All language subtitles for Dallas s14e17 When the Wind Blows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,760 Last on Dallas: 2 00:00:04,930 --> 00:00:07,660 Why didn't you drive out? Riding's not your style. 3 00:00:08,100 --> 00:00:10,219 Well, it's the Ewing cattle drive, isn't it? 4 00:00:10,243 --> 00:00:12,340 Are they bringing in your motor home later? 5 00:00:12,510 --> 00:00:13,940 Ha, ha! Come on, give me a break. 6 00:00:14,110 --> 00:00:17,480 It's important for us to be together, he the Ewing family again. 7 00:00:17,650 --> 00:00:19,710 The famous Ewing men's club. 8 00:00:19,880 --> 00:00:22,980 What are you gonna do? Slap a sex-discrimination suit on me? 9 00:00:23,150 --> 00:00:27,750 Clint, come back to bed. Is that the Chinese food? 10 00:00:28,620 --> 00:00:30,490 Oh, jeez. 11 00:00:32,460 --> 00:00:34,560 Must be an old friend, right, Clint? 12 00:00:34,730 --> 00:00:37,360 Now, that's the Cliff Barnes that I know and love. 13 00:00:37,530 --> 00:00:41,490 You see, you stay married to him, then you are at Southfork. 14 00:00:41,670 --> 00:00:44,140 It means you'll be a spy in the enemy camp. 15 00:00:44,310 --> 00:00:46,870 J.R. doesn't have chance against us. 16 00:00:47,040 --> 00:00:48,770 What do you want? 17 00:00:49,140 --> 00:00:51,410 The name of Johnny Dancer's murderer. 18 00:00:51,580 --> 00:00:53,810 Everybody knows the answer to that one. 19 00:00:54,280 --> 00:00:56,650 Don't give me that, I'll break you in half! 20 00:00:57,120 --> 00:00:58,550 It was Cliff Barnes. 21 00:00:59,050 --> 00:01:00,540 You're not over the hill yet. 22 00:01:00,720 --> 00:01:04,250 Well, I guess the oil business should be run by young men like James. 23 00:01:04,430 --> 00:01:06,860 Well, they said James and Michelle were married. 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,420 So? 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,760 James is married to me. 26 00:01:11,470 --> 00:01:14,030 Well, you�re in luck tonight, darling, I'm in a good mood. 27 00:01:15,340 --> 00:01:18,100 How much is it gonna take to send you back where you come from? 28 00:01:18,270 --> 00:01:21,400 It's a little more complicated than that. 29 00:01:25,350 --> 00:01:27,680 This is James' son. 30 00:03:11,450 --> 00:03:13,750 Just why should I believe this is James' child? 31 00:03:13,920 --> 00:03:15,860 I don't care what you believe. 32 00:03:16,290 --> 00:03:18,020 Just tell me when James will be back. 33 00:03:19,330 --> 00:03:20,730 Well, I'm not sure. 34 00:03:20,900 --> 00:03:23,960 I suppose you have proof of this alleged marriage. 35 00:03:24,470 --> 00:03:27,530 Well, I don't walk around with my marriage license in my purse. 36 00:03:29,440 --> 00:03:32,430 I have my papers back at the motel. 37 00:03:32,670 --> 00:03:36,040 And why do I have to prove anything to you anyway? 38 00:03:36,210 --> 00:03:39,580 Because I'm J.R. Ewing. James' father. 39 00:03:39,750 --> 00:03:41,240 Ewing? 40 00:03:41,420 --> 00:03:43,280 Why isn't it Beaumont? 41 00:03:43,450 --> 00:03:44,890 Well, that's another story. 42 00:03:45,050 --> 00:03:47,750 What I'd like to know is why James never mentioned you. 43 00:03:48,220 --> 00:03:50,750 Probably because he thought our marriage was annulled. 44 00:03:52,160 --> 00:03:55,220 First you say you're married, then you say you're not. Which is it? 45 00:03:57,200 --> 00:04:00,460 We were married but my parents had a fit when they found out. 46 00:04:00,640 --> 00:04:04,770 I was underage, and they insisted we get the annulment. 47 00:04:04,940 --> 00:04:05,960 Which you did? 48 00:04:06,140 --> 00:04:08,040 No, I didn't. 49 00:04:08,210 --> 00:04:11,180 Listen, I'm having a hard time following this. 50 00:04:12,510 --> 00:04:14,380 When did this all start? 51 00:04:14,550 --> 00:04:16,780 When James was going to business school. 52 00:04:16,950 --> 00:04:20,350 I was working in a bookstore near the campus. 53 00:04:20,690 --> 00:04:23,950 We started dating and, Wham. 54 00:04:24,590 --> 00:04:25,890 Wham. 55 00:04:27,260 --> 00:04:29,630 I suppose that means you fell in love. 56 00:04:29,800 --> 00:04:31,660 I was still living with my folks. 57 00:04:31,830 --> 00:04:34,000 And one night, when he was driving me home... 58 00:04:34,170 --> 00:04:37,200 he said he wished we could be together all the time... 59 00:04:37,370 --> 00:04:39,770 so we drove over to the next state. 60 00:04:39,940 --> 00:04:42,810 - And get married? - That very night. 61 00:04:42,980 --> 00:04:45,170 Oh, it was wonderful. 62 00:04:45,350 --> 00:04:47,480 Until my parents found out. 63 00:04:48,050 --> 00:04:49,880 And that's where the annulment came in? 64 00:04:50,050 --> 00:04:53,750 Yeah. We tried to convince them we were old enough to know what we were doing... 65 00:04:53,920 --> 00:04:57,320 but it was no good. We had a terrible fight with them. 66 00:04:57,490 --> 00:05:00,050 James was so angry, he quit school and took off. 67 00:05:01,000 --> 00:05:03,830 Oh, so you're not married now? You did get the annulment. 68 00:05:04,000 --> 00:05:06,160 No, I didn't. 69 00:05:06,330 --> 00:05:10,640 I made all the arrangements but then I found out I was pregnant... 70 00:05:11,240 --> 00:05:13,970 and my parents didn't want me to go through with it. 71 00:05:14,140 --> 00:05:17,340 They said if I was gonna have the baby, I needed to stay married. 72 00:05:19,850 --> 00:05:21,650 Did you ever try to locate James? 73 00:05:21,820 --> 00:05:24,340 Of course I did, but I didn't have any luck until... 74 00:05:24,520 --> 00:05:26,850 Until you saw him on television. 75 00:05:27,020 --> 00:05:28,080 So here I am. 76 00:05:29,090 --> 00:05:32,890 Now, can you please tell me when James will be home? 77 00:05:33,060 --> 00:05:36,550 Well, I'm not sure. He's on business. I don't know when he'll be back. 78 00:05:36,730 --> 00:05:38,860 Well, can you call him and tell him I'm here? 79 00:05:39,470 --> 00:05:43,170 Well, I don't know where he is. He'll check in in a couple of days. 80 00:05:43,340 --> 00:05:47,000 Days? I'm gonna go crazy cooped up in that motel room by then. 81 00:05:47,780 --> 00:05:50,840 - Where are you staying? - The Green Door Motel, out on the highway. 82 00:05:51,550 --> 00:05:52,810 Well, that won't do. 83 00:05:52,980 --> 00:05:56,010 Well, I'll call the Single Tree, get you a reservation. 84 00:05:56,180 --> 00:05:58,240 - Here's some money. - I don't need your money. 85 00:05:58,420 --> 00:06:00,010 - I have my savings. - No, I insist. 86 00:06:00,190 --> 00:06:02,520 I can't let you stay at that tacky little fleabag. 87 00:06:02,690 --> 00:06:04,890 Trucks will keep you awake all night. 88 00:06:05,060 --> 00:06:07,460 I'll get one of the hands to drive you to your motel... 89 00:06:07,630 --> 00:06:10,190 and pick up your things, take you to the Single Tree. 90 00:06:10,370 --> 00:06:13,960 - What did you say your name was again? - I didn't say, but it's Debra Lynn. 91 00:06:14,140 --> 00:06:15,530 Debra Lynn Beaumont. 92 00:06:18,640 --> 00:06:21,870 Here, let me write it down for you. 93 00:06:23,480 --> 00:06:25,540 Along with my maiden name... 94 00:06:28,050 --> 00:06:30,040 where we were married... 95 00:06:30,750 --> 00:06:32,950 the baby's name... 96 00:06:33,960 --> 00:06:35,650 and where the baby was born. 97 00:06:37,190 --> 00:06:39,560 That will make it easier for you to check up on me. 98 00:06:39,730 --> 00:06:41,820 That is what you're gonna do, isn't it? 99 00:06:42,000 --> 00:06:44,430 If you are who you say you are, why should you care? 100 00:06:44,600 --> 00:06:46,230 I don't. 101 00:06:46,800 --> 00:06:48,600 Check away. 102 00:06:57,550 --> 00:06:59,100 Hey, check that out. 103 00:06:59,280 --> 00:07:01,720 It's a Southfork helicopter. 104 00:07:29,880 --> 00:07:31,350 Hey, it's Dad. 105 00:07:31,510 --> 00:07:33,880 Hey, Dad, over here. 106 00:07:35,480 --> 00:07:37,180 Hey, how are you doing, son? 107 00:07:38,720 --> 00:07:40,550 Just couldn't stay away, right? 108 00:07:40,720 --> 00:07:43,820 Well, I got kind of lonesome back at Southfork. 109 00:07:43,990 --> 00:07:47,520 I thought I'd hitch a ride with cookies and provisions here... 110 00:07:47,700 --> 00:07:49,960 see how you boys are doing. 111 00:07:50,130 --> 00:07:53,190 Ready to come back with me? I'll give you a ride home if you want. 112 00:07:53,370 --> 00:07:55,430 - Nah. It's fun here, Dad. - Oh, yeah? 113 00:07:55,600 --> 00:07:57,400 - You should have stayed. - Ha, ha. 114 00:07:57,570 --> 00:08:01,670 Well, I had an awful lot of business to catch up to back at the office. 115 00:08:04,080 --> 00:08:05,410 Hey. 116 00:08:05,580 --> 00:08:06,710 Hi, Bob. BOBBY: Hi. 117 00:08:06,880 --> 00:08:08,160 How are you doing? - Good. 118 00:08:09,450 --> 00:08:11,550 - Come and get it while it's hot. - Go ahead and eat. 119 00:08:11,720 --> 00:08:13,620 Go ahead and eat, I'm gonna talk to James. 120 00:08:13,790 --> 00:08:15,390 - Come on, boys. - Want some dinner? 121 00:08:15,490 --> 00:08:17,020 Oh, no, no. 122 00:08:17,530 --> 00:08:19,960 Yeah, gosh, I'll catch up to something... 123 00:08:20,130 --> 00:08:22,960 when I get home. I just wanna talk to you a bit. 124 00:08:23,130 --> 00:08:26,930 Whew. Boy, it's beautiful this time of day, isn't it? 125 00:08:27,100 --> 00:08:29,300 I was gonna bring Michelle along but... 126 00:08:29,470 --> 00:08:31,370 I don't know, she wasn't around the house. 127 00:08:31,540 --> 00:08:34,200 I wanted to show her what the cattle business is about. 128 00:08:34,380 --> 00:08:37,240 Michelle? What happened to the Ewing Men's Club? 129 00:08:38,910 --> 00:08:42,350 You know, I've been riding her pretty hard and she's not a had little gal. 130 00:08:42,520 --> 00:08:44,350 Yeah, she has her moments. 131 00:08:44,520 --> 00:08:45,540 Why do you care? 132 00:08:46,890 --> 00:08:50,650 For one thing, I really don't know what kind of a deal you got with her... 133 00:08:50,830 --> 00:08:52,880 as far as Ewing Oil goes. 134 00:08:53,060 --> 00:08:54,590 And I just... 135 00:08:54,760 --> 00:08:56,890 What if there was a problem with your marriage? 136 00:08:57,070 --> 00:08:59,160 Well, what kind of problem could there be? 137 00:08:59,330 --> 00:09:00,530 Uh... 138 00:09:00,940 --> 00:09:03,460 For the sake of argument, what if there is a problem? 139 00:09:03,640 --> 00:09:07,580 How it would affect your ownership of Ewing Oil? 140 00:09:08,080 --> 00:09:10,310 Well, the way things are set up... 141 00:09:10,480 --> 00:09:13,810 I only own 50 percent of Ewing Oil, as long as we stay married. 142 00:09:16,790 --> 00:09:20,480 Why do you seem to be going out of your way to ruffle that woman's feathers? 143 00:09:20,660 --> 00:09:22,990 Oh, I just like to see her get mad. Heh. 144 00:09:23,160 --> 00:09:26,590 Besides, the chances of her divorcing me are slim and none. 145 00:09:26,760 --> 00:09:28,080 Uh-huh. And how do you know that? 146 00:09:28,230 --> 00:09:30,160 She's the one who wanted to get married. 147 00:09:30,330 --> 00:09:33,160 And she's the one that really wants it to work. 148 00:09:33,330 --> 00:09:36,500 Well, I think it would behoove you to be a little bit nicer to her. 149 00:09:36,670 --> 00:09:41,170 - At least until we can get a better deal. - Yeah, I'm way ahead of you, Daddy. 150 00:09:41,640 --> 00:09:44,510 I'm gonna be nicer to her in the future, I can guarantee that. 151 00:09:44,680 --> 00:09:48,010 All right, but don't overdo it. She might get suspicious. 152 00:09:55,860 --> 00:09:58,990 Yeah, Cliff Barnes here. Give me some good news on my condo, will you, please? 153 00:10:00,360 --> 00:10:02,630 No, I know the market's soft. 154 00:10:03,770 --> 00:10:06,760 Yeah. Look, I tell you what, just sell this dump. 155 00:10:06,940 --> 00:10:08,400 I don't care what I get for it. 156 00:10:08,570 --> 00:10:10,970 I've got my own house in Georgetown. 157 00:10:11,140 --> 00:10:12,540 Yeah. 158 00:10:12,910 --> 00:10:15,880 Yeah, let me hear from you, please. No, I gotta go, okay. 159 00:10:16,040 --> 00:10:19,040 All right, all right, I'm coming. 160 00:10:19,410 --> 00:10:21,180 Hold your horses. 161 00:10:22,580 --> 00:10:24,478 McKay, get the hell out of here. 162 00:10:24,502 --> 00:10:26,990 No, Cliff, I've got something to tell you. 163 00:10:27,160 --> 00:10:29,620 What you wanna tell me and what I wanna listen to... 164 00:10:29,790 --> 00:10:31,520 are two different things. Goodbye. 165 00:10:31,690 --> 00:10:34,490 Is that any way for the new energy czar to act? 166 00:10:34,660 --> 00:10:37,460 - I will act any way I please. - Possibly not. 167 00:10:37,630 --> 00:10:39,930 Oh, yeah? Why not? 168 00:10:40,100 --> 00:10:44,770 Because I decided that you're not worthy of being the new energy czar. 169 00:10:44,940 --> 00:10:47,310 In case you've lost your memory with your mind... 170 00:10:47,480 --> 00:10:49,410 I already have the appointment. 171 00:10:50,040 --> 00:10:52,140 But not for long. 172 00:10:52,310 --> 00:10:53,710 You're gonna resign. 173 00:10:53,880 --> 00:10:55,870 Ha-ha-ha! You are crazy. 174 00:10:56,050 --> 00:11:00,010 You wanna get out of here before I call the police and have you thrown out of here? 175 00:11:00,190 --> 00:11:03,520 No, I doubt if you want anything to do with the police. 176 00:11:03,860 --> 00:11:07,490 Unless you want me to tell them who really killed Johnny Dancer. 177 00:11:10,370 --> 00:11:12,030 It was you. 178 00:11:13,670 --> 00:11:17,500 It was you who made me lose Westar. 179 00:11:17,670 --> 00:11:21,340 It was you who let me take the rap for a crime you committed. 180 00:11:24,610 --> 00:11:28,910 It was you who allowed them to brand me a murderer. 181 00:11:29,320 --> 00:11:31,510 And now it's payback time. 182 00:11:31,690 --> 00:11:35,020 Mm-hm. You're crazy, because I had nothing to do with Dancer's death. 183 00:11:35,190 --> 00:11:37,820 - I had nothing whatsoever. - That's not what Liz says. 184 00:11:37,990 --> 00:11:39,590 Well, she's crazy. 185 00:11:40,960 --> 00:11:42,690 Why would she talk to you anyway? 186 00:11:42,860 --> 00:11:44,860 Something about evening the score. 187 00:11:45,030 --> 00:11:48,470 Cliff, I don't think you know how she feels about you. 188 00:11:48,640 --> 00:11:51,870 You must have done something awful to make her so angry. 189 00:11:52,740 --> 00:11:54,210 Doesn't matter what she says. 190 00:11:54,940 --> 00:11:56,910 I agree with you except for one thing. 191 00:11:57,080 --> 00:11:58,100 What? 192 00:11:58,280 --> 00:12:03,880 She gave me a copy of the confession that you made to the police. 193 00:12:04,790 --> 00:12:10,350 And now you're going to find out what it feels like to lose everything. 194 00:12:10,530 --> 00:12:12,320 Just like I did. 195 00:12:12,960 --> 00:12:17,300 Either you resign in 24 hours... 196 00:12:17,470 --> 00:12:20,900 or I tell the world you're a murderer. 197 00:12:22,270 --> 00:12:25,430 Wait a minute, wait a minute, McKay. Look. Look. 198 00:12:25,610 --> 00:12:28,740 I am the energy czar and I can make this worth your while. 199 00:12:28,910 --> 00:12:34,710 - I really can. - You pathetic little man. 200 00:12:34,880 --> 00:12:36,650 You've got 24 hours. 201 00:12:36,820 --> 00:12:37,880 No, wait. 202 00:12:38,050 --> 00:12:39,650 No more. 203 00:12:42,720 --> 00:12:44,990 Oh, my God. 204 00:12:45,160 --> 00:12:46,650 Oh, my God. 205 00:13:01,840 --> 00:13:03,888 Morning, Kendall. A gorgeous day, isn't it? 206 00:13:03,912 --> 00:13:04,510 Yes, it is. 207 00:13:04,680 --> 00:13:06,940 Hi, Jackie. Derrick, could you come to my office? 208 00:13:07,120 --> 00:13:10,140 - I need to speak to you, please. - Sure. 209 00:13:18,260 --> 00:13:20,890 Sit down, Derrick. I need to tell you something. 210 00:13:23,700 --> 00:13:25,390 Yes, Michelle? 211 00:13:25,570 --> 00:13:27,900 Today is your last day at Ewing Oil. 212 00:13:30,870 --> 00:13:32,140 You mean I'm fired? 213 00:13:32,310 --> 00:13:35,740 No, I wouldn't want you to think of it as being fired. 214 00:13:35,910 --> 00:13:38,240 More like removed from your post. 215 00:13:39,950 --> 00:13:41,240 Have I done something wrong? 216 00:13:41,420 --> 00:13:43,650 You've done exactly what I hired you to do. 217 00:13:43,820 --> 00:13:45,680 Only I just don't need that anymore. 218 00:13:47,590 --> 00:13:50,060 I think you're being a little hasty. 219 00:13:50,220 --> 00:13:54,590 Michelle, after all, you haven't give me a chance to show where my true talents lie. 220 00:13:55,400 --> 00:13:59,700 Oh, I don't doubt that you're talented, but practically speaking... 221 00:13:59,870 --> 00:14:03,240 I need someone whose skills run more towards typing and dictation. 222 00:14:03,400 --> 00:14:05,000 - But I've really... - Don't worry. 223 00:14:05,170 --> 00:14:08,670 I'll give you a great reference and a healthy severance check. 224 00:14:08,840 --> 00:14:10,000 Thanks. 225 00:14:15,980 --> 00:14:19,440 Liz. Liz, open the door. 226 00:14:21,160 --> 00:14:24,490 Come on, open the door or I will. 227 00:14:27,400 --> 00:14:30,460 Liz? Liz? 228 00:14:31,770 --> 00:14:33,790 Where are you, huh? 229 00:14:33,970 --> 00:14:35,460 You traitor. 230 00:14:36,540 --> 00:14:39,440 Hold it, buddy. What do you think you're doing? 231 00:14:39,610 --> 00:14:42,940 Oh, my God, it's 417, I thought it was 517. 232 00:14:43,110 --> 00:14:46,480 So what? That doesn't give you an excuse to tear the place apart. 233 00:14:46,650 --> 00:14:49,450 Yeah, I know that, I know that. I understand, but I'm in 517. 234 00:14:49,620 --> 00:14:52,420 I'm Mr. Beavers, and my wife, she's been sick... 235 00:14:52,590 --> 00:14:55,490 and when nobody answered the door, I kind of freaked out. 236 00:14:55,660 --> 00:14:57,490 You're gonna have to come downstairs. 237 00:14:57,660 --> 00:14:59,650 Yeah, okay, but listen... Okay, I understand. 238 00:15:00,260 --> 00:15:01,560 Can you take this? 239 00:15:01,730 --> 00:15:02,890 Take this, because it's... 240 00:15:03,060 --> 00:15:06,160 That'll cover the damages, plus a little some extra for you. 241 00:15:06,330 --> 00:15:08,830 I gotta fly. I gotta check on my wife. Thanks. 242 00:15:29,960 --> 00:15:31,620 What do you want? 243 00:15:31,790 --> 00:15:34,850 Oh, don't tell me the great Ewing cattle drive is over. 244 00:15:35,030 --> 00:15:38,090 Oh, no. The boys are still out on the range. 245 00:15:38,730 --> 00:15:40,360 Then what are you doing here? 246 00:15:40,940 --> 00:15:43,030 Thought it'd be a good time {or 3 �Ne chat. 247 00:15:44,040 --> 00:15:47,200 - About what? - Well, I spent a lot of time with James... 248 00:15:47,380 --> 00:15:48,740 out on that cattle drive. 249 00:15:48,910 --> 00:15:51,170 And he spent a lot of time jumping on my case. 250 00:15:51,610 --> 00:15:53,600 He thinks I'm too tough on you. 251 00:15:54,050 --> 00:15:55,910 - Really? - Yeah. 252 00:15:56,080 --> 00:15:58,280 It surprised the hell out of me. 253 00:15:58,850 --> 00:16:01,380 You know, James really cares for you. 254 00:16:02,890 --> 00:16:04,020 He said that? 255 00:16:04,190 --> 00:16:06,220 In no uncertain terms. 256 00:16:06,730 --> 00:16:09,920 And that being the case, I'm willing to do anything in my power... 257 00:16:10,100 --> 00:16:12,360 to make you feel like a member of this family. 258 00:16:13,600 --> 00:16:17,500 Well, it seems to me you've had an awfully quick change of heart. 259 00:16:17,670 --> 00:16:20,470 Well, not when you consider how important family is to me. 260 00:16:21,110 --> 00:16:25,270 When Bobby first brought Pam Barnes here, we didn't get along for a second. 261 00:16:25,450 --> 00:16:27,810 And in no time at all, we were as thick as thieves. 262 00:16:28,920 --> 00:16:32,410 You told me the other day in the dining room that you couldn't stand her. 263 00:16:32,950 --> 00:16:38,150 That was at the beginning, but I soon saw the error of my ways. 264 00:16:38,490 --> 00:16:39,720 Believe me, Michelle... 265 00:16:40,160 --> 00:16:42,720 to me, you are another Pam. 266 00:16:47,030 --> 00:16:49,590 Bet you a soft bed will feel good to you guys. 267 00:16:49,770 --> 00:16:52,900 Yeah, but I'm ready to go again. 268 00:16:58,080 --> 00:16:59,910 You like ranching, huh? 269 00:17:00,080 --> 00:17:01,480 Sure do. 270 00:17:01,650 --> 00:17:04,180 I'm going to a cattle auction at Fort Worth tomorrow. 271 00:17:04,350 --> 00:17:06,380 - You wanna come? - You bet. 272 00:17:06,550 --> 00:17:10,180 - You wanna come too, John Ross? - No, I had enough cows to last me a while. 273 00:17:10,360 --> 00:17:11,790 - Hi, Michelle. - Welcome home. 274 00:17:11,960 --> 00:17:14,360 - Hi. - Everybody in one piece? 275 00:17:15,030 --> 00:17:16,190 I missed you. 276 00:17:16,830 --> 00:17:19,360 - I'm glad you're back. - Yeah, so am I. 277 00:17:19,830 --> 00:17:22,700 It'll be a long time before I wanna get back on a horse again. 278 00:17:23,170 --> 00:17:25,160 You know, I was thinking it might be nice... 279 00:17:25,340 --> 00:17:28,070 if you and I went into Dallas and had dinner tonight. 280 00:17:28,510 --> 00:17:30,810 Oh, not tonight, I'm really tired. 281 00:17:30,980 --> 00:17:32,910 I ain't had a bath in about three days. 282 00:17:33,080 --> 00:17:35,170 I don't know what cowboys think is so terrific... 283 00:17:35,350 --> 00:17:36,870 about nursemaiding a bunch of cows. 284 00:17:37,390 --> 00:17:41,410 But I was hoping we could have that little talk now that you're back. 285 00:17:41,590 --> 00:17:43,850 Oh, sure. After dinner. 286 00:17:44,030 --> 00:17:47,430 Right now, I'm going upstairs to soak in a tub for about two hours. 287 00:17:47,600 --> 00:17:50,090 Um, want me to scrub your back? 288 00:17:51,200 --> 00:17:53,830 No, I can manage. Heh, heh. 289 00:17:54,000 --> 00:17:55,090 Is J.R. home? 290 00:17:55,270 --> 00:17:58,300 No, he left a little while ago. Didn't say where he was going. 291 00:17:58,470 --> 00:18:00,340 Just said he'd be back for dinner. 292 00:18:00,510 --> 00:18:02,070 Okay. 293 00:18:20,330 --> 00:18:22,560 Mr. Ewing, come in. 294 00:18:22,730 --> 00:18:24,220 Have you heard from James? 295 00:18:24,400 --> 00:18:25,960 No, no, I haven't. 296 00:18:26,130 --> 00:18:28,167 I just dropped by to see how you're doing. 297 00:18:28,191 --> 00:18:28,800 We're fine. 298 00:18:28,970 --> 00:18:31,100 You're right, it's much better than that motel. 299 00:18:31,270 --> 00:18:32,540 Yeah. 300 00:18:32,970 --> 00:18:35,470 Well, what did you find out about me? 301 00:18:35,640 --> 00:18:39,600 You said you had your papers here. I thought maybe we can save some time. 302 00:18:39,780 --> 00:18:42,110 I don't have any problem with that. 303 00:18:44,150 --> 00:18:46,250 - Help yourself. - Thank you. 304 00:18:55,860 --> 00:18:59,060 - Well? - Well, according to these... 305 00:18:59,230 --> 00:19:01,330 you are Mrs. James Beaumont... 306 00:19:01,770 --> 00:19:03,430 and that's James' son. 307 00:19:03,600 --> 00:19:06,570 That's his son, in name only so far. 308 00:19:07,480 --> 00:19:11,570 Must be pretty difficult for you, having a child, bringing it up all alone. 309 00:19:11,750 --> 00:19:13,610 Oh, I'm not alone. 310 00:19:13,780 --> 00:19:16,250 I'm still living with my parents. 311 00:19:17,420 --> 00:19:19,500 Sounds like you have a very close family. 312 00:19:19,524 --> 00:19:21,580 You probably think that's old-fashioned. 313 00:19:21,760 --> 00:19:23,450 No, not at all. 314 00:19:23,620 --> 00:19:26,090 There's nothing more important than family. 315 00:19:27,900 --> 00:19:29,260 Ohh. 316 00:19:29,430 --> 00:19:31,590 He's probably hungry. 317 00:19:35,940 --> 00:19:37,900 Can you stay with him? I'll get the bottle. 318 00:19:38,070 --> 00:19:40,370 - Yeah, sure. Thank you. - He's trying to get out. 319 00:19:40,540 --> 00:19:41,940 Ha-ha-ha. There you go, son. 320 00:19:42,810 --> 00:19:44,370 Look at that. 321 00:19:45,250 --> 00:19:48,010 Here, look here. What I've got for you. 322 00:19:49,350 --> 00:19:50,780 I can take over now. 323 00:19:50,950 --> 00:19:53,050 No, no, I know how to feed a baby a bottle. 324 00:19:53,220 --> 00:19:56,420 It's okay, you are his grandpa. 325 00:19:56,890 --> 00:19:58,420 Yeah. 326 00:20:14,540 --> 00:20:16,670 - Who is it? - Cliff. 327 00:20:17,750 --> 00:20:20,110 Go away, Cliff, I don't need another door broken down. 328 00:20:21,580 --> 00:20:22,860 Come on, come on, open up. 329 00:20:23,020 --> 00:20:25,420 You said you wanted to talk. Let's talk. 330 00:20:31,990 --> 00:20:36,160 You happy with yourself, huh? You're so angry you wanna ruin everything? 331 00:20:36,330 --> 00:20:37,760 What are you talking about? 332 00:20:37,930 --> 00:20:42,060 I'm talking about McKay forcing me to resign as the energy czar. 333 00:20:42,240 --> 00:20:43,330 Forcing you? How? 334 00:20:43,500 --> 00:20:46,030 Oh, listen, don't play Little Miss Innocent with me. 335 00:20:46,210 --> 00:20:48,840 You know, I can understand how you did undercover work. 336 00:20:49,010 --> 00:20:51,210 Because you lie easier than you tell the truth. 337 00:20:51,380 --> 00:20:53,280 Cliff, what are you talking about? 338 00:20:53,710 --> 00:20:56,310 You told McKay that I killed Dancer. 339 00:20:56,480 --> 00:20:58,610 Do you honestly believe I would do that? 340 00:20:58,790 --> 00:21:02,120 You sold me out to J.R. Why wouldn't you sell me out to McKay? 341 00:21:02,290 --> 00:21:05,420 I didn't sell you out to anyone, if he found out, it wasn't from me. 342 00:21:05,590 --> 00:21:09,090 That's not what McKay said. You not only told him, you gave him proof. 343 00:21:09,260 --> 00:21:11,820 You gave him a copy of the confession I made to the DA. 344 00:21:12,000 --> 00:21:13,990 He could've gotten that from someone else. 345 00:21:15,070 --> 00:21:17,000 He got it from you... 346 00:21:17,170 --> 00:21:20,300 because you are so ticked off with me that you had to get even. 347 00:21:20,840 --> 00:21:23,240 You really are a hopeless case, aren't you? 348 00:21:23,410 --> 00:21:25,500 You're willing to believe McKay instead of me. 349 00:21:25,680 --> 00:21:27,940 I'm beginning to think you enjoy being a loser. 350 00:21:28,120 --> 00:21:29,950 That's a hell of a thing to say to me. 351 00:21:30,120 --> 00:21:33,110 I've been working my buns off to try to make something of myself. 352 00:21:33,290 --> 00:21:35,810 - But you... - No, no, not me. 353 00:21:35,990 --> 00:21:39,260 Don't lay that guilt trip on me, it's you. You are addicted to losing. 354 00:21:39,430 --> 00:21:41,950 Get out, Cliff. I can't stand the sight of you anymore. 355 00:21:42,130 --> 00:21:44,360 Hey, hey, double for me. 356 00:21:53,040 --> 00:21:55,570 Okay, here I am. 357 00:21:55,740 --> 00:21:57,910 All yours, just as promised. 358 00:21:58,080 --> 00:22:01,980 Should I prepare to defend myself, or we gonna keep this friendly? 359 00:22:02,380 --> 00:22:05,750 Friendly is definitely my first choice. 360 00:22:05,920 --> 00:22:08,150 Okay. Shoot. 361 00:22:09,660 --> 00:22:11,320 It's about our marriage. 362 00:22:11,490 --> 00:22:14,290 - Such as it is, you mean. - Ha, ha. 363 00:22:14,600 --> 00:22:17,120 Yes, such as it is. 364 00:22:18,600 --> 00:22:22,970 Maybe our biggest problem is that we got married for the wrong reasons. 365 00:22:23,140 --> 00:22:25,300 To get back at J.R. 366 00:22:25,470 --> 00:22:27,000 Right. 367 00:22:27,470 --> 00:22:32,000 Well, that wasn't the only reason, at least it wasn't for me. 368 00:22:32,180 --> 00:22:33,870 You know that. 369 00:22:34,050 --> 00:22:36,570 Yeah, I know. 370 00:22:36,750 --> 00:22:41,690 It may be hard for you to tell sometimes, but I think you're pretty okay yourself. 371 00:22:42,760 --> 00:22:44,050 Gee, thanks. 372 00:22:44,890 --> 00:22:48,920 James, all the fighting that we've been doing... 373 00:22:49,100 --> 00:22:51,000 it isn't any fun anymore. 374 00:22:51,570 --> 00:22:53,760 It's beginning to hurt. 375 00:22:53,930 --> 00:22:55,600 You know, I never meant to hurt you. 376 00:22:55,770 --> 00:22:57,330 You know why? 377 00:22:57,500 --> 00:22:59,560 Because you've cared for me all along. 378 00:23:00,370 --> 00:23:02,740 You're just starting to realize it. 379 00:23:02,910 --> 00:23:04,940 I guess I am. 380 00:23:06,180 --> 00:23:10,710 I'd really like for us to work on our marriage instead of trying to tear it down. 381 00:23:12,120 --> 00:23:13,710 What do you say? 382 00:23:15,720 --> 00:23:18,020 Please, won't you try? 383 00:23:19,360 --> 00:23:21,230 Yeah, I'm willing to try. 384 00:23:38,950 --> 00:23:41,420 Mr. McKay, Ms. Adams is here to see you. 385 00:23:41,580 --> 00:23:43,210 Well, thank you. 386 00:23:43,380 --> 00:23:46,750 That will be all, Carla. I won't need you anymore this evening. 387 00:23:46,920 --> 00:23:49,320 Thank you, Mr. McKay. Good night. 388 00:23:49,490 --> 00:23:51,120 You can come in. 389 00:23:55,300 --> 00:23:58,060 Well, well. If you've come to plead mercy for Barnes... 390 00:23:58,230 --> 00:24:00,220 you're wasting your breath. 391 00:24:00,400 --> 00:24:02,390 You're really proud of yourself, aren't you? 392 00:24:02,870 --> 00:24:06,810 The mighty McKay shot down Cliff and me with the same bullet. 393 00:24:06,970 --> 00:24:08,640 I thought that was a nice touch. 394 00:24:09,610 --> 00:24:13,910 I can understand your wanting revenge, but why make him think I did it? 395 00:24:14,780 --> 00:24:18,980 Not revenge, my just due. 396 00:24:19,150 --> 00:24:20,950 Call it what you like. 397 00:24:21,120 --> 00:24:25,350 Are you such a miserable son of a bitch that you can't stand to see anyone happy? 398 00:24:25,530 --> 00:24:29,360 Look, lady, you both got just what you deserve. 399 00:24:29,530 --> 00:24:31,090 Now, buzz off. 400 00:24:33,230 --> 00:24:35,600 - Not until you see this. - Not interested... 401 00:24:35,770 --> 00:24:39,760 - in anything you have to show me. - Oh, don't be hasty, McKay. 402 00:24:39,940 --> 00:24:44,670 I have a file on you that contains names, dates, places and times. 403 00:24:45,680 --> 00:24:49,740 You weren't just a minor player with Dancer's people back East. 404 00:25:01,800 --> 00:25:03,020 What are you getting at? 405 00:25:03,200 --> 00:25:05,890 You've got your revenge. It stops here. 406 00:25:06,070 --> 00:25:09,630 - Oh, really? - Yes, really. 407 00:25:09,800 --> 00:25:11,130 You have Cliff's confession. 408 00:25:11,310 --> 00:25:13,570 If you turn it over to the newspapers... 409 00:25:13,740 --> 00:25:16,510 I'll turn the original of that over to the newspapers. 410 00:25:17,910 --> 00:25:21,540 It was a long time ago, you'd have a tough time making that case stick. 411 00:25:22,350 --> 00:25:23,610 Maybe. 412 00:25:23,780 --> 00:25:26,480 But I can sure as hell make it embarrassing for you. 413 00:25:27,450 --> 00:25:30,220 And haven't you had enough bad press already? 414 00:25:32,860 --> 00:25:35,590 I'll take that as a yes. 415 00:25:37,000 --> 00:25:38,490 Just one thing. 416 00:25:39,100 --> 00:25:40,120 What? 417 00:25:40,300 --> 00:25:42,830 Why aren't you using this information now? 418 00:25:45,070 --> 00:25:49,010 Because Cliff doesn't deserve to be national energy czar. 419 00:25:58,050 --> 00:26:01,550 I always thought Texas was a desert. But it is so green and pretty. 420 00:26:01,720 --> 00:26:03,280 Yeah. 421 00:26:03,460 --> 00:26:05,450 I guess where you come from is real nice, huh? 422 00:26:05,630 --> 00:26:07,990 Yeah, and I miss it. 423 00:26:08,160 --> 00:26:10,650 Do you have any idea when James will be back? 424 00:26:10,830 --> 00:26:14,830 No, darling. He hasn't gone in touch with me yet. 425 00:26:15,070 --> 00:26:17,870 Say, Debra Lynn, I know you have a claim on James... 426 00:26:18,040 --> 00:26:20,530 but you haven't seen him in almost three years. 427 00:26:20,710 --> 00:26:23,230 Well, that wasn't because I didn't wanna see him. 428 00:26:23,980 --> 00:26:27,280 I know that, but that's how it worked out, honey. 429 00:26:27,450 --> 00:26:28,540 Now, listen. 430 00:26:28,720 --> 00:26:30,380 Don't you think it'd be a good idea... 431 00:26:30,550 --> 00:26:33,380 if you went home to your parents and got a divorce. 432 00:26:33,550 --> 00:26:36,290 And I'd have James contact you just as soon as he can. 433 00:26:36,460 --> 00:26:38,080 No. 434 00:26:38,260 --> 00:26:41,520 I came this far. I wanna see it through. 435 00:26:41,700 --> 00:26:45,630 And even though I still care for James, it's as much for him as it is for me. 436 00:26:47,100 --> 00:26:51,300 Well, it's just that James and Michelle are so happy together. 437 00:26:51,470 --> 00:26:54,310 It'd be a shame to have something come between them. 438 00:26:54,480 --> 00:26:56,500 Well, that's not my intention. 439 00:26:56,680 --> 00:26:58,740 James is the baby's father. 440 00:26:58,910 --> 00:27:01,680 He has a right to know that before any more time has passed. 441 00:27:02,280 --> 00:27:04,750 I don't think more time is gonna change things, honey. 442 00:27:04,920 --> 00:27:06,600 Surprised to hear you say that. 443 00:27:06,750 --> 00:27:08,190 You told me how sorry you were... 444 00:27:08,360 --> 00:27:11,380 that you didn't find out about James until he was grown up. 445 00:27:11,560 --> 00:27:13,650 Don't you think James would feel the same way? 446 00:27:13,830 --> 00:27:15,590 Yeah, he probably would. 447 00:27:15,760 --> 00:27:18,790 Well, that's all I want for him, to know that he has a son. 448 00:27:18,970 --> 00:27:22,900 And if he wants to be involved in his life, he can. 449 00:27:23,070 --> 00:27:25,000 Even if it's from a distance. 450 00:27:25,170 --> 00:27:27,070 I understand, but if it ever gets out... 451 00:27:27,240 --> 00:27:30,340 that he's still married to you, he could be charged with bigamy. 452 00:27:30,510 --> 00:27:32,670 I won't let that happen. 453 00:27:33,350 --> 00:27:36,150 I'll let him think that I went through with the annulment... 454 00:27:36,320 --> 00:27:39,340 then go ahead and get the divorce as soon as I get back home. 455 00:27:41,020 --> 00:27:43,010 If that's what I think he wants. 456 00:27:43,990 --> 00:27:46,220 Now, that's very understanding of you. 457 00:27:46,390 --> 00:27:48,718 If things had worked out differently, I'd have 458 00:27:48,742 --> 00:27:50,890 been very happy to have you as a daughter. 459 00:27:52,000 --> 00:27:54,830 Well, look at this little rascal. 460 00:27:55,000 --> 00:27:58,170 He's got me fetching for him like an old bird dog. 461 00:27:58,340 --> 00:27:59,670 Come here, you little rascal. 462 00:28:03,010 --> 00:28:05,610 All right, let's start the bidding, 500, 500. Oh, yes. 463 00:28:05,750 --> 00:28:07,080 We got here �we and 3 ha�. 464 00:28:07,250 --> 00:28:09,180 Five, 600, 600. 465 00:28:09,350 --> 00:28:11,320 We got six. Yes, you're out, sir. Yes, 600. 466 00:28:11,490 --> 00:28:13,180 Six hundred. Eight hundred dollars. 467 00:28:13,350 --> 00:28:15,520 Eight, eight down there. 468 00:28:15,690 --> 00:28:18,320 Nine hundred dollars. A thousand. Yes, we got a thousand. 469 00:28:18,490 --> 00:28:21,290 Well, keep your eye on those. They're prime stock. 470 00:28:21,760 --> 00:28:24,060 And I've sold them to Billy Lawrence. 471 00:28:24,230 --> 00:28:26,290 That's more than four. 472 00:28:27,630 --> 00:28:29,860 What did I tell you? They went for a good price. 473 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 All right, just bring those long-horned cattle... 474 00:28:32,770 --> 00:28:33,930 from Folsom County, Texas. 475 00:28:34,110 --> 00:28:37,080 Let's bring them in, we'll start the cattle at the same price. 476 00:28:37,240 --> 00:28:39,140 These look good too. 477 00:28:39,450 --> 00:28:41,920 Hey, you're catching on pretty fast, Christopher. 478 00:28:42,080 --> 00:28:44,480 - Anybody could have figured that out. - Ha-ha-ha. 479 00:28:44,650 --> 00:28:47,420 Hey, Bobby Ewing. Haven't seen you since Hector was a pup. 480 00:28:47,590 --> 00:28:50,060 - Frank Jobe, how are you? - Good, good. 481 00:28:50,220 --> 00:28:52,090 Oh, no, this can't be young Christopher. 482 00:28:52,260 --> 00:28:54,130 - He's practically grown. - That's him. 483 00:28:54,290 --> 00:28:55,560 You remember Mr. Jobe, son? 484 00:28:55,730 --> 00:28:57,490 Sure. Hi, Mr. Jobe, how are you? 485 00:28:57,660 --> 00:28:58,860 Never better. 486 00:28:59,030 --> 00:29:01,590 Frank, you looking to expand your herd, or just looking? 487 00:29:02,740 --> 00:29:05,670 Well, maybe a little bit of both, I suppose. Yourself? 488 00:29:06,310 --> 00:29:08,830 Oh, I'm just here to give some pointers on buying beef. 489 00:29:09,010 --> 00:29:11,710 Listen, Bobby, next time you're up in my neck of the woods... 490 00:29:11,880 --> 00:29:14,070 drop in and sit a spell, and bring the boy. 491 00:29:14,250 --> 00:29:15,270 Okay, we'll do it. 492 00:29:15,820 --> 00:29:19,950 Oh, say, did you hear about your friend, Cliff Barnes? You hear the news? 493 00:29:20,120 --> 00:29:21,140 No, what? 494 00:29:21,660 --> 00:29:26,490 He resigned as a national energy czar. Darnedest thing I ever heard of. 495 00:29:26,660 --> 00:29:28,650 You all take care. 496 00:29:37,640 --> 00:29:40,300 Say, Debbie, go fetch a bottle of my favorite champagne. 497 00:29:40,470 --> 00:29:43,840 - I've got some celebrating to do. Ha, ha. DEBBIE: Yes, sir, Mr. Ewing. 498 00:29:47,850 --> 00:29:50,720 - Hey, James. - Hey, you're in a good mood. What's up? 499 00:29:50,880 --> 00:29:53,410 Well, sometimes, even when the blinds are drawn... 500 00:29:53,590 --> 00:29:55,920 the light comes streaming through. 501 00:29:56,090 --> 00:29:59,530 Not only is Cliff Barnes out of the ORC, he's out of Washington. 502 00:29:59,690 --> 00:30:00,850 The man resigned. 503 00:30:01,030 --> 00:30:03,330 - No kidding. How come? - Mm-hm. 504 00:30:03,500 --> 00:30:07,430 Hell, I don't know. Who cares? He's his own worst enemy anyhow. 505 00:30:09,200 --> 00:30:12,470 - Is this satisfactory, Mr. Ewing? - Yeah, that's fine. Go, pour it. 506 00:30:12,640 --> 00:30:15,130 You know, you may find this surprising, James... 507 00:30:15,310 --> 00:30:18,210 but I spent a lot of time with Michelle while you were gone. 508 00:30:18,380 --> 00:30:20,610 You must have loved that. Heh. 509 00:30:20,780 --> 00:30:23,650 Yeah, there's a lot more to that girl than meets the eye. 510 00:30:23,820 --> 00:30:27,380 I hope you're making your homecoming a memorable occasion. 511 00:30:27,550 --> 00:30:30,350 Well, we've at least agreed to stop hurting each other... 512 00:30:30,520 --> 00:30:33,150 and we decided to try and make our marriage work. 513 00:30:33,330 --> 00:30:35,350 Well, that is good news. 514 00:30:35,530 --> 00:30:37,960 Now, don't you think it's time for you to sit down... 515 00:30:38,130 --> 00:30:40,430 and work out the ownership deal on Ewing Oil. 516 00:30:41,400 --> 00:30:43,270 Now, why are you so concerned with that? 517 00:30:44,370 --> 00:30:47,470 Well, James, anything could happen to upset the apple cart. 518 00:30:47,640 --> 00:30:50,510 I mean, what if she got mad at you for some little thing? 519 00:30:50,680 --> 00:30:51,870 You could be out the door. 520 00:30:52,050 --> 00:30:54,640 Yeah, I suppose you're right. 521 00:30:54,820 --> 00:30:56,110 Do you have any suggestions? 522 00:30:57,550 --> 00:30:58,580 Yeah. 523 00:30:58,750 --> 00:31:01,450 I think you ought to concentrate on keeping her happy. 524 00:31:01,620 --> 00:31:04,680 You know, send her some flowers and trinkets and things like that. 525 00:31:04,860 --> 00:31:07,490 - You know, women like to be pampered. - Yeah. 526 00:31:07,660 --> 00:31:09,760 Well, I'm not real good at that sort of thing. 527 00:31:10,630 --> 00:31:12,760 It just takes practice. 528 00:31:12,930 --> 00:31:16,530 You get her all nice and softened up, then sweet-talking her... 529 00:31:16,700 --> 00:31:19,640 into changing that premarital agreement will just be a cinch. 530 00:31:26,010 --> 00:31:27,540 Yeah. 531 00:31:38,690 --> 00:31:42,790 Cliff, are you sure you really know what you're doing in here? 532 00:31:42,960 --> 00:31:46,700 I've eaten enough of this stuff. Seems like I should be able to cook it. 533 00:31:48,570 --> 00:31:51,160 You invited yourself over here, now what do you want? 534 00:31:51,610 --> 00:31:53,300 I know I'm butting in. 535 00:31:53,470 --> 00:31:55,740 I just thought that maybe you could use a friend. 536 00:31:55,980 --> 00:31:58,640 A-ha. Well, friends generally mind their own business. 537 00:31:59,250 --> 00:32:01,210 Why'd you resign, Cliff? 538 00:32:01,380 --> 00:32:04,750 Everything was going your way. You had the right girl, the right job. 539 00:32:04,920 --> 00:32:07,290 - What happened? - J.R. happened. 540 00:32:07,450 --> 00:32:09,950 How can that be J.R.'s fault? Aren't you reaching? 541 00:32:10,120 --> 00:32:11,280 No, I'm not. No. 542 00:32:11,460 --> 00:32:14,790 It started when Liz sold J.R. her brother's company. 543 00:32:17,530 --> 00:32:19,930 Two dozen red roses, the card to read: 544 00:32:20,100 --> 00:32:23,560 "For Michelle. To the first day of our new life, James." 545 00:32:23,740 --> 00:32:26,760 - Is that it? J.R.: Yeah, yeah, that's good for now. 546 00:32:26,940 --> 00:32:30,880 Pardon my curiosity, but why isn't James sending the flowers himself? 547 00:32:31,040 --> 00:32:32,840 Well, James is a nice boy... 548 00:32:33,010 --> 00:32:36,110 but he doesn't know the first thing about keeping a woman happy. 549 00:32:36,280 --> 00:32:38,780 I can't take a chance on their marriage busting up. 550 00:32:38,950 --> 00:32:41,150 If it does, he's right out of Ewing Oil. 551 00:32:41,320 --> 00:32:43,420 I thought they were getting along much better. 552 00:32:43,590 --> 00:32:45,560 Yeah, they seem to be. 553 00:32:45,730 --> 00:32:50,320 But there's a torpedo boat on the horizon just waiting to sink their marriage. 554 00:32:50,500 --> 00:32:53,490 And I've gotta hold it off for as long as I can. 555 00:32:53,670 --> 00:32:56,800 Cliff, why did you knuckle under to McKay? 556 00:32:56,970 --> 00:32:59,170 The DA obviously believed it was self-defense... 557 00:32:59,340 --> 00:33:01,360 or he would have prosecuted you. 558 00:33:01,540 --> 00:33:03,410 Doesn't matter. 559 00:33:04,240 --> 00:33:06,470 I didn't want the damn job anyway. 560 00:33:06,650 --> 00:33:08,410 Not the way I got it. 561 00:33:08,580 --> 00:33:10,520 Why are you so angry with Liz? 562 00:33:10,680 --> 00:33:13,020 She sold the company to J.R. because she loves you. 563 00:33:13,190 --> 00:33:14,240 She wanted to help you. 564 00:33:14,420 --> 00:33:17,690 She loved me so much, then why did she tell McKay that I killed Dancer? 565 00:33:17,960 --> 00:33:20,450 Huh? Answer me that, friend. 566 00:33:20,630 --> 00:33:23,360 Why would you believe anything McKay tells you? 567 00:33:23,530 --> 00:33:26,730 Because Liz hates me and she wanted to stick it to me. 568 00:33:26,900 --> 00:33:29,670 - I don't believe that. - I don't care what you believe. 569 00:33:29,840 --> 00:33:32,930 You know, I've had it with you. Why don't you just get out of here? 570 00:33:33,740 --> 00:33:36,300 You're right, I'm out of here. 571 00:33:38,110 --> 00:33:40,240 Go stick your nose in somebody else's business. 572 00:33:40,410 --> 00:33:42,940 Just get out of here and leave me alone. 573 00:33:43,980 --> 00:33:46,680 You know, Cliff, you deserve to be left alone. 574 00:33:46,850 --> 00:33:51,020 You are so full of self-pity, I'm surprised you haven't choked on it by now. 575 00:34:09,180 --> 00:34:10,270 Hello, James. 576 00:34:11,010 --> 00:34:12,240 Hi. 577 00:34:16,920 --> 00:34:18,820 Well, hello. 578 00:34:18,990 --> 00:34:23,480 You are the sweetest, most thoughtful thing. 579 00:34:23,660 --> 00:34:24,820 Thank you. 580 00:34:25,230 --> 00:34:27,920 Yeah, those roses are lovely, I was here when they arrived. 581 00:34:29,330 --> 00:34:30,730 Oh, I'm glad you liked them. 582 00:34:30,900 --> 00:34:33,490 They're absolutely beautiful. 583 00:34:34,270 --> 00:34:38,430 Why don't you come upstairs and see them for yourself? 584 00:34:38,610 --> 00:34:40,700 Yeah, why don't I? 585 00:34:41,740 --> 00:34:45,440 Don't worry about dinner, I'll have Theresa keep something warm for you. 586 00:35:03,930 --> 00:35:05,400 Aww! 587 00:35:09,470 --> 00:35:11,560 - You beat me again. - I just got lucky. 588 00:35:11,740 --> 00:35:14,370 No, you didn't, you beat me fair and square. 589 00:35:14,540 --> 00:35:16,940 And I'm gonna have to start practicing. 590 00:35:18,880 --> 00:35:21,970 Christopher, I have an important question to ask you. 591 00:35:22,150 --> 00:35:23,170 Okay. 592 00:35:23,350 --> 00:35:26,910 All your life you've heard about the oil business... 593 00:35:27,090 --> 00:35:30,150 and the Ewing dynasty... 594 00:35:30,320 --> 00:35:33,690 and how passing the torch from one generation to the next... 595 00:35:33,860 --> 00:35:36,190 is the most important thing in our lives, right? 596 00:35:37,260 --> 00:35:38,700 Uh-huh. 597 00:35:39,730 --> 00:35:42,860 Well, things are different for me right now, son. 598 00:35:43,240 --> 00:35:48,140 How would you feel if I weren't in the oil business anymore... 599 00:35:48,880 --> 00:35:51,310 if I didn't pass it on to you? 600 00:35:51,950 --> 00:35:54,280 Because you want to stick with ranching instead? 601 00:35:54,950 --> 00:35:56,580 That's right. 602 00:35:57,480 --> 00:36:00,390 I'd take cattle drives and going to Fort Worth over oil any day. 603 00:36:02,920 --> 00:36:04,290 Good. 604 00:36:04,460 --> 00:36:05,720 Then cattle it is. 605 00:36:05,890 --> 00:36:09,890 We'll leave the oil slicks to James and John Ross, okay? 606 00:36:13,900 --> 00:36:15,460 - One more game? - Sure. 607 00:36:15,640 --> 00:36:17,230 All right. 608 00:36:18,970 --> 00:36:22,270 - Loser's serve. - Loser's serve. Okay, goggles on. 609 00:36:26,280 --> 00:36:27,840 - Good morning. - Good morning. 610 00:36:28,010 --> 00:36:29,710 Well, hello there. 611 00:36:29,880 --> 00:36:31,680 You all must have quite an appetite. 612 00:36:31,850 --> 00:36:34,250 Oh, we skipped dinner last night. 613 00:36:34,990 --> 00:36:36,850 Yeah, where were you guys, anyway? 614 00:36:37,690 --> 00:36:41,180 We had a little something to take care of. That's all. 615 00:36:41,360 --> 00:36:44,990 James, are you coming to my scout cookout Saturday night? 616 00:36:45,170 --> 00:36:47,000 We're having hot dogs and everything. 617 00:36:47,170 --> 00:36:50,900 I'm sorry, John Ross, I promised Michelle I'd take her out to dinner that night. 618 00:36:51,070 --> 00:36:53,940 He can go with you next time. Right, James? 619 00:36:54,470 --> 00:36:56,840 - Sure. - No problem. 620 00:36:58,010 --> 00:36:59,340 Well, I gotta get going. 621 00:36:59,510 --> 00:37:01,780 Get one of the hired hands to drive you to school. 622 00:37:01,950 --> 00:37:03,140 I got an appointment. 623 00:37:03,320 --> 00:37:05,750 - Oh, come on, Dad. - No, it can't be helped. 624 00:37:05,920 --> 00:37:08,010 I'd be happy to take you, John Ross. 625 00:37:08,720 --> 00:37:11,520 - You would? - Of course, I'd love to. 626 00:37:29,210 --> 00:37:32,010 Nothing like exercise early in the a.m., huh? 627 00:37:32,180 --> 00:37:33,340 It gets my blood flowing. 628 00:37:33,510 --> 00:37:35,980 Gets my competitive edge pumping, know what I mean? 629 00:37:36,150 --> 00:37:37,380 Yeah, I feel the same way. 630 00:37:37,550 --> 00:37:40,140 You know, I do some of my best thinking when I exercise. 631 00:37:40,320 --> 00:37:43,350 Like, I was thinking about this James situation... 632 00:37:43,520 --> 00:37:45,620 when I was running a 10K yesterday. 633 00:37:45,790 --> 00:37:48,230 I actually beat my best time by 12.3 seconds. 634 00:37:49,000 --> 00:37:50,190 What about James? 635 00:37:50,360 --> 00:37:53,160 There's no way he's gonna get nailed on the bigamy charge. 636 00:37:53,330 --> 00:37:56,600 He clearly thought he was a free man when he married Michelle... 637 00:37:56,770 --> 00:37:59,930 who, by the way, he's obviously not legally married to. 638 00:38:00,370 --> 00:38:03,170 Well, the girl was underage at the time of the wedding. 639 00:38:03,340 --> 00:38:06,040 Can we make a case that the marriage is invalid? 640 00:38:07,050 --> 00:38:09,850 No, she only thought she was underage. 641 00:38:10,020 --> 00:38:13,820 The state had lowered the illegal age a month or two before they got married. 642 00:38:14,320 --> 00:38:18,350 So I'm afraid young Mr. James is unequivocally... 643 00:38:18,530 --> 00:38:21,260 and legally married to the lovely Miss Debra Lynn. 644 00:38:23,030 --> 00:38:25,760 I wanna know what James' options are. I wanna know now. 645 00:38:27,200 --> 00:38:30,400 Well, if James wants Michelle, he's gonna have to divorce Debra Lynn. 646 00:38:31,870 --> 00:38:34,840 The alimony and the child support are gonna be a disaster. 647 00:38:35,480 --> 00:38:39,780 But he'll be free to marry Michelle, or anybody else he wants to, for that matter. 648 00:38:40,710 --> 00:38:43,110 I'll be happy to represent them. 649 00:38:43,850 --> 00:38:45,440 Is there no other way? 650 00:38:45,620 --> 00:38:47,350 No, sir. 651 00:38:48,190 --> 00:38:49,660 Damn. 652 00:38:49,920 --> 00:38:51,410 Damn. 653 00:39:07,070 --> 00:39:08,440 Go away. 654 00:39:08,610 --> 00:39:12,040 Come on, Cliff. It's Michelle, let me in. 655 00:39:17,580 --> 00:39:18,850 Yeah. 656 00:39:22,020 --> 00:39:24,920 So, what do you think? 657 00:39:29,200 --> 00:39:32,760 - What do I think about what? - My outfit. 658 00:39:32,930 --> 00:39:35,200 Isn't it the most gorgeous thing you've ever seen? 659 00:39:35,370 --> 00:39:37,030 I wanna show you what else I bought. 660 00:39:37,200 --> 00:39:41,400 Hell, I don't want a fashion show. Don't you know what happened to me? 661 00:39:46,050 --> 00:39:48,310 You don't read the papers? 662 00:39:53,220 --> 00:39:55,710 You turned down the energy job. 663 00:39:56,660 --> 00:39:59,180 So you could go into Ewing Oil with me, right? 664 00:39:59,630 --> 00:40:02,320 No, that's not the reason why. 665 00:40:02,800 --> 00:40:04,260 But now that you bring it up... 666 00:40:04,730 --> 00:40:06,860 it's still not a bad idea. 667 00:40:07,700 --> 00:40:12,040 Well, that's really what I came by to talk to you about. 668 00:40:12,210 --> 00:40:15,610 I know that we had a deal to get James and J.R. 669 00:40:16,380 --> 00:40:20,040 But things are going really well between us right now. 670 00:40:20,610 --> 00:40:22,880 I think we should call the whole thing off. 671 00:40:23,550 --> 00:40:25,810 Please, Michelle, don't do this to me. 672 00:40:25,990 --> 00:40:30,790 Cliff, I'm sorry, but my marriage is finally working out. 673 00:40:31,760 --> 00:40:34,630 I'm getting everything I ever wanted. 674 00:40:34,790 --> 00:40:36,350 Don't go after J.R. 675 00:40:36,530 --> 00:40:37,790 Don't go after J.R.? 676 00:40:37,960 --> 00:40:40,900 He's the reason my life's in pieces right now. 677 00:40:41,330 --> 00:40:42,730 But it'll ruin it for me. 678 00:40:42,900 --> 00:40:44,430 It'll ruin it for you? 679 00:40:44,600 --> 00:40:45,940 Cliff, please. 680 00:40:46,110 --> 00:40:48,010 As a friend, just forget it. 681 00:40:49,480 --> 00:40:52,810 - Don't you want to see me happy? - Yeah, sure, I do. 682 00:40:52,980 --> 00:40:56,350 I just don't see how you can be happy with a Ewing. 683 00:40:56,520 --> 00:40:58,990 It's you and me, we're the team. 684 00:40:59,150 --> 00:41:02,090 As friends, absolutely. 685 00:41:02,490 --> 00:41:04,480 But you know that I love James... 686 00:41:04,660 --> 00:41:07,850 and he's finally realizing that he's in love with me. 687 00:41:08,430 --> 00:41:10,420 Cliff, please. 688 00:41:11,000 --> 00:41:13,590 Promise me you won't spoil this for me. 689 00:41:17,870 --> 00:41:20,600 I promise. Yeah. 690 00:41:23,280 --> 00:41:25,540 I knew I could count on you. 691 00:41:25,710 --> 00:41:29,980 And don't worry, you'll land on your feet again. 692 00:41:30,150 --> 00:41:32,210 You always do. 693 00:41:41,390 --> 00:41:43,020 He takes after his uncle. 694 00:41:43,200 --> 00:41:45,860 - Your brother? - Yeah, he's the horseman in the family. 695 00:41:46,030 --> 00:41:49,590 Well, it's an adorable rocking horse but you really shouldn't have. 696 00:41:50,540 --> 00:41:54,470 Mr. Ewing, it's hard for me to believe you still haven't heard from James. 697 00:41:55,310 --> 00:41:58,300 Oh, well, it's not unusual for him to be out in the field this long. 698 00:41:58,480 --> 00:42:00,880 He'll be back in a couple of days. Three at the most. 699 00:42:02,150 --> 00:42:04,480 That long? Maybe I should talk to his wife then. 700 00:42:04,650 --> 00:42:06,620 No, you can't. She's with him. 701 00:42:08,350 --> 00:42:11,980 Mr. Ewing, you know James can go to jail for bigamy. 702 00:42:12,160 --> 00:42:13,560 I don't want to turn him in... 703 00:42:13,730 --> 00:42:17,460 but I will if I find out that you haven't been telling me the truth. 704 00:42:18,230 --> 00:42:20,260 Debra Lynn, I'm surprised at you. 705 00:42:20,430 --> 00:42:21,630 Why should I lie to you? 706 00:42:21,800 --> 00:42:23,430 I don't know. 707 00:42:23,900 --> 00:42:27,030 But in this age of CB's and car phones... 708 00:42:27,210 --> 00:42:31,110 and satellite dishes, I don't understand why you can't get a hold of him. 709 00:42:31,280 --> 00:42:33,040 Well, I tell you what I'll do. 710 00:42:33,210 --> 00:42:38,410 I'll go home and make some calls and then see what I can find out, all right? 711 00:42:44,160 --> 00:42:48,530 I think you've made yourself a conquest, Grandpa. 712 00:42:51,530 --> 00:42:53,090 Bye-bye. 713 00:43:12,950 --> 00:43:14,420 Hello. 714 00:43:16,260 --> 00:43:17,950 Hello, mother. 715 00:43:18,120 --> 00:43:20,650 I thought you would've called before this. 716 00:43:21,760 --> 00:43:24,460 I know I missed your plane. 717 00:43:24,960 --> 00:43:27,090 I have to see you. 718 00:43:29,400 --> 00:43:31,942 Well, I don't care where you are. Either I'll 719 00:43:31,966 --> 00:43:34,360 go there or you can come and meet me here. 720 00:43:36,540 --> 00:43:40,240 No, next month won't do. It has to be now. 721 00:43:41,280 --> 00:43:43,250 We have to talk. 722 00:43:44,420 --> 00:43:46,980 I met Bobby Ewing. 723 00:43:53,660 --> 00:43:57,220 Okay. Then I'll see you tomorrow. 724 00:43:59,130 --> 00:44:00,900 Goodbye, mother. 725 00:44:08,710 --> 00:44:10,370 Ewing Oil. 726 00:44:10,540 --> 00:44:12,340 No, I'm sorry, Mr. Beaumont isn't in. 727 00:44:12,510 --> 00:44:14,780 Can you please tell me when he'll be back in town? 728 00:44:15,210 --> 00:44:17,180 He's in town. He's just not in the office. 729 00:44:17,880 --> 00:44:19,850 When did he get back? 730 00:44:20,020 --> 00:44:22,420 He hasn't been away. Do you wish to leave a message? 731 00:44:23,520 --> 00:44:26,580 No, thank you. I'll call back. 732 00:44:32,400 --> 00:44:35,960 Hello, does the hotel have a babysitting service? 733 00:44:36,140 --> 00:44:37,970 They do. Good. 734 00:44:50,080 --> 00:44:51,570 Hey, James, how'd your day go? 735 00:44:51,750 --> 00:44:53,310 Great. 736 00:44:53,490 --> 00:44:54,780 Michelle? 737 00:44:56,390 --> 00:44:58,480 Very eventful, in fact. 738 00:44:59,960 --> 00:45:02,360 Well, James and I went to my lawyer... 739 00:45:02,530 --> 00:45:05,830 to see about making James an unconditional partner in Ewing Oil. 740 00:45:06,000 --> 00:45:10,160 Now, wait a minute, don't tell me you two had a prenuptial agreement. 741 00:45:10,340 --> 00:45:12,830 Oh, well, nothing to worry about, but we... 742 00:45:13,010 --> 00:45:14,370 Get out of my way. 743 00:45:14,540 --> 00:45:15,916 Can't come in without being announced. 744 00:45:15,940 --> 00:45:17,970 Oh, yeah? You watch me. 745 00:45:18,140 --> 00:45:20,110 - Debra Lynn? - Who? 746 00:45:20,280 --> 00:45:21,770 Oh, my God. 747 00:45:24,280 --> 00:45:25,810 You lied to me. 748 00:45:25,990 --> 00:45:27,920 James was never even out of town. 749 00:45:28,090 --> 00:45:30,610 Well, all bets are off, Grandpa. 750 00:45:30,790 --> 00:45:33,190 I am still legally married to James. 751 00:45:33,360 --> 00:45:37,420 Still his wife and the mother of his child, and she's out of here. 752 00:45:49,280 --> 00:45:50,770 Next on Dallas: 753 00:45:50,940 --> 00:45:52,570 I'm the one he is married to. 754 00:45:52,750 --> 00:45:55,870 I am not talking to you, sweetie, I am talking to my husband. 755 00:45:56,050 --> 00:45:59,680 - So am I. - Well, this story has a two-drink minimum. 756 00:46:00,950 --> 00:46:02,940 I can spot them a mile away. 757 00:46:03,120 --> 00:46:06,220 Yes, sir, this one has the eye of the devil. 758 00:46:06,390 --> 00:46:07,660 Oh, man. 759 00:46:07,830 --> 00:46:09,060 Daddy? 760 00:46:09,230 --> 00:46:11,890 That's right. Daddy. 761 00:46:12,060 --> 00:46:13,960 I can't believe you're taking this crap. 762 00:46:14,130 --> 00:46:17,970 Cliff, I can't get into a spitting contest with Bambi. 763 00:46:23,310 --> 00:46:24,970 I could be pregnant now. 764 00:46:26,750 --> 00:46:29,650 - You kind of got two wives now, right? - Yeah, sort of. 765 00:46:29,820 --> 00:46:32,280 Are you all gonna stay in the same room? 766 00:46:33,320 --> 00:46:36,020 - Don't get carried away. - If I'm not legally married... 767 00:46:36,190 --> 00:46:40,250 you can forget about a Ewing ever having anything to do with Ewing Oil. 768 00:46:40,430 --> 00:46:42,090 You got that straight, Grandpa? 769 00:46:42,630 --> 00:46:45,000 - Jory? - I've seen my mother. 770 00:46:45,160 --> 00:46:47,360 She told me everything. 771 00:46:47,410 --> 00:46:51,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.