Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,397
Last on Dallas:
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,504
- This is the last straw.
- Worked like a charm, didn't it?
3
00:00:05,672 --> 00:00:08,539
Anything that J.R.
touches, he fouls.
4
00:00:08,876 --> 00:00:12,540
The thought of being involved with one of
his ladies... It would just never happen.
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,772
Look, my life here is
just fine without you.
6
00:00:14,948 --> 00:00:17,542
As far as I'm concerned
we're still going to be married.
7
00:00:17,718 --> 00:00:19,277
We gotta do this more often.
8
00:00:19,453 --> 00:00:23,822
Well, now that that business with
Lisa is all cleared up, maybe we can.
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,294
I'm not giving you a divorce.
10
00:00:28,462 --> 00:00:30,931
We're going to lead separate
lives like the old days.
11
00:02:16,737 --> 00:02:18,569
I don't want more coffee.
12
00:02:26,747 --> 00:02:29,978
I can't remember when I
had a better night's sleep.
13
00:02:31,184 --> 00:02:32,879
Did you sleep well, J.R.?
14
00:02:33,053 --> 00:02:34,384
Sue Ellen...
15
00:02:40,827 --> 00:02:42,295
Mama and Clayton
not down yet, huh?
16
00:02:42,462 --> 00:02:44,123
Nope.
17
00:02:44,297 --> 00:02:47,062
Would you tell Mama that I
won't be home for dinner tonight?
18
00:02:47,401 --> 00:02:48,527
Of course.
19
00:02:48,702 --> 00:02:50,170
You going out with April again?
20
00:02:53,440 --> 00:02:54,999
You aren't staying
for breakfast?
21
00:02:55,409 --> 00:02:59,346
No. No, we'll pick up something up when I
take Christopher to school. Right, buddy?
22
00:02:59,513 --> 00:03:00,947
Daddy, let's go. I'm hungry.
23
00:03:01,548 --> 00:03:03,380
Mama, can I go too?
24
00:03:03,550 --> 00:03:05,484
Of course, if it's okay
with Uncle Bobby.
25
00:03:05,652 --> 00:03:07,142
- Absolutely.
- Come on, John Ross.
26
00:03:07,320 --> 00:03:09,152
Bye, sweetheart.
27
00:03:10,490 --> 00:03:12,117
- Thank you.
- Coffee, Miss Sue Ellen?
28
00:03:12,292 --> 00:03:14,124
- Just a little.
- What are your plans?
29
00:03:14,294 --> 00:03:15,989
I've gotta go downtown.
30
00:03:16,163 --> 00:03:18,791
- All day?
- I've gotta meet the leasing agent...
31
00:03:18,965 --> 00:03:22,526
at the new building and then
go to some decorating shops.
32
00:03:22,703 --> 00:03:24,102
Well, you want some company?
33
00:03:24,271 --> 00:03:26,035
I'd love to see
your new offices.
34
00:03:26,206 --> 00:03:30,234
No, thanks, Ellie. I'd rather have you
wait and see it when it's all together.
35
00:03:30,410 --> 00:03:31,878
Okay.
36
00:03:34,181 --> 00:03:37,344
Miss Ellie, Bobby said he won't
be coming home for dinner tonight.
37
00:03:37,517 --> 00:03:40,214
I won't be coming home for
dinner either, I got business.
38
00:03:40,520 --> 00:03:43,182
I'm gonna be on my way
too. I'll see you tonight.
39
00:03:45,325 --> 00:03:46,349
Bye.
40
00:03:48,428 --> 00:03:51,295
Well, that just leaves
you and me, Miss Ellie.
41
00:03:52,365 --> 00:03:54,891
Would you like to go into town?
42
00:03:55,502 --> 00:03:57,971
No, not today.
Thanks, Sue Ellen.
43
00:03:59,072 --> 00:04:01,632
Well, then I
think I'll leave too.
44
00:04:01,808 --> 00:04:03,003
See you tonight, bye-bye.
45
00:04:03,176 --> 00:04:04,666
Bye.
46
00:04:12,452 --> 00:04:14,978
You better hurry up, you're
gonna be late for school.
47
00:04:25,165 --> 00:04:26,326
Good morning.
48
00:04:26,500 --> 00:04:28,229
- Good morning.
- Good morning.
49
00:04:29,336 --> 00:04:30,565
Ray? Um...
50
00:04:30,737 --> 00:04:33,035
There was something
that I wanted to say to you.
51
00:04:34,274 --> 00:04:37,335
I hope you're not gonna complain
about how badly I've been treating you.
52
00:04:37,511 --> 00:04:39,001
I don't wanna hear any of that.
53
00:04:39,179 --> 00:04:43,207
No, I wanted to apologize
for all the trouble I've caused.
54
00:04:44,184 --> 00:04:45,583
You mean that?
55
00:04:45,752 --> 00:04:47,550
Yeah, I've been a real dope.
56
00:04:49,990 --> 00:04:53,756
Well, I wouldn't go
so far as to say that.
57
00:04:54,261 --> 00:04:56,286
I was pretty tough on you.
58
00:04:56,596 --> 00:04:58,086
Well, let's not go overboard.
59
00:04:58,265 --> 00:05:00,393
Charlie was wrong
and she knows it.
60
00:05:00,567 --> 00:05:02,057
Right, honey?
61
00:05:02,235 --> 00:05:03,964
Yeah, I guess I was out of line.
62
00:05:04,137 --> 00:05:06,834
I mean, you were just
trying to be a good father.
63
00:05:07,007 --> 00:05:09,032
I just want you to
know that I'm sorry.
64
00:05:10,410 --> 00:05:12,378
I accept your apology.
65
00:05:15,482 --> 00:05:18,884
Well, maybe we ought to just
start all over from scratch, huh?
66
00:05:19,052 --> 00:05:20,076
Wipe the slate clean.
67
00:05:21,254 --> 00:05:24,656
That'd be great. Does that mean
I can start seeing Randy again?
68
00:05:24,825 --> 00:05:26,953
Well, Jenna. What do
you think about Randy?
69
00:05:28,862 --> 00:05:31,729
Well, if we're really
starting with a clean slate...
70
00:05:31,898 --> 00:05:34,196
maybe they should
have another chance.
71
00:05:34,734 --> 00:05:36,065
All right.
72
00:05:36,236 --> 00:05:38,000
But I wanna talk to him first.
73
00:05:38,638 --> 00:05:40,766
- To Randy?
- Yes.
74
00:05:42,309 --> 00:05:44,334
You bring him home
after school tomorrow.
75
00:05:44,845 --> 00:05:48,782
Really? Ray, that
is great. Thanks.
76
00:05:51,051 --> 00:05:52,951
I think you better
thank your mom.
77
00:05:53,119 --> 00:05:56,248
Pretty sure she had a little
something to do with this.
78
00:05:56,756 --> 00:05:58,246
Thanks, Mom.
79
00:05:58,425 --> 00:06:02,794
You'll see, Ray. Randy and I will
follow any rules that you and Mom make.
80
00:06:06,433 --> 00:06:09,368
Well, I'm glad you could
meet me on such short notice.
81
00:06:09,536 --> 00:06:13,495
I wanted to go over the agenda
with you for the next DOA meeting.
82
00:06:14,074 --> 00:06:16,270
Well, I wasn't doing
anything anyway.
83
00:06:16,443 --> 00:06:20,744
Because I think we have to take up the
problem of beds for the homeless facility.
84
00:06:20,914 --> 00:06:23,246
You got any suggestions?
85
00:06:26,586 --> 00:06:28,054
Ellie?
86
00:06:28,855 --> 00:06:30,345
What?
87
00:06:31,391 --> 00:06:34,156
Beds for the homeless,
any suggestions?
88
00:06:34,327 --> 00:06:39,231
Oh. Yeah, well, we could
contact the local furniture people.
89
00:06:39,399 --> 00:06:40,662
Again?
90
00:06:41,668 --> 00:06:44,055
No, I think we've
gone to the well one too
91
00:06:44,079 --> 00:06:46,663
many times with the
friendly furniture folks.
92
00:06:46,840 --> 00:06:50,868
Remember, we went to them for
the cribs for the unwed mothers?
93
00:06:51,611 --> 00:06:54,410
I don't think they'd be ready
to contribute so seen again.
94
00:06:57,050 --> 00:06:59,576
Yeah, I'd forgotten about that.
95
00:07:00,220 --> 00:07:02,314
Well, let me see.
96
00:07:03,456 --> 00:07:05,151
Maybe...
97
00:07:08,561 --> 00:07:10,928
Ellie, what's the matter?
98
00:07:11,431 --> 00:07:14,799
You're not paying any
attention to this conversation.
99
00:07:16,102 --> 00:07:18,469
You're absolutely right, Mavis.
100
00:07:19,306 --> 00:07:21,798
There's something I have to do.
101
00:07:22,409 --> 00:07:24,377
Take care of the
check, will you?
102
00:07:24,544 --> 00:07:26,512
I'll call you tonight.
103
00:07:40,527 --> 00:07:42,325
Hello, anyone about?
104
00:07:42,495 --> 00:07:45,123
Hey, Laurel. Hey, I'm
glad you could come.
105
00:07:45,298 --> 00:07:46,891
Well, I'm glad you invited me.
106
00:07:47,067 --> 00:07:49,566
Here's a little something
for the new office.
107
00:07:49,590 --> 00:07:50,590
Oh, how lovely.
108
00:07:50,670 --> 00:07:52,968
Yeah, I never saw one
with flowers on it before.
109
00:07:53,139 --> 00:07:56,268
- No, it's an azalea.
- Hm.
110
00:07:56,443 --> 00:07:58,070
Now, this begins
to look like you.
111
00:07:59,546 --> 00:08:02,208
Well, I don't know
where I'm gonna put this.
112
00:08:02,382 --> 00:08:04,976
I'm a little short on
furniture about now.
113
00:08:05,151 --> 00:08:07,142
Well, this ought to do.
114
00:08:08,788 --> 00:08:11,120
Well, how about the grand tour?
115
00:08:19,299 --> 00:08:20,994
You sure he's in?
116
00:08:21,334 --> 00:08:22,768
He's here.
117
00:08:27,907 --> 00:08:30,933
Sue Ellen, oh, my.
118
00:08:31,444 --> 00:08:34,004
Well, what brings you to
this neck of the woods?
119
00:08:34,180 --> 00:08:35,204
Hello, Cliff.
120
00:08:35,382 --> 00:08:37,441
I brought along someone
I'd like you to meet.
121
00:08:37,617 --> 00:08:39,608
Nicholas Pearce with
Meese-Cate brokerage.
122
00:08:39,786 --> 00:08:43,745
Oh, I saw you at
the Ewing Barbecue.
123
00:08:43,923 --> 00:08:46,255
- You have a good memory. How do you do?
- Good.
124
00:08:46,426 --> 00:08:47,860
Come on in here, sit down.
125
00:08:48,028 --> 00:08:49,757
- My, it's good to see you.
- Thank you.
126
00:08:49,929 --> 00:08:51,590
- How are you?
- Just fine.
127
00:08:51,765 --> 00:08:53,631
That's great. Jackie,
that's it for now.
128
00:08:53,800 --> 00:08:56,201
Go to lunch and we can
finish up when you come back.
129
00:08:56,369 --> 00:08:57,495
That's fine, Cliff.
130
00:08:57,670 --> 00:08:59,536
- Nice to see you, Jackie.
- Thanks.
131
00:08:59,973 --> 00:09:04,911
Well, after all this time there's
gotta be a reason for your visit.
132
00:09:05,145 --> 00:09:06,374
Well, yes, there is.
133
00:09:06,546 --> 00:09:09,447
I want you and Nick to talk.
He's an investment banker.
134
00:09:10,183 --> 00:09:13,278
Oh, well, I really... I have all
the investments I need right now.
135
00:09:13,453 --> 00:09:16,821
- But I appreciate you thinking of me.
- Well, the fact of the matter is...
136
00:09:16,990 --> 00:09:21,086
is that we're interested in the
investment that you just made.
137
00:09:21,561 --> 00:09:24,121
My sources tell me that in
the past couple of weeks...
138
00:09:24,297 --> 00:09:27,790
- you bought quite a bit of Westar stock.
- So?
139
00:09:28,835 --> 00:09:31,827
So we wanted to know if
J.R. had anything to do with it.
140
00:09:33,606 --> 00:09:35,540
Well, now, wait
a minute. Really...
141
00:09:35,708 --> 00:09:39,736
I think my choice of
investments is my own business.
142
00:09:42,348 --> 00:09:44,131
I don't know if
you're aware of it,
143
00:09:44,155 --> 00:09:46,478
Mr. Barnes, but J.R.
has had April Stevens...
144
00:09:46,653 --> 00:09:49,179
and a dummy corporation
run by his secretary...
145
00:09:49,355 --> 00:09:52,723
buying up all the Westar stock
they can put their hands on.
146
00:09:54,227 --> 00:09:56,719
It's obvious to me he's
maneuvering for a takeover.
147
00:09:57,163 --> 00:09:58,858
You think I don't know that?
148
00:09:59,032 --> 00:10:00,591
You want a drink?
149
00:10:01,067 --> 00:10:02,398
No, thank you.
150
00:10:02,569 --> 00:10:05,869
So then what you're telling us,
then. Is that you're working with J.R.?
151
00:10:07,140 --> 00:10:09,837
Well, yeah, I guess so,
in a matter of speaking.
152
00:10:10,910 --> 00:10:14,403
I can't believe that you would
get together with J.R. on anything.
153
00:10:14,581 --> 00:10:16,879
What did he do to get
you to go along with him?
154
00:10:20,253 --> 00:10:21,277
Try blackmail.
155
00:10:22,856 --> 00:10:24,187
How could he blackmail you?
156
00:10:24,357 --> 00:10:25,882
Real simple.
157
00:10:26,226 --> 00:10:30,390
To get my gas to market, I needed an
easement across this old farmer's property.
158
00:10:30,563 --> 00:10:32,190
Guy won't give
me the time of day.
159
00:10:32,365 --> 00:10:34,891
The next thing I know, J.R.
has bought the property...
160
00:10:35,068 --> 00:10:37,230
and he'll give me
the easement...
161
00:10:37,504 --> 00:10:39,302
for a price.
162
00:10:40,773 --> 00:10:43,674
That price being...
163
00:10:45,578 --> 00:10:46,807
Westar stock.
164
00:10:46,980 --> 00:10:50,644
Yeah. I buy the stock and then
I tum over the proxies to him.
165
00:10:54,420 --> 00:10:56,479
I don't know what you
guys are worried about.
166
00:10:56,656 --> 00:11:00,024
The stock's going up. I'm gonna
come out of this smelling like a rose.
167
00:11:00,193 --> 00:11:01,718
I hope you're right, Cliff.
168
00:11:01,895 --> 00:11:03,294
But knowing J.R. like I do...
169
00:11:03,463 --> 00:11:07,195
I think the smell will be
something less than roses.
170
00:11:08,535 --> 00:11:11,436
You know, Kimberly. You
really look lovely today.
171
00:11:11,604 --> 00:11:13,197
Thank you.
172
00:11:13,673 --> 00:11:15,801
I've been thinking
a lot about you.
173
00:11:15,975 --> 00:11:18,191
I wanted to tell you
that I think you are
174
00:11:18,215 --> 00:11:20,674
the most extraordinary
woman I've ever known.
175
00:11:21,347 --> 00:11:24,442
That's very nice to hear, JR.
176
00:11:24,817 --> 00:11:28,651
But why does it make me feel
that Sue Ellen is still at Southfork?
177
00:11:28,821 --> 00:11:30,846
Yeah, well,
you're right, she is.
178
00:11:31,024 --> 00:11:34,289
Even after that little
Charade in the hotel?
179
00:11:34,561 --> 00:11:37,155
The old Sue Ellen would
have been long gone by now.
180
00:11:37,330 --> 00:11:40,425
It she'd caught me in bed with
another woman this time last year...
181
00:11:40,600 --> 00:11:42,694
she would have
been utterly shattered.
182
00:11:42,969 --> 00:11:45,028
Well, if she won't leave you...
183
00:11:45,205 --> 00:11:46,536
you leave her.
184
00:11:46,706 --> 00:11:48,401
Darling, it's not that simple.
185
00:11:48,575 --> 00:11:52,705
She's not gonna let me go without a long,
drawn-out and very painful court case.
186
00:11:52,879 --> 00:11:55,177
But don't worry...
187
00:11:55,949 --> 00:11:57,678
I'll find a way
to get rid of her.
188
00:11:57,850 --> 00:12:00,979
The new Sue Ellen is
gonna require a new strategy.
189
00:12:01,387 --> 00:12:03,879
I'm not gonna risk
losing you, Kimberly.
190
00:12:04,057 --> 00:12:07,027
What started off between
you and I as a game...
191
00:12:07,527 --> 00:12:09,325
as part of a business deal...
192
00:12:09,495 --> 00:12:11,156
has grown into much more.
193
00:12:11,998 --> 00:12:15,491
And I'm not gonna give you
up, with or without Westar.
194
00:12:16,035 --> 00:12:18,732
J.R., I'm not used
to living alone.
195
00:12:18,905 --> 00:12:21,067
I don't like it.
196
00:12:21,708 --> 00:12:23,870
I'm very lonely
in that big house.
197
00:12:24,811 --> 00:12:28,247
If you're not man enough to make
the move that I was willing to make...
198
00:12:29,315 --> 00:12:31,249
maybe you're not
worth waiting for.
199
00:12:32,719 --> 00:12:34,278
Don't worry...
200
00:12:35,188 --> 00:12:36,587
it'|| be worth waiting for.
201
00:13:17,063 --> 00:13:20,761
Gentlemen, I'd like to thank you for
letting me take up your evening like this.
202
00:13:21,467 --> 00:13:24,437
It's my job to sit in for Senator
Dowling when he's away.
203
00:13:24,971 --> 00:13:26,905
Besides, he told
me a lot about you.
204
00:13:27,073 --> 00:13:28,666
I wanted to meet you myself.
205
00:13:28,841 --> 00:13:32,038
Do you mind? I have an early
committee meeting to bone up for.
206
00:13:32,211 --> 00:13:35,112
- Can we get down to business?
- That's why we're here, isn't it?
207
00:13:35,281 --> 00:13:39,013
I know you're both very busy men,
why don't we get down to the bottom line.
208
00:13:39,185 --> 00:13:40,584
Please do.
209
00:13:40,753 --> 00:13:43,620
I'm here because I think we
can do each other a lot of good.
210
00:13:44,657 --> 00:13:46,318
In what respect?
211
00:13:46,826 --> 00:13:48,294
I wanna get back Ewing Oil.
212
00:13:48,728 --> 00:13:50,457
There is no Ewing Oil anymore.
213
00:13:50,630 --> 00:13:53,258
The Justice Department took
that away from you last year.
214
00:13:53,433 --> 00:13:55,401
I'm not talking
about the assets.
215
00:13:55,568 --> 00:13:58,469
I want the right to use
the Ewing Oil name again.
216
00:13:59,405 --> 00:14:02,568
Well, everything's open to
discussion in Washington.
217
00:14:03,376 --> 00:14:06,437
Isn't that why it takes so
long for anything to get done?
218
00:14:06,612 --> 00:14:10,207
Bobby, these gentlemen are on the
subcommittee that investigated Ewing Oil.
219
00:14:10,383 --> 00:14:11,817
But they're not the problem.
220
00:14:11,984 --> 00:14:13,748
The problem is the
Justice Department.
221
00:14:14,320 --> 00:14:17,585
He's right. They're the ones
that blew you out of the water.
222
00:14:17,924 --> 00:14:20,154
I want the Ewing Oil name...
223
00:14:20,326 --> 00:14:22,351
and you got an
election year coming up.
224
00:14:22,528 --> 00:14:25,520
And I know how expensive
mounting a campaign can be.
225
00:14:25,698 --> 00:14:27,530
I did it for myself
a few years back.
226
00:14:27,700 --> 00:14:32,069
Now, I am willing to ante up a
healthy contribution to your war chests...
227
00:14:32,238 --> 00:14:33,603
if you'll just help me.
228
00:14:33,906 --> 00:14:35,601
Now, what do you say?
229
00:14:36,342 --> 00:14:39,209
Well, I appreciate
your consideration...
230
00:14:39,846 --> 00:14:42,178
and I'll be happy to
do whatever I can.
231
00:14:42,348 --> 00:14:44,908
But you're gonna need
more than just the two of us.
232
00:14:45,418 --> 00:14:48,115
Well, you can certainly count
on Senator Dowling's support.
233
00:14:48,287 --> 00:14:50,051
- Thank you.
- Mr. Ewing is well-aware...
234
00:14:50,223 --> 00:14:52,214
that he has some
heavy politicking to do.
235
00:14:52,558 --> 00:14:55,459
I'm gonna do whatever it takes
to get the job done, gentlemen.
236
00:14:55,895 --> 00:14:57,385
Well, if that's the case...
237
00:14:57,563 --> 00:14:59,292
maybe we can do some business.
238
00:14:59,832 --> 00:15:02,062
Can we count on you to
make a few phone calls?
239
00:15:02,235 --> 00:15:03,396
Test the waters?
240
00:15:03,803 --> 00:15:05,293
I think that can be arranged.
241
00:15:05,471 --> 00:15:08,372
Yes, and I'll apprise
Dave of any progress.
242
00:15:09,475 --> 00:15:12,308
- Pleasure to meet you.
- My pleasure. Thanks for coming by.
243
00:15:12,478 --> 00:15:13,707
I'm off too.
244
00:15:13,880 --> 00:15:16,281
Don't worry, Mr. Ewing.
We'll give it our best shot.
245
00:15:16,449 --> 00:15:18,349
I appreciate it. Thank you.
246
00:15:23,489 --> 00:15:25,287
Well, Dave, what do you think?
247
00:15:25,458 --> 00:15:28,291
It's too early to tell, but
we've got the ball rolling.
248
00:15:28,661 --> 00:15:29,787
I hope so.
249
00:15:29,962 --> 00:15:32,454
I wanna thank
you, too, Miss Lloyd.
250
00:15:32,732 --> 00:15:34,894
Kay, and it was a pleasure.
251
00:15:35,067 --> 00:15:36,535
Well, thank you, Kay.
252
00:15:36,702 --> 00:15:38,568
I gotta go too. I've
got an appointment.
253
00:15:38,738 --> 00:15:41,332
- How are you getting to the airport?
- I'll catch a cab.
254
00:15:41,507 --> 00:15:43,407
Nonsense, I'll take him.
255
00:15:43,576 --> 00:15:46,511
The senator wouldn't forgive
me if I let you take a cab.
256
00:15:46,679 --> 00:15:48,147
Well, I guess that settles that.
257
00:15:48,314 --> 00:15:50,976
- I'll call you real soon, Bobby.
- Thank you, Dave.
258
00:15:51,551 --> 00:15:53,883
- I don't wanna put you to any trouble.
- You won't.
259
00:15:54,053 --> 00:15:56,385
Come on, I'll ride along
with you to the airport.
260
00:15:56,556 --> 00:15:58,524
It'll be the first
time I get to relax.
261
00:15:58,691 --> 00:16:01,023
If you put it that way,
it'll be my pleasure.
262
00:16:08,568 --> 00:16:10,002
Mama. Mama.
263
00:16:10,169 --> 00:16:12,661
Boy, am I glad you're home.
264
00:16:12,872 --> 00:16:15,341
- Are you gonna tell, John Ross?
- Yes.
265
00:16:16,476 --> 00:16:18,035
What's this all
about, John Ross?
266
00:16:19,946 --> 00:16:21,038
It's Grandma.
267
00:16:21,614 --> 00:16:23,139
Grandma?
268
00:16:23,683 --> 00:16:24,809
Yeah.
269
00:16:24,984 --> 00:16:29,854
When we got home from school,
Grandma was in the living room and...
270
00:16:30,022 --> 00:16:32,081
- And...
- And?
271
00:16:32,258 --> 00:16:33,987
She was acting real funny.
272
00:16:35,228 --> 00:16:36,491
Is she sick?
273
00:16:36,996 --> 00:16:38,259
I guess so.
274
00:16:38,431 --> 00:16:41,992
Daddy used to tell me you were
sick when you acted that way.
275
00:16:42,602 --> 00:16:44,036
What way?
276
00:16:44,370 --> 00:16:46,168
You know, Mama...
277
00:16:46,672 --> 00:16:49,164
when you used to drink too much.
278
00:16:52,178 --> 00:16:53,668
Grandma?
279
00:16:53,846 --> 00:16:54,870
Are you sure?
280
00:16:55,448 --> 00:16:56,472
We're real sure.
281
00:16:57,049 --> 00:16:58,813
Positive.
282
00:17:03,756 --> 00:17:07,124
Why don't you two go play
in the living room for a while.
283
00:17:07,293 --> 00:17:09,159
I'll go upstairs and
talk to Grandma.
284
00:17:09,328 --> 00:17:11,592
- Okay.
- Go on.
285
00:17:33,686 --> 00:17:36,018
Go away.
286
00:17:36,656 --> 00:17:39,057
Miss Ellie, it's Sue Ellen.
287
00:17:40,259 --> 00:17:42,660
I don't care who it is.
288
00:17:42,828 --> 00:17:45,354
Just go away.
289
00:17:46,032 --> 00:17:48,091
Leave me alone.
290
00:17:54,373 --> 00:17:56,535
Miss Ellie, are you all right?
291
00:18:00,246 --> 00:18:02,738
I'm fine, Sue Ellen.
292
00:18:03,449 --> 00:18:05,577
Just fine.
293
00:18:07,620 --> 00:18:09,520
Why?
294
00:18:17,530 --> 00:18:19,055
Miss Ellie...
295
00:18:19,332 --> 00:18:22,768
I just thought you might
like to talk to someone.
296
00:18:23,636 --> 00:18:25,468
Talk?
297
00:18:27,440 --> 00:18:29,602
Talk about what?
298
00:18:31,177 --> 00:18:32,838
Life?
299
00:18:35,214 --> 00:18:37,546
You wanna talk about...
300
00:18:38,417 --> 00:18:42,047
the mysteries of
life, Sue Ellen?
301
00:18:43,589 --> 00:18:45,455
Whatever you say.
302
00:18:50,930 --> 00:18:52,489
Well...
303
00:18:56,135 --> 00:18:57,603
let's...
304
00:19:00,539 --> 00:19:02,667
Let's talk about...
305
00:19:05,845 --> 00:19:07,973
disappointment.
306
00:19:09,448 --> 00:19:12,110
You know a lot about that.
307
00:19:13,919 --> 00:19:16,081
Disappointment.
308
00:19:19,125 --> 00:19:21,116
People...
309
00:19:21,560 --> 00:19:23,790
who let you down...
310
00:19:25,798 --> 00:19:28,699
who break your heart...
311
00:19:32,605 --> 00:19:35,199
who make you wish...
312
00:19:35,908 --> 00:19:40,243
you were someone you weren't...
313
00:19:42,481 --> 00:19:44,813
or somewhere.
314
00:19:50,389 --> 00:19:53,586
Those are the good
subjects, Sue Ellen.
315
00:19:54,994 --> 00:19:57,019
You wanna share...
316
00:19:57,196 --> 00:20:01,133
your expertise on
one of those subjects?
317
00:20:02,635 --> 00:20:05,605
Miss Ellie, are you mad at me?
318
00:20:06,639 --> 00:20:08,767
Mad at you?
319
00:20:09,208 --> 00:20:11,700
Oh, God, no.
320
00:20:12,311 --> 00:20:15,281
Why would I be mad at you?
321
00:20:15,815 --> 00:20:17,909
You're probably...
322
00:20:18,084 --> 00:20:21,543
the one person I'm
not mad at right now.
323
00:20:23,289 --> 00:20:24,950
I just...
324
00:20:27,093 --> 00:20:29,858
I just want the world...
325
00:20:30,529 --> 00:20:33,089
to go away.
326
00:20:43,843 --> 00:20:45,868
Don't help me.
327
00:20:46,812 --> 00:20:48,780
I don't need any help.
328
00:20:48,948 --> 00:20:51,781
I don't need any
help from anybody.
329
00:20:54,086 --> 00:20:57,488
- Now, Miss Ellie, I...
- No, I told you, don't help me.
330
00:20:57,656 --> 00:20:59,181
- Miss Ellie...
- No, not...
331
00:20:59,358 --> 00:21:00,621
Get out.
332
00:21:00,793 --> 00:21:04,195
Now, just get out
and leave me alone!
333
00:21:53,779 --> 00:21:56,111
Oh, Clayton.
334
00:21:58,217 --> 00:22:01,881
How could you do this to me?
335
00:22:04,423 --> 00:22:08,291
How could you do it?
336
00:22:29,915 --> 00:22:34,045
You think we can convince those in the
Justice Department to change their minds?
337
00:22:34,587 --> 00:22:39,081
Well, it might not be easy, but I have
a feeling you can be very persuasive.
338
00:22:39,258 --> 00:22:40,589
Well, I hope you're right.
339
00:22:40,759 --> 00:22:42,523
Oh, I know I am.
340
00:22:42,695 --> 00:22:46,791
The senators you met care more about
the condition of their campaign funds...
341
00:22:46,966 --> 00:22:49,333
than the health of
their first-born son.
342
00:22:49,501 --> 00:22:52,590
You're being a little
cynical, aren't you?
343
00:22:52,614 --> 00:22:54,029
No, I'm a realist.
344
00:22:54,740 --> 00:22:57,232
And so are you
from what I can see.
345
00:22:57,409 --> 00:23:00,310
Well, I've done a little
politicking in the past.
346
00:23:01,714 --> 00:23:03,648
I wasn't exactly
playing a hunch.
347
00:23:04,683 --> 00:23:08,449
And if I'm not mistaken, we're
gonna get to the airport early.
348
00:23:09,955 --> 00:23:13,550
How would you like to take a
little detour through Arlington?
349
00:23:13,726 --> 00:23:15,524
It's a lovely drive at night.
350
00:23:16,328 --> 00:23:17,352
I'll bet it is.
351
00:23:21,500 --> 00:23:24,333
But I can't afford
to miss this flight.
352
00:23:25,070 --> 00:23:26,094
Maybe next time?
353
00:23:34,013 --> 00:23:35,071
Ladies.
354
00:23:35,247 --> 00:23:36,442
Good morning, J.R.
355
00:23:36,615 --> 00:23:38,913
- Are you all right? You look tired.
- No, I'm fine.
356
00:23:39,084 --> 00:23:41,280
Come on in here. I
wanna talk to you a minute.
357
00:23:45,391 --> 00:23:46,881
Say, Sly...
358
00:23:47,059 --> 00:23:49,619
- I want you to do something for me.
- Mm-hm.
359
00:23:49,795 --> 00:23:51,763
You know all that Westar
stock you've been buying?
360
00:23:51,931 --> 00:23:53,660
Mm-hm.
361
00:23:53,832 --> 00:23:55,266
Sell it.
362
00:23:55,434 --> 00:23:58,597
You mean you've given up the
idea of gaining control of Westar?
363
00:23:59,171 --> 00:24:01,367
No. No, I'm insuring it.
364
00:24:01,540 --> 00:24:04,339
I mean, when you're holding
a double-barreled shotgun...
365
00:24:04,510 --> 00:24:06,877
you might as well
use both barrels. Hm?
366
00:24:21,727 --> 00:24:23,320
Hi.
367
00:24:23,629 --> 00:24:25,324
I'm surprised to see you.
368
00:24:25,497 --> 00:24:27,625
I thought everybody
would be gone.
369
00:24:31,270 --> 00:24:32,431
How are you feeling?
370
00:24:36,809 --> 00:24:38,470
All right.
371
00:24:39,411 --> 00:24:40,572
Why do you ask?
372
00:24:40,746 --> 00:24:42,680
Oh, come on now, Ellie.
373
00:24:43,816 --> 00:24:46,649
Now, how did this
all come about, hm?
374
00:24:47,286 --> 00:24:49,914
Sue Ellen said that
when she came home...
375
00:24:50,089 --> 00:24:53,582
the boys told her that
you'd been drinking...
376
00:24:54,827 --> 00:24:55,988
all alone here.
377
00:25:03,469 --> 00:25:05,904
I had to drink alone, Clayton.
378
00:25:06,171 --> 00:25:08,196
There was nobody
here to drink with.
379
00:25:09,141 --> 00:25:11,576
You knew I had a
busy day yesterday.
380
00:25:11,744 --> 00:25:13,337
It just got late
before I knew it.
381
00:25:15,481 --> 00:25:18,883
How are the new offices?
382
00:25:19,985 --> 00:25:21,043
Gonna be fine.
383
00:25:23,389 --> 00:25:27,348
And the decorators, did
you find anything you like?
384
00:25:28,027 --> 00:25:29,426
Ellie...
385
00:25:29,895 --> 00:25:31,556
are you upset...
386
00:25:31,730 --> 00:25:34,563
about the way Bobby
and J.R. have been acting?
387
00:25:36,201 --> 00:25:38,533
It has nothing to do with them.
388
00:25:38,704 --> 00:25:39,865
What is it, then?
389
00:25:41,006 --> 00:25:43,498
Is it something you
wanna talk to me about?
390
00:25:45,377 --> 00:25:46,867
No.
391
00:25:47,179 --> 00:25:49,773
No, there's nothing
to talk about, Clayton.
392
00:25:50,516 --> 00:25:55,317
Everything just crowded
in on me, that's all.
393
00:25:55,487 --> 00:25:57,717
I just got fed up.
394
00:25:59,124 --> 00:26:01,183
So you got drunk, hm?
395
00:26:02,294 --> 00:26:04,592
That's not like you at all.
396
00:26:05,164 --> 00:26:06,962
Clayton...
397
00:26:08,267 --> 00:26:10,998
please, please don't lecture me.
398
00:26:12,037 --> 00:26:15,007
It just seemed the
thing to do at the time.
399
00:26:17,543 --> 00:26:22,276
Well, the next time it seems
like the right thing to do...
400
00:26:22,448 --> 00:26:24,507
you remember how you
feel this morning. Hm?
401
00:26:40,599 --> 00:26:42,658
Well, hard at work, I see.
402
00:26:42,835 --> 00:26:44,929
Good morning. How
did everything go?
403
00:26:45,104 --> 00:26:46,833
It was a beginning.
How about here?
404
00:26:47,005 --> 00:26:50,305
Nothing I couldn't handle, except
April Stevens called several times.
405
00:26:50,476 --> 00:26:52,376
She seems anxious
to talk with you.
406
00:26:52,544 --> 00:26:54,740
See if you can get
her for me, okay?
407
00:27:10,429 --> 00:27:12,397
- Yes, Phyllis?
- Miss Stevens on Line 1.
408
00:27:12,564 --> 00:27:14,555
Oh, thank you.
409
00:27:15,801 --> 00:27:20,329
- Good morning, sunshine. How are you?
- Hi, Bobby. I'm glad you called.
410
00:27:20,506 --> 00:27:22,270
I need to talk to you.
411
00:27:22,441 --> 00:27:25,411
Could you come by my
place at about 6:00 tonight?
412
00:27:25,577 --> 00:27:26,601
Well, sure, I can.
413
00:27:27,112 --> 00:27:28,637
Good. I'll see you then.
414
00:27:29,781 --> 00:27:31,112
All right, bye.
415
00:27:31,283 --> 00:27:32,751
Bye-bye.
416
00:27:35,787 --> 00:27:38,017
Well, this is one
of my earlier tries.
417
00:27:38,190 --> 00:27:41,285
I'm sort of trying some
new colors and forms...
418
00:27:41,460 --> 00:27:44,521
but I mean, who knows? Maybe
the world will love my first works.
419
00:27:44,696 --> 00:27:46,095
Looks fine to me.
420
00:27:46,265 --> 00:27:49,530
That's an interesting piece.
I'm gonna take a closer look.
421
00:27:54,006 --> 00:27:55,633
Say, I appreciate
you showing up.
422
00:27:55,807 --> 00:27:59,437
I mean, I know last time we
met I was out of line and I'm sorry.
423
00:27:59,611 --> 00:28:01,101
Well, how's your show going?
424
00:28:01,280 --> 00:28:02,839
Selling any of your work?
425
00:28:03,015 --> 00:28:07,509
Well, so far, there's been a
lot of lockers and no buyers.
426
00:28:07,953 --> 00:28:09,580
Well, things are
bound to change.
427
00:28:09,755 --> 00:28:11,917
You've only been
here a few days.
428
00:28:12,090 --> 00:28:14,889
Well, I hope you're
right because, frankly...
429
00:28:15,060 --> 00:28:16,892
I'm getting pretty low on funds.
430
00:28:17,062 --> 00:28:18,621
Is that so?
431
00:28:19,164 --> 00:28:21,963
This is a departure
for you, isn't it?
432
00:28:22,134 --> 00:28:25,764
Well, I keep trying new things.
I mean, I guess some work...
433
00:28:26,138 --> 00:28:27,902
and some don't.
434
00:28:28,307 --> 00:28:32,107
I don't suppose you could see your
way clear to loan me some money.
435
00:28:32,277 --> 00:28:34,439
I mean, just to tide me over.
436
00:28:35,447 --> 00:28:37,779
I'll pay you back
when I'm solvent.
437
00:28:44,089 --> 00:28:46,057
Hell, why not. How
much do you want?
438
00:28:46,758 --> 00:28:50,251
Just about 2000 should hold
the body and soul together...
439
00:28:50,429 --> 00:28:52,022
for the time being.
440
00:28:52,197 --> 00:28:53,494
I'll write you a check.
441
00:28:56,034 --> 00:28:58,901
So you've found something
for your new office, have you?
442
00:28:59,972 --> 00:29:00,996
Good. Which one is it?
443
00:29:02,608 --> 00:29:03,973
Really?
444
00:29:04,142 --> 00:29:06,008
I'd never have guessed.
445
00:29:06,645 --> 00:29:08,443
I'm full of surprises.
446
00:29:12,017 --> 00:29:14,076
I don't wanna make
anybody uncomfortable.
447
00:29:14,686 --> 00:29:18,850
I just wanna do what's right for us
and what's gonna work for everybody.
448
00:29:19,024 --> 00:29:20,719
Charlie knows that, Ray.
449
00:29:20,892 --> 00:29:23,759
That's right. I know you're
just trying to be a good father...
450
00:29:23,929 --> 00:29:25,454
and I really appreciate it.
451
00:29:25,631 --> 00:29:27,190
Thank you, Charlie.
452
00:29:27,599 --> 00:29:31,536
Randy, you understand that what we decide
is what we're gonna live with, right?
453
00:29:31,703 --> 00:29:34,468
Mr. Krebbs, I just wanna say...
454
00:29:35,240 --> 00:29:37,675
it's more my fault
than it is Charlie's.
455
00:29:37,843 --> 00:29:39,902
So if you're gonna blame
someone, blame me.
456
00:29:41,113 --> 00:29:44,481
It's not really a question
of whose fault it is.
457
00:29:45,417 --> 00:29:49,445
It's really more a matter of being
responsible for your own actions.
458
00:29:49,621 --> 00:29:51,521
Yes, sir, whatever you say.
459
00:29:51,690 --> 00:29:54,352
You just tell us what you
want us to do and we'll do it.
460
00:29:54,526 --> 00:29:55,823
No problem.
461
00:29:55,994 --> 00:30:00,295
Don't tell me there aren't gonna be any
problems until you hear what the rules are.
462
00:30:02,968 --> 00:30:05,630
Your mother and I
have decided that...
463
00:30:06,138 --> 00:30:09,039
Well, first off, we think
you ought to double date.
464
00:30:10,108 --> 00:30:14,875
Go out with Marnie and her boyfriend
or any of your other school friends.
465
00:30:15,147 --> 00:30:18,139
You can go to school
dances, movies, things like that.
466
00:30:18,884 --> 00:30:21,012
If you wanna study
together, well, that's fine.
467
00:30:21,186 --> 00:30:25,589
You can study right here in the dining
room, but not in each other's bedrooms.
468
00:30:25,991 --> 00:30:28,358
- You got that?
- Yes, Ray.
469
00:30:28,727 --> 00:30:30,786
Sure, that's okay by me.
470
00:30:31,730 --> 00:30:34,722
You play it straight with us
and we'll play it straight with you.
471
00:30:34,900 --> 00:30:36,493
Whatever you say, Mr. Krebbs.
472
00:30:37,836 --> 00:30:39,304
Charlie?
473
00:30:39,738 --> 00:30:42,901
Don't worry. We won't do
anything to get in trouble.
474
00:31:02,427 --> 00:31:05,658
Well, you look wonderful.
475
00:31:06,198 --> 00:31:08,599
Are we going some
place special tonight?
476
00:31:08,767 --> 00:31:11,099
- No, we're not gonna go anywhere.
- Oh?
477
00:31:11,269 --> 00:31:13,704
There's something that I
have to talk to you about.
478
00:31:13,872 --> 00:31:15,567
Would you like a drink?
479
00:31:16,408 --> 00:31:18,274
No...
480
00:31:18,477 --> 00:31:23,005
I think by the sound of your voice
I'd better stay cold sober for this.
481
00:31:30,155 --> 00:31:31,623
Bobby...
482
00:31:31,990 --> 00:31:36,188
I know that we haven't made any
kind of commitment to each other.
483
00:31:38,463 --> 00:31:41,194
But I'm getting very
serious about us.
484
00:31:41,633 --> 00:31:43,567
- April...
- I know that you're not ready...
485
00:31:43,735 --> 00:31:46,432
for any kind of
permanent relationship...
486
00:31:46,838 --> 00:31:48,567
but I do know...
487
00:31:48,740 --> 00:31:50,936
that you like me, right?
488
00:31:52,177 --> 00:31:53,667
Yes...
489
00:31:53,945 --> 00:31:55,504
I like you.
490
00:31:57,182 --> 00:32:01,551
Bobby, you remember how I was
treated when I first got to Dallas?
491
00:32:01,720 --> 00:32:03,688
Nobody would have
anything to do with me.
492
00:32:03,855 --> 00:32:05,755
They treated me like a pariah.
493
00:32:05,924 --> 00:32:09,053
I mean, everybody.
That is, except for J.R.
494
00:32:09,227 --> 00:32:12,595
I'm not saying I didn't
deserve to be treated that way.
495
00:32:12,764 --> 00:32:17,861
I mean, I was hungry for power and
money and everything that came with it.
496
00:32:19,137 --> 00:32:22,971
I look back at how I was, and
I don't even recognize myself.
497
00:32:23,175 --> 00:32:25,644
April, is all this leading
up to something?
498
00:32:26,445 --> 00:32:28,379
Bobby, just let me finish, okay?
499
00:32:30,715 --> 00:32:33,946
I saw all kinds of
goodies around me...
500
00:32:34,119 --> 00:32:37,350
and I wanted them, all of them.
501
00:32:38,490 --> 00:32:44,156
So I joined forces with J.R.
to get a piece of Ewing Oil.
502
00:32:44,863 --> 00:32:47,389
I knew he had the power...
503
00:32:47,566 --> 00:32:51,161
and I was gonna do
anything to get some of it.
504
00:32:52,637 --> 00:32:54,127
Anything.
505
00:32:57,542 --> 00:32:59,442
Up to...
506
00:32:59,611 --> 00:33:04,811
and including going to bed
with him to cinch the deal.
507
00:33:06,017 --> 00:33:07,849
I mean, it only happened once.
508
00:33:08,019 --> 00:33:13,185
I cannot tell you how much I regret
that it even happened at all but it did...
509
00:33:13,358 --> 00:33:14,826
and I can't take it back.
510
00:33:15,694 --> 00:33:17,321
Why are you telling me this now?
511
00:33:20,365 --> 00:33:23,357
Because J.R. is
blackmailing me over it.
512
00:33:23,702 --> 00:33:25,136
Blackmail?
513
00:33:25,303 --> 00:33:28,500
He is threatening to tell you
everything that happened between us...
514
00:33:28,673 --> 00:33:30,835
if I don't keep buying
this Westar stock.
515
00:33:31,443 --> 00:33:32,740
What?
516
00:33:33,111 --> 00:33:34,545
Bobby...
517
00:33:35,280 --> 00:33:38,614
I know what you
must be thinking.
518
00:33:39,117 --> 00:33:45,147
I mean, you told me how you felt about
Holly Haywood and J.R. after you found out.
519
00:33:45,557 --> 00:33:48,891
But I can't have this hanging
over my head anymore.
520
00:33:49,528 --> 00:33:53,055
I don't know if we've ever gonna
be anything more to each other...
521
00:33:53,598 --> 00:33:56,727
but I know we can't have
any kind of relationship...
522
00:33:56,902 --> 00:34:00,600
with me feeling this
guilty all the time.
523
00:34:08,280 --> 00:34:10,305
Now you know everything.
524
00:34:11,016 --> 00:34:13,815
I guess the next
step is up to you.
525
00:34:15,453 --> 00:34:18,081
I hope you think about this...
526
00:34:19,524 --> 00:34:21,390
and you can forgive me.
527
00:34:24,195 --> 00:34:27,130
Most of all, I hope
you still wanna see me.
528
00:34:29,367 --> 00:34:31,267
But if you don't...
529
00:34:32,003 --> 00:34:35,530
at least I know I've
played it straight with you.
530
00:34:48,353 --> 00:34:51,050
Just pull the door
shut after you.
531
00:34:52,023 --> 00:34:54,151
It locks itself.
532
00:35:07,739 --> 00:35:08,763
Hang on a second.
533
00:35:08,940 --> 00:35:09,998
Yes, Phyllis?
534
00:35:10,175 --> 00:35:12,439
Hay Krebbs is here to see you.
535
00:35:14,546 --> 00:35:16,480
Send him in, thank you.
536
00:35:16,948 --> 00:35:20,384
Why don't you call me back on this
number in about 20 minutes? Bye.
537
00:35:27,926 --> 00:35:29,223
I'll get right to the point.
538
00:35:30,595 --> 00:35:32,029
I wanna apologize.
539
00:35:32,297 --> 00:35:34,163
I was way out of
line the other day.
540
00:35:35,967 --> 00:35:38,402
Well, I guess we
were both a little hot.
541
00:35:38,770 --> 00:35:41,603
I overreacted to you
taking up for Charlie.
542
00:35:41,773 --> 00:35:43,832
I didn't know how to handle it.
543
00:35:46,845 --> 00:35:49,314
You're a hard
act to follow, Bob.
544
00:35:49,881 --> 00:35:53,340
Ray, you're your own man.
You're not following anybody's act.
545
00:35:54,352 --> 00:35:57,617
Jenna and Charlie were
almost your family once.
546
00:35:58,289 --> 00:36:00,087
It's not easy to forget that.
547
00:36:00,458 --> 00:36:02,017
I've tried to keep my distance.
548
00:36:02,994 --> 00:36:04,462
I know it.
549
00:36:04,629 --> 00:36:06,563
And I appreciate it.
550
00:36:07,666 --> 00:36:09,156
Just...
551
00:36:09,601 --> 00:36:12,195
your relationship with them...
552
00:36:12,637 --> 00:36:14,969
is real tough to lay aside.
553
00:36:15,774 --> 00:36:17,071
Especially for me.
554
00:36:18,743 --> 00:36:21,269
Ray, I didn't want any
of this to tum out this way.
555
00:36:22,113 --> 00:36:25,743
I know it, but when Charlie came to
you because she was mad at me...
556
00:36:25,917 --> 00:36:28,249
and then you took
up on her side...
557
00:36:28,420 --> 00:36:30,286
Oh, that was the last straw.
558
00:36:31,356 --> 00:36:35,350
I know it looks like I'm sticking
my nose in where it doesn't belong...
559
00:36:35,827 --> 00:36:38,262
but I've known
Charlie most of her life.
560
00:36:38,663 --> 00:36:41,325
When she came to me for
help, I was caught in the middle.
561
00:36:41,499 --> 00:36:43,468
I couldn't tum my back on her.
562
00:36:43,492 --> 00:36:46,232
I know it, but at the
time I just saw red.
563
00:36:50,875 --> 00:36:52,365
Anyway...
564
00:36:54,045 --> 00:36:55,877
it's best forgotten.
565
00:36:57,949 --> 00:36:58,973
What do you say?
566
00:37:01,086 --> 00:37:02,986
The next time she
comes to me for help...
567
00:37:03,154 --> 00:37:06,920
I'll tum her right back to the man
that can solve the problem. That's you.
568
00:37:09,094 --> 00:37:10,721
Thank you, Bob.
569
00:37:12,864 --> 00:37:15,834
Well, I gotta get going. I just
wanted to straighten this out.
570
00:37:16,000 --> 00:37:18,367
Sure you don't wanna
continue this over lunch?
571
00:37:18,536 --> 00:37:21,005
There's a great chicken-fried
place on McKinney.
572
00:37:21,439 --> 00:37:24,170
No, I can't. I really
gotta get going.
573
00:37:24,909 --> 00:37:27,003
- Next time.
- Ray.
574
00:37:31,516 --> 00:37:33,610
Thanks for stopping by.
575
00:37:34,252 --> 00:37:35,447
It means a lot to me.
576
00:37:52,270 --> 00:37:55,262
Oh, Miss Stevens. Miss
Stevens, I'm so glad to see you.
577
00:37:55,440 --> 00:37:58,307
- What's going on, Mr. Weiss?
- Mr. Otis from 703 called me...
578
00:37:58,476 --> 00:38:02,208
told me it looked as though your
apartment was broken in. I came right over.
579
00:38:02,380 --> 00:38:04,610
- Someone had forced the door.
- You're serious?
580
00:38:04,783 --> 00:38:08,048
I went in and the
place is just topsy-turvy.
581
00:38:08,219 --> 00:38:10,051
It's just terrible.
582
00:38:10,922 --> 00:38:12,014
Oh, my God.
583
00:38:18,363 --> 00:38:21,890
Detective Jackson, this is
Miss Stevens. This is her condo.
584
00:38:22,066 --> 00:38:25,229
Miss Stevens, looks like
you've had an unwanted visitor.
585
00:38:25,403 --> 00:38:27,394
I'd say that's
putting it mildly.
586
00:38:27,572 --> 00:38:31,907
Well, unless you need me for
anything else, Detective Jackson...
587
00:38:32,076 --> 00:38:33,441
I'll get back to my office.
588
00:38:33,611 --> 00:38:36,842
You go ahead. We'll call you
if we have any more questions.
589
00:38:39,450 --> 00:38:41,782
You know of anything
that might be missing?
590
00:38:42,187 --> 00:38:43,882
How can I tell in this mess?
591
00:38:44,722 --> 00:38:47,919
Take a look around and after
everything has been put back in order...
592
00:38:48,092 --> 00:38:49,992
let us know what's missing.
593
00:38:50,461 --> 00:38:53,726
Here's my card. You can
call me at that number.
594
00:38:55,366 --> 00:38:58,961
It's bad enough to be robbed. But why
on earth would anybody trash the place?
595
00:38:59,537 --> 00:39:01,096
I don't know.
596
00:39:01,306 --> 00:39:03,400
- You have any idea?
- No.
597
00:39:03,575 --> 00:39:05,043
Is somebody mad at you?
598
00:39:05,210 --> 00:39:07,975
No, nobody that would
do anything like this.
599
00:39:08,313 --> 00:39:10,577
Well, you let us know
if you think of anything.
600
00:39:10,748 --> 00:39:12,807
All right, fellas,
let's wrap it up.
601
00:39:18,489 --> 00:39:20,514
Oh, Miss Stevens...
602
00:39:20,692 --> 00:39:23,218
you ought to see about
getting these locks replaced.
603
00:39:23,394 --> 00:39:25,385
You don't want a
repeat performance.
604
00:39:33,972 --> 00:39:35,838
Miss Ellie, it's
Mr. Fallow for you.
605
00:39:37,575 --> 00:39:40,101
Oh, thank you, Teresa.
606
00:39:47,552 --> 00:39:49,611
Clayton, where are you?
607
00:39:49,787 --> 00:39:51,516
Aren't you coming
home for dinner?
608
00:39:51,689 --> 00:39:55,717
I'm afraid it's gonna be later than that.
I'm in a meeting with men from Texas City.
609
00:39:55,894 --> 00:39:57,487
They've got a refinery for sale.
610
00:39:57,662 --> 00:40:00,097
I'm gonna fly down there
tonight, take a look at it.
611
00:40:00,265 --> 00:40:01,289
Tonight?
612
00:40:01,466 --> 00:40:04,731
Well, it's a very good deal. It's
not gonna be available very long.
613
00:40:04,903 --> 00:40:06,530
I gotta make up
my mind right away.
614
00:40:08,673 --> 00:40:11,540
Well, when will you be home?
615
00:40:11,709 --> 00:40:15,771
I don't know. No more than a day or two.
I'll call you tomorrow and let you know.
616
00:40:17,081 --> 00:40:18,606
All right.
617
00:40:19,284 --> 00:40:20,376
Have a good trip.
618
00:40:20,551 --> 00:40:22,280
Thanks. I'll call you tomorrow.
619
00:40:23,121 --> 00:40:24,145
Take care.
620
00:40:24,322 --> 00:40:26,256
All right, bye.
621
00:40:32,263 --> 00:40:34,425
Damn you, Clayton!
622
00:40:36,367 --> 00:40:37,698
Damn you!
623
00:40:39,971 --> 00:40:43,305
Well, the costumes were terrific,
but I can't say much about the story.
624
00:40:43,474 --> 00:40:45,033
Story? What story?
625
00:40:45,209 --> 00:40:47,974
Now, now, let's
not get too critical.
626
00:40:48,146 --> 00:40:50,274
They did have some
interesting special effects.
627
00:40:50,448 --> 00:40:53,349
Well, I'll give them
that much, I guess.
628
00:40:54,252 --> 00:40:59,349
Say, did you read in today's paper
that that Westar stock took a nosedive?
629
00:40:59,857 --> 00:41:01,791
Now, I wonder what caused that.
630
00:41:01,960 --> 00:41:03,018
Don't ask me.
631
00:41:03,194 --> 00:41:04,787
I don't play the stock market.
632
00:41:04,963 --> 00:41:06,556
It's much too rich for my blood.
633
00:41:06,731 --> 00:41:09,564
Mine, too, but I just figured
since you had J.R.'s ear...
634
00:41:09,734 --> 00:41:12,567
maybe he might have mentioned
something to you about it.
635
00:41:14,839 --> 00:41:16,807
Why is it every time
we get together...
636
00:41:16,975 --> 00:41:19,774
the main topic of conversation
is J.R. Ewing's business?
637
00:41:19,944 --> 00:41:22,641
Oh, come on,
Sly. That's not true.
638
00:41:22,814 --> 00:41:24,441
Yes, it is.
639
00:41:24,615 --> 00:41:27,812
Frankly, I'm beginning to wonder
about your sudden interest in me.
640
00:41:27,986 --> 00:41:31,354
What are you trying to do? Pump
me for information on J.R.'s deals?
641
00:41:31,522 --> 00:41:32,614
What a crazy question.
642
00:41:32,991 --> 00:41:35,835
No, because it it's J.R.
that you're interested
643
00:41:35,859 --> 00:41:38,361
in, this relationship
is definitely over.
644
00:41:40,365 --> 00:41:41,855
Hey, you know what?
645
00:41:42,033 --> 00:41:46,027
I have been talking a lot
about him, and that's not right.
646
00:41:46,237 --> 00:41:49,730
I guess when you're trying to get ahead,
sometimes you talk more about business...
647
00:41:49,907 --> 00:41:53,468
than you mean to. And if I've
been doing that, Sly, I'm sorry.
648
00:41:53,644 --> 00:41:56,477
I guess I just can't
help it sometimes.
649
00:41:57,548 --> 00:42:01,246
I get this drive to try and
make something of myself.
650
00:42:01,953 --> 00:42:03,944
Something more than what I am.
651
00:42:06,257 --> 00:42:09,420
Well, you gotta know that's
not the reason I'm seeing you.
652
00:42:11,496 --> 00:42:12,691
Now, here.
653
00:42:12,864 --> 00:42:15,231
Here, I want you
to take a look at this.
654
00:42:16,768 --> 00:42:20,102
Now, you see that gorgeous blond
in the window there? Now, come on.
655
00:42:20,271 --> 00:42:21,636
Now, you tell me...
656
00:42:21,806 --> 00:42:24,741
if I need another reason
for going out with you.
657
00:42:33,518 --> 00:42:35,680
I feel real good when
I'm with you, Sly.
658
00:42:35,853 --> 00:42:38,254
That doesn't happen to me a lot.
659
00:42:50,001 --> 00:42:51,196
Casey...
660
00:42:51,369 --> 00:42:53,861
you're full of it,
you know that?
661
00:43:01,079 --> 00:43:03,480
Miss Ellie, when did
Clayton say he'd be back?
662
00:43:03,648 --> 00:43:04,843
He didn't.
663
00:43:06,050 --> 00:43:07,745
Oh. Uh...
664
00:43:07,919 --> 00:43:10,854
Bobby, how was your trip to
Washington? Profitable, I hope.
665
00:43:11,823 --> 00:43:13,188
I hope so too.
666
00:43:13,357 --> 00:43:16,054
When you're dealing with
politicians, you can't be sure.
667
00:43:16,227 --> 00:43:18,559
Mr. Bobby? It's a
Mr. Paul Morgan for you.
668
00:43:18,729 --> 00:43:21,255
I'll take it right here.
Thank you, Teresa.
669
00:43:21,933 --> 00:43:22,957
Yeah, Paul.
670
00:43:23,334 --> 00:43:25,063
Sony to bother
you at home, Bobby.
671
00:43:25,236 --> 00:43:28,001
I know you wouldn't do it if it
wasn't important. What's up?
672
00:43:28,172 --> 00:43:29,731
I'm afraid it's bad news.
673
00:43:33,010 --> 00:43:36,537
I just heard that Lisa
Alden is back in Dallas...
674
00:43:36,714 --> 00:43:39,376
and the hearing is on
again for next week.
675
00:43:41,085 --> 00:43:42,917
I don't believe it.
676
00:43:43,654 --> 00:43:45,645
I thought this whole
thing was over with.
677
00:43:45,823 --> 00:43:48,019
Yeah, so did I.
678
00:43:48,559 --> 00:43:50,960
It looks like we
were both wrung.
679
00:43:56,367 --> 00:43:58,665
That's all right, I'll
take it from here.
680
00:43:59,337 --> 00:44:03,604
Dr. Styles, well, thank you for giving
me some time at such short notice.
681
00:44:03,908 --> 00:44:07,435
My time is yours, J.R.. As
long as you use it wisely.
682
00:44:07,879 --> 00:44:09,074
I'll try to remember that.
683
00:44:09,247 --> 00:44:11,409
- Care for some coffee, drink?
- No, no. Thanks.
684
00:44:11,582 --> 00:44:13,141
I won't be here that long.
685
00:44:13,317 --> 00:44:16,378
I just wanted to bring you
up to date on my situation.
686
00:44:17,088 --> 00:44:18,283
Please do.
687
00:44:18,456 --> 00:44:20,948
Well, I am having more
trouble than I anticipated...
688
00:44:21,125 --> 00:44:24,425
convincing my wife that she doesn't
wanna be married to me anymore.
689
00:44:24,962 --> 00:44:28,523
I'm not interested
in excuses, Ewing.
690
00:44:29,033 --> 00:44:31,593
I'm interested in my
daughter's happiness.
691
00:44:31,769 --> 00:44:33,794
Yes, Dr. Styles, so am I.
692
00:44:33,971 --> 00:44:37,100
But if you want somebody to run
Westar the way it should be run...
693
00:44:37,275 --> 00:44:39,972
you're gonna have to separate
my marrying Kimberly...
694
00:44:40,144 --> 00:44:42,203
from my running your company.
695
00:44:42,613 --> 00:44:45,173
Nice pitch, J.R...
696
00:44:45,349 --> 00:44:46,373
but no sale.
697
00:44:47,652 --> 00:44:50,883
Speaking of sales, has it come to
your attention that Westar stock...
698
00:44:51,055 --> 00:44:53,547
has dropped another three
points on today's market?
699
00:44:54,492 --> 00:44:56,483
Don't play coy with me, JR.
700
00:44:56,661 --> 00:45:00,461
I'd have to be dead in my grave
not to notice a thing like that.
701
00:45:01,032 --> 00:45:02,830
I'm not so sure that'd stop me.
702
00:45:04,202 --> 00:45:08,196
Well, it's just a little indication of
what can be done with your stock.
703
00:45:08,806 --> 00:45:11,901
Now, Dr. Styles, I may not
end up as your son-in-law...
704
00:45:12,076 --> 00:45:14,477
but you'd be a whole
hell of a lot better off...
705
00:45:14,645 --> 00:45:17,808
if you agree to let me
take over control of Westar.
706
00:45:17,982 --> 00:45:19,814
Because if you don't...
707
00:45:19,984 --> 00:45:21,918
there's going to be a war.
708
00:45:23,521 --> 00:45:26,354
Well, if it's war
you want, J.R...
709
00:45:26,757 --> 00:45:28,282
you've got it.
710
00:45:31,095 --> 00:45:34,929
Men have tried to ride
roughshod over me before.
711
00:45:35,499 --> 00:45:38,161
I'd be happy to show
you their tombstones.
712
00:45:38,903 --> 00:45:39,927
Yeah.
713
00:45:40,104 --> 00:45:41,833
That may be so...
714
00:45:42,039 --> 00:45:45,737
but none of them were named
J.R. Ewing. That's for sure.
715
00:45:53,217 --> 00:45:54,548
Next on Dallas:
716
00:45:54,719 --> 00:45:56,949
�Dallas couple find
body of private detective.�
717
00:45:57,121 --> 00:45:58,179
Larry Doyle murdered?
718
00:45:58,356 --> 00:46:01,690
Keep this relationship going. He's
old, but the guy's worth a fortune.
719
00:46:01,859 --> 00:46:04,055
Then what did you
do, Miss Faraday?
720
00:46:04,228 --> 00:46:08,062
I learned that Christopher had been
bought, then adopted by the Ewings.
721
00:46:08,232 --> 00:46:09,791
I had to see my brother's child.
722
00:46:09,967 --> 00:46:12,629
Want a man that runs to you
before he makes decisions...
723
00:46:12,803 --> 00:46:14,100
look for somebody else.
724
00:46:14,272 --> 00:46:17,902
Not only have you put me in danger,
you'll meet people who play for keeps.
725
00:46:18,075 --> 00:46:19,372
I wanna settle this thing.
726
00:46:19,543 --> 00:46:23,036
Then you'll have to give
custody of Christopher to Lisa.
727
00:46:23,086 --> 00:46:27,636
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.