like you're back in business. 410 00:24:34,800 --> 00:24:37,740 Clayton, you telling me I been wrong about you all these years? 411 00:24:37,910 --> 00:24:41,070 I mean, this calls for a real celebration. 412 00:24:41,240 --> 00:24:43,540 There's one more thing. 413 00:24:43,710 --> 00:24:47,240 Your mother decided not to come back to Southfork for a while. If at all. 414 00:24:47,410 --> 00:24:48,470 Why, what's the matter? 415 00:24:48,650 --> 00:24:51,054 Like I told J.R., she's sick of the fighting 416 00:24:51,078 --> 00:24:53,450 and tragedy that seem to haunt this family. 417 00:24:53,920 --> 00:24:56,980 She doesn't think it's right for her to own Southfork... 418 00:24:57,160 --> 00:24:59,320 if she's not gonna be here anymore. 419 00:24:59,860 --> 00:25:04,320 So she's giving the title to the ranch to you, Bobby. 420 00:25:04,800 --> 00:25:06,060 You're kidding. 421 00:25:06,230 --> 00:25:07,670 I've got the papers with me. 422 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 I need your signature and you are the new owner of Southfork. 423 00:25:11,810 --> 00:25:13,070 Congratulations. 424 00:25:13,840 --> 00:25:15,870 Congratulations, hell. 425 00:25:16,040 --> 00:25:18,310 You forced her into that, you miserable old coot. 426 00:25:18,480 --> 00:25:21,680 Knock it off, J.R. You think the whole world is plotting against you? 427 00:25:21,850 --> 00:25:24,980 Well, he is. I bet you're both in on this. 428 00:25:25,150 --> 00:25:28,990 Calling Mama behind my back. You telling her you're a rancher now. 429 00:25:29,160 --> 00:25:30,950 Now you're just being stupid. 430 00:25:31,130 --> 00:25:33,220 What did you do? Tell her you're a Southworth? 431 00:25:33,390 --> 00:25:36,160 You thought that crap worked on me, so you tried it on her. 432 00:25:36,630 --> 00:25:39,330 J.R., the decision's been made. 433 00:25:39,500 --> 00:25:40,990 Learn to live with it. 434 00:25:41,170 --> 00:25:44,730 You learn to live with this: Southfork is just as much mine as it is Bobby's. 435 00:25:44,910 --> 00:25:46,870 I'll fight you every inch of the way, boy. 436 00:25:46,894 --> 00:25:47,570 Shut up, J.R. 437 00:25:47,740 --> 00:25:49,110 We both got what we wanted. 438 00:25:50,480 --> 00:25:52,600 Southfork should go to me. If Daddy was alive... 439 00:25:52,750 --> 00:25:54,430 - he'd make sure that happened. - Got it. 440 00:25:54,520 --> 00:25:56,280 Daddy isn't alive. If Mama sees fit... 441 00:25:56,420 --> 00:25:58,720 - Southfork. - To leave me Southfork, it's her right. 442 00:25:58,890 --> 00:26:01,120 - Don't you talk to me about right. - Uncle J.R.? 443 00:26:01,290 --> 00:26:04,660 You have a phone call. It�s a Mr. Connors. 444 00:26:08,930 --> 00:26:11,060 I'm not finished with you yet. 445 00:26:16,040 --> 00:26:17,440 This better be good, Connors. 446 00:26:17,600 --> 00:26:19,370 We found your wife, Mr. Ewing. 447 00:26:19,540 --> 00:26:22,030 She's in Palm Beach, Florida, with your child. 448 00:26:23,840 --> 00:26:27,680 All right. Book two seats on the first flight out to Palm Beach. 449 00:26:27,850 --> 00:26:30,080 I'm gonna pack a bag right now. 450 00:26:38,590 --> 00:26:39,720 Yeah? 451 00:26:45,400 --> 00:26:48,230 - You wanted to see me, Dad? - Come in. 452 00:26:48,800 --> 00:26:50,600 Shut the door. 453 00:26:56,780 --> 00:26:58,770 Your principal called me this afternoon. 454 00:26:58,950 --> 00:27:01,210 Apparently, you've been skipping classes all week. 455 00:27:01,380 --> 00:27:03,540 Hope you got a good reason for that. 456 00:27:03,980 --> 00:27:08,180 School's boring. They're not teaching me anything I don't already know. 457 00:27:08,360 --> 00:27:10,690 So you think you're ready to run an oil company? 458 00:27:11,160 --> 00:27:13,820 School can't teach me how to run an oil company. 459 00:27:14,290 --> 00:27:17,390 Where do you think I learned? And James? 460 00:27:17,560 --> 00:27:20,730 Or do you think you're smarter than just about anybody else? 461 00:27:20,900 --> 00:27:22,670 I just hate school, all right? 462 00:27:24,140 --> 00:27:25,900 Why don't you get off my case? 463 00:27:26,410 --> 00:27:28,700 Listen, son, don't you talk to me like that. 464 00:27:28,880 --> 00:27:30,870 I don't give a damn whether you like school. 465 00:27:31,040 --> 00:27:33,140 - You are gonna go to school. - Why? 466 00:27:33,310 --> 00:27:35,540 So I could be just like you and James? 467 00:27:35,720 --> 00:27:37,340 Who cares? 468 00:27:37,520 --> 00:27:40,150 I don't want your stupid company either. 469 00:27:40,320 --> 00:27:44,310 Now you listen to me, son, and listen good. I've had it with your attitude. 470 00:27:45,530 --> 00:27:48,960 Your cousin Lucy gave my daddy the same lip that you're giving me. 471 00:27:49,130 --> 00:27:51,890 Saying that she could skip school any time she wanted to... 472 00:27:52,070 --> 00:27:55,060 and he taught her a lesson, and I'm gonna teach you the same one. 473 00:27:55,240 --> 00:27:58,140 From now on, one of the ranch hands is gonna pick you up... 474 00:27:58,310 --> 00:28:00,070 and drive you straight to school. 475 00:28:00,240 --> 00:28:03,680 And walk you down the hall to your classroom if that what he has to do. 476 00:28:03,840 --> 00:28:05,510 Do you understand? 477 00:28:06,050 --> 00:28:07,070 Yes, sir. 478 00:28:07,250 --> 00:28:08,870 All right. 479 00:28:09,380 --> 00:28:12,010 I don't wanna have this conversation again, you hear? 480 00:28:12,750 --> 00:28:15,310 I'll be back in a couple of days. When I do get back... 481 00:28:15,490 --> 00:28:18,790 I wanna see a big improvement in your attitude. 482 00:28:30,770 --> 00:28:32,970 I just had to get out of there. 483 00:28:33,140 --> 00:28:37,010 Even if it meant leaving James alone with Bambi and Bambi Jr. 484 00:28:38,810 --> 00:28:40,970 Things getting a little tense around there, huh? 485 00:28:41,110 --> 00:28:44,350 Oh. Tense isn't the word. 486 00:28:46,190 --> 00:28:49,090 Oh, God. What is this? 487 00:28:49,260 --> 00:28:52,090 - Ugh. It's awful. - Huh? What is that? That's instant coffee. 488 00:28:52,260 --> 00:28:54,960 I made it with the tap water there. What do you mean...? 489 00:28:55,860 --> 00:28:57,660 - That's not so bad. - Ugh. 490 00:28:57,830 --> 00:29:00,230 Anyway, I don't think you have to worry... 491 00:29:00,400 --> 00:29:02,560 about being pleasant to Debra Lynn anymore. 492 00:29:04,270 --> 00:29:07,370 - How did your talk go with her today? - Very well. 493 00:29:07,540 --> 00:29:09,670 Very interesting conversation. 494 00:29:09,840 --> 00:29:11,940 Interesting enough to make her wanna leave? 495 00:29:12,110 --> 00:29:15,570 Well, I just told her about some of the people living at Southfork. 496 00:29:15,750 --> 00:29:17,680 And was she upset? 497 00:29:19,350 --> 00:29:21,690 I think she's looking at her life differently now. 498 00:29:22,590 --> 00:29:27,930 As long as she's on the next plane home, I don't care how she looks at her life. 499 00:29:28,430 --> 00:29:29,450 Thanks, Cliff. 500 00:29:29,630 --> 00:29:31,660 Heh. For what? 501 00:29:32,670 --> 00:29:35,640 For making me feel like I'm not all alone in this. 502 00:29:55,160 --> 00:29:57,560 - John Ross? - What? 503 00:29:59,790 --> 00:30:03,590 There's some food left over from dinner if you're hungry. 504 00:30:05,870 --> 00:30:07,560 Are you okay? 505 00:30:09,940 --> 00:30:11,730 I hate him. 506 00:30:11,910 --> 00:30:13,840 He's the worst father in the world. 507 00:30:14,010 --> 00:30:17,810 I guess he came down on you pretty hard, huh? 508 00:30:17,980 --> 00:30:19,880 I'm out of here, Christopher. 509 00:30:20,350 --> 00:30:22,680 I'm gonna ask my mom if I can come live with her. 510 00:30:23,150 --> 00:30:26,090 - No way. - I'm serious. 511 00:30:26,790 --> 00:30:29,150 I never wanna see my dad again. 512 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 And I want you to come with me to England. 513 00:30:38,070 --> 00:30:40,430 - Yeah, right. - I mean it. 514 00:30:40,600 --> 00:30:43,230 Our dads don't even know we're alive anymore. 515 00:30:43,400 --> 00:30:46,200 At least we won't get all this junk from my mom. 516 00:30:46,370 --> 00:30:49,240 - But I get along fine with my dad. - Yeah, when you see him. 517 00:30:49,410 --> 00:30:51,900 Come on, we'll have a great time. 518 00:30:52,210 --> 00:30:53,650 So, what do you say? 519 00:30:53,810 --> 00:30:55,650 Are you with me or not? 520 00:31:06,690 --> 00:31:09,250 Well, I've sure seen a lot of Southfork by now. 521 00:31:10,630 --> 00:31:13,120 My dear, we have barely scratched the surface. 522 00:31:13,300 --> 00:31:14,530 You mean there's more? 523 00:31:15,900 --> 00:31:17,170 That's unbelievable. 524 00:31:17,340 --> 00:31:19,640 - You like it? - I love it. 525 00:31:19,810 --> 00:31:22,430 I still can't believe it's all yours. 526 00:31:22,610 --> 00:31:24,700 Neither can I, but I'm starting to. 527 00:31:26,780 --> 00:31:29,250 You know, I'm beginning to think you're right... 528 00:31:29,420 --> 00:31:32,850 after all, ha, ha. If there's alight at the end of the tunnel for you... 529 00:31:33,020 --> 00:31:36,680 - there's gotta be one for me. - Count on it, Jory. 530 00:31:37,160 --> 00:31:41,060 I feel like I have a future again and everything's falling into place. 531 00:31:41,660 --> 00:31:43,890 I think that's wonderful, Bobby. 532 00:31:44,600 --> 00:31:46,930 There's so much I wanna do here. 533 00:31:47,100 --> 00:31:48,460 I wanna get this ranch in shape... 534 00:31:48,600 --> 00:31:51,000 and make it into a good working ranch, like it used to be. 535 00:31:51,170 --> 00:31:53,500 Ha, ha. You're not wasting any time, are you? 536 00:31:53,670 --> 00:31:56,070 Not a minute. Not a second. 537 00:31:57,110 --> 00:31:59,200 Southfork is mine. 538 00:31:59,380 --> 00:32:02,910 I feel like I have my future right here in the palm of my hand. 539 00:32:28,110 --> 00:32:29,670 There it is. 540 00:32:30,110 --> 00:32:33,940 According to our records, a Mrs. Ewing is a silent partner in the gallery. 541 00:32:34,110 --> 00:32:36,380 She is using her maiden name, Harper. 542 00:32:37,420 --> 00:32:39,914 She must be doing pretty well for herself. 543 00:32:39,938 --> 00:32:40,510 Not bad. 544 00:32:40,690 --> 00:32:43,950 She uses the place to display and sell her paintings. 545 00:32:44,120 --> 00:32:45,990 She's in there right now with your son. 546 00:32:46,590 --> 00:32:50,030 They should be leaving in a few minutes. 547 00:32:50,800 --> 00:32:52,890 Then why don't we wait? 548 00:32:57,670 --> 00:32:58,700 Yes, Jackie? 549 00:32:58,870 --> 00:33:01,430 A Debra Lynn Beaumont is here to see you. 550 00:33:01,580 --> 00:33:02,670 Shall 1 show her in? 551 00:33:02,840 --> 00:33:04,370 Please. 552 00:33:11,320 --> 00:33:12,880 Thank you. JACKIE: Mm-hm. 553 00:33:13,690 --> 00:33:14,890 What are you doing here? 554 00:33:15,520 --> 00:33:16,850 - Is Jimmy okay? - Jimmy's fine. 555 00:33:17,020 --> 00:33:20,390 - Oh. - I left him with Teresa back at Southfork. 556 00:33:20,730 --> 00:33:22,490 James, you and I have to have a talk. 557 00:33:22,660 --> 00:33:24,860 I thought that's all we've been doing. 558 00:33:25,030 --> 00:33:26,500 Maybe. 559 00:33:26,670 --> 00:33:29,000 But nothing's been accomplished really, has it? 560 00:33:29,470 --> 00:33:32,100 Debra Lynn, I'm not ready to make a decision yet. 561 00:33:32,710 --> 00:33:34,700 Yeah, well, I am. 562 00:33:34,880 --> 00:33:38,870 I've done what I came here for, James. I let you know you had a son. 563 00:33:39,580 --> 00:33:42,880 And I'm not gonna stay here and fight anymore. 564 00:33:43,050 --> 00:33:44,920 It's time for me and Jimmy to go home. 565 00:33:45,090 --> 00:33:47,520 No. Not yet. 566 00:33:47,690 --> 00:33:50,380 Then what? You want me to stay? 567 00:33:50,560 --> 00:33:51,920 As your wife? 568 00:33:53,890 --> 00:33:55,190 I don't know. 569 00:33:55,360 --> 00:33:57,230 Yes, you do. 570 00:33:57,400 --> 00:34:00,260 By not making a decision, you've decided something. 571 00:34:00,930 --> 00:34:02,600 You're not gonna leave Michelle. 572 00:34:03,170 --> 00:34:06,470 Debra Lynn, this isn't something I can decide in a week. 573 00:34:08,070 --> 00:34:09,700 I need more time. 574 00:34:10,210 --> 00:34:12,700 I'm sorry, James. I can't give it to you. 575 00:34:12,880 --> 00:34:15,510 I thought you only had a business marriage with Michelle. 576 00:34:15,680 --> 00:34:17,740 And maybe you don't like her all that much... 577 00:34:17,920 --> 00:34:22,320 but I think Ewing Oil is more important to you than anything. 578 00:34:22,490 --> 00:34:23,750 Now, that isn't true. 579 00:34:24,520 --> 00:34:27,080 You can come visit Jimmy any time you want. 580 00:34:27,260 --> 00:34:30,790 But I have a ticket on a flight for tomorrow. 581 00:34:34,030 --> 00:34:35,430 I'm going home. 582 00:34:46,510 --> 00:34:48,310 Hello, Michelle. 583 00:34:48,720 --> 00:34:50,910 Hello, Debra Lynn. 584 00:35:00,960 --> 00:35:02,020 There she is. 585 00:35:40,200 --> 00:35:41,830 My son. 586 00:36:29,180 --> 00:36:31,120 Mr. Ewing. 587 00:36:32,320 --> 00:36:35,250 They're leaving. Don't you wanna talk to her? 588 00:36:38,390 --> 00:36:41,260 What's the matter? Isn't that her? 589 00:36:41,800 --> 00:36:43,290 No. 590 00:36:43,630 --> 00:36:45,260 It's not? 591 00:36:46,630 --> 00:36:48,230 I'm sorry. 592 00:36:48,400 --> 00:36:51,230 I don't understand howl could have made that mistake. 593 00:36:52,210 --> 00:36:53,970 Well, I'll keep on looking. 594 00:36:54,140 --> 00:36:56,110 No, don't bother. 595 00:36:57,280 --> 00:36:59,270 Call off the search. 596 00:37:00,380 --> 00:37:03,750 Wherever she is, she doesn't need me in her life anymore. 597 00:37:15,360 --> 00:37:17,160 It's open. 598 00:37:17,900 --> 00:37:19,260 Mac. 599 00:37:19,430 --> 00:37:20,960 Hey, Bobby. 600 00:37:21,130 --> 00:37:23,260 No, no, no. Don't get up. 601 00:37:23,440 --> 00:37:25,600 I didn't mean to disturb your dinner. 602 00:37:25,770 --> 00:37:29,110 It's no trouble. There's plenty here, if you want some. 603 00:37:29,280 --> 00:37:30,830 No, thanks. I ate already. 604 00:37:32,350 --> 00:37:33,900 Well, I let the help go. 605 00:37:34,080 --> 00:37:36,380 There was no point in keeping them on anymore. 606 00:37:37,020 --> 00:37:38,920 Clayton was right, you're really leaving. 607 00:37:39,850 --> 00:37:42,320 I should have done it a long time ago. 608 00:37:42,490 --> 00:37:46,020 Well, if you're still interested in selling this ranch back to the family... 609 00:37:46,190 --> 00:37:48,020 I'm here to make you an offer. 610 00:37:48,190 --> 00:37:50,990 Then the rumor is true, Southfork is yours. 611 00:37:51,460 --> 00:37:52,930 Yeah, it is. 612 00:37:53,100 --> 00:37:57,760 Now, who is gonna keep J.R. in check if you're not in the oil business anymore? 613 00:37:58,670 --> 00:38:00,900 Frankly, that's not my problem, Mac. 614 00:38:01,070 --> 00:38:03,200 Now, do you wanna sell this ranch to me or not? 615 00:38:04,740 --> 00:38:06,140 I'm sorry, Bobby... 616 00:38:06,310 --> 00:38:09,710 if I had known you were interested, I would have held on to it. 617 00:38:10,550 --> 00:38:14,380 - You sold it already? - To a family member of yours. 618 00:38:15,960 --> 00:38:20,790 - Who bought it? - Michelle Stevens, or is it Beaumont now? 619 00:38:20,960 --> 00:38:23,520 And what is Michelle gonna do with a place like this? 620 00:38:23,700 --> 00:38:25,360 She bought it for her and James. 621 00:38:25,530 --> 00:38:27,590 So they could be close to Southfork... 622 00:38:27,770 --> 00:38:30,900 but they wouldn't have J.R. breathing down their neck all the time. 623 00:38:31,070 --> 00:38:34,940 Well, Mac, I have a feeling this ranch is gonna be on the market again real soon. 624 00:38:37,180 --> 00:38:40,040 Don't tell me, there's trouble in paradise? 625 00:38:48,420 --> 00:38:50,250 Teresa told me you wanted to talk to me? 626 00:38:51,890 --> 00:38:53,290 Come in. Close the door. 627 00:38:57,830 --> 00:38:59,490 Where were you this afternoon? 628 00:38:59,970 --> 00:39:01,660 Jackie said you left early. 629 00:39:02,300 --> 00:39:05,500 Ah, I took a ride on my bike. I needed some time to think. 630 00:39:06,670 --> 00:39:08,940 I did some thinking too. 631 00:39:09,110 --> 00:39:12,240 I think I've been pretty good in this Debra Lynn business. 632 00:39:13,510 --> 00:39:15,070 Yeah, yeah. 633 00:39:15,250 --> 00:39:16,650 I'm impressed. 634 00:39:18,450 --> 00:39:20,980 Impressed enough to give her and Jimmy up for me? 635 00:39:22,560 --> 00:39:23,720 I don't know, Michelle... 636 00:39:23,890 --> 00:39:26,690 you know, I feel like I'm getting it from both sides here. 637 00:39:26,860 --> 00:39:29,730 Now, why is everybody pressuring me for an answer? 638 00:39:29,900 --> 00:39:32,460 Because this can't go on forever. 639 00:39:35,070 --> 00:39:38,730 Look, I'm sorry... but I've had enough. 640 00:39:38,910 --> 00:39:42,810 I want you back at Ewing Oil and back in this bedroom. 641 00:39:42,980 --> 00:39:44,710 I love you, James. 642 00:39:44,880 --> 00:39:48,910 And I will do anything I can to make you happy. 643 00:39:49,080 --> 00:39:50,710 But there's one thing I won't do. 644 00:39:52,250 --> 00:39:53,810 I won't dangle on a string... 645 00:39:53,990 --> 00:39:56,120 while you decide whether you love me or not. 646 00:40:16,480 --> 00:40:17,570 James. 647 00:40:17,740 --> 00:40:19,010 Where you been? 648 00:40:19,180 --> 00:40:21,840 Oh. God, I could use a real drink. 649 00:40:22,020 --> 00:40:23,780 Everything okay? 650 00:40:24,380 --> 00:40:26,150 I don't know. 651 00:40:26,320 --> 00:40:27,840 That depends on you, son. 652 00:40:28,020 --> 00:40:30,220 Me, why? 653 00:40:32,330 --> 00:40:33,950 I tracked down Cally. 654 00:40:34,130 --> 00:40:35,250 I went to see her. 655 00:40:35,430 --> 00:40:37,900 Hey, you promised me you wouldn't. 656 00:40:38,330 --> 00:40:41,460 It's all right, I let her go. She didn't know I was there. 657 00:40:41,630 --> 00:40:42,900 You're kidding. 658 00:40:45,270 --> 00:40:47,570 It was the hardest thing I've ever done. 659 00:40:48,210 --> 00:40:53,340 But I realized that Cally and the baby would be much happier without me. 660 00:40:53,880 --> 00:40:56,320 She doesn't want me in her life. 661 00:40:56,650 --> 00:40:59,620 But with you, well, it's different, son. 662 00:41:00,120 --> 00:41:03,650 Now you're not gonna try and tell me to make a decision, are you? 663 00:41:03,820 --> 00:41:05,690 Can't put it off much longer. 664 00:41:06,260 --> 00:41:07,660 I know what you want me to do. 665 00:41:07,830 --> 00:41:10,020 You want me to stay with Michelle and Ewing Oil. 666 00:41:12,670 --> 00:41:15,570 I don't give a damn about Ewing Oil. To hell with it. 667 00:41:16,100 --> 00:41:18,000 It was always my daddy's company anyway. 668 00:41:18,170 --> 00:41:20,730 Ewing and Ewing is my company and it could be yours too. 669 00:41:22,310 --> 00:41:25,280 Keeping the family together is the most important thing. 670 00:41:25,580 --> 00:41:28,670 So you better think long and hard about this. 671 00:41:29,150 --> 00:41:30,340 Because giving up a son... 672 00:41:30,520 --> 00:41:35,010 is something you're gonna have to live with for the rest of your life. 673 00:41:44,660 --> 00:41:46,890 So when do I get to see Southfork again? 674 00:41:48,270 --> 00:41:50,990 Well, if you like it so much there, maybe I can get you a job. 675 00:41:51,140 --> 00:41:53,900 I can always use a helping hand mucking out some stables. 676 00:41:54,070 --> 00:41:56,600 Oh, you're too kind. 677 00:41:57,240 --> 00:41:59,140 Well... 678 00:42:00,580 --> 00:42:02,240 You have a secret admirer or what? 679 00:42:02,420 --> 00:42:03,910 No. 680 00:42:06,650 --> 00:42:07,680 These are for you. 681 00:42:08,150 --> 00:42:11,120 For me? Ha, ha. Why? 682 00:42:11,790 --> 00:42:15,750 Well, part of it is to thank you for being so nice to me. 683 00:42:16,430 --> 00:42:20,870 But most of it is because... 684 00:42:30,110 --> 00:42:33,880 Well, I don't know about you but I thought that was pretty good. 685 00:42:34,410 --> 00:42:37,320 Well, it was interesting to say the least. 686 00:42:37,950 --> 00:42:39,350 Oh, come on, Bobby. 687 00:42:39,520 --> 00:42:42,050 Isn't this what the whole week together has been about? 688 00:42:42,920 --> 00:42:45,980 I don't know, Jory, but I didn't think so. 689 00:42:49,000 --> 00:42:51,160 You know, after that fight with my mother... 690 00:42:51,330 --> 00:42:54,320 I didn't think I was gonna feel anything again. 691 00:42:54,500 --> 00:42:57,090 And you changed all that. 692 00:42:57,270 --> 00:42:58,860 I just couldn't wait to show you. 693 00:42:59,040 --> 00:43:00,440 I've surprised you. I'm sorry. 694 00:43:00,610 --> 00:43:02,200 Oh, no. It's okay. 695 00:43:02,380 --> 00:43:06,070 But let's just wait and see how things go between us, okay? 696 00:43:07,710 --> 00:43:09,590 You're not closing the door in my face, are you? 697 00:43:09,750 --> 00:43:13,150 Ha, ha. No. The door is exactly where it was. 698 00:43:13,620 --> 00:43:16,590 - Is that okay? - That's very okay. 699 00:43:20,360 --> 00:43:21,850 Good. 700 00:43:29,300 --> 00:43:31,000 - Hi, James. - Hey, Sly. 701 00:43:31,170 --> 00:43:33,900 - Boy, I really like your offices. Ha, ha. - Thanks. 702 00:43:34,070 --> 00:43:36,300 - Is J.R. expecting you? - No. 703 00:43:36,480 --> 00:43:38,440 Hey, James, I thought you might show up. 704 00:43:38,610 --> 00:43:40,310 Hey. J.R.: Come on in. 705 00:43:41,880 --> 00:43:43,710 Well, what do you think? 706 00:43:43,880 --> 00:43:45,320 It's not bad. 707 00:43:45,490 --> 00:43:47,610 Ha, ha, not bad at all. 708 00:43:49,320 --> 00:43:52,020 There's an office here for you if you want it. 709 00:43:52,190 --> 00:43:53,390 What about Bobby? 710 00:43:54,490 --> 00:43:56,520 No, no, he's not involved in this. 711 00:43:56,700 --> 00:44:01,460 Just you and me, and Debra Lynn, Little Jimmy. 712 00:44:01,630 --> 00:44:05,830 - If you want them. - Well, Debra Lynn is a real nice girl... 713 00:44:06,240 --> 00:44:08,230 I don't know, we really were in love once. 714 00:44:08,910 --> 00:44:10,670 Maybe we could be again. 715 00:44:10,840 --> 00:44:11,870 What about Michelle? 716 00:44:12,310 --> 00:44:15,140 Michelle is great but I'm not in love with her. 717 00:44:15,310 --> 00:44:18,720 Even though life is never boring when she's around, heh. 718 00:44:19,920 --> 00:44:22,890 Is that what it boils down to? Whether or not you're bored? 719 00:44:23,460 --> 00:44:25,950 No. It boils down to my son. 720 00:44:26,530 --> 00:44:30,050 I hardly know him, but I feel this connection for him. 721 00:44:30,230 --> 00:44:31,630 I don't wanna let him go. 722 00:44:33,400 --> 00:44:36,390 Well, he and Debra Lynn come as a package deal, you know? 723 00:44:36,570 --> 00:44:38,130 Yeah, I know. 724 00:44:38,300 --> 00:44:40,170 Well, what it's gonna be? 725 00:44:42,640 --> 00:44:44,700 I'm going back to Debra Lynn and Jimmy. 726 00:44:44,880 --> 00:44:46,140 I want a family. 727 00:44:47,950 --> 00:44:49,510 You're a Ewing after all. 728 00:44:51,220 --> 00:44:52,950 - I'll call my lawyer. - All right. 729 00:44:53,120 --> 00:44:54,420 Let's get it. Ha, ha. 730 00:45:22,250 --> 00:45:24,180 Excuse me. 731 00:45:24,350 --> 00:45:27,810 - May I help you? WOMAN: I'm looking for Jory Taylor. 732 00:45:27,990 --> 00:45:31,080 Jory's out of town. Would you like to leave a message? 733 00:45:37,260 --> 00:45:39,390 I'm Hillary Taylor. 734 00:45:39,570 --> 00:45:42,540 I'm really rather anxious to see my daughter. 735 00:45:49,610 --> 00:45:51,100 Next on Dallas: 736 00:45:51,280 --> 00:45:55,010 You be sure when you ask Bobby for Jory's number, you don't tell him it's for me. 737 00:45:55,180 --> 00:45:56,810 I don't wanna ruin the surprise. 738 00:45:56,980 --> 00:45:59,056 It can all be settled in the next 24 hours. 739 00:45:59,080 --> 00:46:01,180 It's not like we have a major problem here. 740 00:46:01,350 --> 00:46:05,120 Somewhere along the line, J.R. must have gotten to that boy, poisoned his mind. 741 00:46:05,290 --> 00:46:07,690 All we have to do is figure out how we can get back at him. 742 00:46:07,860 --> 00:46:10,390 I know what I'd like to do. 743 00:46:10,560 --> 00:46:14,000 I'd like to give him a vasectomy starting at the neck. 744 00:46:14,170 --> 00:46:18,330 Hey, trust me, I'm only gonna let this go so far, and that's it. 745 00:46:23,480 --> 00:46:27,640 Can't help being the way you are any more than lighting can help striking the ground. 746 00:46:27,810 --> 00:46:29,340 James, don't do this to me. 747 00:46:29,520 --> 00:46:32,510 I always thought you were a damn fine-looking woman. 748 00:46:32,690 --> 00:46:35,020 I always wondered what you'd be like in bed. 749 00:46:35,190 --> 00:46:38,560 So this morning's as good as any time to find out. 750 00:46:39,360 --> 00:46:41,020 Get away from me. 751 00:46:41,070 --> 00:46:45,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.