Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,500
Last on Dallas:
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,660
You wanna tell me what you're
planning to do with Sheila Foley?
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,030
If you don't have guts
to take her down, I do.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,696
Talk to Bobby. Convince him.
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,000
I'm here to open book
for potential buyers.
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,840
Please, call me LeeAnn.
7
00:00:16,010 --> 00:00:19,610
I panicked when J.R. said he'd
tell you about what happened...
8
00:00:19,780 --> 00:00:23,240
so I helped him plant one
of those bugs in your office.
9
00:00:23,420 --> 00:00:24,910
Don't ruin it with Vanessa.
10
00:00:25,090 --> 00:00:28,110
Because I truly think she's your
last chance to ever be happy.
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,950
God.
12
00:00:36,270 --> 00:00:37,630
You're not Sheila Foley.
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,230
Maybe you'll be able to
recognize some of the people.
14
00:00:45,540 --> 00:00:47,030
Oh, my God.
15
00:00:54,220 --> 00:00:55,380
That lady...
16
00:00:55,550 --> 00:00:57,750
That lady will be the new
owner of this company.
17
00:03:00,280 --> 00:03:02,870
J.R., I waited for your call.
18
00:03:03,050 --> 00:03:06,540
They told me at Southfork
you'd probably still be here.
19
00:03:06,720 --> 00:03:08,620
I'm sorry, darling, I...
20
00:03:08,780 --> 00:03:10,050
I didn't mean to worry you.
21
00:03:10,220 --> 00:03:13,550
What happened?
What did Bobby say?
22
00:03:14,690 --> 00:03:16,060
Bobby sold the company.
23
00:03:17,560 --> 00:03:19,030
And to a woman.
24
00:03:19,190 --> 00:03:21,790
I just can't believe
he'd really do it.
25
00:03:23,730 --> 00:03:26,030
I'm so sorry.
26
00:03:26,330 --> 00:03:28,270
How terrible for you.
27
00:03:28,440 --> 00:03:30,430
I don't know what happened.
28
00:03:30,640 --> 00:03:33,340
Harv Smithfield told me that
Westar was the highest bidder.
29
00:03:33,510 --> 00:03:35,240
Bobby went ahead
and sold it to her.
30
00:03:35,410 --> 00:03:38,070
Who is she? Where
did she came from?
31
00:03:39,820 --> 00:03:43,770
Her name is LeeAnn De La Vega.
I don't know anything about her yet.
32
00:03:43,950 --> 00:03:45,440
But I will, believe me.
33
00:04:04,810 --> 00:04:07,610
Here. I made this for you.
34
00:04:07,780 --> 00:04:09,900
It's just the way you like it.
35
00:04:13,520 --> 00:04:18,080
Mac, I just wanna say I'm sorry.
36
00:04:18,250 --> 00:04:20,120
I never meant for
any of this to happen.
37
00:04:20,290 --> 00:04:23,260
It's too late for apologies,
your damage is already done.
38
00:04:24,030 --> 00:04:25,820
What do you mean? What happened?
39
00:04:25,990 --> 00:04:27,890
What do you think happened?
40
00:04:28,060 --> 00:04:30,930
J.R.'s got some tapes on
me that could send me to jail.
41
00:04:31,100 --> 00:04:33,230
Oh, my God.
42
00:04:39,610 --> 00:04:41,100
Who helped you plant that bug?
43
00:04:41,280 --> 00:04:42,610
It doesn't matter.
44
00:04:42,780 --> 00:04:44,970
Of course it matters.
45
00:04:45,150 --> 00:04:49,020
J.R.'s already tried to blackmail
me if I couldn't do what he wanted.
46
00:04:49,180 --> 00:04:52,810
So before he sends me to
jail, tell me who helped you.
47
00:04:52,990 --> 00:04:55,290
I know you didn't
do it yourself.
48
00:04:56,120 --> 00:04:59,320
It was a cup on J.R.'s
payroll, his name is Ratagan.
49
00:05:00,030 --> 00:05:02,360
He showed me what to do.
50
00:05:06,840 --> 00:05:08,460
Ratagan.
51
00:05:12,840 --> 00:05:15,000
Aren't you going
to say anything?
52
00:05:15,440 --> 00:05:18,040
I hope you don't expect
me to congratulate you.
53
00:05:18,210 --> 00:05:21,240
Actually, I was rather
hoping you might.
54
00:05:21,780 --> 00:05:25,240
J.R. and I are having an engagement
party tomorrow night at the Oil Barons.
55
00:05:25,420 --> 00:05:27,290
We'd both like you to come.
56
00:05:27,460 --> 00:05:28,950
You're kidding me, right?
57
00:05:29,420 --> 00:05:31,290
At least think about it.
58
00:05:31,460 --> 00:05:33,720
I don't want any
part of your marriage.
59
00:05:33,900 --> 00:05:37,990
If you think you're gonna be
happy, fine. But I know you won't.
60
00:05:38,170 --> 00:05:40,690
Is this what makes you happy?
61
00:05:41,170 --> 00:05:44,160
For the time
being, I like it here.
62
00:05:44,370 --> 00:05:46,000
Everybody leaves me alone.
63
00:05:47,310 --> 00:05:51,080
And that's all you want out
of life, just to be left alone?
64
00:05:51,250 --> 00:05:53,340
- What's wrong with that?
- Nothing, I suppose.
65
00:05:53,520 --> 00:05:55,070
It's just...
66
00:05:55,780 --> 00:05:57,450
I had such high hopes for you.
67
00:05:57,620 --> 00:06:00,920
And working in a place
like this wasn't one of them.
68
00:06:02,420 --> 00:06:05,290
You could do so
much better, James.
69
00:06:06,560 --> 00:06:09,090
Wouldn't you rather be the boss?
70
00:06:10,000 --> 00:06:13,630
And run people's lives
like J.R. does? No way.
71
00:06:13,800 --> 00:06:17,200
It doesn't have to be like that. You
could run things any way you like.
72
00:06:17,370 --> 00:06:19,970
And where would I get
the money to do this?
73
00:06:21,240 --> 00:06:22,900
I made an offer on this place.
74
00:06:23,680 --> 00:06:25,480
- It's yours if you want it.
- What?
75
00:06:25,650 --> 00:06:28,550
If this is where you want to
be, then I won't argue with you...
76
00:06:28,720 --> 00:06:30,710
but at least be your own boss.
77
00:06:30,890 --> 00:06:32,650
Are you listening to yourself?
78
00:06:32,820 --> 00:06:34,520
You sound just like J.R.
79
00:06:34,690 --> 00:06:37,490
Bethe boss, be in
control. Have the power.
80
00:06:37,660 --> 00:06:39,130
Bethe big man.
81
00:06:39,290 --> 00:06:41,490
I just want what's best for you.
82
00:06:41,660 --> 00:06:43,720
This is what's best for me.
83
00:06:45,530 --> 00:06:48,160
This is nothing.
You're an adult.
84
00:06:48,340 --> 00:06:51,240
When are you going to start
taking responsibility for yourself?
85
00:06:51,410 --> 00:06:55,840
I have taken responsibility for myself
by having nothing to do with J.R. Ewing.
86
00:06:56,010 --> 00:06:58,810
Oh, James, you're just
running away from him.
87
00:06:58,980 --> 00:07:01,420
I'm trying to do
what I wanna do.
88
00:07:01,580 --> 00:07:05,380
You're just as bad as he is. You're
both trying to take charge of my life.
89
00:07:05,550 --> 00:07:07,490
I'm trying to help you.
90
00:07:08,560 --> 00:07:09,850
You wanna help me?
91
00:07:10,030 --> 00:07:12,190
Stay out of my life.
92
00:07:37,220 --> 00:07:38,520
Yeah.
93
00:07:38,690 --> 00:07:41,520
Senator Dave Culver
is here to see you.
94
00:07:43,120 --> 00:07:47,120
Does he have an appointment? You
didn't tell me that he had an appointment.
95
00:07:47,300 --> 00:07:48,820
He just dropped by, Mr. Barnes.
96
00:07:49,000 --> 00:07:51,800
He said he could come back if
you don't have time to see him.
97
00:07:51,970 --> 00:07:54,490
No' you can't send the man
away. He's a US. senator.
98
00:07:54,670 --> 00:07:56,500
For God's sake.
99
00:07:58,510 --> 00:08:00,100
Send him in.
100
00:08:05,350 --> 00:08:06,780
Hey, Dave.
101
00:08:06,950 --> 00:08:09,350
It's really good to see
you. How are you doing?
102
00:08:09,520 --> 00:08:12,320
Fine, Cliff. Just fine.
103
00:08:12,490 --> 00:08:14,650
I'm in from Washington
for a couple of days.
104
00:08:14,820 --> 00:08:17,760
- Thought I'd look up some old friends.
- Oh, that's really great.
105
00:08:17,930 --> 00:08:19,550
Hey, what do you think here?
106
00:08:20,330 --> 00:08:21,820
Very nice.
107
00:08:22,000 --> 00:08:24,430
Too bad it looks like
you're gonna stay here.
108
00:08:24,600 --> 00:08:25,860
What are you talking about?
109
00:08:26,030 --> 00:08:29,900
You know, Washington's in love with me,
I think I'm gonna be the next energy tsar.
110
00:08:30,070 --> 00:08:32,940
That was before they heard
about the John Danzig murder.
111
00:08:33,380 --> 00:08:35,900
And your involvement in it.
112
00:08:38,250 --> 00:08:41,940
I don't know what involvement,
you know? I mean, I just...
113
00:08:42,120 --> 00:08:43,950
I had a fight with
the guy, that's all.
114
00:08:44,120 --> 00:08:46,680
Cliff, you're a murder suspect.
115
00:08:46,860 --> 00:08:48,790
That's not making
Washington very happy.
116
00:08:48,960 --> 00:08:52,260
I tell you, you know, I do my job
and that's really all that matters.
117
00:08:52,430 --> 00:08:53,920
Do your job?
118
00:08:54,630 --> 00:08:56,260
Cliff, come on.
119
00:08:56,430 --> 00:08:59,920
I can smell the booze on
your breath a mile away.
120
00:09:00,370 --> 00:09:02,230
You came all this
way just to insult me?
121
00:09:03,100 --> 00:09:05,370
Washington is very
concerned about you.
122
00:09:06,140 --> 00:09:09,870
Distance yourself from the Danzig
case. Don't ruin your political future.
123
00:09:10,350 --> 00:09:13,110
Don't threaten me, I
can take care of myself.
124
00:09:18,990 --> 00:09:21,120
Oh, boy.
125
00:09:21,290 --> 00:09:23,760
Apologize about that, I just...
126
00:09:23,930 --> 00:09:25,550
I think this thing's
getting to me.
127
00:09:25,730 --> 00:09:29,930
Well, you better clean
up your act, right now.
128
00:09:30,100 --> 00:09:33,970
Consider it done, I tell you. Go back
and tell Washington that everything's fine.
129
00:09:34,940 --> 00:09:38,570
Oh, jeez, I got an
appointment in two minutes.
130
00:09:39,270 --> 00:09:40,830
Cliff, look.
131
00:09:41,010 --> 00:09:44,340
Texas could really use
another good man on the hill.
132
00:09:44,510 --> 00:09:47,040
So don't blow this.
133
00:09:49,220 --> 00:09:50,810
Okay.
134
00:09:52,790 --> 00:09:54,550
Thanks a lot, Dave.
135
00:10:52,680 --> 00:10:53,770
Yes?
136
00:10:53,950 --> 00:10:57,040
Mrs. De La Vega, this is
Charlie from downstairs.
137
00:10:57,220 --> 00:10:59,480
Mr. Ewing is on his way up.
138
00:10:59,650 --> 00:11:01,140
Thank you.
139
00:11:15,200 --> 00:11:16,330
Hello.
140
00:11:17,940 --> 00:11:19,870
This is a lovely office.
141
00:11:20,510 --> 00:11:23,170
You must feel very
comfortable in it.
142
00:11:24,250 --> 00:11:26,370
Oh, I'm sorry.
143
00:11:26,550 --> 00:11:28,110
You don't even know who I am.
144
00:11:28,280 --> 00:11:30,380
I'm LeeAnn De La Vega.
145
00:11:30,550 --> 00:11:32,020
And you must be J.R. Ewing.
146
00:11:32,420 --> 00:11:33,890
Yes, I am.
147
00:11:34,060 --> 00:11:37,290
Of course, you already knew
that. My name is still on the door.
148
00:11:37,690 --> 00:11:39,350
Oh, yes.
149
00:11:40,160 --> 00:11:41,420
But not for long.
150
00:11:42,530 --> 00:11:46,330
This is the office I intend to
use when the sale becomes final.
151
00:11:46,700 --> 00:11:48,760
If it becomes final.
152
00:11:51,210 --> 00:11:53,230
I have an offer I
wanna make you.
153
00:11:53,780 --> 00:11:55,240
I wanna buy the company.
154
00:11:57,080 --> 00:11:58,810
Why would I
wanna sell it to you?
155
00:11:59,410 --> 00:12:02,040
Because it's mine. It
means everything to me.
156
00:12:02,220 --> 00:12:03,280
Well, that's funny.
157
00:12:03,450 --> 00:12:06,480
Your brother owned Ewing
Oil, that's what the contract say.
158
00:12:06,650 --> 00:12:08,590
It's Bobby's company
in name only.
159
00:12:08,760 --> 00:12:11,120
Ewing Oil belongs
to me. Heart and soul.
160
00:12:12,360 --> 00:12:14,090
It's like your baby, isn't it?
161
00:12:14,260 --> 00:12:16,890
It's the most important
thing in the world to me.
162
00:12:17,130 --> 00:12:19,360
I do feel badly for you.
163
00:12:20,440 --> 00:12:23,000
It's a terrible tragedy to
lose what you love the most.
164
00:12:25,710 --> 00:12:26,870
But you'll get over it.
165
00:12:27,040 --> 00:12:29,870
And now, if you'll excuse
me, I have some work to do.
166
00:12:30,040 --> 00:12:32,880
Not in my office.
The sale isn't final yet.
167
00:12:33,050 --> 00:12:36,020
So if you'll excuse me,
I have some work to do.
168
00:12:47,430 --> 00:12:52,230
- You're reporting a theft, Mr. McKay?
- Oh, that's right, Detective Ratagan.
169
00:12:52,400 --> 00:12:53,490
Can I offer you a drink?
170
00:12:53,670 --> 00:12:56,040
- I'm on duty, sir.
- Oh, of course.
171
00:12:56,200 --> 00:12:58,430
Some coffee, perhaps?
172
00:12:58,610 --> 00:13:01,130
No, thank you. What
exactly was taken, sir?
173
00:13:02,140 --> 00:13:04,611
Some tapes, detective,
of conversations
174
00:13:04,635 --> 00:13:07,450
I've had with various
people in this office.
175
00:13:07,620 --> 00:13:10,780
I have reason to believe that
you know exactly where they are.
176
00:13:10,950 --> 00:13:13,050
I don't know what
you're talking about.
177
00:13:13,960 --> 00:13:15,980
It's all yours.
178
00:13:16,160 --> 00:13:18,630
As well as an expense-paid
early retirement...
179
00:13:19,890 --> 00:13:22,300
on the tropical
island of your choice.
180
00:13:23,060 --> 00:13:24,360
I don't understand.
181
00:13:24,530 --> 00:13:28,470
The hell you don't, you bugged
my office, you piece of slime.
182
00:13:28,640 --> 00:13:30,700
- Mr. McKay.
- Shut up and listen.
183
00:13:30,870 --> 00:13:34,600
You get those tapes back
from J.R. and all of this is yours.
184
00:13:34,780 --> 00:13:38,640
If you refuse, I'm gonna have a little chat
with your Internal Affairs Department...
185
00:13:38,810 --> 00:13:41,780
and tell them all about
you and J.R. Ewing.
186
00:13:41,950 --> 00:13:44,680
- There's nothing to tell.
- Save it.
187
00:13:44,850 --> 00:13:47,340
You get those tapes back...
188
00:13:47,860 --> 00:13:52,660
or I will guarantee
you an early retirement.
189
00:13:54,600 --> 00:13:56,620
In jail.
190
00:14:04,040 --> 00:14:07,060
Damn that man. He
didn't even recognize me.
191
00:14:07,240 --> 00:14:09,680
So what? You still
have his company.
192
00:14:09,840 --> 00:14:11,210
Isn't that what you wanted?
193
00:14:11,710 --> 00:14:13,740
But it's not the same.
194
00:14:13,920 --> 00:14:15,910
Not if he doesn't
remember who I am.
195
00:14:17,720 --> 00:14:19,240
I felt like strangling him.
196
00:14:19,790 --> 00:14:20,950
Why didn't you?
197
00:14:21,120 --> 00:14:24,390
The world would be a much
better place without J.R. Ewing in it.
198
00:14:24,560 --> 00:14:26,030
I stood there like an idiot.
199
00:14:26,190 --> 00:14:28,890
Waiting for him to come through
the door and recognize me.
200
00:14:29,060 --> 00:14:31,960
All that time I wasted planning
on what I was going to say...
201
00:14:32,130 --> 00:14:33,600
how I was going to act and...
202
00:14:33,770 --> 00:14:37,970
- Why didn't you just tell him?
- Because he has to realize it for himself.
203
00:14:39,910 --> 00:14:42,140
Ewing Oil may not be enough.
204
00:14:42,840 --> 00:14:45,280
I'll take other things
away from him.
205
00:14:46,080 --> 00:14:49,950
Bit by bit, until he
remembers me.
206
00:14:56,360 --> 00:14:59,450
I had no idea you were
like this when I first met you.
207
00:15:00,560 --> 00:15:03,550
I had no idea I
could be like this.
208
00:15:04,770 --> 00:15:06,290
When I first met you...
209
00:15:06,470 --> 00:15:08,440
What do you mean
they're not out yet?
210
00:15:08,600 --> 00:15:12,940
He said they would be out by this
morning. I need these rooms now.
211
00:15:13,840 --> 00:15:17,280
Look, I've got a very important
guest waiting for that suite.
212
00:15:17,450 --> 00:15:21,810
Throw them out the window if you
have to. I don't care, just get them out.
213
00:15:22,150 --> 00:15:23,520
I'm LeeAnn De La Vega...
214
00:15:23,680 --> 00:15:27,420
and I believe that is my suite you
are going to throw those people out of.
215
00:15:27,590 --> 00:15:30,060
Believe me, I am not
in that much of a hurry.
216
00:15:30,220 --> 00:15:34,020
- Mrs. De La Vega, I am so sorry.
- Oh, no problem.
217
00:15:34,200 --> 00:15:36,460
I'll just go do some
shopping and come back later.
218
00:15:36,630 --> 00:15:38,760
Unless your manager
can find me another suite.
219
00:15:38,930 --> 00:15:41,130
I am the manager,
Michelle Stevens.
220
00:15:41,300 --> 00:15:43,670
Oh, I'm sorry.
221
00:15:43,840 --> 00:15:45,930
I just did to you what
everybody does to me.
222
00:15:46,110 --> 00:15:48,240
- What's that?
- Underestimate you.
223
00:15:48,410 --> 00:15:50,740
I thought you
were the desk clerk.
224
00:15:51,610 --> 00:15:54,050
Everyone always thinks I'm
some expensive ornament...
225
00:15:54,220 --> 00:15:56,840
for a wealthy businessman
instead of the owner.
226
00:15:57,020 --> 00:15:59,680
That's okay. I love
proving people wrong.
227
00:15:59,850 --> 00:16:02,020
Yeah, so do I.
228
00:16:02,620 --> 00:16:06,490
Let me buy you a drink then. Make
a toast to breaking the conventions.
229
00:16:06,660 --> 00:16:08,390
Oh, I'll drink to that.
230
00:16:13,430 --> 00:16:15,330
Been over this a hundred times.
231
00:16:15,500 --> 00:16:17,630
Then let's go over
this a 101 times.
232
00:16:17,810 --> 00:16:20,740
I wanna make sure I
got your story straight.
233
00:16:21,710 --> 00:16:25,870
You mean, you wanna make
sure that you don't catch me in a lie.
234
00:16:26,910 --> 00:16:30,480
Oh, God.
235
00:16:30,650 --> 00:16:33,050
Driving to Odessa.
236
00:16:33,590 --> 00:16:35,280
I got tired on the
way over there...
237
00:16:35,460 --> 00:16:38,760
so I pulled over to the side
of the road and I took a nap...
238
00:16:38,930 --> 00:16:42,690
for an hour, maybe more, I...
239
00:16:43,160 --> 00:16:45,720
And where did you stop for gas?
240
00:16:46,470 --> 00:16:48,400
At some station off the highway.
241
00:16:48,570 --> 00:16:51,440
Self-service, paid cash,
nobody is gonna remember me.
242
00:16:51,610 --> 00:16:53,840
And what time did
you reach Odessa?
243
00:16:55,140 --> 00:16:57,370
I don't know. Early
in the morning.
244
00:16:57,550 --> 00:16:58,600
How early, Mr. Barnes?
245
00:16:58,780 --> 00:17:00,870
Was the sun coming
up? Were stores opening?
246
00:17:01,050 --> 00:17:02,520
Was there traffic on the roads?
247
00:17:02,680 --> 00:17:04,650
Let me tell you something.
248
00:17:04,920 --> 00:17:09,410
If I knew that I was gonna need an
alibi, I would've checked my watch.
249
00:17:09,590 --> 00:17:11,120
I don't know.
250
00:17:12,760 --> 00:17:14,250
Okay.
251
00:17:16,900 --> 00:17:18,990
That's all for now.
252
00:17:20,470 --> 00:17:21,490
I'll be in touch.
253
00:17:21,670 --> 00:17:23,100
Oh, sure.
254
00:17:29,910 --> 00:17:32,440
I'm sorry, your secretary
wasn't at her desk.
255
00:17:33,580 --> 00:17:36,070
No problem, Ms. Adams,
I'm finished for now.
256
00:17:38,450 --> 00:17:40,980
Glad to see
you're still in town.
257
00:17:44,590 --> 00:17:45,820
I got your message.
258
00:17:50,160 --> 00:17:52,160
I just wanted us to talk.
259
00:17:57,070 --> 00:17:59,700
I'm miserable without you.
260
00:18:00,610 --> 00:18:02,670
I never should have doubted you.
261
00:18:02,840 --> 00:18:04,710
I love you.
262
00:18:06,250 --> 00:18:08,440
Will you come back to me?
263
00:18:10,250 --> 00:18:11,510
Try and keep me away.
264
00:18:23,830 --> 00:18:26,930
Hey, let's have a drink. Here.
265
00:18:30,370 --> 00:18:33,430
Cliff, why don't you
ease up on the drinking?
266
00:18:33,610 --> 00:18:36,240
Maybe you ought to
mind your own business.
267
00:18:36,640 --> 00:18:38,110
Oh, God.
268
00:18:42,920 --> 00:18:45,410
I never should
have said that. I...
269
00:18:45,950 --> 00:18:47,920
Cliff, What is it?
270
00:18:48,090 --> 00:18:49,990
What's wrong with
you? What's happening?
271
00:18:50,160 --> 00:18:52,630
I'm just scared, that's all.
272
00:18:54,660 --> 00:18:58,330
I just see my whole career
just going down the tubes.
273
00:18:59,530 --> 00:19:01,260
Not a damn thing
I can do about it.
274
00:19:01,440 --> 00:19:02,900
But there has to be something.
275
00:19:04,810 --> 00:19:06,570
No.
276
00:19:06,740 --> 00:19:10,580
I already know how Washington
feels about my involvement.
277
00:19:10,750 --> 00:19:13,720
You know, it doesn't really
matter who killed Johnny Dancer.
278
00:19:13,880 --> 00:19:16,320
I mean, his death has
just poisoned everything.
279
00:19:16,480 --> 00:19:19,010
You, me, my job.
280
00:19:19,820 --> 00:19:21,290
You're still head of the ORC.
281
00:19:21,460 --> 00:19:23,820
No one's threatening to
take that away from you.
282
00:19:23,990 --> 00:19:26,120
Yeah. Not yet.
283
00:19:29,330 --> 00:19:31,130
That will happen.
284
00:20:11,340 --> 00:20:14,900
That's the trouble with a crooked
cop, you lose him to the highest bidder.
285
00:20:16,440 --> 00:20:17,880
I can explain, J.R.
286
00:20:18,050 --> 00:20:19,380
Forget it.
287
00:20:19,550 --> 00:20:22,280
There's some light. It's not
gonna help you find the tape.
288
00:20:22,450 --> 00:20:24,710
J.R., maybe we can
make some kind of a deal.
289
00:20:25,790 --> 00:20:28,190
Well, if we do, it will
be by long distance.
290
00:20:28,360 --> 00:20:30,850
Because after tonight,
you're out of here, boy.
291
00:20:33,590 --> 00:20:36,150
Feel free to use the
phone and call McKay.
292
00:20:36,330 --> 00:20:38,770
Tell him you
couldn't find that tape.
293
00:20:45,340 --> 00:20:47,360
We love you, baby.
294
00:21:09,530 --> 00:21:11,970
So no suntan?
295
00:21:12,130 --> 00:21:14,120
No night club?
296
00:21:14,340 --> 00:21:16,670
Ah, this is more of my style.
297
00:21:17,000 --> 00:21:18,230
Since when?
298
00:21:18,410 --> 00:21:22,310
Since I decided to please
myself instead of everybody else.
299
00:21:22,810 --> 00:21:25,400
What are you doing
here? How'd you find me?
300
00:21:25,580 --> 00:21:27,100
It wasn't hard.
301
00:21:27,280 --> 00:21:29,010
And I wanted to see you again.
302
00:21:29,180 --> 00:21:30,710
Why?
303
00:21:31,020 --> 00:21:33,490
Bobby sold Ewing Oil
out from underneath J.R.
304
00:21:34,120 --> 00:21:37,420
- I thought you might wanna know.
- I don't give a damn about Ewing Oil.
305
00:21:37,590 --> 00:21:38,650
Don't you care anymore?
306
00:21:38,830 --> 00:21:40,160
Not about Ewing Oil.
307
00:21:40,330 --> 00:21:42,630
J.R. is marrying my mother.
308
00:21:42,800 --> 00:21:44,630
Unless I can do
something about it.
309
00:21:44,800 --> 00:21:46,270
What happened to Cally?
310
00:21:46,430 --> 00:21:48,630
What do you think happened?
311
00:21:49,140 --> 00:21:50,930
And my mother's next.
312
00:21:51,110 --> 00:21:52,440
I could kill him.
313
00:21:53,040 --> 00:21:54,800
You're still looking
for blood, I see.
314
00:21:56,010 --> 00:21:59,280
What about you? You still
hate J.R. as much as I do?
315
00:21:59,450 --> 00:22:00,880
Sure.
316
00:22:01,050 --> 00:22:02,780
I just get other
things on my mind.
317
00:22:02,950 --> 00:22:06,220
Oh, yeah. I'm sorry about April.
318
00:22:06,890 --> 00:22:08,450
Thanks.
319
00:22:08,860 --> 00:22:11,920
So is this the real
James Beaumont?
320
00:22:12,090 --> 00:22:13,790
Hey, you got it.
321
00:22:17,530 --> 00:22:20,970
Well, I hope you're happy now.
322
00:22:21,500 --> 00:22:22,970
Hey, Michelle, wait.
323
00:22:24,270 --> 00:22:25,570
You in town for good now?
324
00:22:26,110 --> 00:22:28,600
I don't know. I moved my
things into April's place.
325
00:22:28,780 --> 00:22:29,870
I'll see how it goes.
326
00:22:30,880 --> 00:22:32,540
Maybe we can get
together sometime.
327
00:22:36,980 --> 00:22:38,040
I don't think so.
328
00:22:39,820 --> 00:22:41,690
Goodbye, James.
329
00:22:59,270 --> 00:23:02,170
He's made enemies
out of almost everyone...
330
00:23:02,340 --> 00:23:07,110
but before I left, the biggest
one was Carter McKay of Westar.
331
00:23:09,380 --> 00:23:12,220
My attorneys told me Westar
made a bid for Ewing Oil.
332
00:23:14,860 --> 00:23:18,290
Do you think Mr. McKay would still
want the company even though I own it?
333
00:23:18,460 --> 00:23:19,520
Sure.
334
00:23:19,690 --> 00:23:22,690
He's the last person J.R.
would want to have the company.
335
00:23:22,860 --> 00:23:25,760
With the possible
exception of yourself.
336
00:23:27,500 --> 00:23:32,460
Michelle, this has all
been very helpful to me.
337
00:23:32,640 --> 00:23:33,840
More than you can imagine.
338
00:23:34,010 --> 00:23:36,810
Oh, believe me,
it's been a pleasure.
339
00:23:46,290 --> 00:23:49,660
- You really love it here, don't you?
- I'm having a great time.
340
00:23:51,260 --> 00:23:53,420
I can't believe I said that.
341
00:23:53,590 --> 00:23:54,720
Why?
342
00:23:54,900 --> 00:23:57,520
Do you wanna know howl got here?
343
00:23:58,300 --> 00:24:02,000
The father of this guy that I
loved wanted to break us up...
344
00:24:02,170 --> 00:24:04,600
so he went behind my
back, pulled some strings...
345
00:24:04,770 --> 00:24:07,210
and got me this
cushy little job.
346
00:24:07,810 --> 00:24:09,280
Not bad.
347
00:24:10,310 --> 00:24:12,710
He thought he was
ending the relationship.
348
00:24:12,880 --> 00:24:17,150
Little did he know he was doing
me the biggest favor of my life.
349
00:24:17,320 --> 00:24:18,980
Because you're so happy here?
350
00:24:20,550 --> 00:24:23,250
Because I've
learned from this job.
351
00:24:23,660 --> 00:24:26,420
I've changed. I'm
a lot tougher now.
352
00:24:26,590 --> 00:24:31,690
But one day, I'm going back to Dallas
to nail J.R. Ewing's hide to the wall.
353
00:24:33,600 --> 00:24:35,130
J.R. Ewing?
354
00:24:35,300 --> 00:24:37,860
Yeah, do you know him?
355
00:24:41,640 --> 00:24:43,800
I haven't thought
about him in years.
356
00:24:45,880 --> 00:24:48,640
There was a time when
I knew him very well.
357
00:24:48,820 --> 00:24:52,510
Hurry, Peter, Mr. Ewing's
due to arrive any moment.
358
00:24:54,320 --> 00:24:57,480
Michelle, you probably have things
to do. Why don't you go on ahead?
359
00:24:57,660 --> 00:25:00,490
I think I'll just sit here
and finish my coffee.
360
00:25:01,160 --> 00:25:02,890
Okay.
361
00:25:05,300 --> 00:25:08,670
And don't give J.R. my best.
362
00:25:20,210 --> 00:25:22,710
This place would be perfect.
363
00:25:22,880 --> 00:25:24,650
I'm very excited
about tomorrow night.
364
00:25:24,820 --> 00:25:27,480
I am very excited about
showing you off, girl.
365
00:25:27,650 --> 00:25:30,280
- Good evening, Mr. Ewing.
- Oh, Dora Mae, our table ready?
366
00:25:30,460 --> 00:25:32,890
Yes, sir. Follow me, please.
367
00:25:35,400 --> 00:25:37,160
I'm still hoping
James will show up.
368
00:25:37,330 --> 00:25:38,820
Or am I being too optimistic?
369
00:25:39,000 --> 00:25:40,990
Well, you never
can tell with that boy.
370
00:25:41,170 --> 00:25:42,230
He's full of surprises.
371
00:25:42,400 --> 00:25:43,600
I hope so.
372
00:25:43,770 --> 00:25:46,260
Dora Mae, let's have some
champagne to start off with.
373
00:25:46,440 --> 00:25:47,530
Yes, sir.
374
00:25:49,040 --> 00:25:51,030
Do you think we're
tempting fate, J.R.?
375
00:25:51,210 --> 00:25:53,200
Planning an engagement
party so soon?
376
00:25:54,050 --> 00:25:56,420
I wanna show everybody
in Dallas how happy we are.
377
00:25:56,580 --> 00:25:58,240
Nothing wrong
with that, is there?
378
00:26:01,220 --> 00:26:04,160
J.R., how nice to see you again.
379
00:26:04,320 --> 00:26:06,490
Oh, well, hello.
380
00:26:06,660 --> 00:26:09,690
LeeAnn De La Vega, this is
my fianc�e, Vanessa Beaumont.
381
00:26:09,860 --> 00:26:11,800
Oh, so you're the lucky lady.
382
00:26:11,970 --> 00:26:13,630
I heard rumors of a wedding.
383
00:26:13,800 --> 00:26:16,030
How do you do? It's
very nice to meet you.
384
00:26:16,200 --> 00:26:18,070
Thank you. Me too.
385
00:26:18,910 --> 00:26:21,640
Well, I see I'm buying Ewing
Oil at the right time then.
386
00:26:22,410 --> 00:26:24,400
It will free you for a
nice, long honeymoon.
387
00:26:24,580 --> 00:26:28,640
Oh, well, I don't have to give up Ewing Oil
to go on a honeymoon, Mrs. De La Vega.
388
00:26:29,220 --> 00:26:31,150
Please, please, LeeAnn.
389
00:26:32,120 --> 00:26:35,710
As a matter of fact, tomorrow
night is our engagement party.
390
00:26:35,890 --> 00:26:37,550
Maybe you'd like to join us.
391
00:26:37,720 --> 00:26:39,920
I could introduce you
to everybody in Dallas...
392
00:26:40,090 --> 00:26:43,290
tell them that you're the new
owner unless you change your mind.
393
00:26:43,460 --> 00:26:46,830
Well, I would love
to come to your party.
394
00:26:47,330 --> 00:26:50,430
Even though I may
be changing my mind.
395
00:26:52,670 --> 00:26:55,640
- You mean you'll sell it to me?
- Oh, no, no.
396
00:26:55,810 --> 00:26:57,710
Not to you.
397
00:26:57,880 --> 00:27:01,280
I received a phone call
from a very nice man.
398
00:27:01,450 --> 00:27:04,010
Carter McKay of Westar.
399
00:27:04,180 --> 00:27:07,750
- He made me a very attractive offer.
- You'll sell it to him, not to me?
400
00:27:07,920 --> 00:27:11,150
Well, it's not so much a
sale, as it would be a merger.
401
00:27:12,860 --> 00:27:15,850
Of course, if that happens, then
there wouldn't be a Ewing Oil...
402
00:27:16,030 --> 00:27:18,090
for us to talk about anymore.
403
00:27:18,270 --> 00:27:21,100
I am so happy to have met you.
404
00:27:21,970 --> 00:27:24,340
I'll see you both
tomorrow night.
405
00:27:27,370 --> 00:27:28,810
A merger?
406
00:27:28,980 --> 00:27:31,500
J.R., can they do that?
407
00:27:33,080 --> 00:27:34,810
She might.
408
00:27:35,220 --> 00:27:38,050
But not to Carter McKay,
I can guarantee you that.
409
00:27:39,050 --> 00:27:42,150
In the case of Ewing v.
Ewing, are all parties present?
410
00:27:44,090 --> 00:27:47,550
Cally Harper Ewing and counsel
are both present, Your Honor.
411
00:27:47,730 --> 00:27:50,390
Counsel for J.R. Ewing is
also present, Your Honor.
412
00:27:50,560 --> 00:27:56,230
Mr. Ewing is not contesting this divorce,
and has therefore chose not to attend.
413
00:27:57,540 --> 00:27:59,800
Very well, proceed, Ms. Byrnes.
414
00:27:59,970 --> 00:28:02,700
Your Honor, Mrs. Ewing
is seeking a divorce...
415
00:28:02,880 --> 00:28:05,940
on the grounds of irretrievable
breakdown of the marriage.
416
00:28:06,110 --> 00:28:07,840
You have the
details in front of you.
417
00:28:08,020 --> 00:28:10,850
She does not seek any
alimony or community property.
418
00:28:11,020 --> 00:28:12,490
The marriage is childless...
419
00:28:12,650 --> 00:28:15,650
therefore custody provisions
will not be necessary.
420
00:28:17,960 --> 00:28:19,020
Mr. Smithfield.
421
00:28:19,430 --> 00:28:23,800
As I've already stated, Your
Honor, Mr. Ewing makes no protest.
422
00:28:23,960 --> 00:28:27,460
I have here a waver singed by him,
agreeing to the grounds for the divorce.
423
00:28:27,630 --> 00:28:30,760
He's also aware of the restraining
order requested by Mrs. Ewing...
424
00:28:30,940 --> 00:28:33,460
and imposed on him by the court.
425
00:28:44,820 --> 00:28:48,810
Very well, everything
seems to be in order.
426
00:28:48,990 --> 00:28:51,650
Therefore, the divorce
between Cally Harper Ewing...
427
00:28:51,830 --> 00:28:54,390
and J.R. Ewing
is hereby granted.
428
00:28:55,660 --> 00:28:59,760
There will be a 10-minute recess
before we start the next case.
429
00:29:01,500 --> 00:29:04,800
If you ever need me for
anything else, give me a call.
430
00:29:04,970 --> 00:29:06,240
Good luck, Mrs. Ewing.
431
00:29:06,410 --> 00:29:09,970
It's Harper now. Cally Harper.
432
00:29:16,650 --> 00:29:19,550
- What are you doing here?
- I thought you could use a friend.
433
00:29:21,260 --> 00:29:24,230
James, you haven't been a
friend to me in a long time.
434
00:29:24,390 --> 00:29:26,830
I know, but I finally got
my life back together.
435
00:29:26,990 --> 00:29:30,590
I only wish I could go to court and
get rid of J.R. as easily as you did.
436
00:29:30,760 --> 00:29:32,990
You'll never get rid
of him until you let go.
437
00:29:33,170 --> 00:29:34,290
Look, it doesn't matter.
438
00:29:34,470 --> 00:29:36,730
As long as you feel like
you got what you wanted.
439
00:29:36,900 --> 00:29:40,100
I wish I could feel something,
but I don't feel anything.
440
00:29:40,910 --> 00:29:42,140
I'm just kind of numb.
441
00:29:42,310 --> 00:29:43,640
Well, let's go out tonight.
442
00:29:43,810 --> 00:29:45,470
Have dinner or something.
443
00:29:45,650 --> 00:29:48,310
Today is the first day
of the rest of your life.
444
00:29:48,480 --> 00:29:49,640
Let's start celebrating.
445
00:29:49,820 --> 00:29:52,010
James, I don't feel
much like celebrating.
446
00:29:52,190 --> 00:29:55,310
Well, look, I'm not gonna let
you sit home and mope all night.
447
00:29:55,490 --> 00:29:57,890
Come on, Cally,
we'll have some fun.
448
00:29:58,060 --> 00:30:00,320
Okay, but I'm not
gonna stay out too late.
449
00:30:00,490 --> 00:30:01,830
Whatever you want.
450
00:30:02,000 --> 00:30:04,660
We'll have a good
time, I promise.
451
00:30:13,040 --> 00:30:15,700
What's the matter with you? I
thought we were celebrating.
452
00:30:15,880 --> 00:30:17,210
Come on, toast.
453
00:30:17,380 --> 00:30:19,640
I'm gonna need another
bottle of this, please.
454
00:30:19,810 --> 00:30:21,470
Cliff, I really don't
want any more.
455
00:30:21,650 --> 00:30:25,880
Come on, Liz, why the long
face? We're free to be together.
456
00:30:28,090 --> 00:30:31,250
- Cliff, Liz, how nice to see you.
- Hey, McKay.
457
00:30:31,430 --> 00:30:34,120
Mind if I join you for a
moment? I'd like to talk to you.
458
00:30:34,290 --> 00:30:36,820
If it's about that variance,
I told you to forget that.
459
00:30:37,000 --> 00:30:39,800
No, it's not about the variance,
it's about Johnny Dancer.
460
00:30:40,330 --> 00:30:41,360
What about him?
461
00:30:41,540 --> 00:30:46,500
Liz, you must be as curious as I
am. Who do you think killed him?
462
00:30:46,670 --> 00:30:50,300
It doesn't make any difference.
The man's dead, we forget about it.
463
00:30:50,480 --> 00:30:53,040
It's easier said than done,
especially for you, I think.
464
00:30:53,210 --> 00:30:55,010
Aren't you both
considered suspects?
465
00:30:55,180 --> 00:30:56,950
So are you.
466
00:30:57,120 --> 00:31:00,310
You were seen leaving Johnny's
hotel the night of his death.
467
00:31:00,490 --> 00:31:02,250
It's just a case of
mistaken identity.
468
00:31:02,420 --> 00:31:04,690
Besides, what reason
would I have for killing him?
469
00:31:04,860 --> 00:31:06,550
He wasn't my ex-boyfriend...
470
00:31:06,730 --> 00:31:09,060
come back to pick up
things where we left off.
471
00:31:09,960 --> 00:31:13,870
And I didn't threaten to kill him in the
middle of this room for everyone to hear.
472
00:31:14,030 --> 00:31:16,770
Got some proof? I really think
you should go to the police.
473
00:31:16,940 --> 00:31:20,070
No, there's no proof. Not yet.
474
00:31:21,440 --> 00:31:24,340
But, Liz, where were you the
night that Dancer was killed?
475
00:31:24,510 --> 00:31:27,170
Leave her alone, she
had nothing to do with this.
476
00:31:27,350 --> 00:31:30,340
How admirable, a man
defending the woman he loves.
477
00:31:30,520 --> 00:31:33,890
Especially knowing the interesting
past she had with the dead man.
478
00:31:34,050 --> 00:31:35,080
I said, that's enough.
479
00:31:35,260 --> 00:31:38,230
I'm not the only one with
an interesting past, McKay.
480
00:31:38,390 --> 00:31:41,620
Or perhaps you've forgotten
to mention that to the police.
481
00:31:41,960 --> 00:31:45,260
Well, too bad I can't stay longer.
Cliff, Liz, always a pleasure.
482
00:31:45,430 --> 00:31:47,700
It's not too bad
he has to leave.
483
00:31:58,350 --> 00:31:59,540
J.R. Ewing here.
484
00:31:59,710 --> 00:32:00,810
J.R., this is Bobby.
485
00:32:00,980 --> 00:32:04,420
The lead I had on Sheila Foley didn't
pan out, I'll be coming home soon.
486
00:32:04,580 --> 00:32:08,540
Well, there's not much to come home
to, since you're selling the company.
487
00:32:08,790 --> 00:32:11,660
I spoke to Mama while I was
here. I told her the whole thing.
488
00:32:11,830 --> 00:32:12,850
So she's coming home?
489
00:32:13,030 --> 00:32:15,760
No, no, I told her not
to. She understands.
490
00:32:15,930 --> 00:32:18,160
She and Clayton are
gonna finish their trip.
491
00:32:18,330 --> 00:32:21,890
Well, I'll never understand that,
but, well, I'm glad she knows anyhow.
492
00:32:22,070 --> 00:32:24,230
Is Christopher
there? I'd like to say hi.
493
00:32:24,400 --> 00:32:26,740
No, he's not here.
I'll tell him you called.
494
00:32:26,910 --> 00:32:31,340
Say, listen, Bob, it's not
too late to call off the sale.
495
00:32:31,510 --> 00:32:34,880
I haven't changed
my mind. Goodbye.
496
00:32:43,320 --> 00:32:46,260
What the hell is this?
497
00:32:46,430 --> 00:32:49,990
That's the dress you're wearing
to J.R.'s engagement party tonight.
498
00:32:50,160 --> 00:32:52,720
Well, why don't you just
spell whore across the front...
499
00:32:52,900 --> 00:32:54,660
so everyone can get the message?
500
00:32:55,500 --> 00:32:57,990
I think everyone has
already got the message.
501
00:32:59,470 --> 00:33:01,970
You know why I
slept with J.R., Mac?
502
00:33:02,510 --> 00:33:04,000
To get back at you.
503
00:33:04,180 --> 00:33:07,310
Then you won't mind sleeping
with him again, will you?
504
00:33:07,480 --> 00:33:08,970
Have you lost your mind?
505
00:33:09,580 --> 00:33:13,650
I don't care what you've got to
do and I don't care how you do it...
506
00:33:13,820 --> 00:33:17,450
but I want you to find out
where he's got those tapes.
507
00:33:18,230 --> 00:33:20,420
Don't do this, Mac.
508
00:33:20,890 --> 00:33:21,990
What about Ratagan?
509
00:33:22,160 --> 00:33:28,400
Ratagan screwed up and
you, my dear, are my last hope.
510
00:33:28,570 --> 00:33:30,660
So you're gonna wear that dress.
511
00:33:30,840 --> 00:33:32,930
And you're gonna tell
J.R. you're available...
512
00:33:33,110 --> 00:33:35,670
and you're gonna find out
where he's got those tapes.
513
00:33:36,380 --> 00:33:39,940
He bought your act
once, he'll buy it again.
514
00:33:40,110 --> 00:33:42,240
You're good, Rose.
515
00:33:42,420 --> 00:33:44,510
You're very, very good.
516
00:34:30,730 --> 00:34:32,200
Yeah.
517
00:34:32,370 --> 00:34:33,630
Congratulations, J.R.
518
00:34:33,800 --> 00:34:36,390
I'm sure you know how
much happiness I wish you.
519
00:34:36,570 --> 00:34:38,900
Well, thank you,
Mac. Mrs. McKay.
520
00:34:39,070 --> 00:34:40,870
I'm very pleased to meet you.
521
00:34:41,040 --> 00:34:43,440
Hello. It's very nice
to meet both of you.
522
00:34:43,610 --> 00:34:45,740
Thank you for inviting
us. It was kind of you.
523
00:34:45,910 --> 00:34:47,180
Well, enjoy yourself, Mac.
524
00:34:47,350 --> 00:34:50,810
I have a feeling you're not gonna
get to go to many parties in the future.
525
00:34:55,590 --> 00:34:58,250
McKAY: It won't last.
- Don't think they'll be as happy as we?
526
00:34:58,430 --> 00:35:01,490
McKAY: He'll cheat on
her and you'll see to it.
527
00:35:18,650 --> 00:35:21,240
Thank you. Yeah, really
nice seeing you all again.
528
00:35:21,410 --> 00:35:24,110
Just help yourselves
over at the bar.
529
00:35:24,580 --> 00:35:26,070
Congratulations to you both.
530
00:35:26,250 --> 00:35:27,450
Thank you.
531
00:35:28,460 --> 00:35:30,290
It's a lovely party.
532
00:35:30,460 --> 00:35:31,980
We're so glad you could make it.
533
00:35:33,330 --> 00:35:36,730
Tell me, have you
invited Carter McKay?
534
00:35:36,900 --> 00:35:40,200
I hate to talk business at parties,
but sometimes, it can't be helped.
535
00:35:40,370 --> 00:35:43,770
He's sitting over there at the
corner of the bar with his wife.
536
00:35:45,440 --> 00:35:46,770
Scotch on the rocks.
537
00:35:46,940 --> 00:35:49,140
Double vodka martini, please.
538
00:35:51,280 --> 00:35:54,540
Oh, yes, yes. I
see him. Thank you.
539
00:35:56,020 --> 00:35:57,850
Hey, Dad, can we
have some champagne?
540
00:35:58,020 --> 00:35:59,610
No, you can't have
any champagne.
541
00:35:59,790 --> 00:36:01,350
Dora Mae, darling.
542
00:36:01,520 --> 00:36:03,960
Take these kids to the
limo. It's too late for them.
543
00:36:04,120 --> 00:36:06,560
- Oh, come on, can't we just stay?
- Just a bit longer?
544
00:36:06,730 --> 00:36:08,090
No way.
545
00:36:08,260 --> 00:36:10,630
Good night, boys. Thank
you very much for coming.
546
00:36:10,800 --> 00:36:12,820
Good night, Vanessa.
Good night, Dad.
547
00:36:13,000 --> 00:36:14,730
Good night, Uncle J.R.
548
00:36:18,840 --> 00:36:21,430
- Oh, thanks.
- Thank you very much.
549
00:36:23,240 --> 00:36:25,440
We haven't met, but I
want to introduce myself.
550
00:36:25,610 --> 00:36:27,210
I'm LeeAnn De La Vega.
551
00:36:27,880 --> 00:36:31,340
Oh, yes, you're the new
owner of the Ewing Oil.
552
00:36:31,520 --> 00:36:34,390
I'm Carter McKay of Westar,
and this is my wife, Rose.
553
00:36:34,550 --> 00:36:36,890
- Hello.
- Oh, nice to meet you both.
554
00:36:37,060 --> 00:36:39,750
So you're the lady that
beat me out for Ewing Oil?
555
00:36:41,360 --> 00:36:44,130
Yes, guilty as charged.
556
00:36:44,600 --> 00:36:46,730
I hope you're not
too upset with me.
557
00:36:47,330 --> 00:36:49,430
It's only business,
Mrs. De La Vega.
558
00:36:49,600 --> 00:36:51,590
Oh, I'm glad you think so.
559
00:36:51,770 --> 00:36:54,760
Because I look forward to
seeing both of you again very soon.
560
00:37:02,380 --> 00:37:03,780
I wonder what her angle is.
561
00:37:04,880 --> 00:37:07,510
Maybe she was
just being friendly.
562
00:37:09,020 --> 00:37:12,890
You could take lessons from her,
Rose. Not that you need to practice.
563
00:37:23,370 --> 00:37:25,670
I think it's time
for a little toast.
564
00:37:30,040 --> 00:37:31,810
Thank you. Thank you so much.
565
00:37:31,980 --> 00:37:34,240
Say, everybody, can I
have your attention, please?
566
00:37:34,410 --> 00:37:36,140
Come on, everybody.
Come on, folks.
567
00:37:36,320 --> 00:37:37,980
I got a little
announcement to make.
568
00:37:38,920 --> 00:37:40,580
Come on here.
569
00:37:47,290 --> 00:37:49,320
What's going on, James?
570
00:37:49,500 --> 00:37:52,470
Relax, it will be fun.
571
00:37:54,500 --> 00:37:57,990
Years ago, I met the
one true love of my life.
572
00:37:58,170 --> 00:38:01,770
And I was stupid enough
to let her get away from me.
573
00:38:01,940 --> 00:38:07,610
But now, I'm lucky enough that she's
come back to me and agreed to be my wife.
574
00:38:07,780 --> 00:38:11,150
So I'd like you all to raise
your glasses in a toast...
575
00:38:11,320 --> 00:38:16,380
to the most beautiful woman in
the world, my fianc�e, Vanessa.
576
00:38:23,930 --> 00:38:26,560
And I'd also like
to make a toast.
577
00:38:26,730 --> 00:38:28,200
The last time I made a toast...
578
00:38:28,370 --> 00:38:33,810
I shocked the family by telling J.R.
he had a son he didn't know about.
579
00:38:34,210 --> 00:38:37,640
But this time, I'd like to
toast the new Mrs. Ewing...
580
00:38:37,810 --> 00:38:39,110
on her wedding-to-be.
581
00:38:39,280 --> 00:38:40,940
Thank you.
582
00:38:41,110 --> 00:38:44,380
And I'd also like to
toast the ex-Mrs. Ewing...
583
00:38:45,150 --> 00:38:46,880
on her child-to-be.
584
00:39:17,850 --> 00:39:19,790
I'm sorry, Vanessa.
585
00:39:19,950 --> 00:39:22,850
I wanted this to be the
happiest night of your life.
586
00:39:23,020 --> 00:39:24,990
I'm sorry too.
587
00:39:25,560 --> 00:39:27,030
What an absolute disaster.
588
00:39:27,190 --> 00:39:30,190
Well, I've got to see her and
straighten this whole thing out.
589
00:39:30,360 --> 00:39:31,590
J.R.
590
00:39:32,130 --> 00:39:34,160
Why don't you leave Cally alone?
591
00:39:34,330 --> 00:39:36,700
If she wanted you to know,
she would have told you.
592
00:39:36,870 --> 00:39:40,470
Because she is carrying my child and
I'm not gonna let her walk away with it.
593
00:39:45,450 --> 00:39:48,140
I'm sorry, I'll drop
you off at your hotel.
594
00:39:48,310 --> 00:39:49,750
No.
595
00:39:50,120 --> 00:39:52,680
No, I want to see James first.
596
00:39:52,850 --> 00:39:54,620
Would you drop me off
on your way to Cally's?
597
00:39:54,790 --> 00:39:56,620
Yeah, yeah.
598
00:39:57,090 --> 00:39:59,350
Listen, I'm not gonna
hurt that poor girl...
599
00:39:59,530 --> 00:40:02,220
and I just wanna see
her and talk to her.
600
00:40:03,230 --> 00:40:05,600
Everything's gonna
be just fine, darling.
601
00:40:37,230 --> 00:40:38,490
Hi, Rose.
602
00:40:38,670 --> 00:40:40,900
- Am I disturbing you?
- No, you're not.
603
00:40:41,070 --> 00:40:42,400
Come on in here.
604
00:40:42,570 --> 00:40:46,770
I'm sorry to bother you this late at night.
I took a chance you might still be up.
605
00:40:46,940 --> 00:40:49,600
There's no problem,
no problem at all.
606
00:40:49,780 --> 00:40:51,400
What can I do for you?
607
00:40:51,580 --> 00:40:54,640
I came to say
goodbye, and thank you.
608
00:40:54,810 --> 00:40:56,540
Cliff, I'm leaving Dallas.
609
00:40:56,720 --> 00:40:58,710
Things just didn't work
out with Mac and me.
610
00:40:58,890 --> 00:41:00,220
Oh, sorry, Rose.
611
00:41:00,390 --> 00:41:04,410
Not that that should surprise me, I
mean, after what he did to both of us.
612
00:41:04,820 --> 00:41:09,280
Anyway, I know this
might sound funny...
613
00:41:09,460 --> 00:41:11,330
but I really liked you.
614
00:41:11,860 --> 00:41:14,560
You were nice to me. You
treated me with respect.
615
00:41:16,340 --> 00:41:21,070
And I remember one night
when you found me very attractive.
616
00:41:21,270 --> 00:41:23,140
Rose, you're still
very attractive.
617
00:41:25,040 --> 00:41:28,500
You don't have to
say that, but thank you.
618
00:41:29,750 --> 00:41:34,710
Cliff, I apologize for all
the trouble I've caused you.
619
00:41:34,890 --> 00:41:38,480
You're a nice guy. I hope
you have better luck than I do.
620
00:41:39,160 --> 00:41:42,960
If I didn't have bad luck, I
wouldn't have any luck at all.
621
00:41:45,160 --> 00:41:46,430
Oh, my.
622
00:41:46,600 --> 00:41:48,190
You're gonna be okay.
623
00:41:48,370 --> 00:41:52,200
Yeah, well, we'll
see. Thanks again.
624
00:42:11,960 --> 00:42:15,590
Hello, Mother. I left the
shop unlocked for you.
625
00:42:15,760 --> 00:42:17,920
How dare you?
626
00:42:18,600 --> 00:42:20,830
Well, that wasn't
very maternal of you.
627
00:42:22,870 --> 00:42:25,300
How could you
have been so cruel?
628
00:42:26,070 --> 00:42:28,170
I wanted you to see
what you were marrying.
629
00:42:28,340 --> 00:42:31,740
Can't you give me a little credit?
Don't you think I know something?
630
00:42:31,910 --> 00:42:34,640
Obviously, it's not enough if
you're still gonna marry him.
631
00:42:34,810 --> 00:42:38,680
That's my choice to make, not
yours. Don't interfere with my life.
632
00:42:38,850 --> 00:42:40,950
It's my life too.
633
00:42:41,120 --> 00:42:42,490
I love you.
634
00:42:42,660 --> 00:42:45,090
I don't wanna see you get hurt.
635
00:42:45,660 --> 00:42:47,150
And what about Cally?
636
00:42:47,330 --> 00:42:51,390
Do you want to destroy her
only chance of happiness?
637
00:42:51,560 --> 00:42:56,090
Oh, James. Why couldn't you
have left well enough alone?
638
00:42:56,270 --> 00:42:57,700
He went after her, didn't he?
639
00:43:01,440 --> 00:43:03,100
I knew it.
640
00:43:05,680 --> 00:43:07,270
Don't you see?
641
00:43:07,450 --> 00:43:11,910
Nothing is more important to him
than leaving behind pieces of himself.
642
00:43:12,090 --> 00:43:15,750
And nothing is more
important to you than yourself.
643
00:43:16,820 --> 00:43:18,850
Now, that isn't true.
644
00:43:19,030 --> 00:43:20,790
Mother, you just don't get it.
645
00:43:20,960 --> 00:43:23,730
J.R. is evil. He's a monster.
646
00:43:23,900 --> 00:43:26,590
The only monster I see is you.
647
00:43:26,770 --> 00:43:30,070
Destroying other people's
lives and happiness...
648
00:43:30,240 --> 00:43:32,970
because you can't be happy.
649
00:43:51,860 --> 00:43:52,880
Who is it?
650
00:43:53,060 --> 00:43:54,930
It's Detective
Bussey, Mr. McKay.
651
00:43:55,090 --> 00:43:57,120
Please open the door.
652
00:43:57,900 --> 00:43:59,920
Detective?
653
00:44:01,070 --> 00:44:04,730
Mr. McKay, I'm here to inform you
that I have a warrant for your arrest...
654
00:44:04,900 --> 00:44:07,460
in the murder of John
Danzig, alias, "Johnny Dancer."
655
00:44:07,640 --> 00:44:08,770
That's ridiculous.
656
00:44:08,940 --> 00:44:10,380
Cuff him.
657
00:44:10,540 --> 00:44:11,570
McKAY: That's stupid.
658
00:44:11,740 --> 00:44:14,740
You know my alibi, my wife
told you where I was that night.
659
00:44:14,910 --> 00:44:17,820
I'm sorry, Mr. McKay, a lot of
new evidence has come our way...
660
00:44:17,980 --> 00:44:20,180
including a tape of
you and Johnny Dancer.
661
00:44:20,350 --> 00:44:22,950
I don't care what you've
got. I didn't kill him.
662
00:44:23,890 --> 00:44:25,790
That's for a jury to decide.
663
00:44:25,960 --> 00:44:27,620
You have the right
to remain silent.
664
00:44:27,790 --> 00:44:31,020
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
665
00:44:31,200 --> 00:44:33,100
You have the right
to talk to a lawyer...
666
00:44:33,270 --> 00:44:36,030
have him present with you
while you are being questioned.
667
00:44:36,200 --> 00:44:38,070
If you cannot afford
to hire a lawyer...
668
00:44:38,240 --> 00:44:41,870
one will be appointed to represent
you before any questioning if you wish.
669
00:44:42,040 --> 00:44:45,670
You can decide at any time
to exercise these rights...
670
00:44:45,850 --> 00:44:48,610
and not answer any questions
or make any statements.
671
00:45:09,270 --> 00:45:10,930
Hey, what do you
think you're doing?
672
00:45:11,100 --> 00:45:14,000
Stay away from me, J.R.
Our divorce is final, remember?
673
00:45:14,170 --> 00:45:15,540
You don't have a claim on me.
674
00:45:15,710 --> 00:45:18,580
You're carrying my child,
you're not running away from him.
675
00:45:18,740 --> 00:45:22,910
I have a restraining order against you.
Leave me alone or I'm calling the police.
676
00:45:23,080 --> 00:45:25,850
I don't give a damn about
your restraining order. You lied.
677
00:45:26,020 --> 00:45:28,210
Yell all you want,
I'm not afraid of you.
678
00:45:28,390 --> 00:45:30,790
You ought to be, honey.
I'm not letting you go...
679
00:45:30,960 --> 00:45:32,690
until that child is born.
680
00:45:32,860 --> 00:45:34,920
That's the day you'll never see.
681
00:45:35,090 --> 00:45:39,360
I'm not letting my son he raised on a
pig farm by a little country hick like you.
682
00:45:39,530 --> 00:45:43,900
Sorry, J.R., you don't have a
choice because you're not the father.
683
00:45:45,440 --> 00:45:47,170
James is.
684
00:46:01,890 --> 00:46:02,950
Hey.
685
00:46:03,920 --> 00:46:06,690
You filthy piece of garbage. I
ought to do you in right now.
686
00:46:06,860 --> 00:46:09,620
Hey, what are you getting
so hot about? I did you a favor.
687
00:46:09,800 --> 00:46:12,230
Taking advantage of Cally
like that? That's a favor?
688
00:46:12,400 --> 00:46:13,890
Next on Dallas:
689
00:46:14,070 --> 00:46:15,816
This is the woman
I've been looking for.
690
00:46:15,840 --> 00:46:17,390
Well, I'll try, Bobby.
691
00:46:17,570 --> 00:46:18,800
Just a name.
692
00:46:18,970 --> 00:46:20,440
It'll be our little secret.
693
00:46:20,610 --> 00:46:23,410
You got no morals,
you got no scruples.
694
00:46:23,840 --> 00:46:25,400
You might be worthy of me yet.
695
00:46:25,580 --> 00:46:28,670
- Did you have the baby?
- I couldn't go home.
696
00:46:28,850 --> 00:46:31,440
And I couldn't have the baby.
697
00:46:33,350 --> 00:46:35,720
So I did something
I've regretted all my life.
698
00:46:35,890 --> 00:46:37,880
Put that sign back
where you got it.
699
00:46:38,060 --> 00:46:40,080
Ewing Oil no longer exists.
700
00:46:40,260 --> 00:46:42,730
I thought as long as
we'll be sharing J.R...
701
00:46:42,900 --> 00:46:45,090
it would be nice to get
to know one another.
702
00:46:45,260 --> 00:46:47,060
What an odd thing to say.
703
00:46:47,230 --> 00:46:50,430
You better get it in your thick
head there is no Ewing Oil anymore.
704
00:46:50,600 --> 00:46:52,770
As long as one Ewing
works here, it's still Ewing Oil.
705
00:46:52,940 --> 00:46:55,430
Tomorrow will be fine. I'll
have your things moved.
706
00:46:56,140 --> 00:47:00,540
I'll see you tomorrow
morning... boss.
707
00:47:00,590 --> 00:47:05,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.