Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:04,502
- Last on Dallas: -Ray, we
made love here last night.
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,264
I'm very attracted to you.
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,569
I'm in the process of purchasing
a large amount of Westar stock.
4
00:00:09,743 --> 00:00:13,577
I'm prepared to join you to prevent
J.R. from getting control of the company.
5
00:00:13,747 --> 00:00:14,839
Nice touch, Bobby Ewing.
6
00:00:15,015 --> 00:00:18,645
You get the Ewing name, I
get my little retirement castle.
7
00:00:18,819 --> 00:00:20,218
Now the payoff.
8
00:00:20,387 --> 00:00:21,980
Sex in return for
freeing Clayton.
9
00:00:22,155 --> 00:00:25,819
Well, that's kind of crude. You
might find it a rewarding experience.
10
00:00:25,993 --> 00:00:27,688
I believe we want" Oh...
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,761
Daddy. Daddy.
12
00:00:29,930 --> 00:00:30,954
Daddy.
13
00:02:08,362 --> 00:02:10,421
You can't come in here.
14
00:02:10,597 --> 00:02:12,656
You can't come in here.
15
00:02:13,533 --> 00:02:15,126
- What are you doing here?
- Sony.
16
00:02:15,302 --> 00:02:16,531
My father's dead.
17
00:02:16,703 --> 00:02:18,694
He had a massive
heart attack last night.
18
00:02:18,872 --> 00:02:22,001
- Oh, I'm sorry to hear that but...
- You killed him. You killed him.
19
00:02:22,175 --> 00:02:23,506
Hey, hold on there.
20
00:02:23,677 --> 00:02:27,045
- I begged you not to push him anymore.
- I didn't. I tried to make a deal.
21
00:02:27,214 --> 00:02:29,706
- He turned me down.
- You tried to take Westar away.
22
00:02:29,883 --> 00:02:31,282
It was his life.
23
00:02:31,451 --> 00:02:32,816
It was his company.
24
00:02:32,986 --> 00:02:34,681
Only after Westar
bought Ewing Oil.
25
00:02:34,855 --> 00:02:38,416
I must have been out of my
mind to go to bed with you.
26
00:02:38,592 --> 00:02:41,425
I actually believed your
promise to marry me.
27
00:02:41,762 --> 00:02:45,323
You were blackmailing me, Kimberly.
You told your daddy not to back me...
28
00:02:45,499 --> 00:02:49,197
- unless I married you.
- Don't you twist this around, J.R.
29
00:02:49,369 --> 00:02:52,304
I'm sorry about your father. He
was playing a game and he lost.
30
00:02:52,472 --> 00:02:56,033
A man's life is not a game.
31
00:02:56,209 --> 00:02:58,109
You're gonna find that out.
32
00:03:03,116 --> 00:03:05,483
So that's why you were
so anxious to dump me...
33
00:03:05,652 --> 00:03:07,313
so you could get Westar.
34
00:03:07,487 --> 00:03:08,852
Exactly, Sue Ellen.
35
00:03:09,523 --> 00:03:13,460
If you had given me a divorce when I
asked, that old man would be alive today.
36
00:03:20,967 --> 00:03:22,560
Good morning, Jackie.
37
00:03:22,736 --> 00:03:25,398
Mr. Denault, is
Cliff expecting you?
38
00:03:25,939 --> 00:03:29,876
Last time we talked, he asked me to get
ahold of some maps and bring them on by.
39
00:03:30,043 --> 00:03:32,512
What, did I catch him in
a meeting or something?
40
00:03:32,813 --> 00:03:34,804
No, but...
41
00:03:39,686 --> 00:03:42,485
Cliff, Mr. Casey Denault
is here to see you.
42
00:03:42,656 --> 00:03:44,317
Send him in.
43
00:03:47,694 --> 00:03:50,322
Hey. Hey, sorry to
barge in on you like this.
44
00:03:50,497 --> 00:03:52,693
I wanted to get these
to you as fast as I could.
45
00:03:52,866 --> 00:03:53,890
What is it?
46
00:03:54,067 --> 00:03:57,901
It's these maps I told you about, remember?
That oil land I got from my daddy.
47
00:03:58,071 --> 00:03:59,300
I don't wanna buy any.
48
00:03:59,473 --> 00:04:01,942
I'm not selling it. I just
wanna make a deal with you.
49
00:04:02,109 --> 00:04:03,440
Come here. Look at this.
50
00:04:03,610 --> 00:04:07,308
Now, I'm not suggesting we go right
out and start popping holes in the ground.
51
00:04:07,481 --> 00:04:10,576
No, sir, I've got too much
respect for a man's capital.
52
00:04:10,751 --> 00:04:13,345
What I am suggesting is
that we get a sniffer test done.
53
00:04:13,520 --> 00:04:15,079
It's not very expensive and...
54
00:04:15,255 --> 00:04:18,316
Yeah, I know what a sniffer
test is. I did that on my gas field.
55
00:04:18,625 --> 00:04:21,788
Well, there you go. And look
how great that worked out.
56
00:04:21,962 --> 00:04:25,296
Look how great that turned out.
That put me in the condition I'm in.
57
00:04:25,599 --> 00:04:26,623
I won't do any deals.
58
00:04:26,800 --> 00:04:28,359
Can I help you, April?
59
00:04:28,535 --> 00:04:30,333
I wanted to see
Cliff if he's free.
60
00:04:34,808 --> 00:04:37,243
I've got a lot on my mind
and I don't wanna talk now.
61
00:04:37,410 --> 00:04:38,673
Okay.
62
00:04:38,845 --> 00:04:42,008
- Uh, when do you wanna talk?
- I don't know. She'll help you.
63
00:04:42,182 --> 00:04:44,082
Why don't you leave
the material with me?
64
00:04:44,251 --> 00:04:46,913
And I promise I'll make
sure he looks at it later.
65
00:04:47,087 --> 00:04:50,489
All right, Jackie, thank you.
I'll... I'll call in the morning.
66
00:04:50,657 --> 00:04:52,455
Thank you.
67
00:04:58,999 --> 00:05:00,023
Uh...
68
00:05:00,400 --> 00:05:02,061
What are you doing here?
69
00:05:02,502 --> 00:05:04,664
Well, that's a nice warm hello.
70
00:05:04,838 --> 00:05:06,670
Well, uh...
71
00:05:07,240 --> 00:05:09,004
I'm gonna leave the office.
72
00:05:09,509 --> 00:05:12,410
Uh, I'm gonna
get some fresh air.
73
00:05:16,583 --> 00:05:18,142
What's the matter with him?
74
00:05:18,318 --> 00:05:22,277
He's been a little uptight lately
so he's taking pills to calm down.
75
00:05:23,423 --> 00:05:26,324
Then he's taking
pills to wake up.
76
00:05:26,793 --> 00:05:28,192
Why? What's wrong with him?
77
00:05:29,062 --> 00:05:32,896
I don't know. I think it has
something to do with J.R.
78
00:05:43,276 --> 00:05:45,904
Bobby, there's a
Richard Barker outside.
79
00:05:46,813 --> 00:05:48,008
I don't think I know him.
80
00:05:48,381 --> 00:05:50,179
He's with the
Department of Justice.
81
00:05:53,553 --> 00:05:55,783
All right, send
him in. Thank you.
82
00:05:57,591 --> 00:05:58,888
Mr. Barker?
83
00:05:59,059 --> 00:06:00,493
Thank you.
84
00:06:01,761 --> 00:06:04,560
- Mr. Barker.
- Mr. Ewing.
85
00:06:05,298 --> 00:06:07,392
- What can I do for you?
- Nothing.
86
00:06:07,567 --> 00:06:09,661
But I can do something for you.
87
00:06:10,103 --> 00:06:12,470
- Really?
- I can save you some trouble.
88
00:06:13,306 --> 00:06:14,330
All right, sit down.
89
00:06:18,111 --> 00:06:21,274
There have been some rumors
around the Justice Department recently.
90
00:06:21,548 --> 00:06:23,607
Seems you've been
nosing around Washington...
91
00:06:23,783 --> 00:06:26,480
trying to get the
Ewing Oil name back.
92
00:06:27,354 --> 00:06:28,378
And what if I have?
93
00:06:29,422 --> 00:06:30,981
That's not going to happen.
94
00:06:32,559 --> 00:06:36,587
I don't care how many congressmen
or senators you wine and dine.
95
00:06:36,763 --> 00:06:39,960
I don't care how many
campaign chests you fill.
96
00:06:40,367 --> 00:06:43,029
The Ewing name is gone.
You're not getting it back.
97
00:06:44,371 --> 00:06:45,395
Now, wait a minute.
98
00:06:45,572 --> 00:06:47,836
When the Justice Department
took Ewing Oil away...
99
00:06:48,008 --> 00:06:50,705
they said it was J.R.'s
fault and not mine.
100
00:06:50,877 --> 00:06:53,505
Now all I wanna do is get
the Ewing Oil name back...
101
00:06:53,680 --> 00:06:55,148
and give it a little dignity.
102
00:06:56,416 --> 00:06:58,214
We intend to see
that doesn't happen.
103
00:07:00,353 --> 00:07:02,344
I don't understand you.
104
00:07:02,622 --> 00:07:06,422
You have a grudge against me or are you
being vindictive just for the fun of it?
105
00:07:07,193 --> 00:07:10,629
What I have is a respect
for the laws of this country.
106
00:07:10,797 --> 00:07:13,789
As far as I'm concerned, you
Ewings got away with murder...
107
00:07:13,967 --> 00:07:15,992
and all we did
was slap your wrist.
108
00:07:17,137 --> 00:07:19,629
You're not getting
the Ewing name back...
109
00:07:19,806 --> 00:07:20,830
and that's final.
110
00:07:26,012 --> 00:07:27,502
Thank you.
111
00:07:32,085 --> 00:07:33,575
Trouble?
112
00:07:33,753 --> 00:07:37,451
Book me the next flight to Washington.
First, get me Senator Culver on the line.
113
00:07:37,624 --> 00:07:39,183
Yes, sir.
114
00:08:01,748 --> 00:08:02,772
Sue Ellen?
115
00:08:06,353 --> 00:08:09,345
I went to the funeral parlor and
they said I might find you here.
116
00:08:12,359 --> 00:08:13,520
Came.
117
00:08:15,428 --> 00:08:16,793
Thank you.
118
00:08:22,802 --> 00:08:25,430
I'm so sorry about your father.
119
00:08:25,839 --> 00:08:27,603
I know how much you must hurt.
120
00:08:29,943 --> 00:08:32,810
Why should you feel
anything at all for me?
121
00:08:33,413 --> 00:08:37,509
I did everything in my
power to get J.R. to leave you.
122
00:08:41,021 --> 00:08:45,515
You only helped me realize that
J.R. can never change what he is.
123
00:08:47,594 --> 00:08:50,586
Well, he was certainly
right about one thing.
124
00:08:51,998 --> 00:08:55,525
If I hadn't tried to force him
to marry me then maybe...
125
00:08:55,702 --> 00:08:59,696
Well, now you should realize
how lucky you are you never did.
126
00:09:02,108 --> 00:09:04,042
God, yes.
127
00:09:05,211 --> 00:09:08,977
But I still feel so awful...
128
00:09:09,249 --> 00:09:11,377
responsible.
129
00:09:12,786 --> 00:09:16,689
Daddy's gone and Westar...
130
00:09:17,223 --> 00:09:19,055
Who knows what's
going to happen now?
131
00:09:19,225 --> 00:09:21,193
Kimberly, listen to me.
132
00:09:22,028 --> 00:09:24,622
Whatever part you might
have played in any of this...
133
00:09:24,798 --> 00:09:27,358
is nothing compared to J.R.
134
00:09:28,234 --> 00:09:31,204
J.R.'s drive to get Westar...
135
00:09:31,371 --> 00:09:32,839
is what killed your daddy...
136
00:09:34,441 --> 00:09:37,035
and that's why we
have to stop him.
137
00:09:39,479 --> 00:09:41,504
Thank you for that.
138
00:09:42,816 --> 00:09:45,251
But I don't know if I
even care anymore.
139
00:09:45,418 --> 00:09:47,750
Kimberly, you have to care.
140
00:09:48,488 --> 00:09:50,582
If we let J.R. win...
141
00:09:50,757 --> 00:09:53,192
it will be as if your
father died for nothing.
142
00:09:54,794 --> 00:09:56,262
Look...
143
00:09:56,429 --> 00:09:58,261
I'm with you.
144
00:09:59,099 --> 00:10:01,295
We can fight him together.
145
00:10:01,968 --> 00:10:03,458
Come on.
146
00:10:04,404 --> 00:10:07,965
Your father owned
14 percent of the stock.
147
00:10:08,141 --> 00:10:10,235
He must have left it to you.
148
00:10:11,478 --> 00:10:15,346
Those shares,
together with mine...
149
00:10:17,350 --> 00:10:19,216
Well, there was a
will, wasn't there?
150
00:10:20,753 --> 00:10:22,915
Of course there was a will.
151
00:10:23,089 --> 00:10:25,786
But who knows how long it
will take to go through probate?
152
00:10:26,392 --> 00:10:28,417
You mean you can't
vote that 14 percent?
153
00:10:29,696 --> 00:10:32,222
Maybe not soon
enough to slop JR.
154
00:10:46,146 --> 00:10:47,614
Well, nothing's
gonna stop us now.
155
00:10:47,780 --> 00:10:49,805
Oh, congratulations, J.R.
156
00:10:49,983 --> 00:10:53,317
Nothing's 100 percent certain but I
can count as well as the next fella.
157
00:10:53,486 --> 00:10:55,086
Well, that's an
understatement, I'd say.
158
00:10:56,856 --> 00:10:58,654
What's all the merriment for?
159
00:10:58,825 --> 00:11:01,453
Oh, celebrating a little
death in the family, darling.
160
00:11:01,628 --> 00:11:05,360
I don't believe you two have
met. Casey Denault, April Stevens.
161
00:11:07,800 --> 00:11:10,394
- How do you do?
- My pleasure.
162
00:11:11,437 --> 00:11:13,531
We're all in this
together, you might say.
163
00:11:13,706 --> 00:11:15,765
I guess you've heard
about poor Dr. Styles.
164
00:11:15,942 --> 00:11:19,105
Yes. I take it he's the
cause for the celebration?
165
00:11:19,279 --> 00:11:23,614
Well, with him out of the way,
Westar is in a real vulnerable position.
166
00:11:23,783 --> 00:11:25,862
I talked to a couple
of people on the board.
167
00:11:25,886 --> 00:11:27,845
They set a meeting
with the shareholders.
168
00:11:28,454 --> 00:11:32,448
With all the stock that I control, I'm
gonna be able to take over that company...
169
00:11:32,625 --> 00:11:35,322
without even a proxy
fight, isn't that right, April?
170
00:11:35,962 --> 00:11:39,557
- You've always been able to count on me.
- I know that.
171
00:11:39,732 --> 00:11:41,359
There is just...
172
00:11:41,534 --> 00:11:44,299
- one little thing I was thinking, though.
- What's that?
173
00:11:47,273 --> 00:11:50,470
J.R., you know I'm usually
perfectly happy to go along with you.
174
00:11:51,110 --> 00:11:53,204
Oh, now, we've been over
this time and time again.
175
00:11:53,379 --> 00:11:56,679
Darling, I know. I made you a
fortune and I don't want a dime for it.
176
00:11:56,849 --> 00:11:59,648
I know. You're so generous.
177
00:11:59,819 --> 00:12:02,413
But I want a seat on
the board of directors.
178
00:12:02,755 --> 00:12:03,779
You're not serious.
179
00:12:04,457 --> 00:12:05,788
Do I look like I'm kidding?
180
00:12:07,193 --> 00:12:09,059
All right, I'll think about it.
181
00:12:09,229 --> 00:12:11,891
I'll think about whether or
not I'm gonna vote with you.
182
00:12:12,065 --> 00:12:14,932
This is beginning to
sound like a little blackmail.
183
00:12:15,101 --> 00:12:17,627
You're the one that
taught me to protect myself.
184
00:12:17,804 --> 00:12:19,397
Yeah, I did, didn't I?
185
00:12:19,572 --> 00:12:23,008
All right, I'll tell you what, you
give me your proxies right now...
186
00:12:23,376 --> 00:12:26,141
and I will guarantee
you a seat on the board.
187
00:12:26,312 --> 00:12:27,336
You got a deal.
188
00:12:29,115 --> 00:12:31,379
Sly, will you draw up a
little agreement, please?
189
00:12:32,685 --> 00:12:34,210
Yes, sir.
190
00:12:38,558 --> 00:12:39,957
JR...
191
00:12:40,126 --> 00:12:44,393
you know, I could help you out a whole
lot if I had my own seat on Westar's board.
192
00:12:44,564 --> 00:12:48,091
After all, my company controls probably
as many shares as Miss Stevens here.
193
00:12:48,935 --> 00:12:50,562
Yeah, that might be so.
194
00:12:50,737 --> 00:12:54,435
But she owns all the stock that she
controls and I bought and paid for yours.
195
00:12:54,607 --> 00:12:56,575
See, that's the difference.
196
00:13:03,249 --> 00:13:04,978
To Westar.
197
00:13:05,151 --> 00:13:06,710
And its new chairman.
198
00:13:06,886 --> 00:13:07,910
J.R. Ewing.
199
00:13:19,232 --> 00:13:22,793
Damn it, Dave, I have been shelling
out a fortune these last few months.
200
00:13:22,969 --> 00:13:24,562
- I know.
- What have I got to show?
201
00:13:24,737 --> 00:13:26,933
I told you when we
started, it wouldn't be easy.
202
00:13:27,106 --> 00:13:30,167
Who's Taylor's boss? If I have
to, I'll go to Justice Department...
203
00:13:30,343 --> 00:13:32,209
I don't think that
would be a good idea.
204
00:13:32,378 --> 00:13:33,402
She's right.
205
00:13:33,579 --> 00:13:36,310
You tell me what I'm supposed
to do. I'm tired of sitting...
206
00:13:36,482 --> 00:13:39,383
Bobby, it is not easy to
change policy over at Justice.
207
00:13:39,552 --> 00:13:42,078
I know. I thought we had a
senate committee behind us.
208
00:13:42,255 --> 00:13:44,189
We have O'Dell
plus a few others.
209
00:13:44,357 --> 00:13:47,122
Then what's O'Dell doing?
Is he playing games with me?
210
00:13:47,293 --> 00:13:49,728
- You know what I had to do to get him?
- Not exactly.
211
00:13:49,896 --> 00:13:53,161
- I bought him his...
- And I don't need to know.
212
00:13:53,700 --> 00:13:54,861
All right.
213
00:13:55,034 --> 00:13:57,503
First thing tomorrow
morning, I'm on his doorstep...
214
00:13:57,670 --> 00:14:00,105
You should think it
through, not just react to it.
215
00:14:00,273 --> 00:14:04,574
You don't barge into the office of
a senator like O'Dell out of control.
216
00:14:04,744 --> 00:14:05,870
I'll talk to him.
217
00:14:06,045 --> 00:14:08,207
I'm worried he's nothing
more than a con man.
218
00:14:08,381 --> 00:14:09,940
I will talk to him.
219
00:14:10,116 --> 00:14:12,949
Maybe things aren't
as bad as they seem.
220
00:14:13,286 --> 00:14:14,913
I'm sure O'Dell's working on it.
221
00:14:15,088 --> 00:14:17,318
Well, you're may be
sure about it but I'm not.
222
00:14:17,490 --> 00:14:20,687
There's gotta be somebody at
the Justice Department I can talk to.
223
00:14:20,860 --> 00:14:25,024
Look, you do that and it will
screw up what O'Dell is doing.
224
00:14:25,198 --> 00:14:26,688
If he's doing anything.
225
00:14:26,866 --> 00:14:29,631
I will get in to see
O'Dell tomorrow morning.
226
00:14:29,969 --> 00:14:32,165
We'll work this out.
227
00:14:32,338 --> 00:14:33,635
Yeah, well, we'd better.
228
00:14:37,910 --> 00:14:39,309
Hello.
229
00:14:39,479 --> 00:14:41,072
Well, hello, stranger.
230
00:14:41,247 --> 00:14:43,739
I was afraid you'd
lost my number.
231
00:14:44,917 --> 00:14:46,407
Connie.
232
00:14:47,086 --> 00:14:48,417
I've been real busy.
233
00:14:49,389 --> 00:14:52,757
Well, you know what they
say about all work and no play.
234
00:14:52,925 --> 00:14:54,757
Besides, I miss you.
235
00:14:55,828 --> 00:14:56,886
Miss me?
236
00:14:57,063 --> 00:14:58,758
You hardly even know me.
237
00:14:59,799 --> 00:15:02,097
Then let's get to
know each other better.
238
00:15:02,602 --> 00:15:03,899
How about now? Pick me up.
239
00:15:04,070 --> 00:15:05,970
We'll have some dinner
and then who knows?
240
00:15:06,139 --> 00:15:07,538
I can't.
241
00:15:08,441 --> 00:15:10,239
I'm expecting a
call from my wife.
242
00:15:13,413 --> 00:15:14,642
I'm, uh...
243
00:15:15,014 --> 00:15:19,076
starting to get the feeling that
our relationship's a little one-sided.
244
00:15:21,320 --> 00:15:23,482
Look, Connie, uh...
245
00:15:24,857 --> 00:15:26,723
I can't see you.
246
00:15:26,893 --> 00:15:28,452
I've got your number, okay?
247
00:15:29,762 --> 00:15:32,060
And I think I have yours.
248
00:15:32,398 --> 00:15:34,127
Goodbye, Connie.
249
00:16:12,772 --> 00:16:14,206
Thank you for seeing me.
250
00:16:14,373 --> 00:16:16,740
You don't have to be
so formal, Sue Ellen.
251
00:16:16,909 --> 00:16:18,206
Come on in. Ha, ha, ha.
252
00:16:18,377 --> 00:16:19,936
Thanks.
253
00:16:20,279 --> 00:16:22,509
When you called before...
254
00:16:22,682 --> 00:16:25,310
you said you
were at the airport.
255
00:16:26,118 --> 00:16:29,019
I went to Austin to
see Kimberly Cryder.
256
00:16:29,188 --> 00:16:30,713
Her father just died.
257
00:16:30,890 --> 00:16:34,349
Yeah, I heard. And, uh, that's
not good news for Westar.
258
00:16:37,730 --> 00:16:39,494
Nick, what can I do?
259
00:16:39,665 --> 00:16:42,100
Everything was going
so well until Styles died...
260
00:16:42,268 --> 00:16:44,464
and now it's all turned around.
261
00:16:45,037 --> 00:16:46,869
Can you give me an idea, please?
262
00:16:49,942 --> 00:16:52,536
Maybe, uh, Kimberly
Cryder's lawyer...
263
00:16:52,712 --> 00:16:56,979
can arrange to vote on
the shares. That's about it.
264
00:16:57,149 --> 00:16:59,948
- Yeah, but that could take a long time.
- Yeah, you're right.
265
00:17:00,119 --> 00:17:02,554
And J.R.'s gonna
move... like that.
266
00:17:02,722 --> 00:17:05,555
Sue Ellen, I think that you've
done everything you can.
267
00:17:05,725 --> 00:17:09,719
Unless April 01 Cliff or somebody
else that J.R.'s got under his thumb...
268
00:17:09,896 --> 00:17:11,955
decides to go against him...
269
00:17:12,899 --> 00:17:15,129
this man's gonna
get what he wants.
270
00:17:16,335 --> 00:17:17,359
Ho.
271
00:17:18,271 --> 00:17:21,536
- Ooh, you know how much that hurts.
- I know.
272
00:17:22,441 --> 00:17:24,967
I really wanted J.R. to fail.
273
00:17:25,745 --> 00:17:27,645
I thought he would.
274
00:17:32,652 --> 00:17:35,314
Life really does go
in cycles, doesn't it?
275
00:17:39,892 --> 00:17:41,917
That's what they say.
276
00:17:48,401 --> 00:17:50,301
Things were going
so well for so long.
277
00:17:52,104 --> 00:17:54,129
I built my company.
278
00:17:55,141 --> 00:17:56,939
I met you.
279
00:17:58,945 --> 00:18:02,609
And without me knowing
why, things started falling apart.
280
00:18:08,621 --> 00:18:10,419
I'm sorry, Nick.
281
00:18:11,090 --> 00:18:13,491
What happened between us...
282
00:18:15,428 --> 00:18:17,021
I just I don't understand it.
283
00:18:19,732 --> 00:18:22,360
We were building a relationship.
284
00:18:22,535 --> 00:18:25,527
I was breaking the
ties with my marriage.
285
00:18:28,808 --> 00:18:31,140
I guess I thought
I mattered to you.
286
00:18:31,644 --> 00:18:34,409
Sue Ellen, you matter
a great deal to me.
287
00:18:35,114 --> 00:18:36,707
That's why all this happened.
288
00:18:40,319 --> 00:18:42,720
Well, that's not
good enough, Nick.
289
00:18:44,357 --> 00:18:46,291
Why are you
treating me so poorly?
290
00:18:53,666 --> 00:18:55,930
Why don't we sit on the couch?
291
00:18:57,670 --> 00:18:59,968
I've got a long
story to tell you.
292
00:19:04,977 --> 00:19:08,003
It's probably gonna sound
like it's out of a movie.
293
00:19:14,453 --> 00:19:17,047
Boy, this town
can be frustrating.
294
00:19:19,825 --> 00:19:22,988
Some people think
that makes it exciting.
295
00:19:24,230 --> 00:19:27,757
You have a very strange
sense of logic, my dear.
296
00:19:27,933 --> 00:19:31,767
Sometimes there's things
you want that you can't have.
297
00:19:31,937 --> 00:19:33,598
Is that right?
298
00:19:34,240 --> 00:19:37,175
Well, I've had enough politics
for one day, I'll tell you that.
299
00:19:37,343 --> 00:19:38,970
Me too.
300
00:19:39,979 --> 00:19:42,471
You don't wanna go out
and have dinner, do you?
301
00:19:42,648 --> 00:19:43,979
No.
302
00:19:46,452 --> 00:19:47,920
Good.
303
00:20:00,966 --> 00:20:02,832
Come here.
304
00:20:15,715 --> 00:20:17,774
- Don't get that.
- Yeah.
305
00:20:17,950 --> 00:20:18,974
- I have to.
- Please?
306
00:20:19,151 --> 00:20:23,418
No, it could be the ranch. I
left this number for Christopher.
307
00:20:25,357 --> 00:20:26,688
Shhh.
308
00:20:28,127 --> 00:20:29,561
Hello.
309
00:20:31,363 --> 00:20:33,491
Uh, yeah, just a second.
310
00:20:34,734 --> 00:20:36,361
It's for you.
311
00:20:38,537 --> 00:20:40,130
Hello?
312
00:20:41,340 --> 00:20:45,334
Yeah, okay. Tell him I'll be
there in about 30 minutes.
313
00:20:45,678 --> 00:20:48,113
- I gotta go.
- What?
314
00:20:49,281 --> 00:20:51,375
Senator Dowling's secretary.
315
00:20:51,550 --> 00:20:54,679
There's a very important vote
on a labor issue he's involved with.
316
00:20:54,854 --> 00:20:56,686
He wants to go over
some particulars.
317
00:20:56,856 --> 00:21:00,417
I thought maybe we'd go over a
couple of particulars of our own.
318
00:21:02,895 --> 00:21:05,921
So did I, but the vote's
first thing in the morning.
319
00:21:06,098 --> 00:21:07,964
Tell him you'll be
there in a few hours.
320
00:21:08,267 --> 00:21:11,134
I'm sorry, Bobby. I can't.
321
00:21:11,303 --> 00:21:13,294
I don't wanna go but I have to.
322
00:21:13,939 --> 00:21:15,805
I don't believe
this is happening.
323
00:21:17,042 --> 00:21:18,806
Neither do I.
324
00:21:18,978 --> 00:21:21,504
I wanted tonight as much as you.
325
00:21:21,680 --> 00:21:23,774
I'll try not to be too long.
326
00:21:23,949 --> 00:21:25,348
Okay?
327
00:21:29,488 --> 00:21:32,014
Well, when you're
irresistible, you're irresistible.
328
00:21:36,962 --> 00:21:38,452
So...
329
00:21:39,198 --> 00:21:42,065
matter we came back
from the cemetery that day...
330
00:21:42,234 --> 00:21:44,396
after they checked everything...
331
00:21:44,570 --> 00:21:48,473
the neighbors, the death
certificates, everything...
332
00:21:50,342 --> 00:21:51,810
then...
333
00:21:52,111 --> 00:21:53,510
Then they let me go.
334
00:21:55,714 --> 00:21:57,273
Let you go?
335
00:21:57,449 --> 00:21:59,508
They wanted my father.
336
00:21:59,685 --> 00:22:02,586
If they were convinced
that he was dead...
337
00:22:02,755 --> 00:22:04,416
that'd be the
end of it for them.
338
00:22:06,192 --> 00:22:10,026
All of this because April was curious.
And you never said a word to me?
339
00:22:10,196 --> 00:22:12,324
Sue Ellen, I wanted
to, believe me.
340
00:22:12,498 --> 00:22:13,590
But how could I?
341
00:22:15,100 --> 00:22:18,400
- You couldn't trust me enough to"?
- Sue Ellen.
342
00:22:19,772 --> 00:22:22,366
Did you think that it matters
to me what your family did?
343
00:22:22,541 --> 00:22:26,375
Try to understand that I
was worried about you too.
344
00:22:27,279 --> 00:22:31,182
If they ever found out that
the two of us were together...
345
00:22:32,151 --> 00:22:36,054
they would have done to you
what they did to April or worse.
346
00:22:36,222 --> 00:22:39,886
Those guys do not fool around.
347
00:22:40,926 --> 00:22:44,385
You could have ended up
with a pair of cement shoes...
348
00:22:45,030 --> 00:22:46,828
and you still could...
349
00:22:46,999 --> 00:22:50,264
if they ever found out I
played those games with them.
350
00:22:50,436 --> 00:22:51,597
Know that.
351
00:22:54,974 --> 00:22:56,464
You could have been killed.
352
00:22:58,010 --> 00:23:00,035
It's all right now.
353
00:23:01,146 --> 00:23:02,580
It's all over.
354
00:23:06,452 --> 00:23:08,978
I wanted to start
a new life with you.
355
00:23:10,890 --> 00:23:12,790
Do you understand?
356
00:23:13,125 --> 00:23:14,615
Yeah.
357
00:23:16,395 --> 00:23:17,487
Yeah.
358
00:23:17,663 --> 00:23:20,633
If anything ever
happened to you...
359
00:23:25,471 --> 00:23:27,565
What would I have done?
360
00:23:41,720 --> 00:23:45,315
- Yeah?
- J.R., Cliff Barnes is here to see you.
361
00:23:45,858 --> 00:23:47,622
All right, bring him in.
362
00:23:50,963 --> 00:23:53,330
Oh, Cliff, you look terrible.
363
00:23:53,499 --> 00:23:56,662
- What's wrong with you?
- What do you think's wrong with me?
364
00:23:56,835 --> 00:24:00,203
I can't make a dime on that stock
until I can sell it. You won't let me.
365
00:24:00,372 --> 00:24:02,773
When are you gonna make
your move, take over Westar?
366
00:24:02,942 --> 00:24:06,378
- When the time is right. Just sit down.
- But the time's right now.
367
00:24:06,545 --> 00:24:07,979
Styles is dead.
368
00:24:08,147 --> 00:24:11,208
You're in the catbird seat. You
got the power. Let's make a move.
369
00:24:11,383 --> 00:24:13,647
Did you come to tell me
how to take over Westar?
370
00:24:13,819 --> 00:24:16,311
No, no. No, I didn't. I just...
371
00:24:16,488 --> 00:24:19,458
I just don't wanna hold onto
that damned stock any longer.
372
00:24:19,625 --> 00:24:23,255
Cliff, I need your proxies
to take over that company.
373
00:24:23,429 --> 00:24:25,158
Your problems are
gonna be over soon.
374
00:24:25,331 --> 00:24:29,461
Will they, huh? You gonna have me hold
on to that stock for the rest of my life...
375
00:24:29,635 --> 00:24:31,467
so you can keep control?
376
00:24:31,637 --> 00:24:34,607
Well, why on earth would I
wanna do a thing like that?
377
00:24:34,773 --> 00:24:38,801
I don't know why you do things. I
think you just enjoy seeing people suffer.
378
00:24:40,012 --> 00:24:42,106
When I'm voted in as
chairman of Westar...
379
00:24:42,281 --> 00:24:44,875
you can use that land
for as long as you want to.
380
00:24:46,518 --> 00:24:47,781
I don't believe you.
381
00:24:47,953 --> 00:24:50,547
See? I just don't believe
anything you say anymore.
382
00:24:50,723 --> 00:24:52,623
Would you like it in writing?
383
00:24:53,659 --> 00:24:55,286
In writing?
384
00:24:57,262 --> 00:25:01,426
Sly, would you come in here and
bring your dictation pad, please?
385
00:25:03,936 --> 00:25:05,461
Well...
386
00:25:05,838 --> 00:25:10,002
if you're willing to put it in
writing, why, that'd be fine by me.
387
00:25:11,176 --> 00:25:13,736
Listen to me. In the end,
doing business with me...
388
00:25:13,912 --> 00:25:17,246
is gonna be the nicest
experience you ever had.
389
00:25:28,193 --> 00:25:29,422
Thank you.
390
00:25:30,963 --> 00:25:32,727
- Hello, Clayton.
- Hey.
391
00:25:32,898 --> 00:25:35,060
- Sorry I'm late.
- All right.
392
00:25:35,234 --> 00:25:37,328
Where's Mrs. Fallow? I
thought she was coming.
393
00:25:37,503 --> 00:25:38,527
She decided not to.
394
00:25:38,704 --> 00:25:40,570
But everything's
fine between us now.
395
00:25:40,739 --> 00:25:42,173
I'm glad, Clayton.
396
00:25:42,341 --> 00:25:45,038
Our table's about five minutes
late. Why don't we sit down?
397
00:25:45,210 --> 00:25:46,575
All right.
398
00:25:46,745 --> 00:25:49,806
I was surprised when you called.
I didn't expect to see you again.
399
00:25:49,982 --> 00:25:52,610
- I'm going back to London tomorrow.
- Yeah, I know.
400
00:25:52,851 --> 00:25:57,084
It's a... I thought it would be nice
to, you know, say goodbye properly.
401
00:25:57,256 --> 00:25:58,519
I know.
402
00:25:59,892 --> 00:26:02,054
Laurel, I want you to know...
403
00:26:02,227 --> 00:26:06,130
that this whole thing between Shulton
and Lomax was entirely my fault.
404
00:26:06,832 --> 00:26:10,598
Oh, you mustn't blame yourself, Clayton.
You got caught up in a terrible mess.
405
00:26:10,769 --> 00:26:12,760
I thought David was a friend.
406
00:26:13,372 --> 00:26:16,398
And to think I almost
married Brett Lomax.
407
00:26:17,810 --> 00:26:19,835
That would have
been a real tragedy.
408
00:26:20,012 --> 00:26:23,004
Well, it's over now. And
thank God you're out of that jail.
409
00:26:23,949 --> 00:26:25,610
Something is
strange about that too.
410
00:26:25,784 --> 00:26:29,049
I mean. The fact that
J.R. got me off the hook.
411
00:26:29,221 --> 00:26:32,088
I mean, he's just not
a man that you, uh...
412
00:26:33,025 --> 00:26:35,357
Now, let's say that, uh...
413
00:26:35,727 --> 00:26:37,491
we just don't get along.
414
00:26:37,663 --> 00:26:40,394
And to think of him going
out of his way to help me...
415
00:26:40,566 --> 00:26:43,592
is something I'm having a
little trouble understanding.
416
00:26:44,203 --> 00:26:47,833
Hmm. Yeah. J.R., the savior.
417
00:26:49,675 --> 00:26:51,200
What do you mean?
418
00:26:52,778 --> 00:26:54,974
Oh, nothing, nothing.
419
00:26:58,584 --> 00:26:59,676
You know J.R.?
420
00:27:02,754 --> 00:27:03,880
Well, no, not really.
421
00:27:04,056 --> 00:27:07,356
I just met him the day
I went to see your wife.
422
00:27:10,262 --> 00:27:11,696
Go on.
423
00:27:14,633 --> 00:27:17,227
Well, then one day,
he came to see me.
424
00:27:20,305 --> 00:27:21,795
He came to see you?
425
00:27:25,677 --> 00:27:27,406
Well, he said he
wanted to help you.
426
00:27:28,680 --> 00:27:30,239
And?
427
00:27:32,417 --> 00:27:33,976
Oh, Clayton, it's not important.
428
00:27:34,153 --> 00:27:36,121
Well, it is to me.
429
00:27:37,723 --> 00:27:42,456
Well, I was being hounded by all
these photographers and reporters.
430
00:27:42,628 --> 00:27:47,361
J.R. came and he offered me this apartment
so I would stay and testify for you.
431
00:27:48,133 --> 00:27:50,192
He acted very concerned.
432
00:27:51,403 --> 00:27:53,030
And what happened?
433
00:27:53,205 --> 00:27:56,539
J.R. just doesn't do anything
out of the goodness of his heart.
434
00:27:58,477 --> 00:28:00,571
Now, come on, what happened?
435
00:28:02,447 --> 00:28:06,782
J.R. found out that
Even killed David.
436
00:28:07,619 --> 00:28:09,485
And he said...
437
00:28:09,922 --> 00:28:12,254
he would bury the evidence...
438
00:28:13,959 --> 00:28:15,723
unless...
439
00:28:16,628 --> 00:28:18,426
Unless I went to bed with him.
440
00:28:27,072 --> 00:28:29,200
Oh, my God.
441
00:28:29,374 --> 00:28:31,240
I'm sorry.
442
00:28:35,948 --> 00:28:38,042
PGD, good morning.
443
00:28:38,483 --> 00:28:40,747
I'm sorry, he's not in yet.
May I take a message?
444
00:28:42,654 --> 00:28:44,486
Could you hold
one minute, please?
445
00:28:44,656 --> 00:28:46,249
Thank you.
446
00:28:46,992 --> 00:28:50,257
- He||o, I didn't expect you back so soon.
- Yeah, well, here I am.
447
00:28:50,529 --> 00:28:52,998
I've got Miss Lloyd on the
line. Do you wanna take it?
448
00:28:54,967 --> 00:28:56,457
Yeah, put it through.
449
00:29:00,172 --> 00:29:03,335
He just this second walked
in. I'll put you through.
450
00:29:07,579 --> 00:29:08,603
Hello, Kay.
451
00:29:09,481 --> 00:29:11,176
Hi.
452
00:29:12,184 --> 00:29:15,347
Bobby, I'm really
sorry about last night.
453
00:29:17,322 --> 00:29:18,346
Yeah, so am I.
454
00:29:20,125 --> 00:29:21,752
Why didn't you wait for me?
455
00:29:23,729 --> 00:29:26,630
To tell you the truth, I felt
silly sitting around that room...
456
00:29:26,798 --> 00:29:29,563
so I, uh, caught the
last plane out, that's all.
457
00:29:29,735 --> 00:29:32,432
Bobby, but things were
going so well between us.
458
00:29:32,771 --> 00:29:35,138
You've gotta understand.
My career is very...
459
00:29:35,307 --> 00:29:36,866
I do understand...
460
00:29:37,042 --> 00:29:39,568
but I don't like it
very much, that's all.
461
00:29:39,745 --> 00:29:42,510
I guess I'm just not the
enlightened person I thought I was.
462
00:29:44,483 --> 00:29:45,848
So, what are we gonna do now?
463
00:29:46,018 --> 00:29:49,784
Well, I guess next time we see each
other, we should have a good talk, huh?
464
00:29:50,155 --> 00:29:51,782
And when will that be?
465
00:29:53,358 --> 00:29:54,655
Soon, Kay.
466
00:29:55,694 --> 00:29:57,492
Please make it soon, Bobby.
467
00:29:58,630 --> 00:30:00,928
I will. Goodbye.
468
00:31:12,971 --> 00:31:14,530
What are you, crazy?
469
00:31:14,706 --> 00:31:16,800
I'm just having a
little fun with you.
470
00:31:18,110 --> 00:31:19,373
How did you get in here?
471
00:31:19,544 --> 00:31:21,376
The door was open.
472
00:31:21,546 --> 00:31:22,945
So you just came in?
473
00:31:24,316 --> 00:31:27,149
I was gonna sneak up
and slip into bed beside you.
474
00:31:27,319 --> 00:31:30,084
And then I saw you lying
here and I saw the pillow.
475
00:31:30,255 --> 00:31:31,780
I couldn't resist.
476
00:31:33,291 --> 00:31:36,625
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
477
00:31:40,132 --> 00:31:41,998
It was a real stupid idea.
478
00:31:42,167 --> 00:31:43,931
Don't get up.
479
00:31:45,804 --> 00:31:47,397
I want you out of here.
480
00:31:48,507 --> 00:31:50,271
Come on.
481
00:31:50,442 --> 00:31:53,139
I'm here and you're here...
482
00:31:53,311 --> 00:31:54,574
and nobody else is here.
483
00:31:55,881 --> 00:31:57,542
You don't understand.
484
00:31:57,716 --> 00:31:59,514
I want you to leave. Now.
485
00:32:00,519 --> 00:32:03,352
You're not gonna throw me
out in the middle of the night.
486
00:32:09,194 --> 00:32:11,322
You came in the
middle of the night...
487
00:32:11,496 --> 00:32:14,090
you can leave in the
middle of the night.
488
00:32:14,366 --> 00:32:16,095
Why are you
treating me like this?
489
00:32:21,306 --> 00:32:23,707
It's not as if we haven't
been to bed already.
490
00:32:25,177 --> 00:32:27,145
Connie, I don't know
what's wrong with you.
491
00:32:28,046 --> 00:32:30,947
There's nothing's wrong with me.
492
00:32:31,116 --> 00:32:33,642
We were lovers and now
you just wanna throw me out?
493
00:32:36,621 --> 00:32:39,682
I told you, I have
a wife and a family.
494
00:32:41,660 --> 00:32:43,628
That didn't stop you before.
495
00:32:43,795 --> 00:32:45,285
What?
496
00:32:47,132 --> 00:32:48,395
Look...
497
00:32:49,868 --> 00:32:51,893
I didn't want this to happen.
498
00:32:52,070 --> 00:32:54,300
I don't chase after married men.
499
00:32:54,639 --> 00:32:57,199
And I don't sleep with
guys right off the bat...
500
00:32:57,375 --> 00:32:59,673
but something happened
between you and me.
501
00:32:59,845 --> 00:33:01,335
You did something to me.
502
00:33:01,913 --> 00:33:04,245
- I just can't break it off that easy.
- Connie.
503
00:33:04,416 --> 00:33:06,851
Connie, look, this
has gone too far.
504
00:33:07,018 --> 00:33:09,214
Just one more time.
505
00:33:14,559 --> 00:33:15,754
Connie, no!
506
00:33:15,927 --> 00:33:17,588
That's it.
507
00:33:18,930 --> 00:33:22,764
This is wrong and I
want you out of here now.
508
00:33:22,934 --> 00:33:24,925
What kind of man are you?
509
00:33:25,103 --> 00:33:28,266
Don't tell me you don't
want me right now.
510
00:33:29,741 --> 00:33:32,073
I don't want you now...
511
00:33:35,247 --> 00:33:36,908
ever.
512
00:33:39,084 --> 00:33:42,452
You have no right
to treat me like this.
513
00:33:42,787 --> 00:33:44,687
Maybe not, but
that's just the way it is.
514
00:33:44,856 --> 00:33:46,585
Now you're gonna leave.
515
00:33:57,969 --> 00:33:59,562
JR.
516
00:33:59,738 --> 00:34:00,967
Clayton.
517
00:34:01,139 --> 00:34:03,107
I saw Laurel this afternoon.
518
00:34:03,275 --> 00:34:05,505
Oh, trying to rekindle
the old flames, are you?
519
00:34:05,677 --> 00:34:07,771
She told me what you did.
520
00:34:07,946 --> 00:34:10,472
Oh, you mean, keeping
you out of the hoosegow?
521
00:34:10,649 --> 00:34:12,549
What kind of a man
are you anyhow?
522
00:34:12,717 --> 00:34:15,186
You haven't got a
shred of decency in you.
523
00:34:15,353 --> 00:34:18,345
You didn't want her. You didn't
want anybody else to have her.
524
00:34:18,523 --> 00:34:19,581
You blackmailed her.
525
00:34:20,959 --> 00:34:22,119
Clayton, she was all over me.
526
00:34:22,160 --> 00:34:24,925
You'd be in jail on a murder
charge if it wasn't for me.
527
00:34:25,096 --> 00:34:26,120
Oh, no, I wouldn't.
528
00:34:26,431 --> 00:34:30,459
The autopsy showed that he was suffocated
and I sure as hell didn't do that.
529
00:34:30,635 --> 00:34:31,966
I'd have gotten off anyhow.
530
00:34:33,238 --> 00:34:35,502
You've �Rh, JR.
531
00:34:35,974 --> 00:34:40,104
Laurel Ellis is a sweet, lovely young
lady and you had no right to dirty her.
532
00:34:40,912 --> 00:34:44,815
You know, it's really touching to see
the way you defend that little tramp.
533
00:34:44,983 --> 00:34:48,476
Why don't we wake up Mama and see
what she thinks about this whole thing?
534
00:34:48,653 --> 00:34:51,145
You know, I was
almost convinced...
535
00:34:51,323 --> 00:34:54,293
that your getting me out of
jail was an act of decency...
536
00:34:54,459 --> 00:34:56,826
if not for me, then
for your mama.
537
00:34:57,529 --> 00:34:59,293
But it wasn't
anything like that.
538
00:34:59,798 --> 00:35:03,564
Well, if you don't like life around
here, you can pack up and ship out.
539
00:35:04,302 --> 00:35:05,497
Mama made a big mistake...
540
00:35:05,670 --> 00:35:09,004
when she let you back in this
house after you'd already gone.
541
00:35:36,334 --> 00:35:38,098
Clayton?
542
00:35:38,770 --> 00:35:40,397
Have you been out have long?
543
00:35:40,572 --> 00:35:42,939
No, just got back.
544
00:35:44,275 --> 00:35:47,404
I've been out, riding
around by myself.
545
00:35:48,446 --> 00:35:49,880
You know, Ellie...
546
00:35:50,048 --> 00:35:52,517
this is really a
beautiful place.
547
00:35:52,684 --> 00:35:54,618
I've always thought that.
548
00:35:55,854 --> 00:35:58,789
But I never felt
that I belonged here.
549
00:36:03,595 --> 00:36:05,859
Well, that's ridiculous.
550
00:36:06,264 --> 00:36:07,891
No, it isn't.
551
00:36:08,867 --> 00:36:12,167
I've been pussyfooting
around like a guest...
552
00:36:12,337 --> 00:36:15,864
doing everything I could
to stay out of people's way.
553
00:36:16,941 --> 00:36:18,238
Well...
554
00:36:18,410 --> 00:36:21,209
I know you were
uncomfortable in the beginning...
555
00:36:21,379 --> 00:36:23,040
but I thought things got better.
556
00:36:23,415 --> 00:36:25,110
Nope, never.
557
00:36:25,283 --> 00:36:26,682
I'm not blaming you.
558
00:36:26,851 --> 00:36:28,376
I'm blaming me.
559
00:36:28,553 --> 00:36:30,715
I should have done
something about it.
560
00:36:32,891 --> 00:36:34,723
I love you, Ellie.
561
00:36:35,427 --> 00:36:38,727
But a man just can't spend his
life walking around on eggshells.
562
00:36:41,966 --> 00:36:44,526
Well, I never asked
you to do that.
563
00:36:44,703 --> 00:36:46,068
I know that.
564
00:36:47,706 --> 00:36:50,232
Anyway, as of right
now, it's finished.
565
00:36:50,408 --> 00:36:52,206
If I'm gonna live here...
566
00:36:52,377 --> 00:36:54,573
this is gonna be my house.
567
00:36:54,746 --> 00:36:57,772
I'm gonna sit at the head of my
table, presiding over my family.
568
00:36:57,949 --> 00:37:00,714
And anyone that gets
out of line, answers to me.
569
00:37:02,287 --> 00:37:03,311
Fine.
570
00:37:03,488 --> 00:37:07,447
And when it comes to
the family, especially J.R...
571
00:37:07,792 --> 00:37:10,227
you are gonna have to
go along with my decisions.
572
00:37:15,066 --> 00:37:17,728
I wouldn't have
it any other way.
573
00:37:27,912 --> 00:37:29,437
All right.
574
00:37:37,188 --> 00:37:40,385
- I don't know what to do about it.
- I don't care what the problem is.
575
00:37:40,558 --> 00:37:45,018
If a customer gets unruly, you tell
Basil and let him deal with it, understood?
576
00:37:45,196 --> 00:37:46,891
Yes, ma'am.
577
00:37:48,032 --> 00:37:49,659
Afternoon.
578
00:37:49,834 --> 00:37:52,098
Mr. Denault, thank
you for coming.
579
00:37:52,270 --> 00:37:54,534
It'd be awfully hard to
tum down an invitation...
580
00:37:54,706 --> 00:37:56,606
from such a pretty lady.
581
00:37:58,076 --> 00:37:59,942
Have a seat, please.
582
00:38:00,979 --> 00:38:03,311
- What can I get for you?
- Uh, Scotch rocks, please?
583
00:38:04,249 --> 00:38:06,877
- Miss Stevens?
- Nothing, thank you.
584
00:38:08,620 --> 00:38:11,419
I just wanted to know a
little bit more about you.
585
00:38:11,589 --> 00:38:14,490
I mean, the first time I see
you, you're with Cliff Barnes...
586
00:38:15,160 --> 00:38:16,992
then J.R. Ewing.
587
00:38:17,162 --> 00:38:20,530
It's a pretty unlikely pair to
have anything in common with.
588
00:38:21,166 --> 00:38:22,224
So, what are you up to?
589
00:38:24,068 --> 00:38:26,127
Ah, an interrogation.
590
00:38:26,304 --> 00:38:29,706
And here I thought you had
more romantic things in mind.
591
00:38:32,143 --> 00:38:33,736
Got my hopes all up.
592
00:38:34,045 --> 00:38:38,141
Well, I can't imagine you
working for Cliff so it must be J.R.
593
00:38:38,850 --> 00:38:40,477
I'm an independent operator.
594
00:38:40,652 --> 00:38:42,677
I take a good deal
wherever I can find one.
595
00:38:44,455 --> 00:38:47,015
And does J.R. know about
your relationship with Cliff?
596
00:38:47,992 --> 00:38:50,017
No. You gonna tell him?
597
00:38:51,262 --> 00:38:53,230
I have no particular reason to.
598
00:38:53,398 --> 00:38:55,492
But I don't want to
see Cliff Barnes hurt.
599
00:38:56,634 --> 00:38:59,535
- Oh, are you and Cliff"?
- No.
600
00:39:00,171 --> 00:39:03,971
I care about him as a friend and he's
going through a rough time right now.
601
00:39:05,810 --> 00:39:06,834
Really?
602
00:39:07,011 --> 00:39:10,379
JR. is squeezing him. He's go!
Him between a rock and a ham Mace.
603
00:39:12,450 --> 00:39:14,441
Well, a lot of people
say that about J.R.
604
00:39:15,019 --> 00:39:18,853
Well, a lot of people are better equipped
to deal with it than Cliff is right now.
605
00:39:22,460 --> 00:39:23,484
I mean it.
606
00:39:24,529 --> 00:39:26,272
You mean it's all
right for you to be
607
00:39:26,296 --> 00:39:28,397
working both sides of
the street but not me?
608
00:39:29,000 --> 00:39:32,664
Or didn't I hear right about you
wanting a seat on Westar's board?
609
00:39:32,837 --> 00:39:34,396
Oh, you heard right.
610
00:39:34,572 --> 00:39:36,631
I got it and you didn't.
611
00:39:36,808 --> 00:39:39,209
That ought to explain our
relative strengths to you.
612
00:39:40,078 --> 00:39:41,375
Enjoy your drink.
613
00:39:41,546 --> 00:39:43,412
It's on the house.
614
00:39:49,854 --> 00:39:52,619
I've gotta make a stop
by the feed store first.
615
00:39:52,790 --> 00:39:55,054
I can meet you there in
about an hour and a half.
616
00:39:55,226 --> 00:39:56,853
Okay.
617
00:40:05,670 --> 00:40:07,604
My God.
618
00:40:19,851 --> 00:40:21,182
I'm JR. Ewing.
619
00:40:21,352 --> 00:40:24,378
- I'm here for the meeting.
- Yes, sir. I'll take you in.
620
00:40:28,293 --> 00:40:29,727
Oh, hello, Don.
621
00:40:30,128 --> 00:40:31,220
- Walter.
- J.R.
622
00:40:31,396 --> 00:40:34,422
- Hey, Craig, how you doing?
- How you doing, Mr. Ewing?
623
00:40:34,599 --> 00:40:37,091
- Uh, Wilson Cryder, not here?
- No, no, no.
624
00:40:37,268 --> 00:40:40,294
Mr. Clyde! was removed
from the heard some time ago.
625
00:40:40,471 --> 00:40:43,236
Dr. Styles has been running
the company from down in Austin.
626
00:40:43,608 --> 00:40:44,734
I see.
627
00:40:44,909 --> 00:40:47,378
So there is no
chairman of the board.
628
00:40:47,712 --> 00:40:49,510
Well, let's get
down to business.
629
00:40:49,681 --> 00:40:54,710
With, uh, Dr. Styles gone, Westar
is like a ship without a rudder.
630
00:40:54,886 --> 00:40:56,047
I suppose you all know...
631
00:40:56,220 --> 00:40:59,281
that I've been acquiring
large chunks of Westar stock.
632
00:40:59,457 --> 00:41:01,824
Excuse me, but if we're
getting down to business...
633
00:41:01,993 --> 00:41:03,893
we should wait until
everyone arrives.
634
00:41:04,295 --> 00:41:06,696
Well, everyone's here.
All the major shareholders.
635
00:41:06,864 --> 00:41:08,662
Wrong J.R.
636
00:41:09,367 --> 00:41:12,132
My daddy left his shares
to me in a living trust.
637
00:41:12,303 --> 00:41:14,738
And I can vote every
one of them right now.
638
00:41:15,473 --> 00:41:16,963
I still have enough votes.
639
00:41:17,141 --> 00:41:18,836
You disappoint me.
640
00:41:19,010 --> 00:41:21,377
I thought you were
really on top of things.
641
00:41:21,546 --> 00:41:23,674
Mrs. Cryder, let me
lay it on the line for you.
642
00:41:23,848 --> 00:41:27,307
We can do this the easy way
or we can have a bloodbath.
643
00:41:27,485 --> 00:41:30,785
I wanna be voted in as
chairman of the board of Westar...
644
00:41:30,955 --> 00:41:33,356
with full power
and full authority.
645
00:41:33,925 --> 00:41:37,520
And I have the votes
to back this demand up.
646
00:41:37,695 --> 00:41:42,189
I am gonna take this company to
heights none of you ever dreamed of.
647
00:41:42,367 --> 00:41:44,096
You'll do no such thing, J.R.
648
00:41:44,268 --> 00:41:45,702
You won't get the chance.
649
00:41:46,938 --> 00:41:49,532
If you wanna take this
to a proxy fight, fine.
650
00:41:49,707 --> 00:41:52,608
But it's gonna cost this
company a hell of a lot of money.
651
00:41:52,777 --> 00:41:56,213
I don't think you appreciate
how much voting stock I control.
652
00:41:56,581 --> 00:42:00,245
I'm not sure you appreciate
how much I control.
653
00:42:00,418 --> 00:42:03,115
Let me introduce you to
someone who's in my camp.
654
00:42:10,628 --> 00:42:11,891
Sue Ellen.
655
00:42:12,363 --> 00:42:14,058
Hello, my love.
656
00:42:15,867 --> 00:42:19,360
Gentlemen, let me present
to you Mrs. J.R. Ewing.
657
00:42:19,537 --> 00:42:22,165
She controls a
great deal of stock.
658
00:42:22,340 --> 00:42:25,469
And she's on my side.
659
00:42:26,177 --> 00:42:28,976
Sue Ellen, you're making
the biggest mistake of your life.
660
00:42:29,147 --> 00:42:31,639
Really? I thought I
was correcting one.
661
00:42:36,721 --> 00:42:39,418
Ladies and gentlemen,
may I see a show of hands?
662
00:42:39,590 --> 00:42:43,891
Is anyone here planning
on voting for Mr. Ewing?
663
00:42:54,038 --> 00:42:55,597
Thank you.
664
00:42:56,340 --> 00:42:59,037
Daddy would have
appreciated your loyalty.
665
00:43:00,778 --> 00:43:02,337
You're all making a big mistake.
666
00:43:02,513 --> 00:43:03,947
What this all means, J.R...
667
00:43:04,115 --> 00:43:07,141
is that among the major
stockholders present today...
668
00:43:07,318 --> 00:43:10,117
that we control 31 percent.
669
00:43:10,288 --> 00:43:11,346
That won't do it.
670
00:43:11,522 --> 00:43:14,287
Well, allowing for the 50
percent split of shares...
671
00:43:14,459 --> 00:43:18,589
held by the general public, I would
say that we're in very good shape.
672
00:43:18,763 --> 00:43:20,492
And I'd say that you lost.
673
00:43:20,665 --> 00:43:23,965
Because I control proxies
and shares for 34 percent.
674
00:43:25,069 --> 00:43:27,197
So as a major shareholder...
675
00:43:27,371 --> 00:43:30,932
I move that this board he
disbanded and a new one elected.
676
00:43:31,109 --> 00:43:33,441
Do I hear a second
on this motion?
677
00:43:41,686 --> 00:43:44,018
I would like to introduce
you to one other person.
678
00:43:46,724 --> 00:43:49,421
Some of you know him already.
679
00:43:54,599 --> 00:43:57,398
Show him in, please. Thank you.
680
00:43:58,936 --> 00:44:03,840
The stocks held by my friends
in this room total 31 percent...
681
00:44:04,008 --> 00:44:05,840
but this gentleman...
682
00:44:06,043 --> 00:44:09,013
he has a sizable block himself.
683
00:44:12,950 --> 00:44:14,042
Jeremy Wendell.
684
00:44:14,619 --> 00:44:18,681
Hello, J.R., it's nice to see
you under the circumstances.
685
00:44:19,290 --> 00:44:20,382
What are you doing here?
686
00:44:22,426 --> 00:44:26,021
You didn't think I'd let you get
your hands on Westar, did you?
687
00:44:26,197 --> 00:44:27,756
When did you buy any stock?
688
00:44:27,932 --> 00:44:32,130
I know every person who owns a chunk
over 5 percent and you're not on the list.
689
00:44:32,303 --> 00:44:33,464
Nor are you, Sue Ellen.
690
00:44:34,605 --> 00:44:38,166
My goodness, you think you're the only
one who can set up dummy corporations?
691
00:44:39,410 --> 00:44:40,639
We added �n a� up. JR.
692
00:44:41,646 --> 00:44:46,083
You might be able to get a couple of seats
on the board, but you can't control it.
693
00:44:49,987 --> 00:44:54,288
I move that we reinstate
Jeremy Wendell as chairman.
694
00:44:54,592 --> 00:44:56,890
He did a fine job
for us in the past.
695
00:44:57,395 --> 00:45:01,832
And I'm certain that he will do
an outstanding job for us now.
696
00:45:01,999 --> 00:45:03,091
Do I hear a second?
697
00:45:03,267 --> 00:45:05,531
I second the motion.
698
00:45:05,703 --> 00:45:07,535
All those in favor?
699
00:45:07,705 --> 00:45:09,833
- Aye.
- Aye.
700
00:45:35,399 --> 00:45:37,731
I'll never forget
this, Sue Ellen.
701
00:45:38,536 --> 00:45:39,935
I certainly hope not.
702
00:45:53,851 --> 00:45:55,182
Next on Dallas.
703
00:45:55,353 --> 00:45:58,448
- My boy stays here.
- Think about what happened last time.
704
00:45:58,623 --> 00:45:59,784
Who ended up with him?
705
00:45:59,957 --> 00:46:02,392
I've been thinking. Lucas
and I are coming home.
706
00:46:02,560 --> 00:46:03,925
My life's herein Washington.
707
00:46:04,095 --> 00:46:04,978
Everything I want.
708
00:46:05,002 --> 00:46:06,996
That doesn't leave
us a lot to talk about.
709
00:46:07,164 --> 00:46:10,532
If I put a feather in your cap, I
know you'll put it to good use.
710
00:46:10,701 --> 00:46:13,466
- Why me?
- You are the one person I know...
711
00:46:13,638 --> 00:46:15,834
who will continue to
wage war against J.R.
712
00:46:16,007 --> 00:46:19,466
- What have you done to your hair?
- You like it? I did my makeup like her.
713
00:46:19,644 --> 00:46:22,238
How's that stud? Youth
everything it's cracked up to be?
714
00:46:22,613 --> 00:46:23,705
See you in court.
715
00:46:23,755 --> 00:46:28,305
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.