Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,465
Last on Dallas:
2
00:00:02,636 --> 00:00:03,967
Why should this go to court?
3
00:00:04,137 --> 00:00:06,868
Because you'll do anything
or use anybody to get Westar.
4
00:00:07,140 --> 00:00:09,905
Joey's father was
definitely in the mob.
5
00:00:10,077 --> 00:00:12,512
- I am not leaving Dallas.
- Yeah, you are.
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,875
Leave on your own or
I'll have you escorted out.
7
00:00:15,048 --> 00:00:18,040
- You know I can't spend the night.
- How about a couple of hours?
8
00:00:18,218 --> 00:00:20,812
All of the people that did
not show up to celebrate...
9
00:00:20,988 --> 00:00:22,513
are gonna be licking my boots.
10
00:00:22,689 --> 00:00:26,648
He's got this old-fashioned notion about
not sleeping with anybody I slept with.
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,625
You son of a...
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,990
Now you wanna talk
about buying some stock?
13
00:02:12,733 --> 00:02:13,894
Good morning, Mama.
14
00:02:14,067 --> 00:02:16,092
Good morning, J.R.
15
00:02:16,436 --> 00:02:18,302
Can I get you some coffee?
16
00:02:19,272 --> 00:02:21,104
Yes, please.
17
00:02:24,645 --> 00:02:26,670
This morning's not
like the old days, is it?
18
00:02:26,847 --> 00:02:29,839
There was a time there wouldn't
be an empty chair at this table.
19
00:02:30,017 --> 00:02:31,314
No.
20
00:02:31,485 --> 00:02:34,045
It's not at all
like the old days.
21
00:02:34,221 --> 00:02:37,953
But your daddy was here
then to control you boys.
22
00:02:38,525 --> 00:02:40,084
Well, things got out of hand.
23
00:02:40,260 --> 00:02:42,627
Bobby just wouldn't
listen to reason, that's all.
24
00:02:44,965 --> 00:02:46,455
JR...
25
00:02:46,633 --> 00:02:48,158
I really don't care.
26
00:02:48,335 --> 00:02:51,100
One way or another
you'll work things out.
27
00:02:51,271 --> 00:02:52,932
You always do.
28
00:02:54,441 --> 00:02:56,375
Yeah, I guess I do.
29
00:02:57,577 --> 00:02:58,703
Well...
30
00:02:58,879 --> 00:03:00,813
I better get to the office.
31
00:03:01,548 --> 00:03:02,913
Have a nice day.
32
00:03:04,284 --> 00:03:06,810
I will. Thank you, J.R.
33
00:03:15,796 --> 00:03:18,424
- Yes, Phyllis?
- Paul Morgan is here.
34
00:03:18,598 --> 00:03:20,657
Send him in, thank you.
35
00:03:24,071 --> 00:03:25,596
- Hi, Paul.
- Bobby, how are you?
36
00:03:25,772 --> 00:03:26,830
Better now, I think.
37
00:03:27,007 --> 00:03:28,975
It looks like you're
gonna stay that way.
38
00:03:29,142 --> 00:03:30,439
You talked to Lisa's lawyer?
39
00:03:30,610 --> 00:03:33,011
Yeah. He doesn't know
where she is either.
40
00:03:33,313 --> 00:03:35,372
- Court date?
- He moved it back a week...
41
00:03:35,549 --> 00:03:37,415
give her time to show.
42
00:03:37,684 --> 00:03:38,845
And if she doesn't?
43
00:03:39,586 --> 00:03:41,452
Without her, there's no trial.
44
00:03:42,923 --> 00:03:44,015
Then it's over.
45
00:03:45,225 --> 00:03:48,251
Bobby, I don't believe
anything until I can see it.
46
00:03:48,428 --> 00:03:51,454
But as far as I can tell,
she's not gonna show up.
47
00:03:52,032 --> 00:03:53,466
That's great, that's great.
48
00:03:53,633 --> 00:03:57,501
Well, I'd hold the celebration until
next week, but I think it's all over.
49
00:03:57,871 --> 00:03:58,895
Thanks for coming by.
50
00:03:59,072 --> 00:04:01,063
Keep your fingers
crossed, I'll call you.
51
00:04:01,241 --> 00:04:02,675
You bet.
52
00:04:18,425 --> 00:04:20,826
- I'll have the tuna salad.
- Anything to drink?
53
00:04:20,994 --> 00:04:23,190
- Coffee, please.
- Okay.
54
00:04:25,632 --> 00:04:27,566
-What are those? Newspapers.
55
00:04:27,734 --> 00:04:29,327
Catching up to your reading?
56
00:04:29,503 --> 00:04:31,494
Oh, they're not for
me, they're for you.
57
00:04:32,572 --> 00:04:34,540
For me? What do you mean?
58
00:04:41,948 --> 00:04:43,006
Where did you get this?
59
00:04:43,183 --> 00:04:45,914
The same place I
got the rest of these.
60
00:04:48,088 --> 00:04:50,819
Clayton, I really do care for
you, so I did some research.
61
00:04:50,991 --> 00:04:53,551
You were big news in San Angelo.
62
00:04:55,929 --> 00:04:58,398
- But why?
- We||, just look at this.
63
00:04:58,565 --> 00:05:00,226
Look at the man
they write about.
64
00:05:09,342 --> 00:05:11,640
All right. Now,
what's this all about?
65
00:05:11,812 --> 00:05:14,144
Oh, it's just a
little eye opener.
66
00:05:14,314 --> 00:05:16,646
Look at your life now
compared with this.
67
00:05:16,817 --> 00:05:18,444
Don't you see something's wrong?
68
00:05:19,319 --> 00:05:22,550
Well, changed maybe. But this
all happened when I was younger.
69
00:05:23,190 --> 00:05:25,158
Your life's not over, Clayton.
70
00:05:25,325 --> 00:05:27,623
You've just got to do
something more with it.
71
00:05:29,496 --> 00:05:31,760
Well, I thought I was.
72
00:05:32,399 --> 00:05:34,026
Just spending time with me?
73
00:05:35,001 --> 00:05:36,491
You don't like my company.
74
00:05:36,670 --> 00:05:37,694
I do.
75
00:05:37,871 --> 00:05:40,568
I value your
friendship very highly.
76
00:05:40,740 --> 00:05:43,641
But that's not what I'm
talking about, and you know it.
77
00:05:46,313 --> 00:05:48,441
You just don't let up, do you?
78
00:05:48,615 --> 00:05:50,879
Not when I care, no.
79
00:05:52,152 --> 00:05:54,246
Look, this is the
real Clayton Fallow.
80
00:05:54,421 --> 00:05:56,981
Not the man I'm having
lunch with, but this man.
81
00:06:09,436 --> 00:06:12,201
- Yes?
- Nicholas Pearce is here to see you.
82
00:06:14,841 --> 00:06:17,333
- Show him in.
- Yes, ma'am.
83
00:06:21,281 --> 00:06:22,442
Thanks, Kelly.
84
00:06:22,616 --> 00:06:24,448
Thank you, Kelly.
85
00:06:25,819 --> 00:06:27,116
Well, this is a surprise.
86
00:06:28,154 --> 00:06:29,815
This is a business call.
87
00:06:29,990 --> 00:06:31,480
Business.
88
00:06:32,259 --> 00:06:34,591
You don't wanna
talk about last night?
89
00:06:35,829 --> 00:06:38,196
Yeah, we could do that.
90
00:06:39,933 --> 00:06:40,957
Well?
91
00:06:42,235 --> 00:06:46,365
Well, maybe I was
a little bit wrong.
92
00:06:47,741 --> 00:06:50,938
Nicholas Pearce,
wrong? How can that be?
93
00:06:52,379 --> 00:06:56,373
Oh, that's good. That's... That's very
good. Go ahead, make it easy for me.
94
00:07:00,820 --> 00:07:04,814
After you left, I began to think
about what really got me upset.
95
00:07:05,225 --> 00:07:08,195
And maybe there had been
a couple of times in my life...
96
00:07:08,361 --> 00:07:11,353
where I looked at
my watch, I got up...
97
00:07:11,531 --> 00:07:12,726
and I went home.
98
00:07:12,899 --> 00:07:16,130
It bothers you that much that
the shoe is on the other foot?
99
00:07:16,303 --> 00:07:18,738
What can I say? I have
my share of male ego, okay?
100
00:07:21,474 --> 00:07:24,876
- Now can we get on with the business?
- This really is business?
101
00:07:25,045 --> 00:07:27,309
Oh, yeah. Yeah.
102
00:07:29,883 --> 00:07:31,112
Westar business...
103
00:07:31,284 --> 00:07:33,412
which you seem to
be very interested in.
104
00:07:34,254 --> 00:07:35,517
You know I am.
105
00:07:36,690 --> 00:07:39,819
A large... A very large
block was bought...
106
00:07:39,993 --> 00:07:42,052
by a very strange source.
107
00:07:42,228 --> 00:07:44,754
Cliff Barnes. Barnes-Wentworth.
108
00:07:45,265 --> 00:07:47,597
That's impossible. Cliff
would never work with J.R.
109
00:07:47,767 --> 00:07:51,328
Yeah, well, then maybe it's
a coincidence. But I doubt it.
110
00:07:51,504 --> 00:07:52,972
Nick...
111
00:07:53,206 --> 00:07:56,437
I want you to tell me how
a corporate takeover works.
112
00:07:57,410 --> 00:07:59,640
- Meaning J.R.?
- Of course.
113
00:07:59,813 --> 00:08:03,113
He wants to take over Westar
and I wanna know how he does it.
114
00:08:03,283 --> 00:08:05,445
Well, first. You have
to own a lot of stock.
115
00:08:05,719 --> 00:08:06,777
That he does.
116
00:08:06,953 --> 00:08:11,049
You and I both know that he's had
Sly and April buy Westar stock for him.
117
00:08:11,224 --> 00:08:15,252
- That's true.
- He's also bought quite a bit for himself.
118
00:08:15,428 --> 00:08:18,591
Not using his own name
maybe, but I'm sure he has.
119
00:08:18,765 --> 00:08:20,426
But I don't think
he's got enough.
120
00:08:23,303 --> 00:08:25,431
You mean he may
not be able to pull it off?
121
00:08:25,605 --> 00:08:27,334
Oh, I didn't say that.
122
00:08:27,507 --> 00:08:30,238
But he's gonna need a
lot more than what he's got.
123
00:08:31,778 --> 00:08:33,041
So...
124
00:08:33,213 --> 00:08:37,446
u.� (0! some mason,
CH� and JR. got together...
125
00:08:39,753 --> 00:08:41,346
would that work?
126
00:08:41,521 --> 00:08:43,353
That depends.
127
00:08:43,723 --> 00:08:47,591
To make a takeover successful, you
have to own enough stock in the company...
128
00:08:47,761 --> 00:08:49,525
to make a change
in the management.
129
00:08:49,696 --> 00:08:51,664
Get yourself on the board...
130
00:08:51,831 --> 00:08:55,631
then you make an offer for the controlling
shares of that stock. It's not easy.
131
00:08:58,071 --> 00:09:00,665
So why wouldn't
J.R. do just that?
132
00:09:00,840 --> 00:09:05,539
Because there's a certain doctor in Austin
who owns 14 percent of Westar outright.
133
00:09:05,712 --> 00:09:08,477
And from what I know in all
the research that I have done...
134
00:09:08,648 --> 00:09:11,345
there is no way in the
world this man would sell.
135
00:09:11,518 --> 00:09:14,453
How much stock would J.R. have
to buy to get around the doctor?
136
00:09:15,188 --> 00:09:17,782
A lot more than
even he could afford.
137
00:09:17,957 --> 00:09:20,517
No, it they're gonna make
an attempt at this takeover...
138
00:09:20,693 --> 00:09:23,321
they cannot do it
without the doctor's help.
139
00:09:25,432 --> 00:09:27,833
So the doctor is the key.
140
00:09:30,070 --> 00:09:31,333
Why would he...?
141
00:09:31,504 --> 00:09:33,302
Why would he go along with J.R.?
142
00:09:34,808 --> 00:09:38,472
For one very good reason
which I've just found out.
143
00:09:38,645 --> 00:09:40,170
Which is?
144
00:09:41,147 --> 00:09:43,309
His name is Styles...
145
00:09:43,483 --> 00:09:45,542
and he's Kimberly
Cryder's father.
146
00:09:54,928 --> 00:09:57,056
Good morning,
Petro Group Dallas.
147
00:09:57,230 --> 00:09:59,198
One moment, please.
148
00:09:59,566 --> 00:10:02,536
- It's Senator Culver.
- Oh, fine. I'll take it.
149
00:10:02,702 --> 00:10:04,534
You can stay. Yeah, Dave.
150
00:10:04,904 --> 00:10:06,133
Bobby, how are you?
151
00:10:06,306 --> 00:10:08,502
I'm fine. How are things
going in Washington?
152
00:10:08,675 --> 00:10:11,372
Very well, especially for you.
153
00:10:11,544 --> 00:10:13,569
Flea/Iv?
- Yeah, it looks pretty good.
154
00:10:14,981 --> 00:10:16,574
All right. What's the next step?
155
00:10:16,983 --> 00:10:19,975
Money, for one
thing. And lots of it.
156
00:10:20,153 --> 00:10:23,214
I don't care how much it takes as
long as I can get Ewing Oil back.
157
00:10:23,623 --> 00:10:26,593
Well, as it happens, we
couldn't have picked a better time.
158
00:10:26,926 --> 00:10:28,360
Oh, how is that?
159
00:10:28,528 --> 00:10:31,225
Well, you know, this
is an election year.
160
00:10:32,966 --> 00:10:34,024
Of course.
161
00:10:34,200 --> 00:10:38,137
Yes, and there's lots of campaigning going
on. Now, with the right contributions...
162
00:10:38,304 --> 00:10:41,934
I think some of the committee members
might look favorably on your request.
163
00:10:42,108 --> 00:10:43,667
All right. Who and how much?
164
00:10:43,843 --> 00:10:45,811
I've just sent the feelers out.
165
00:10:45,979 --> 00:10:48,107
I don't have to tell you
the sooner the better.
166
00:10:48,715 --> 00:10:50,444
Well, if everything
goes right...
167
00:10:50,617 --> 00:10:53,279
you just might have Ewing
Oil back within the year.
168
00:10:54,287 --> 00:10:56,449
Thanks, Dave. I'll be
waiting to hear from you.
169
00:10:56,756 --> 00:11:00,124
As soon as I find out
something, I'll call you. Bye.
170
00:11:00,293 --> 00:11:01,988
All right. Goodbye.
171
00:11:08,568 --> 00:11:10,195
- Cliff?
- Yeah, Jackie?
172
00:11:10,370 --> 00:11:12,634
- Your Westar stock went up again.
- That's good.
173
00:11:12,805 --> 00:11:14,933
Oh, you don't sound
very happy about it.
174
00:11:15,441 --> 00:11:18,240
Happy? Yeah, I'm happy.
175
00:11:18,411 --> 00:11:20,505
I expected it to go up.
176
00:11:20,680 --> 00:11:23,877
- Why do you think I bought it?
- How'd you know it was gonna go up?
177
00:11:24,050 --> 00:11:25,211
My little secret.
178
00:11:26,786 --> 00:11:28,311
Everything's sure
going your way.
179
00:11:28,488 --> 00:11:31,617
Yeah, everything
is going my way.
180
00:11:31,791 --> 00:11:35,352
Just like everything went my way
at the party the other night, huh?
181
00:11:36,763 --> 00:11:37,958
Don't you have work to do?
182
00:11:44,871 --> 00:11:46,999
Something's gotta be wrong.
183
00:11:48,208 --> 00:11:51,371
J.R. wouldn't put me
in something this good.
184
00:12:02,155 --> 00:12:03,850
My office is in here.
185
00:12:06,793 --> 00:12:09,319
I thought it was about time
you saw where Mommy worked.
186
00:12:09,495 --> 00:12:12,521
Boy, this is big.
187
00:12:12,699 --> 00:12:13,860
You like it?
188
00:12:14,033 --> 00:12:15,899
Yeah, it's great.
189
00:12:16,069 --> 00:12:18,231
You and Daddy both
have neat offices.
190
00:12:18,404 --> 00:12:21,738
Oh, I didn't know you'd been to
your daddy's new offices before.
191
00:12:21,908 --> 00:12:24,275
Oh, sure, it's great too.
192
00:12:24,444 --> 00:12:26,776
Whoa.
193
00:12:28,514 --> 00:12:31,006
I wish Daddy could have
his name back, though.
194
00:12:31,584 --> 00:12:32,881
That's what he really wants.
195
00:12:33,753 --> 00:12:36,279
- You mean Ewing Oil?
- Mm-hm.
196
00:12:36,456 --> 00:12:38,117
He can never get that name back.
197
00:12:38,658 --> 00:12:40,888
Sure he can. He told me so.
198
00:12:44,597 --> 00:12:45,723
What did he tell you?
199
00:12:46,532 --> 00:12:49,695
He told me he would get it
back for me when I get older.
200
00:12:49,869 --> 00:12:53,203
Oh, he didn't mean Ewing
Oil. He must have meant JRE.
201
00:12:53,573 --> 00:12:56,474
Nuh-uh. He said Ewing Oil.
202
00:12:57,377 --> 00:13:00,711
Honey, he can never get that
name back. It's against the law.
203
00:13:01,681 --> 00:13:03,376
Daddy wouldn't lie to me.
204
00:13:04,917 --> 00:13:07,352
I'm sure he wouldn't mean to...
205
00:13:07,520 --> 00:13:09,010
but maybe you misunderstood him.
206
00:13:09,422 --> 00:13:10,548
No, I didn't.
207
00:13:13,393 --> 00:13:15,487
Did he tell you how he
was gonna get it back?
208
00:13:15,662 --> 00:13:16,925
Yes.
209
00:13:17,397 --> 00:13:20,025
He said he's going
to work real hard.
210
00:13:20,199 --> 00:13:22,861
When he gets big enough
in the oil business again...
211
00:13:23,036 --> 00:13:26,666
he's gonna get it back from the
people that took it away from him.
212
00:13:31,611 --> 00:13:34,046
I'm not sure I
understand any of this.
213
00:13:34,213 --> 00:13:35,703
Well, it's simple.
214
00:13:35,882 --> 00:13:38,908
You take a suite at the Fairview
Hotel for tomorrow night...
215
00:13:39,085 --> 00:13:42,988
and then you call up Sue Ellen and
ask her to come over for a little talk.
216
00:13:43,156 --> 00:13:45,682
Why would she possibly show up?
217
00:13:45,858 --> 00:13:47,826
Well, curiosity.
218
00:13:47,994 --> 00:13:50,793
I have a feeling she thinks
something's going on between us.
219
00:13:50,963 --> 00:13:52,897
She just doesn't
know what it is yet.
220
00:13:53,066 --> 00:13:56,832
And if she does show up,
what am I supposed to say?
221
00:13:57,270 --> 00:14:00,171
Well, if everything
goes as I expect it will...
222
00:14:00,340 --> 00:14:02,536
you'll probably
say something like:
223
00:14:02,909 --> 00:14:05,003
"Oh, my God."
224
00:14:21,427 --> 00:14:24,453
- Yeah?
- Bobby, Mrs. Ewing is here.
225
00:14:24,864 --> 00:14:26,992
Oh, send her in. Thank you.
226
00:14:29,469 --> 00:14:31,665
- Sue Ellen, what a nice surprise.
- He||o, Bobby.
227
00:14:31,838 --> 00:14:34,933
- Am I interrupting anything?
- Not at all. You're a welcome relief.
228
00:14:35,108 --> 00:14:36,576
- Can I get you something?
- No.
229
00:14:36,743 --> 00:14:39,204
Sit down. Here, it'll
be more comfortable.
230
00:14:39,228 --> 00:14:40,228
Thank you.
231
00:14:42,014 --> 00:14:43,914
What can I do for you?
232
00:14:44,150 --> 00:14:47,142
Well, not a thing. I came
here to do something for you.
233
00:14:49,389 --> 00:14:51,687
- For me?
- That's right.
234
00:14:51,991 --> 00:14:54,460
It's obvious to me that you
and I have a common enemy.
235
00:14:56,496 --> 00:14:58,760
- J.R.?
- Who else?
236
00:14:58,931 --> 00:15:02,026
I'm afraid I still don't know
what you're talking about.
237
00:15:02,201 --> 00:15:03,965
He's trying to take over Westar.
238
00:15:05,204 --> 00:15:06,296
Yeah, I...
239
00:15:06,472 --> 00:15:08,566
Hound out about that.
But how did you know?
240
00:15:10,643 --> 00:15:12,873
Take my word for it, I know.
241
00:15:13,045 --> 00:15:15,639
He's get everyone in this
town buying stock for him.
242
00:15:15,815 --> 00:15:18,011
Bobby, he's trying
to get Ewing Oil back.
243
00:15:18,985 --> 00:15:21,215
But what does that
have to do with Westar?
244
00:15:21,387 --> 00:15:26,450
I don't know exactly, but J.R. told
John Ross, and John Ross told me.
245
00:15:26,626 --> 00:15:28,890
It's a long story,
but it's true.
246
00:15:29,061 --> 00:15:32,326
The most important thing we can
do is to make sure he never gets it.
247
00:15:32,498 --> 00:15:34,830
Well, he never will get
it. Not if I can help it.
248
00:15:35,368 --> 00:15:36,802
Good.
249
00:15:37,770 --> 00:15:40,000
That's the most important
thing in life to him.
250
00:15:40,173 --> 00:15:44,406
It's the only way that I can get back at
him for all the things he's done to me.
251
00:15:45,144 --> 00:15:46,908
I can understand your feelings.
252
00:15:48,714 --> 00:15:53,015
Then you understand that as far as I'm
concerned, it's over between J.R. and me.
253
00:15:55,488 --> 00:15:57,889
Sue Ellen, are you
getting a divorce?
254
00:15:58,458 --> 00:16:00,893
Of course not, that's
just what he wants.
255
00:16:02,395 --> 00:16:04,796
I'm afraid you
just lost me again.
256
00:16:06,065 --> 00:16:09,695
He's done everything he knows
how to try to get me to leave him.
257
00:16:10,303 --> 00:16:12,431
I think it's all tied
into Kimberly Cryder.
258
00:16:13,473 --> 00:16:15,805
What does Kimberly Clyde!
Have to do with all this?
259
00:16:16,175 --> 00:16:20,043
Her father, a Dr. Styles,
owns 14 percent of Westar.
260
00:16:20,213 --> 00:16:21,510
Okay. So?
261
00:16:21,681 --> 00:16:25,311
So I think somehow Styles will
back J.R. if he and I separate.
262
00:16:29,889 --> 00:16:31,482
I'm sorry, Sue Ellen.
263
00:16:32,258 --> 00:16:34,056
There's no need
to feel sorry for me.
264
00:16:34,227 --> 00:16:36,924
What's most important is
that you and I work against J.R.
265
00:16:38,698 --> 00:16:39,995
I've already started.
266
00:16:41,467 --> 00:16:42,992
How?
267
00:16:43,236 --> 00:16:46,831
I'm in the process of getting the
Ewing Oil name back, all for myself.
268
00:16:47,006 --> 00:16:49,338
- Can you?
- I think so.
269
00:16:49,509 --> 00:16:52,501
I have Dave Culver working
on it for me in Washington.
270
00:16:54,247 --> 00:16:57,114
Whatever I can do to
help, well, just let me know.
271
00:16:57,283 --> 00:17:01,242
I will do anything to keep J.R.
from getting Ewing Oil back.
272
00:17:01,554 --> 00:17:03,181
Anything.
273
00:17:29,782 --> 00:17:31,216
Hello?
274
00:17:31,384 --> 00:17:32,408
Good morning.
275
00:17:32,585 --> 00:17:34,314
I thought I'd be
hearing from you.
276
00:17:36,656 --> 00:17:37,782
What do you want, J.R.?
277
00:17:38,958 --> 00:17:41,427
You know, if I were you,
I'd be a little nicer to me.
278
00:17:41,594 --> 00:17:43,255
What do you want?
279
00:17:43,429 --> 00:17:46,421
I wanna see that Westar stock
you're supposed to be buying.
280
00:17:47,633 --> 00:17:51,035
Well, you're not gonna see anything,
because I'm not gonna buy any more.
281
00:17:51,203 --> 00:17:53,695
You must think I was
kidding about Bobby and Holly.
282
00:17:53,873 --> 00:17:56,137
Or maybe he's not
important to you anymore?
283
00:17:56,309 --> 00:17:59,210
J.R., you and I
were hardly lovers.
284
00:17:59,779 --> 00:18:01,406
It not how often, darling...
285
00:18:01,581 --> 00:18:03,345
it's the fact that we did it.
286
00:18:05,384 --> 00:18:07,182
Well, I don't believe that.
287
00:18:07,853 --> 00:18:12,188
Next time you see Bobby, ask about
Holly and me. That might change your mind.
288
00:18:14,360 --> 00:18:16,021
Anyhow. this is a
good deal for you.
289
00:18:16,362 --> 00:18:18,353
That Westar stock is
gonna be very valuable.
290
00:18:18,531 --> 00:18:20,659
You're gonna make a
lot of money, I guarantee.
291
00:18:23,035 --> 00:18:25,197
And when do you say, �Trust me�?
292
00:18:26,672 --> 00:18:29,972
Just buy the stock.
Enjoy the ride.
293
00:18:49,528 --> 00:18:52,088
- Can I bring you something from the bar?
- Sly?
294
00:18:52,264 --> 00:18:53,561
Some white wine, please.
295
00:18:53,733 --> 00:18:56,634
- And for you, sir?
- Scotch on the rocks will be nice.
296
00:18:56,802 --> 00:18:58,566
I'll be right back.
297
00:18:59,405 --> 00:19:00,964
Boy, you look beautiful tonight.
298
00:19:01,507 --> 00:19:03,669
- Thank you.
- I don't see how you do it.
299
00:19:03,843 --> 00:19:06,312
Considering all those
hours you put in at the office.
300
00:19:06,479 --> 00:19:08,914
Well, J.R. let me
off a little early today.
301
00:19:09,081 --> 00:19:12,210
- You tell him you were going out with me?
- No.
302
00:19:12,652 --> 00:19:14,882
Why? Afraid he
might not like it?
303
00:19:15,221 --> 00:19:16,848
No, that's not it.
304
00:19:17,023 --> 00:19:18,388
I know he likes you.
305
00:19:18,691 --> 00:19:21,422
That's good. I hope so.
306
00:19:21,594 --> 00:19:23,790
You may not realize this...
307
00:19:23,963 --> 00:19:26,193
but I fronted for J.R.
on a couple of deals.
308
00:19:26,632 --> 00:19:30,330
Well, there isn't a whole lot that
J.R. does that I don't know about.
309
00:19:30,503 --> 00:19:33,404
- Is that right?
- Mm-hm.
310
00:19:33,572 --> 00:19:35,233
J.R...
311
00:19:35,408 --> 00:19:39,276
He doesn't always like people
finding out what he's doing.
312
00:19:39,712 --> 00:19:42,340
I've even been made president
of one of his corporations.
313
00:19:44,216 --> 00:19:46,878
- Is that a fact?
- Mm-hm.
314
00:19:47,053 --> 00:19:50,421
You know, I always had the feeling
you were more than just a secretary.
315
00:19:51,490 --> 00:19:52,787
I like to think so.
316
00:19:53,492 --> 00:19:56,462
So, what sort of
deals were you in on?
317
00:19:59,065 --> 00:20:01,295
I don't think I ought to
talk to you about them.
318
00:20:02,301 --> 00:20:04,429
I'm sorry. I didn't
mean to my or anything.
319
00:20:05,037 --> 00:20:07,301
- Here we are.
- Thank you.
320
00:20:09,008 --> 00:20:10,567
Thank you.
321
00:20:12,278 --> 00:20:13,746
Well...
322
00:20:14,013 --> 00:20:15,378
here's to us.
323
00:20:18,718 --> 00:20:21,744
May this be the start
of something real big.
324
00:20:38,404 --> 00:20:39,872
Just a second.
325
00:20:41,640 --> 00:20:44,268
- Cliff.
- What do you want?
326
00:20:44,443 --> 00:20:46,707
I wanna apologize for
not making it to your party.
327
00:20:46,879 --> 00:20:48,506
I was a little
under the weather.
328
00:20:48,681 --> 00:20:50,843
Save it for somebody
else. I don't need it.
329
00:20:51,016 --> 00:20:54,077
Now, there's no reason
to get sure about this, Cliff.
330
00:20:54,253 --> 00:20:56,347
All the reason I need.
331
00:20:57,056 --> 00:21:00,686
You wanna try to apologize
to me? I know your reasons.
332
00:21:00,860 --> 00:21:03,727
Is that so? Well,
then you tell me.
333
00:21:03,896 --> 00:21:06,422
Because you're scared.
You're afraid you might need me.
334
00:21:06,599 --> 00:21:08,693
Scared of what?
335
00:21:08,868 --> 00:21:10,165
Westar.
336
00:21:10,336 --> 00:21:12,327
You figured when they
come to buy you out...
337
00:21:12,505 --> 00:21:15,202
like Andy Bradley, you'll
need me in your comer.
338
00:21:15,374 --> 00:21:16,637
Well, it won't work.
339
00:21:17,276 --> 00:21:19,142
I don't know what
you're talking about.
340
00:21:19,311 --> 00:21:21,507
All I wanted to
do was apologize.
341
00:21:21,680 --> 00:21:23,045
Now I'm sorry I did.
342
00:21:23,215 --> 00:21:25,240
No, you're sorry
that I didn't buy it.
343
00:21:25,851 --> 00:21:27,910
You can think what
you want to, Cliff...
344
00:21:28,087 --> 00:21:30,419
but there comes a time
when you'll need friends.
345
00:21:30,723 --> 00:21:33,055
Cold day in hell when
I need a friend like you.
346
00:21:33,926 --> 00:21:37,260
Well, that day just might
come sooner than you think.
347
00:21:51,544 --> 00:21:53,069
April.
348
00:21:54,413 --> 00:21:55,972
Are you all right?
349
00:21:56,148 --> 00:21:57,638
Why?
350
00:21:58,150 --> 00:22:01,245
Well, usually you
are pretty lively.
351
00:22:01,420 --> 00:22:04,048
Tonight, you were
in a different world.
352
00:22:04,223 --> 00:22:05,918
I'm sorry.
353
00:22:06,091 --> 00:22:07,320
You want a nightcap?
354
00:22:07,493 --> 00:22:09,621
Yeah, a brandy would be nice.
355
00:22:11,497 --> 00:22:13,488
Quite a dinner, huh?
356
00:22:19,038 --> 00:22:21,370
Bobby, who's Holly Haywood?
357
00:22:22,975 --> 00:22:24,534
Where did you dig up that name?
358
00:22:25,911 --> 00:22:28,403
Some people in my restaurant
were talking about her.
359
00:22:28,581 --> 00:22:32,074
- I got the impression that you knew her.
- Well, I did.
360
00:22:32,251 --> 00:22:34,413
She was some lady.
361
00:22:37,256 --> 00:22:39,190
Was there anything between you?
362
00:22:39,358 --> 00:22:41,326
Romantically? No.
363
00:22:43,395 --> 00:22:45,762
Well, I heard she
really liked you.
364
00:22:45,931 --> 00:22:47,524
Well...
365
00:22:48,701 --> 00:22:50,669
maybe she did.
366
00:22:50,870 --> 00:22:52,599
But it was strictly business.
367
00:22:52,771 --> 00:22:56,173
She was involved with JR.
368
00:22:56,508 --> 00:23:01,139
She got in a little too deep and I helped
bail her out. That's all there was to it.
369
00:23:01,480 --> 00:23:04,347
Well, is that what stopped
you? He! involvement with J.R.?
370
00:23:06,051 --> 00:23:07,485
Yeah.
371
00:23:07,653 --> 00:23:09,280
Yeah, I guess it was.
372
00:23:14,593 --> 00:23:16,425
You see, April...
373
00:23:16,729 --> 00:23:20,359
anything that J.R.
touches, he fouls.
374
00:23:21,800 --> 00:23:24,428
The thought of being
involved with one of his ladies...
375
00:23:24,737 --> 00:23:27,365
Well, it would
just never happen.
376
00:23:33,612 --> 00:23:35,239
Sorry I brought it up.
377
00:23:35,414 --> 00:23:37,405
It makes no difference.
378
00:23:37,583 --> 00:23:40,450
Holly Haywood
is ancient history.
379
00:23:40,619 --> 00:23:42,644
Nothing to do with
what's happening now.
380
00:23:44,523 --> 00:23:46,423
I suppose not.
381
00:24:12,584 --> 00:24:13,983
Kimberly?
382
00:24:16,021 --> 00:24:17,614
Kimberly?
383
00:24:21,026 --> 00:24:22,687
Kimberly?
384
00:24:34,974 --> 00:24:35,998
Hey, what the hell?
385
00:24:36,175 --> 00:24:37,199
Oh, my God!
386
00:24:37,710 --> 00:24:38,939
Sue Ellen, I can explain.
387
00:24:39,111 --> 00:24:41,011
Are you gonna explain
what a pig you are?
388
00:24:41,180 --> 00:24:44,548
- You don't understand.
- You've got to be kidding. Of course I do.
389
00:24:44,717 --> 00:24:47,778
- But, darling...
- This is the last straw, you bastard.
390
00:24:50,823 --> 00:24:51,984
Well...
391
00:24:52,157 --> 00:24:54,148
worked like a charm, didn't it?
392
00:25:31,997 --> 00:25:33,123
Hi.
393
00:25:33,298 --> 00:25:34,891
You wanna come in?
394
00:25:39,104 --> 00:25:43,098
- Did I say something funny?
- No, no, it's not you.
395
00:25:43,609 --> 00:25:45,839
I'm sorry I keep
barging in like this...
396
00:25:46,011 --> 00:25:48,412
but something happened
and I have to tell you.
397
00:25:48,580 --> 00:25:51,572
- We||, come on in.
- Okay.
398
00:25:52,418 --> 00:25:55,217
It must have been hilarious,
you wanna tell me about it?
399
00:25:55,387 --> 00:25:57,822
It was. It was so funny.
400
00:25:57,990 --> 00:26:02,086
I caught J.R. in bed
with Kimberly Cryder.
401
00:26:03,395 --> 00:26:05,159
And that's funny?
402
00:26:05,397 --> 00:26:07,866
- That doesn't bother you?
- No.
403
00:26:08,033 --> 00:26:11,264
I hate him so much right now that
nothing he could do could bother me.
404
00:26:11,870 --> 00:26:13,133
So, what did he say?
405
00:26:16,075 --> 00:26:17,133
The usual.
406
00:26:19,278 --> 00:26:21,713
- You mean, this has happened before?
- Mm.
407
00:26:21,947 --> 00:26:24,245
With a woman
named Holly Haywood.
408
00:26:24,416 --> 00:26:26,350
I mean, it's amazing
how similar it is.
409
00:26:26,518 --> 00:26:29,317
I think J.R. thought that he
would get the same result.
410
00:26:31,423 --> 00:26:34,324
Are you...? Are you telling me
that he set this whole thing up?
411
00:26:35,461 --> 00:26:36,553
Of course.
412
00:26:36,728 --> 00:26:38,628
Of course. I went
into this hotel room...
413
00:26:38,797 --> 00:26:41,732
and I was properly
outraged and furious...
414
00:26:41,900 --> 00:26:46,462
and J.R. was properly
shocked and sorry...
415
00:26:46,805 --> 00:26:48,534
and Kimberly...
416
00:26:49,074 --> 00:26:51,668
Poor little thing.
- -she didn't know what to think.
417
00:26:54,046 --> 00:26:55,411
So when are you gonna file?
418
00:26:55,581 --> 00:26:58,107
- For what?
- For a divorce.
419
00:26:59,785 --> 00:27:02,811
You're not gonna
stay with him after this.
420
00:27:02,988 --> 00:27:05,923
Well, of course I am.
He wants a divorce.
421
00:27:06,091 --> 00:27:08,685
Well, he may not
get what he wants.
422
00:27:11,663 --> 00:27:13,028
What do you get out of this?
423
00:27:14,299 --> 00:27:16,063
Satisfaction.
424
00:27:16,235 --> 00:27:19,261
If it stops him from getting
Westar, then it's worth everything.
425
00:27:26,145 --> 00:27:27,544
But...
426
00:27:27,713 --> 00:27:29,875
there's one thing I won't do.
427
00:27:31,550 --> 00:27:33,348
And that's rush home anymore.
428
00:27:39,958 --> 00:27:41,858
No more looking at your watch?
429
00:27:43,929 --> 00:27:45,988
No more wounded male ego?
430
00:27:50,269 --> 00:27:51,964
No more revenge on J.R.?
431
00:27:54,439 --> 00:27:56,237
No more talk.
432
00:29:11,450 --> 00:29:12,576
Hello, Laurel.
433
00:29:13,685 --> 00:29:16,620
I don't believe this. What in
God's name are you doing here?
434
00:29:17,789 --> 00:29:19,621
Did you think I
wouldn't follow you?
435
00:29:19,791 --> 00:29:22,590
Yeah, I thought you'd finally
realize what goodbye means.
436
00:29:22,761 --> 00:29:27,597
- I flew 5000 miles to talk to you.
- Is this your idea of a joke?
437
00:29:28,033 --> 00:29:30,593
Getting me to deliver
plants so we could talk?
438
00:29:30,769 --> 00:29:33,602
I'm sorry about that. The house
actually belongs to a friend.
439
00:29:33,872 --> 00:29:35,772
Didn't think I'd be
welcome where you live.
440
00:29:35,941 --> 00:29:39,206
You wouldn't, so why don't you fly
on back to England and let me alone.
441
00:29:39,845 --> 00:29:42,109
I'm afraid I can't do that.
442
00:29:42,281 --> 00:29:43,771
You see, I still love you.
443
00:29:43,949 --> 00:29:47,510
Well, I'm bloody well not in love
with you. I probably never was.
444
00:29:47,686 --> 00:29:52,055
I came all this way to be shed of you,
and I don't want you buggering up my life.
445
00:29:52,524 --> 00:29:56,392
- Is there someone else?
- That is none of your business.
446
00:29:56,561 --> 00:29:57,585
Yes, it is.
447
00:29:59,498 --> 00:30:04,595
Look, my life here is just fine without
you, and that's how it's gonna stay.
448
00:30:06,905 --> 00:30:08,771
You're not gonna
get rid of me that easy.
449
00:30:08,940 --> 00:30:11,773
And as far as I'm concerned,
we're still going to be married.
450
00:30:12,044 --> 00:30:14,843
And as far as I'm concerned,
you can go straight to hell.
451
00:30:43,342 --> 00:30:45,777
- Bobby.
- Charlie? What are you doing here?
452
00:30:45,944 --> 00:30:47,912
I have to talk to you.
453
00:30:48,080 --> 00:30:49,172
What's wrong, honey?
454
00:30:49,748 --> 00:30:51,546
Everything. It's terrible.
455
00:30:51,717 --> 00:30:53,913
Hold on a minute,
now. What's terrible?
456
00:30:54,619 --> 00:30:56,883
Living with my
mother's new husband.
457
00:30:59,725 --> 00:31:01,386
Charlie, what are
you talking about?
458
00:31:02,260 --> 00:31:06,219
Ray. He's really strict. I mean,
I can't do anything anymore.
459
00:31:06,398 --> 00:31:08,025
Come on, now. It
can't be that bad.
460
00:31:08,200 --> 00:31:09,224
But it is.
461
00:31:09,401 --> 00:31:11,893
I mean, he won't even
let me see my boyfriend.
462
00:31:15,006 --> 00:31:16,633
He must have his reasons.
463
00:31:17,576 --> 00:31:21,740
For grounding me for two months?
Don't you think that's a little strict?
464
00:31:22,114 --> 00:31:24,981
I don't know. I don't
know what you did.
465
00:31:25,350 --> 00:31:27,182
Nothing.
466
00:31:27,919 --> 00:31:30,081
He caught me and
Randy kissing, that's all.
467
00:31:31,790 --> 00:31:33,758
There must have been
more to it than that.
468
00:31:33,925 --> 00:31:35,723
There wasn't.
469
00:31:36,762 --> 00:31:39,823
All right. Uh... Did you
try and talk to him about it?
470
00:31:40,599 --> 00:31:43,967
It doesn't do any good. He
doesn't understand me at all.
471
00:31:44,803 --> 00:31:46,498
Charlie...
472
00:31:46,671 --> 00:31:48,833
they're your family.
473
00:31:49,107 --> 00:31:50,597
What can I do about it?
474
00:31:51,410 --> 00:31:55,278
- Talk to them for me.
- Honey, it's not my place.
475
00:31:56,281 --> 00:31:58,943
Bobby, you always told
me you cared about me.
476
00:32:00,886 --> 00:32:02,149
And I do.
477
00:32:02,320 --> 00:32:04,448
So just talk to him, please.
478
00:32:04,623 --> 00:32:06,523
What would I say to them?
479
00:32:07,626 --> 00:32:09,924
I just want Ray to
lighten up a little.
480
00:32:10,695 --> 00:32:12,686
What does your mama
think about all this?
481
00:32:12,964 --> 00:32:15,399
She does whatever Ray says.
482
00:32:15,567 --> 00:32:17,968
Please, Bobby,
won't you at least try?
483
00:32:21,573 --> 00:32:24,304
All right. Get in the
car and we'll go over.
484
00:32:24,709 --> 00:32:26,507
Thanks, Bobby.
485
00:32:26,812 --> 00:32:29,144
I knew I could count on you.
486
00:32:34,719 --> 00:32:36,983
- Yup.
- April Stevens is here to see you.
487
00:32:37,155 --> 00:32:38,520
Oh, send her in.
488
00:32:42,060 --> 00:32:44,825
- J.R.
- Yeah, something wrong?
489
00:32:44,996 --> 00:32:47,465
You. You'd really
do it, wouldn't you?
490
00:32:47,899 --> 00:32:51,062
- Do what?
- Tell Bobby, that's what.
491
00:32:51,236 --> 00:32:52,863
Yes, I would, if I had to.
492
00:32:53,171 --> 00:32:56,038
You're scum, J.R.,
you know that? Scum.
493
00:32:57,876 --> 00:33:01,312
April, I know how you feel. But
you got yourself into this, I didn't.
494
00:33:01,480 --> 00:33:03,141
And I want out.
495
00:33:03,315 --> 00:33:06,046
- Well, you know how to do that.
- Okay. How much?
496
00:33:06,218 --> 00:33:08,812
How much stock do I have
to buy to get you off my back?
497
00:33:09,387 --> 00:33:12,220
Oh, I think $2 million worth
ought to be a good start.
498
00:33:12,991 --> 00:33:14,288
Stan?
499
00:33:14,459 --> 00:33:17,121
I don't think you
understand. I want out.
500
00:33:17,496 --> 00:33:20,056
No, I don't think you
understand. You ain't getting out.
501
00:33:20,599 --> 00:33:22,863
So you might as well
learn to live with it.
502
00:33:26,938 --> 00:33:29,805
Okay, J.R. Have it your way.
503
00:33:29,975 --> 00:33:34,208
But just remember, you
can only push me so far.
504
00:33:35,247 --> 00:33:36,476
Well, don't go away mad.
505
00:33:48,527 --> 00:33:49,892
Thank you.
506
00:33:50,729 --> 00:33:52,094
So...
507
00:33:52,264 --> 00:33:54,232
I did something about
what you told me.
508
00:33:54,399 --> 00:33:57,164
- Oh, so you've finally taken me seriously?
- Yes, I did.
509
00:33:57,335 --> 00:33:59,360
I took these newspapers home...
510
00:33:59,538 --> 00:34:01,438
and looked at them real close.
511
00:34:01,606 --> 00:34:03,074
I was happier back then.
512
00:34:03,408 --> 00:34:06,503
My whole life was
filled with things to do.
513
00:34:06,978 --> 00:34:09,606
- You can have that again.
- And I'm gonna have it again.
514
00:34:09,781 --> 00:34:11,647
I made up my mind.
515
00:34:11,816 --> 00:34:13,011
I'm meeting a man today...
516
00:34:13,184 --> 00:34:16,586
and I think I wanna buy my way
back into the refinery business.
517
00:34:16,755 --> 00:34:18,450
That's wonderful.
518
00:34:18,623 --> 00:34:20,250
I'm very happy for you.
519
00:34:20,992 --> 00:34:22,653
And I owe it all to you.
520
00:34:22,827 --> 00:34:24,659
To me? What for?
521
00:34:24,829 --> 00:34:27,491
Well, if I hadn't met you...
522
00:34:27,666 --> 00:34:30,135
I'd still be thinking
where to retire.
523
00:34:32,037 --> 00:34:33,095
You're wrong.
524
00:34:33,271 --> 00:34:35,831
- Why is that?
- You would have done it yourself.
525
00:34:36,007 --> 00:34:37,975
That's why you met me.
526
00:34:39,244 --> 00:34:41,406
I mean, you were
reaching out already.
527
00:34:41,580 --> 00:34:44,914
When we met, you were looking
for something to fill a void in your life.
528
00:34:45,083 --> 00:34:48,075
All I did was to remind
you what to fill it with.
529
00:34:49,754 --> 00:34:51,654
That's right, you did.
530
00:34:52,290 --> 00:34:53,621
And I owe you for it.
531
00:34:54,993 --> 00:34:58,588
Oh, the only reward I want is to
see you happy with yourself again.
532
00:35:00,098 --> 00:35:01,463
Well...
533
00:35:01,633 --> 00:35:04,466
I was thinking of
something a little different.
534
00:35:06,037 --> 00:35:07,971
Different? What do you mean?
535
00:35:08,807 --> 00:35:12,971
Well, I know how you like
gardening, and your plants...
536
00:35:13,144 --> 00:35:17,445
and I was wondering if maybe you
would let me back you in your business.
537
00:35:18,083 --> 00:35:19,278
Doing what?
538
00:35:19,451 --> 00:35:21,613
A nursery. A proper one.
539
00:35:23,321 --> 00:35:25,653
Clayton, that's lovely.
But I really can't accept.
540
00:35:25,957 --> 00:35:27,015
Why not?
541
00:35:27,192 --> 00:35:29,991
Because I'm happy
where I am right now.
542
00:35:30,161 --> 00:35:32,152
I'm finally doing
something on my own.
543
00:35:32,530 --> 00:35:34,794
On your own? Now,
what does that mean?
544
00:35:36,434 --> 00:35:39,699
Oh, just that my past
popped up there for a minute.
545
00:35:40,305 --> 00:35:42,501
Something you'd
like to talk about?
546
00:35:42,674 --> 00:35:46,235
Not really. But there's
one thing I'd like to tell you.
547
00:35:47,245 --> 00:35:48,713
What's that?
548
00:35:48,880 --> 00:35:50,507
You're a nice man.
549
00:35:50,682 --> 00:35:53,708
And I'm proud to
have you as my friend.
550
00:36:16,641 --> 00:36:18,109
Anybody home?
551
00:36:20,945 --> 00:36:22,572
Oh, hello, Ray.
552
00:36:25,050 --> 00:36:26,916
Bob, what are you
doing over here?
553
00:36:27,552 --> 00:36:29,384
He came to help me.
554
00:36:29,554 --> 00:36:31,249
Help you what?
555
00:36:32,590 --> 00:36:34,786
- Did you go over to Southfork?
- Yes.
556
00:36:37,796 --> 00:36:38,854
What is this all about?
557
00:36:39,698 --> 00:36:40,927
Ray...
558
00:36:41,099 --> 00:36:42,999
Charlie came by to see me.
559
00:36:43,168 --> 00:36:46,433
You went over to Southfork after
school today instead of coming home?
560
00:36:47,105 --> 00:36:50,097
I had to talk to someone.
561
00:36:51,142 --> 00:36:52,974
I want you to go to your room.
562
00:36:54,079 --> 00:36:56,480
Get up to your room,
right now! Let's go.
563
00:37:00,051 --> 00:37:01,143
Ray, calm down.
564
00:37:02,787 --> 00:37:04,755
I don't remember
asking for your advice.
565
00:37:06,024 --> 00:37:07,924
Charlie asked me to talk to you.
566
00:37:08,727 --> 00:37:10,593
She did? What about?
567
00:37:12,430 --> 00:37:14,831
She thinks you're being
hard on her, that's all.
568
00:37:15,266 --> 00:37:17,758
So you came over here to
show me how to raise her?
569
00:37:18,303 --> 00:37:21,432
No, no. No, not at all.
570
00:37:21,639 --> 00:37:23,437
I thought we
could talk about it.
571
00:37:25,310 --> 00:37:28,109
Well, I appreciate your concern
but we don't need your help.
572
00:37:28,613 --> 00:37:30,445
Look, Ray...
573
00:37:30,615 --> 00:37:33,516
maybe you are being
a little strict with her.
574
00:37:33,818 --> 00:37:37,083
You and Jenna have been married
a short time. Give her time to adjust.
575
00:37:37,255 --> 00:37:39,519
Now, just hold on a minute.
576
00:37:39,958 --> 00:37:42,325
Maybe you don't think
I'm a very good father.
577
00:37:42,494 --> 00:37:45,429
I really don't care
what you think anymore.
578
00:37:45,597 --> 00:37:47,622
Why don't you just
get the hell out of here.
579
00:37:48,566 --> 00:37:49,863
I was just trying to help.
580
00:37:50,034 --> 00:37:51,627
We don't need
your help or advice.
581
00:37:51,803 --> 00:37:54,295
This is my house and I
make the rules around here.
582
00:37:57,342 --> 00:38:00,175
I want you to leave. I
mean it, get out of here.
583
00:38:00,745 --> 00:38:02,839
And don't come back.
584
00:38:05,016 --> 00:38:07,007
Don't worry, I won't.
585
00:38:20,398 --> 00:38:21,888
Clayton?
586
00:38:24,302 --> 00:38:26,293
Is anything wrong?
587
00:38:26,471 --> 00:38:28,667
No, I've never felt better.
588
00:38:28,840 --> 00:38:30,672
You hardly said
two words at dinner.
589
00:38:30,842 --> 00:38:32,936
There's a lot of
things on my mind.
590
00:38:35,847 --> 00:38:37,144
How did your day go?
591
00:38:37,649 --> 00:38:39,447
It went just fine.
592
00:38:41,186 --> 00:38:43,052
Nothing out of the ordinary?
593
00:38:43,221 --> 00:38:44,814
No.
594
00:38:46,791 --> 00:38:48,691
And you still wanna
go back to work?
595
00:38:49,227 --> 00:38:50,626
More than ever.
596
00:38:50,795 --> 00:38:54,891
Selling my refineries was the
biggest mistake I ever made.
597
00:38:55,066 --> 00:38:56,795
I sold my self-esteem with them.
598
00:38:58,136 --> 00:38:59,535
Work isn't everything.
599
00:38:59,871 --> 00:39:01,305
No, it isn't.
600
00:39:01,773 --> 00:39:04,708
Why all of a sudden is
this so important to you?
601
00:39:06,644 --> 00:39:09,272
Well, it isn't all
of a sudden, Ellie.
602
00:39:09,981 --> 00:39:12,575
Ever since we were married
and I stopped working...
603
00:39:12,750 --> 00:39:14,741
I've been lying to myself.
604
00:39:14,919 --> 00:39:17,820
I thought I could be happy,
retired and just doing nothing.
605
00:39:17,989 --> 00:39:20,924
Well, I find I'm not
happy with that kind of life.
606
00:39:21,092 --> 00:39:22,287
I'm sure you can see that.
607
00:39:25,430 --> 00:39:26,659
What about me?
608
00:39:29,500 --> 00:39:31,298
Well...
609
00:39:31,502 --> 00:39:33,869
there'll be plenty of
time for you and me.
610
00:39:34,038 --> 00:39:37,099
I think you'd be happy not
to have me around so much.
611
00:39:37,876 --> 00:39:39,401
I like having you around.
612
00:39:39,577 --> 00:39:44,208
Well, then think how much you'll
enjoy it after missing me all day.
613
00:39:45,049 --> 00:39:47,381
I just don't want you
to overdo, that's all.
614
00:39:47,552 --> 00:39:50,453
Now, don't worry about me.
615
00:39:50,688 --> 00:39:53,783
We better get to bed. I've
got an early morning meeting.
616
00:39:53,958 --> 00:39:56,518
Okay. You go ahead.
617
00:39:56,694 --> 00:39:58,594
I'm going downstairs
to read for a while.
618
00:39:58,763 --> 00:40:00,993
All right. Night, dear.
619
00:40:01,165 --> 00:40:02,655
Good night.
620
00:40:21,219 --> 00:40:23,313
Charlie, I wanna talk to you.
621
00:40:23,621 --> 00:40:25,350
What about?
622
00:40:28,026 --> 00:40:29,721
About Ray, for one thing.
623
00:40:30,228 --> 00:40:31,957
What about him?
624
00:40:32,130 --> 00:40:34,394
You hurt him today
going to see Bobby.
625
00:40:34,565 --> 00:40:36,192
I hurt him?
626
00:40:36,367 --> 00:40:38,461
What about what
he's doing to me?
627
00:40:39,237 --> 00:40:42,172
Charlie, we didn't
ground you to hurt you.
628
00:40:42,340 --> 00:40:45,469
And Ray loves you and he
cares about what happens to you.
629
00:40:46,077 --> 00:40:49,638
Well, if he cares so much about me,
then why won't he let me see Randy?
630
00:40:49,814 --> 00:40:52,681
You know why. And I
happen to agree with him.
631
00:40:53,451 --> 00:40:55,351
See, you always take his side.
632
00:40:55,520 --> 00:40:58,046
You don't even ask me
what I think about anything.
633
00:40:58,222 --> 00:41:00,919
You just go right along
with whatever he says.
634
00:41:01,092 --> 00:41:03,356
He caught you two
half-naked in the barn, Charlie.
635
00:41:03,528 --> 00:41:05,656
And then I caught
you on the phone, lying.
636
00:41:06,030 --> 00:41:09,261
What do you guys want me to do?
You won't even let me talk to Randy.
637
00:41:09,667 --> 00:41:11,863
That's right, we won't.
638
00:41:12,036 --> 00:41:15,404
Sometimes we know what's best for
you even though you think it's wrong.
639
00:41:16,007 --> 00:41:17,771
Well, this time you are wrong.
640
00:41:19,243 --> 00:41:20,642
Charlie...
641
00:41:20,812 --> 00:41:22,507
you don't have to lie to me.
642
00:41:22,680 --> 00:41:25,706
You know that you can come to
me anytime you have a problem.
643
00:41:26,250 --> 00:41:29,948
But I tried to talk to you. You
said there was nothing to talk about.
644
00:41:30,121 --> 00:41:31,850
That's why I went to Bobby.
645
00:41:32,123 --> 00:41:35,923
Going to Bobby's the wrong thing to
do, Charlie. He's not a pan of this family.
646
00:41:36,194 --> 00:41:38,356
Don't remind me.
647
00:41:47,572 --> 00:41:49,939
Maybe we were a
little hard on you...
648
00:41:51,042 --> 00:41:53,602
but that's between
us as a family.
649
00:41:54,078 --> 00:41:57,480
Bringing Bobby to this, it
hurt Ray very badly, Charlie.
650
00:41:58,049 --> 00:42:00,108
Why? Because
Bobby stuck up for me?
651
00:42:00,284 --> 00:42:03,845
No, because you made
Ray feel like he's a bad father.
652
00:42:04,022 --> 00:42:05,820
He tries very hard, you know.
653
00:42:07,058 --> 00:42:09,891
Well, I'm sorry. But I
had to do something.
654
00:42:11,262 --> 00:42:13,026
I'll tell you what...
655
00:42:13,965 --> 00:42:16,730
tomorrow morning,
you apologize to Ray...
656
00:42:17,735 --> 00:42:19,328
and maybe we can work this out.
657
00:42:23,074 --> 00:42:25,236
Will you listen to
my side of the story?
658
00:42:26,744 --> 00:42:28,542
I promise.
659
00:42:30,281 --> 00:42:33,615
Now, you get some sleep.
And we'll talk tomorrow morning.
660
00:42:34,652 --> 00:42:36,984
- Good night.
- Good night.
661
00:42:38,556 --> 00:42:40,024
Mom?
662
00:42:41,492 --> 00:42:42,516
Thanks.
663
00:42:44,562 --> 00:42:46,052
Good night.
664
00:42:52,070 --> 00:42:55,370
- Oh, no. That's it. That's it.
- Wow.
665
00:42:55,540 --> 00:42:57,508
What is this?
666
00:42:57,909 --> 00:43:00,173
A-ha-hah!
667
00:43:00,344 --> 00:43:01,368
- Nice.
- One more game.
668
00:43:01,546 --> 00:43:03,275
One more game?
669
00:43:03,448 --> 00:43:05,382
All right. One more
game. One more game.
670
00:43:05,550 --> 00:43:07,518
- My ball is too heavy.
- I'll tell you what.
671
00:43:07,685 --> 00:43:10,677
Let's go up to the pro shop,
Uncle Cliff will buy you a new ball.
672
00:43:10,855 --> 00:43:13,119
Take him up on that,
never get an offer like that.
673
00:43:13,291 --> 00:43:15,055
- Thanks, Uncle Cliff.
- You're welcome.
674
00:43:15,226 --> 00:43:16,557
We gotta do this more often.
675
00:43:16,727 --> 00:43:20,891
Well, now that this Lisa business
is cleared up, maybe we can.
676
00:43:34,479 --> 00:43:37,141
Teresa, take these two.
I'm thinking about these two.
677
00:43:37,315 --> 00:43:39,340
- Yes, ma'am.
- Good, thank you.
678
00:43:43,754 --> 00:43:45,552
Well, what's going on here?
679
00:43:45,723 --> 00:43:48,158
Well, I think it's
rather obvious.
680
00:43:48,960 --> 00:43:53,397
Teresa, I wonder if I could speak to
Mrs. Ewing alone for a few minutes?
681
00:44:00,404 --> 00:44:01,838
Sue Ellen, let me explain.
682
00:44:02,607 --> 00:44:06,100
Well, there's nothing to explain,
J.R. I know you all too well.
683
00:44:07,879 --> 00:44:10,814
Well, I guess it had to
come to this scene! or later.
684
00:44:13,718 --> 00:44:16,710
Darling, I've tried
to be faithful to you...
685
00:44:16,888 --> 00:44:18,947
but I just can't seem
to be able to do it.
686
00:44:19,123 --> 00:44:23,526
Well, that's all right. You've always
had a difficult time being faithful to me.
687
00:44:23,861 --> 00:44:27,559
Well, I'm truly sorry. I
can't blame you for leaving.
688
00:44:30,168 --> 00:44:31,897
How nice of you.
689
00:44:32,303 --> 00:44:33,702
Well...
690
00:44:34,105 --> 00:44:37,564
I don't know, I
guess I deserve this.
691
00:44:37,942 --> 00:44:42,106
- For everything I've put you through.
- Don't give it a second thought, I don't.
692
00:44:42,813 --> 00:44:45,783
Well, it's gonna be difficult for
me around here. And John Ross.
693
00:44:45,950 --> 00:44:49,250
I want you to know that you can
come visit him any time you want to.
694
00:44:50,855 --> 00:44:53,153
I won't have to come
anywhere to see him.
695
00:44:53,324 --> 00:44:55,725
- Huh?
- I'm not going anywhere.
696
00:44:56,327 --> 00:44:59,092
I think Southfork is a
fine place to raise my son.
697
00:45:00,331 --> 00:45:01,992
Well, what's all
this packing about?
698
00:45:02,733 --> 00:45:05,327
So I can move back
to my own room.
699
00:45:05,570 --> 00:45:08,835
Because I'm not doing
what you thought I'd do.
700
00:45:09,607 --> 00:45:11,132
I'm not giving you a divorce.
701
00:45:12,610 --> 00:45:15,272
You mean you still
wanna stay here with me?
702
00:45:15,446 --> 00:45:16,971
Not with you.
703
00:45:17,148 --> 00:45:19,947
You see, we're going
to lead separate lives...
704
00:45:20,117 --> 00:45:21,278
like the old days.
705
00:45:21,452 --> 00:45:23,819
You know, an open relationship.
706
00:45:23,988 --> 00:45:26,616
Well, I'm not sure
that that's what I want.
707
00:45:26,791 --> 00:45:29,089
As far as I can see...
708
00:45:29,260 --> 00:45:31,319
you don't have a choice.
709
00:45:34,031 --> 00:45:37,092
Teresa, could you please help
me take these things in my room?
710
00:45:37,268 --> 00:45:39,066
Thank you very much.
711
00:45:39,237 --> 00:45:41,205
See you at breakfast.
712
00:45:58,623 --> 00:45:59,954
Next on Dallas:
713
00:46:00,124 --> 00:46:02,174
You're telling us
you're working with J.R.
714
00:46:02,198 --> 00:46:03,424
In a manner of speaking.
715
00:46:03,594 --> 00:46:08,031
I know that we haven't made any
kind of commitment to each other.
716
00:46:08,199 --> 00:46:10,964
But I'm getting very
serious about us.
717
00:46:11,135 --> 00:46:14,332
Sue Ellen requires a new strategy.
I'll find a way to get rid of her.
718
00:46:14,505 --> 00:46:16,906
How'd you like to take a
detour through Arlington?
719
00:46:17,074 --> 00:46:19,202
- It's a lovely drive at night.
- I'll bet it is.
720
00:46:19,377 --> 00:46:21,937
Men have tried to ride
roughshod over me before.
721
00:46:22,113 --> 00:46:23,410
None were named JR. Ewing.
722
00:46:23,581 --> 00:46:24,605
- What's up?
- Bad news.
723
00:46:24,782 --> 00:46:26,546
Lisa Alden's back in Dallas...
724
00:46:26,717 --> 00:46:28,481
and the hearing's
on far next week.
725
00:46:28,531 --> 00:46:33,081
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.