Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,397
Last on Dallas:
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,628
Doesn't take a genius to
know your daughter's lying.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,689
It's not as bad as
you think, Mrs. Krebbs.
4
00:00:06,713 --> 00:00:07,103
Really?
5
00:00:07,274 --> 00:00:10,073
- You telling me she works for you?
- That's not what I'm saying.
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,872
- Yes, it is.
- You're my brother, I just wanna help you.
7
00:00:13,046 --> 00:00:15,037
I just want a little
help in return.
8
00:00:15,215 --> 00:00:17,547
I'd like to know why
you come here so much.
9
00:00:17,718 --> 00:00:19,709
It's not for the
normal reason, is it?
10
00:00:19,887 --> 00:00:22,288
I keep telling you, the whole
thing makes me nervous.
11
00:00:22,456 --> 00:00:24,686
Would $50,000 help
you get over your fear?
12
00:00:24,858 --> 00:00:27,350
You don't deserve to live!
13
00:02:05,792 --> 00:02:07,226
Son of a bitch!
14
00:02:07,394 --> 00:02:08,725
You don't deserve to live!
15
00:02:14,401 --> 00:02:17,530
You bastard, you did that to
Christopher and I've got it all wrong?
16
00:02:17,704 --> 00:02:20,366
Bobby. I'd never do
anything to hurt your son.
17
00:02:28,548 --> 00:02:29,572
Bobby!
18
00:02:34,321 --> 00:02:36,346
Stop it, stop it!
19
00:02:36,523 --> 00:02:39,083
- Bobby!
- J.R., he's gonna drown.
20
00:02:39,259 --> 00:02:40,749
Stop. Stop it!
21
00:02:40,927 --> 00:02:43,055
Oh, J.R.
22
00:02:43,263 --> 00:02:44,594
- Stop.
- What are you doing?
23
00:02:44,765 --> 00:02:46,995
Bobby, stop it! Stop it!
24
00:02:47,167 --> 00:02:51,263
- Stop. Stop it!
- Oh, J.R.
25
00:02:52,606 --> 00:02:54,597
- Bobby, stop, he's gonna drown.
- Daddy.
26
00:02:54,775 --> 00:02:58,006
- I'm all right.
- Uncle Bobby, stop!
27
00:03:01,114 --> 00:03:02,946
- Stop!
- Go back inside, come on.
28
00:03:03,116 --> 00:03:05,608
Why are they fighting, Mama?
29
00:03:06,353 --> 00:03:08,822
Christopher, come on. Come on.
30
00:03:09,256 --> 00:03:11,281
Get out of there. Come on.
31
00:03:12,559 --> 00:03:15,324
- An innocent child, J.R.
- I'm the innocent one.
32
00:03:15,495 --> 00:03:17,554
Oh, stop this. Please, stop it.
33
00:03:17,731 --> 00:03:19,893
He comes anywhere near
me and he's a dead man.
34
00:03:20,067 --> 00:03:22,632
Bobby, I'd never use
that girl against you.
35
00:03:22,656 --> 00:03:23,059
Bu||.
36
00:03:23,537 --> 00:03:26,131
Wha...? Why would I
want this to go to court?
37
00:03:26,306 --> 00:03:28,297
Because you'll do
anything or use anybody...
38
00:03:28,475 --> 00:03:31,137
- to get Westar.
- I found a way to get rid of that girl.
39
00:03:31,311 --> 00:03:34,042
I just wanted a little
something for myself, that's all.
40
00:03:38,819 --> 00:03:41,379
- You all right, Bob?
- I'm fine.
41
00:04:01,675 --> 00:04:04,906
- Bobby, Bobby.
- Sue Ellen, I am in no mood to talk.
42
00:04:05,078 --> 00:04:07,911
- Was J.R. behind that custody fight?
- Yes.
43
00:04:08,081 --> 00:04:11,016
- Oh, poor Christopher.
- Sue Ellen, if this goes to trial...
44
00:04:11,184 --> 00:04:14,313
I'm coming after J.R. with both
barrels. I just want to warn you.
45
00:04:14,488 --> 00:04:16,616
- I understand.
- And I'm sorry for you.
46
00:04:16,790 --> 00:04:19,919
Actually, it's not me I'm concerned
about, it's you and Christopher.
47
00:04:20,093 --> 00:04:23,028
And ii JR. is behind (his. He
deserves everything you dish out.
48
00:04:23,196 --> 00:04:26,131
What I'm gonna dish out, he's
gonna have a hard time swallowing.
49
00:04:26,299 --> 00:04:28,961
Let him feel what
real pain is like.
50
00:04:29,770 --> 00:04:31,795
Bobby, what are you going to do?
51
00:04:35,242 --> 00:04:37,802
I am so angry, I could scream.
52
00:04:38,345 --> 00:04:41,110
We", have you seen
your sons fight before?
53
00:04:41,281 --> 00:04:45,275
- Not like tonight I haven't.
- But this is their tight, not yours.
54
00:04:45,452 --> 00:04:48,422
Ellie, there comes a time
when a parent cuts the ties...
55
00:04:48,588 --> 00:04:50,249
and starts living
their own life.
56
00:04:50,423 --> 00:04:53,552
I wish I could do that.
I've never been able to.
57
00:04:53,860 --> 00:04:56,488
Well, you've gotta start
focusing on something.
58
00:04:56,663 --> 00:04:58,927
I mean. You're just too
tied up with these boys.
59
00:04:59,099 --> 00:05:02,399
When they're happy, you're happy.
When they're down, you're down.
60
00:05:03,103 --> 00:05:04,969
You're right.
61
00:05:05,639 --> 00:05:10,736
JR. and Bobby have their
lives, and we have ours.
62
00:05:12,979 --> 00:05:14,947
And I have you.
63
00:05:24,758 --> 00:05:27,659
I want to spend
more time with you.
64
00:05:28,862 --> 00:05:33,231
I've been too busy,
I'm far away from you.
65
00:05:33,400 --> 00:05:34,765
Hmm.
66
00:05:36,603 --> 00:05:41,302
And if we don't have anything
else, at least we have each other.
67
00:05:41,474 --> 00:05:42,839
Hmm?
68
00:05:53,520 --> 00:05:57,047
You are dirt, J.R. Do
you know that? You're din.
69
00:05:57,224 --> 00:06:00,125
Sue Ellen, if you're thinking
of drowning me in the bathtub...
70
00:06:00,293 --> 00:06:02,022
Bobby's already had his tum.
71
00:06:02,195 --> 00:06:04,527
Harming a child is the
lowest, J.R.. Even for you.
72
00:06:04,698 --> 00:06:06,962
I'm the one that was
wounded in this whole thing.
73
00:06:07,133 --> 00:06:09,795
Tried to help out my brother
and this is the thanks I get?
74
00:06:10,237 --> 00:06:13,229
You used Lisa Alden,
Christopher and Bobby.
75
00:06:13,406 --> 00:06:15,704
- When is it my tum?
- Your tum?
76
00:06:15,876 --> 00:06:17,537
Sue Ellen, I think
you're losing it.
77
00:06:18,745 --> 00:06:22,409
Wouldn't it be funny it getting rid of
me was tied to your plan to get Westar?
78
00:06:24,017 --> 00:06:27,453
You know, sometimes I cannot
fathom the twists and turns of your mind.
79
00:06:29,022 --> 00:06:33,482
J.R., darling, I got my
education at the feet of a master.
80
00:06:33,894 --> 00:06:37,125
An education that
won't be wasted.
81
00:06:46,306 --> 00:06:48,832
Hey. How are you
doing today, Sly?
82
00:06:49,009 --> 00:06:53,469
Oops. Oh, I'm fine, Casey. J.R.
isn't in. Was he expecting you?
83
00:06:53,647 --> 00:06:55,706
No, no. I just thought
I'd try and catch him here.
84
00:06:55,882 --> 00:06:57,008
Hmm.
85
00:06:57,183 --> 00:06:59,049
- Would you like some coffee?
- No, thanks.
86
00:06:59,219 --> 00:07:02,382
- I would like an appointment, though.
- Oh, all right.
87
00:07:02,555 --> 00:07:05,616
Let's see. Tomorrow looks good.
88
00:07:06,760 --> 00:07:08,956
What is that perfume
you're wearing?
89
00:07:10,563 --> 00:07:14,295
- Uh, three o'clock?
- Boy, it smells great.
90
00:07:14,534 --> 00:07:16,434
Yeah, 3 is fine.
91
00:07:17,470 --> 00:07:18,767
Sly...
92
00:07:19,773 --> 00:07:21,741
you're not engaged
or anything, are you?
93
00:07:21,908 --> 00:07:24,673
- Heh. No.
- You got a boyfriend?
94
00:07:25,545 --> 00:07:29,880
- Well, we broke up.
- Oh, I'm sorry to hear about that.
95
00:07:31,051 --> 00:07:34,851
- I'm getting over it.
- Well, that's good.
96
00:07:35,288 --> 00:07:36,380
Have you got someone?
97
00:07:36,823 --> 00:07:39,690
Me? Heh. No.
98
00:07:39,893 --> 00:07:44,160
Actually, I was kind of wondering if
you might like to go out sometime.
99
00:07:45,899 --> 00:07:49,460
- Well, I don't know.
- Oh, I probably shouldn't have asked.
100
00:07:49,636 --> 00:07:51,536
Does J.R. got rules
about things like that?
101
00:07:52,906 --> 00:07:56,399
- No, I don't think so.
- Good.
102
00:07:57,010 --> 00:07:59,479
Well, what do you think?
103
00:08:00,046 --> 00:08:03,016
All right. I'd like
to go out with you.
104
00:08:03,183 --> 00:08:06,619
Great. All right. I'll, uh...
105
00:08:06,786 --> 00:08:08,618
I'll call you later.
106
00:08:09,089 --> 00:08:11,615
- Bye.
- Bye, Casey.
107
00:08:27,240 --> 00:08:28,867
Petro Group Dallas.
108
00:08:31,311 --> 00:08:33,837
Yes, senator.
Please hold a minute.
109
00:08:34,848 --> 00:08:38,842
- Senator Culver's returning your call.
- Thank you. No, no, no, stay here.
110
00:08:39,152 --> 00:08:43,146
- Yeah, Dave?
- Bobby, what can I do for you?
111
00:08:43,323 --> 00:08:45,451
Don't tell me, I can guess.
112
00:08:45,625 --> 00:08:48,651
It's about our last
conversation. Were you serious?
113
00:08:49,095 --> 00:08:52,429
About getting the Ewing Oil
name back? Yeah, I was serious.
114
00:08:52,599 --> 00:08:54,431
But it's gonna take some time.
115
00:08:54,601 --> 00:08:57,536
-How much time? �You
know the nature of politics.
116
00:08:57,704 --> 00:09:00,639
Yeah, but I know that you're a
man that can get things done too.
117
00:09:00,807 --> 00:09:01,831
Well, thank you.
118
00:09:02,008 --> 00:09:05,569
But flattery aside, this is gonna
take more than just a few phone calls.
119
00:09:05,745 --> 00:09:08,407
It usually does. You just let me
know when you get something...
120
00:09:08,581 --> 00:09:10,174
all right?
- All right, Bobby.
121
00:09:11,551 --> 00:09:13,747
I had no idea, I thought
it was impossible.
122
00:09:14,254 --> 00:09:16,052
Not when you want
something bad enough.
123
00:09:17,424 --> 00:09:21,292
When J.R. lost Ewing Oil, he
lost everything my daddy built.
124
00:09:21,661 --> 00:09:23,186
Now I'm gonna get it back.
125
00:09:31,137 --> 00:09:32,605
Lisa.
126
00:09:34,407 --> 00:09:37,308
I just hate it when
you let yourself in.
127
00:09:37,477 --> 00:09:40,037
After tomorrow, you won't
have any more surprise visits.
128
00:09:40,213 --> 00:09:44,241
- Oh, that's wonderful. Why?
- Because you're leaving Dallas.
129
00:09:44,417 --> 00:09:49,583
- Here is a one-way ticket out of town.
- Wha...? One-way? Wait, I don't get it.
130
00:09:49,756 --> 00:09:52,191
Well, it's simple.
You're not coming back.
131
00:09:52,358 --> 00:09:54,793
I told your landlord that
you're leaving immediately.
132
00:09:54,961 --> 00:09:55,985
But why?
133
00:09:56,162 --> 00:09:59,097
Because everything fell apart,
just got out of hand, that's all.
134
00:09:59,332 --> 00:10:00,800
But wait, wait, I don't get it.
135
00:10:00,967 --> 00:10:02,951
What about Christopher?
Aren't we gonna...
136
00:10:02,975 --> 00:10:04,801
No, we're not gonna
take him to court.
137
00:10:04,971 --> 00:10:06,598
We never were.
138
00:10:06,973 --> 00:10:07,997
But you promised me.
139
00:10:08,174 --> 00:10:11,405
You don't think I was gonna let you
take Bobby's boy from him, do you?
140
00:10:11,578 --> 00:10:13,273
You're brighter than that.
141
00:10:13,813 --> 00:10:15,076
Mm...
142
00:10:16,416 --> 00:10:19,181
Well, then what
was all of this about?
143
00:10:19,352 --> 00:10:23,721
I need Bobby in my fight against Westar.
Getting rid of you was the bait, honey.
144
00:10:23,890 --> 00:10:26,552
But after last night,
it's a dead issue.
145
00:10:27,293 --> 00:10:29,284
I can't believe you
would do such a thing.
146
00:10:29,462 --> 00:10:32,159
Well, I told you more than
you need to know already.
147
00:10:32,332 --> 00:10:34,960
- I am not leaving Dallas.
- Yeah, you are.
148
00:10:35,135 --> 00:10:37,900
You leave on your own or I'll
have you escorted out of town.
149
00:10:38,071 --> 00:10:39,869
No, wait. J.R., please wait.
150
00:10:40,607 --> 00:10:42,939
You see, you don't understand,
things have changed.
151
00:10:43,109 --> 00:10:46,841
I really care about Christopher
now. Please, he's all I have.
152
00:10:47,347 --> 00:10:48,678
You can look at his pictures.
153
00:10:53,119 --> 00:10:54,712
You bastard.
154
00:10:54,888 --> 00:10:57,152
I don't need you anymore, honey.
155
00:10:57,323 --> 00:10:59,121
Have a nice flight.
156
00:11:16,643 --> 00:11:17,974
I'm hooked up?
157
00:11:18,144 --> 00:11:19,634
I'm hooked up? Ha-ha-ha.
158
00:11:19,812 --> 00:11:21,871
Fantastic. Listen,
do me a favor.
159
00:11:22,048 --> 00:11:24,813
Buy the guys a case of beer,
huh? Put it on my tab. Huh?
160
00:11:24,984 --> 00:11:26,952
No, I'm in the
spending mood, yeah.
161
00:11:27,120 --> 00:11:29,316
Hey, Jackie. Fantastic.
162
00:11:29,489 --> 00:11:33,119
Hey, it's official. The pipeline's
hooked up and we're in business.
163
00:11:33,293 --> 00:11:35,387
- Cliff, that's wonderful.
- Isn't that great?
164
00:11:35,562 --> 00:11:39,260
Listen, just don't forget to start sending
Dandy Dandridge those royalty checks.
165
00:11:39,432 --> 00:11:40,524
- I won't forget.
- Uh...
166
00:11:40,700 --> 00:11:43,260
I think I wanna celebrate.
Uh-huh. I think we'll have a party.
167
00:11:43,436 --> 00:11:45,962
I don't care what it costs,
I don't care what it costs.
168
00:11:46,139 --> 00:11:48,801
Is this Cliff Barnes talking,
the king of Chinese takeout?
169
00:11:50,343 --> 00:11:52,334
I'll even spring for a
caterer. How's that?
170
00:11:52,512 --> 00:11:55,447
- Who do you wanna invite?
- Anyone, anyone. Everyone, everyone.
171
00:11:55,615 --> 00:11:57,913
- Just make a list and I'll check it.
- Okay.
172
00:11:58,084 --> 00:11:59,882
Except one person.
173
00:12:00,053 --> 00:12:02,147
Wait, I do want to invite
this one person personally.
174
00:12:02,322 --> 00:12:04,416
Ah. Must be female.
175
00:12:09,495 --> 00:12:11,964
You remember Lisa Alden?
That cute little blond thing?
176
00:12:12,131 --> 00:12:13,189
Ah. I remember.
177
00:12:17,704 --> 00:12:20,674
- Said it's disconnected.
- Well, maybe she changed numbers?
178
00:12:20,840 --> 00:12:23,468
- Maybe I dialed wrong, you try.
- Maybe she moved.
179
00:12:24,177 --> 00:12:26,578
She wouldn't have
moved without telling me.
180
00:12:30,950 --> 00:12:32,042
Yes?
181
00:12:32,218 --> 00:12:34,687
Nicholas Pearce
is here to see you.
182
00:12:38,291 --> 00:12:39,918
Send him in.
183
00:12:53,139 --> 00:12:54,732
Thank you, Kelly.
184
00:12:54,907 --> 00:12:58,172
- Would you like some coffee?
- No, nothing, thanks.
185
00:13:12,492 --> 00:13:13,516
Hello, Sue Ellen.
186
00:13:14,594 --> 00:13:15,993
How are you, Nicholas?
187
00:13:16,429 --> 00:13:19,023
I'm here because we do
have some business to discuss.
188
00:13:20,033 --> 00:13:23,333
As you see, I
brought my briefcase.
189
00:13:23,536 --> 00:13:24,970
Oh, uh...
190
00:13:25,138 --> 00:13:26,606
Sit down.
191
00:13:44,557 --> 00:13:46,821
Look, there's something
that we should talk about.
192
00:13:48,594 --> 00:13:50,153
You don't have to say anything.
193
00:13:51,097 --> 00:13:54,863
Since the other night, I haven't
called you and you haven't called me.
194
00:13:57,904 --> 00:13:59,565
We made love...
195
00:14:00,239 --> 00:14:02,901
and then you went
home to your husband.
196
00:14:04,010 --> 00:14:05,034
And then nothing.
197
00:14:06,612 --> 00:14:08,774
I thought you came here
to talk about business?
198
00:14:10,583 --> 00:14:12,847
Yeah, yeah, I did.
199
00:14:15,722 --> 00:14:17,554
Have you seen the
latest sales figures?
200
00:14:20,960 --> 00:14:22,951
I have them on my desk.
201
00:14:24,130 --> 00:14:25,996
Let's take a look at them.
202
00:14:29,702 --> 00:14:30,726
Wha...?
203
00:14:30,903 --> 00:14:33,497
I was looking at
them just this morning.
204
00:14:35,842 --> 00:14:38,174
- Sue Ellen.
- It's so silly of me, I...
205
00:14:38,344 --> 00:14:40,472
They were here earlier.
206
00:14:41,914 --> 00:14:44,815
- This desk is a mess.
- Sue Ellen.
207
00:15:10,209 --> 00:15:12,644
Well, so much for sales figures.
208
00:15:15,214 --> 00:15:17,012
I want you.
209
00:15:19,585 --> 00:15:21,144
Now.
210
00:15:23,689 --> 00:15:25,521
Tomorrow night.
211
00:15:39,105 --> 00:15:43,133
Mr. Fallow, always a pleasure to see you.
Would you like me to get a table for you?
212
00:15:43,309 --> 00:15:45,368
No, thanks, Dora Mae,
we're not having lunch.
213
00:15:45,545 --> 00:15:46,842
All right.
214
00:15:49,315 --> 00:15:53,775
Look, Shulton. I might as
well come right to the point.
215
00:15:54,220 --> 00:15:56,712
Am I interfering
between you and Laurel?
216
00:15:56,889 --> 00:15:59,324
Like walking in, she was
getting out of the shower?
217
00:15:59,492 --> 00:16:03,292
Well, that was not what you
thought. I mean, we're just friends.
218
00:16:04,897 --> 00:16:06,387
I see.
219
00:16:07,300 --> 00:16:11,100
But we're good enough friends for
me to ask you what your intentions are.
220
00:16:12,438 --> 00:16:13,997
Intentions?
221
00:16:14,774 --> 00:16:17,266
Don't tell me you wanna
learn about bonsai trees.
222
00:16:17,844 --> 00:16:20,541
I enjoy her company, I
like being with her, that's all.
223
00:16:20,713 --> 00:16:23,683
Is that what you tell yourself
when you go home to your wife?
224
00:16:24,083 --> 00:16:26,017
That is none of your business.
225
00:16:26,552 --> 00:16:30,011
Yeah, but you paid $6000101 a
painting just to meet the model.
226
00:16:30,189 --> 00:16:32,317
I bought the painting
because I liked it.
227
00:16:32,792 --> 00:16:35,955
Look, if you're out to sleep
with Laurel, you can forget it.
228
00:16:37,463 --> 00:16:42,424
Maybe that's how things
are at your age, but not mine.
229
00:16:43,035 --> 00:16:46,562
Now, there are many kinds of
relationships between a man and a woman...
230
00:16:46,739 --> 00:16:50,642
and I am not gonna have you throwing dirt
on the relationship I have with Laurel.
231
00:16:56,249 --> 00:16:58,581
Now, this conversation is over.
232
00:16:58,751 --> 00:17:00,617
Put it on my tab.
233
00:17:15,868 --> 00:17:17,336
Well.
234
00:17:17,637 --> 00:17:20,732
I'm glad you finally decided
to come to Dallas, Mr. Doyle.
235
00:17:20,907 --> 00:17:23,342
Fifty-thousand bucks was
one hell of a motivation.
236
00:17:23,509 --> 00:17:27,377
- Got any Scotch?
- You got any information?
237
00:17:28,114 --> 00:17:30,344
Thanks to you, I'm on
my way to Bermuda.
238
00:17:30,516 --> 00:17:33,952
With the information I'm about to
give you, maybe a permanent vacation.
239
00:17:36,088 --> 00:17:38,182
Are you really that afraid?
240
00:17:38,424 --> 00:17:41,553
After this, you may think
about leaving town also.
241
00:17:41,727 --> 00:17:44,162
I don't frighten that easily.
242
00:17:46,165 --> 00:17:48,395
Whatever happened
to Joey Lombardi?
243
00:17:49,368 --> 00:17:52,065
The Lombardi family,
little Joey included...
244
00:17:52,238 --> 00:17:55,640
disappeared from the New
York area more than 20 years ago.
245
00:17:56,342 --> 00:18:00,370
I checked the newspaper, morgues,
legal records, court records...
246
00:18:00,546 --> 00:18:03,914
Joey's father was
definitely in the mob.
247
00:18:04,083 --> 00:18:07,781
He was finally arrested with a
half a dozen others in the family.
248
00:18:08,521 --> 00:18:09,818
What were the charges?
249
00:18:11,257 --> 00:18:13,817
Gambling, racketeering,
you name it.
250
00:18:13,993 --> 00:18:17,930
He was sent to prison. Two
days later, his appendix ruptured.
251
00:18:18,097 --> 00:18:19,258
Did he die?
252
00:18:19,999 --> 00:18:23,663
No scene! was the casket lowered,
when the Lombardi family disappeared.
253
00:18:23,836 --> 00:18:25,361
Never to be heard from again.
254
00:18:25,905 --> 00:18:28,306
You just never know
about a person, do you?
255
00:18:29,008 --> 00:18:33,605
Yeah, that's how it goes. I'm
leaving you a copy of the file.
256
00:18:34,080 --> 00:18:36,708
The 50,000 you paid me ends
our relationship, understand?
257
00:18:36,882 --> 00:18:39,078
You won't hear from me again.
258
00:18:46,726 --> 00:18:50,356
So that's why you're
now Nicholas Pearce.
259
00:18:51,797 --> 00:18:54,892
Honey, I understand how
you feel about slapping Charlie.
260
00:18:55,067 --> 00:18:57,764
I don't know, I just
never hither before.
261
00:19:00,306 --> 00:19:03,606
Well, she's getting
a little out of hand.
262
00:19:04,310 --> 00:19:08,838
I always promised myself I would never
forget what it's like being a teenager.
263
00:19:09,415 --> 00:19:11,144
Charlie's almost a woman.
264
00:19:11,350 --> 00:19:13,876
She wants to be her own person.
265
00:19:14,520 --> 00:19:18,047
- You're forgetting one thing, though.
- What's that?
266
00:19:18,691 --> 00:19:20,955
She's still just a kid.
267
00:19:21,127 --> 00:19:23,562
Kids need to have rules.
268
00:19:27,400 --> 00:19:31,894
I may not be always right,
but at least I'm consistent.
269
00:19:32,304 --> 00:19:33,829
And I'm the first
one to admit...
270
00:19:34,006 --> 00:19:37,943
I don't know everything there is to
know about young girls like Charlie.
271
00:19:38,110 --> 00:19:40,602
That's because you were raised
around cowboys and horses.
272
00:19:42,648 --> 00:19:45,811
Well, maybe you should've given
me a little book about teenagers...
273
00:19:45,985 --> 00:19:49,717
before I started living in the
same house with Charlie, huh?
274
00:19:49,889 --> 00:19:52,256
Ray Krebbs, I warned you.
275
00:19:53,192 --> 00:19:55,524
Yes, you did, didn't you?
276
00:19:58,097 --> 00:20:00,156
Well, don't you worry.
277
00:20:00,332 --> 00:20:01,561
I'm not backing out.
278
00:20:01,734 --> 00:20:05,136
When I make a
commitment, I stay committed.
279
00:20:11,310 --> 00:20:13,711
It's one of the reasons
why I married you.
280
00:20:16,115 --> 00:20:18,447
Remember that promise we made.
281
00:20:19,285 --> 00:20:21,310
We're in this for life.
282
00:20:26,959 --> 00:20:30,657
We're gonna grow
old together in this bed.
283
00:20:32,732 --> 00:20:34,928
Doesn't that sound good to you?
284
00:21:01,060 --> 00:21:03,529
You're an awfully
good dancer, Mr. Ewing.
285
00:21:03,696 --> 00:21:05,528
We", like you make me
look good, Miss Stevens.
286
00:21:07,533 --> 00:21:10,628
You know that old saying,
curiosity killed the cat?
287
00:21:10,803 --> 00:21:12,134
Hmm?
288
00:21:12,304 --> 00:21:14,864
- Well, what if you had this friend...
- A friend?
289
00:21:15,040 --> 00:21:17,202
- No, this isn't about me.
- Oh.
290
00:21:18,144 --> 00:21:20,613
What if you think you
know this person...
291
00:21:20,780 --> 00:21:24,216
and then you find out
something terrible about them.
292
00:21:24,383 --> 00:21:27,375
- You all make a lovely couple.
- What are you doing here?
293
00:21:27,553 --> 00:21:29,043
- Evening, April.
- J.R.
294
00:21:29,221 --> 00:21:32,521
- What do you want?
- Bobby, I just wanna talk to you.
295
00:21:32,925 --> 00:21:35,053
I thought it'd be safe! If
I met you in public. Heh.
296
00:21:35,227 --> 00:21:37,093
I wouldn't count on it.
297
00:21:40,032 --> 00:21:41,466
All right, make it short.
298
00:21:42,134 --> 00:21:44,865
Bobby, I never wanted
you to lose Christopher.
299
00:21:45,037 --> 00:21:47,301
- You're a liar.
- No, I'm not lying.
300
00:21:47,473 --> 00:21:49,874
It's bad for the boys to
see their daddies fighting.
301
00:21:50,042 --> 00:21:53,876
And for Mama's sake, at least let's
be civil to each other around the house.
302
00:21:54,046 --> 00:21:56,105
Poor woman's been
through enough, is that it?
303
00:21:56,282 --> 00:21:57,545
Well, don't you think so?
304
00:21:58,083 --> 00:22:00,142
J.R., you're the one
who caused the problems.
305
00:22:00,319 --> 00:22:04,085
- You're the one putting her through hell.
- You're wrong. I got rid of Lisa Alden.
306
00:22:04,256 --> 00:22:05,883
She's never gonna
bother you again.
307
00:22:06,392 --> 00:22:09,828
You think calling 0� your own
game makes you some kind of here?
308
00:22:09,995 --> 00:22:11,656
Forget it. Come on.
309
00:22:34,453 --> 00:22:36,785
Mavis will be here any minute.
310
00:22:36,956 --> 00:22:39,653
I think we finally found the
perfect place for the shelter.
311
00:22:39,825 --> 00:22:40,849
I sure hope so.
312
00:22:41,026 --> 00:22:44,724
Now, you women have been arguing back
and forth about that property long enough.
313
00:22:44,897 --> 00:22:47,366
It's time to get this
project 0� the ground.
314
00:22:48,434 --> 00:22:49,902
Why don't you come along?
315
00:22:50,069 --> 00:22:53,130
You could be so helpful to us.
Your opinion would be very valuable.
316
00:22:53,305 --> 00:22:55,774
I'd like to help you out,
but I'm busy this afternoon.
317
00:22:55,941 --> 00:22:59,104
- Busy doing what?
- Here's Mavis.
318
00:23:01,647 --> 00:23:05,277
- Hi, Ellie. Are you ready?
- Yes, I've just gotta get my stuff.
319
00:23:06,051 --> 00:23:09,180
- How are you, Clayton?
- Never felt better.
320
00:23:09,889 --> 00:23:11,550
You sure you won't
change your mind?
321
00:23:11,724 --> 00:23:14,659
You two run along, you'll
do very well without me.
322
00:23:14,827 --> 00:23:16,591
Okay, bye-bye.
323
00:23:30,175 --> 00:23:32,405
- Hi.
- Hi.
324
00:24:08,747 --> 00:24:10,806
Wait a minute. Run
that by me again.
325
00:24:10,983 --> 00:24:12,583
Lisa Alden's phone
has been disconnected.
326
00:24:12,651 --> 00:24:14,483
- The landlord said she moved out?
- Right.
327
00:24:14,653 --> 00:24:17,213
- All right! Ha-ha-ha!
- Ha-ha-ha!
328
00:24:17,389 --> 00:24:19,551
- Oh, that's wonderful. Oh, hello, April.
- Oh.
329
00:24:19,725 --> 00:24:21,989
- Hello, Miss Stevens.
- Am I interrupting anything?
330
00:24:22,161 --> 00:24:24,357
No, we just found out
that Lisa Alden is gone.
331
00:24:24,530 --> 00:24:28,797
- Phone disconnected, moved out.
- Oh, Bobby, that's wonderful.
332
00:24:28,968 --> 00:24:31,232
Yeah, it looks like my
troubles are almost over.
333
00:24:31,403 --> 00:24:36,807
- Well, let's celebrate.
- Yeah, well, I'd like to, but I can't yet.
334
00:24:36,976 --> 00:24:41,413
I mean, I just can't get over the fact that
J.R., my own brother, was behind it all.
335
00:24:41,847 --> 00:24:45,511
But he did tell you the truth at
the nightclub. He did get rid of her.
336
00:24:45,684 --> 00:24:48,517
Anything JR. does,
he does for himself.
337
00:24:48,954 --> 00:24:51,821
Isn't there a little
bit of that in all of us?
338
00:24:51,845 --> 00:24:52,447
April...
339
00:24:52,624 --> 00:24:55,685
J.R. lives by the two
things that I hate most:
340
00:24:55,861 --> 00:24:57,260
Secrecy and lying.
341
00:24:57,896 --> 00:25:00,297
But don't let me put
us both in a bad mood.
342
00:25:00,466 --> 00:25:01,661
You look wonderful.
343
00:25:01,834 --> 00:25:04,496
Well, does that mean
it's okay that I stopped by?
344
00:25:04,670 --> 00:25:05,899
Of course, it is.
345
00:25:06,071 --> 00:25:08,870
Is there something that
couldn't wait until tonight?
346
00:25:09,041 --> 00:25:12,170
I wanted to finish what we
started talking about last night.
347
00:25:12,344 --> 00:25:14,745
Oh, yeah, yeah. You
mean about your friend?
348
00:25:14,913 --> 00:25:15,937
Mm.
349
00:25:16,648 --> 00:25:20,812
What started out as a short
string unraveled into a nightmare.
350
00:25:20,986 --> 00:25:23,853
And I couldn't
stop the unraveling.
351
00:25:24,023 --> 00:25:26,583
You found out something
you didn't wanna know, huh?
352
00:25:26,759 --> 00:25:28,284
An awful secret.
353
00:25:28,460 --> 00:25:31,862
Something this person's been
carrying around for a long time.
354
00:25:32,831 --> 00:25:34,993
I take it you haven't
told your friend.
355
00:25:35,567 --> 00:25:36,591
Should I?
356
00:25:36,769 --> 00:25:40,228
Or should I just leave
it alone. I don't know.
357
00:25:40,606 --> 00:25:42,631
Ignorance is bliss.
358
00:25:43,175 --> 00:25:46,270
April, I'd love to help you, but
you gotta give me something.
359
00:25:46,445 --> 00:25:48,573
A name or a description.
360
00:25:50,716 --> 00:25:55,176
You know something? I just
needed to hear myself think.
361
00:25:55,354 --> 00:26:00,190
And who better listen to me than a
tall, good-looking, dark-haired man...
362
00:26:00,359 --> 00:26:02,157
who wears jeans to the office.
363
00:26:02,928 --> 00:26:06,922
And I checked every office
building till I found one.
364
00:26:10,502 --> 00:26:12,766
Clayton, what a lovely surprise.
365
00:26:14,139 --> 00:26:16,198
Oh, what have you
got in there, tea?
366
00:26:16,375 --> 00:26:18,901
They told me that
this is the best there is.
367
00:26:19,078 --> 00:26:21,274
- I hope you approve.
- I do.
368
00:26:21,447 --> 00:26:23,916
- Come on, I'll brew us a pot.
- All right.
369
00:26:24,516 --> 00:26:29,113
- Please, sit down.
- Oh, I'd rather stand and watch you.
370
00:26:30,055 --> 00:26:32,854
Well, I'm really glad
you came around.
371
00:26:34,626 --> 00:26:37,357
It gives me chance to
thank you for my lovely gift.
372
00:26:37,529 --> 00:26:39,889
It's one of the best books on
bonsai I think I've ever seen.
373
00:26:39,932 --> 00:26:41,366
Ah.
374
00:26:41,533 --> 00:26:43,399
It's a pity you left
before I opened it.
375
00:26:44,770 --> 00:26:48,707
Well, I kind of had the feeling
that my showing up was bad timing.
376
00:26:49,341 --> 00:26:52,709
My being in a towel and David Shulton
being here was the reason you left.
377
00:26:52,878 --> 00:26:56,280
You shouldn't have.
David's not my boyfriend.
378
00:27:00,486 --> 00:27:03,456
You know. I like watching
you in the kitchen.
379
00:27:03,889 --> 00:27:07,052
Well, I don't let just anyone.
Tea is a very private affair.
380
00:27:08,694 --> 00:27:11,220
Now, we've got
10 minutes to wait.
381
00:27:15,701 --> 00:27:18,193
Laurel, how old are you?
382
00:27:18,370 --> 00:27:21,169
Why? You're not gonna start
talking about age again, are you?
383
00:27:21,340 --> 00:27:23,206
No, no, no. I just think...
384
00:27:23,375 --> 00:27:27,403
it's ironic that it took a person your
age to make me feel like the man I was.
385
00:27:27,579 --> 00:27:29,707
Well, why would anyone
treat you differently?
386
00:27:29,882 --> 00:27:32,647
That little health problem I
have, it's all behind me now...
387
00:27:32,818 --> 00:27:35,082
but I mean, the cuddling I get.
388
00:27:35,254 --> 00:27:38,019
What, it makes you
feel less than a man?
389
00:27:39,024 --> 00:27:42,016
I'm trying to get my life back
on track, and I just don't know...
390
00:27:42,194 --> 00:27:44,253
which direction to take.
391
00:27:44,630 --> 00:27:46,792
Yeah, direction.
392
00:27:50,502 --> 00:27:52,664
I understand about that.
393
00:27:54,706 --> 00:27:56,874
Some things happened
to me in England that
394
00:27:56,898 --> 00:27:59,143
made me start out
in a different direction.
395
00:28:01,580 --> 00:28:05,073
- What are you gonna do now?
- I want to have tea with you.
396
00:28:05,250 --> 00:28:07,344
Besides that.
397
00:28:07,519 --> 00:28:10,511
Hmm. I honestly don't know.
398
00:28:12,758 --> 00:28:15,284
- Clayton...
- Hmm?
399
00:28:15,861 --> 00:28:19,695
Are you using me as a substitute
for getting on with your life?
400
00:28:19,865 --> 00:28:21,833
I could do worse.
401
00:28:22,134 --> 00:28:25,035
- Now, I meant that as a compliment.
- Well, it's not.
402
00:28:25,971 --> 00:28:29,874
I'll be your friend. What I
won't be is the center of your life.
403
00:28:32,211 --> 00:28:34,077
You're worth a whole
lot more than that.
404
00:28:46,391 --> 00:28:47,586
- Boo!
- Daddy.
405
00:28:47,759 --> 00:28:48,783
Ha-ha. Hi, pal.
406
00:28:48,961 --> 00:28:51,521
- Hi, Uncle Bobby.
- Hi. How was school?
407
00:28:51,697 --> 00:28:53,529
- I liked recess.
- Oh.
408
00:28:53,699 --> 00:28:55,292
How come you're
not at the office?
409
00:28:55,467 --> 00:28:58,402
I came home early because
I have some exciting news.
410
00:28:58,570 --> 00:29:00,766
- What is it?
- Can I hear?
411
00:29:00,939 --> 00:29:02,634
I'll tell you what, John Ross...
412
00:29:02,808 --> 00:29:05,470
Christopher will explain
everything to you later, okay?
413
00:29:05,644 --> 00:29:07,738
You better. I'm hungry.
414
00:29:07,913 --> 00:29:10,041
Come here, pal. Sit down.
415
00:29:12,384 --> 00:29:15,718
Do you remember that
promise I made to you?
416
00:29:15,887 --> 00:29:17,616
That no one would
ever take you away?
417
00:29:18,223 --> 00:29:19,918
Yeah, I remember.
418
00:29:20,359 --> 00:29:24,159
Well, I kept the promise. We'll
have no more problems with Lisa.
419
00:29:25,163 --> 00:29:28,155
- How do you know?
- Because she left Dallas.
420
00:29:28,333 --> 00:29:29,960
She's not gonna
bother us anymore.
421
00:29:31,136 --> 00:29:34,436
You mean,
everything's really okay?
422
00:29:34,673 --> 00:29:38,576
We don't have to go to court? No
one's ever gonna take me away?
423
00:29:38,744 --> 00:29:40,803
- Honest?
- Honest.
424
00:29:40,979 --> 00:29:44,210
Now, since I'm home early, do you
want some help with your homework?
425
00:29:44,383 --> 00:29:46,977
- Lots. Come on.
- Oh. It's not gonna new math is it?
426
00:29:47,152 --> 00:29:50,383
I don't understand new math. I mean,
what was wrong with the old math?
427
00:30:00,265 --> 00:30:02,495
- He||o.
- Hi.
428
00:30:02,668 --> 00:30:04,295
Come on in.
429
00:30:14,179 --> 00:30:17,240
- Mm. That was so nice.
- Yeah.
430
00:30:17,416 --> 00:30:21,444
But we don't have to rush.
I got a surprise for you.
431
00:30:21,620 --> 00:30:23,679
I've ordered dinner in.
432
00:30:23,855 --> 00:30:25,880
And we've got
some time. Come on.
433
00:30:26,058 --> 00:30:27,423
Heh. Nicholas...
434
00:30:27,592 --> 00:30:28,855
Hmm?
435
00:30:30,696 --> 00:30:33,461
Dinner sounds very nice...
436
00:30:34,099 --> 00:30:37,000
but the one thing I
don't have is time.
437
00:30:42,841 --> 00:30:43,865
What's wrong?
438
00:30:44,042 --> 00:30:47,137
Nothing, and everything.
439
00:30:49,748 --> 00:30:53,651
Yesterday, we almost made love
in my office and now you back off.
440
00:30:53,819 --> 00:30:54,843
Why?
441
00:30:55,020 --> 00:30:58,081
Sue Ellen, you walk through
the door, we make love...
442
00:30:58,256 --> 00:31:01,453
you look at your watch, and 10
minutes later, you're out the door.
443
00:31:01,626 --> 00:31:03,458
Come on, it's like
we're on a schedule.
444
00:31:08,734 --> 00:31:10,327
You know I can't
spend the night.
445
00:31:10,902 --> 00:31:14,600
The night? How about
a couple of hours?
446
00:31:18,543 --> 00:31:20,875
Nicholas, what is it?
447
00:31:21,046 --> 00:31:23,208
That it's my schedule
and not yours?
448
00:31:24,216 --> 00:31:27,811
Would it be all right if you came to
my house and looked at your watch?
449
00:31:27,986 --> 00:31:29,647
And get out of my bed?
450
00:31:29,821 --> 00:31:31,346
That's got nothing
to do with it.
451
00:31:32,224 --> 00:31:34,955
It's got everything
to do with it.
452
00:31:38,897 --> 00:31:41,525
This is all very simple.
453
00:31:41,767 --> 00:31:44,259
- We want each other.
- Yes.
454
00:31:44,436 --> 00:31:46,530
Yes, I want you...
455
00:31:47,406 --> 00:31:49,170
but not like this.
456
00:31:50,375 --> 00:31:52,400
You want me, but
it's got to be your way.
457
00:31:52,577 --> 00:31:55,171
No, no, no. I never said that.
458
00:31:59,618 --> 00:32:02,588
Maybe we should have
made love in my office.
459
00:32:02,754 --> 00:32:05,086
Your pride wasn't
standing in the way then.
460
00:32:17,836 --> 00:32:19,201
Yeah?
461
00:32:19,971 --> 00:32:21,564
Hey.
462
00:32:21,940 --> 00:32:23,601
How you doing?
463
00:32:24,342 --> 00:32:28,074
Yeah, you know me, I'm always
ready for a card game. When?
464
00:32:30,182 --> 00:32:31,877
Tomorrow night?
465
00:32:32,717 --> 00:32:35,846
Yeah, tomorrow night's
fine. Yeah, you bring the beer.
466
00:32:39,291 --> 00:32:41,419
Hey, I know you're a cheat.
467
00:32:45,697 --> 00:32:47,756
No, nothing's new.
468
00:32:47,933 --> 00:32:49,492
Everything is the same.
469
00:32:51,503 --> 00:32:53,028
How about you?
470
00:32:54,573 --> 00:32:57,133
Okay. That's great.
471
00:33:03,882 --> 00:33:07,079
No, no, no. Hey, look,
I'm listening. Go ahead.
472
00:33:15,360 --> 00:33:16,919
Kimberly.
473
00:33:18,997 --> 00:33:22,228
Just an iced tea,
please. With plenty of ice.
474
00:33:23,568 --> 00:33:27,095
From the looks of you, you don't need
any more ice, you've brought your own.
475
00:33:27,272 --> 00:33:28,433
Well, what do you expect?
476
00:33:28,607 --> 00:33:31,975
After the last time we were
together, you were very cruel.
477
00:33:32,143 --> 00:33:35,078
Kimberly, you were
asking for it, darling.
478
00:33:35,347 --> 00:33:37,008
But I still find you
very desirable.
479
00:33:37,916 --> 00:33:39,441
You can go to hell.
480
00:33:40,886 --> 00:33:42,786
Well, I like a woman
who speaks her mind.
481
00:33:43,755 --> 00:33:47,123
We had a deal, J.R.
Now, time is running out.
482
00:33:47,292 --> 00:33:48,657
Either you want Westar...
483
00:33:48,827 --> 00:33:51,694
and the soon to be
ex-Mrs. Cryder, or you don't.
484
00:33:51,863 --> 00:33:55,163
Well, of course I do. I just
ran into a little snag, that's all.
485
00:33:55,333 --> 00:33:56,858
I don't wanna hear it.
486
00:33:57,035 --> 00:33:59,299
Strong men make things happen.
487
00:33:59,471 --> 00:34:01,405
The weak talk about them.
488
00:34:02,274 --> 00:34:04,333
Don't mistake
calculation for weakness.
489
00:34:05,911 --> 00:34:09,347
I warn you, J.R.,
don't play games.
490
00:34:14,419 --> 00:34:15,978
The next time I see you...
491
00:34:16,154 --> 00:34:19,124
either you tell me that Sue
Ellen is leaving Southfork...
492
00:34:19,291 --> 00:34:21,851
or you can just say,
�Goodbye, Kimberly Cryder,"...
493
00:34:22,027 --> 00:34:23,392
and, �Goodbye, Westar.�
494
00:34:29,134 --> 00:34:30,533
Hmm.
495
00:34:31,136 --> 00:34:33,104
We'll be married, all right.
496
00:34:33,505 --> 00:34:36,600
Just long enough for me
to get control of Westar.
497
00:34:44,349 --> 00:34:47,284
- Morning, Mama.
- Morning, Bobby.
498
00:34:47,452 --> 00:34:48,851
Sue Ellen.
499
00:34:49,020 --> 00:34:51,455
- Sue Ellen.
- Oh, good morning, Bobby.
500
00:34:52,057 --> 00:34:53,991
Are you on another
planet this morning?
501
00:34:54,159 --> 00:34:57,561
Oh, I was just thinking
about a business problem.
502
00:35:03,702 --> 00:35:07,195
- Well, what's this?
- It's a belated anniversary present.
503
00:35:07,372 --> 00:35:08,892
Better open it up
before it gets cold.
504
00:35:10,742 --> 00:35:12,870
Oh, my.
505
00:35:14,713 --> 00:35:16,909
Oh, my.
506
00:35:17,082 --> 00:35:18,379
What?
507
00:35:24,222 --> 00:35:25,348
Oh.
508
00:35:26,791 --> 00:35:29,522
I had it engraved, that's
why it took so long. Heh.
509
00:35:29,694 --> 00:35:31,594
Clayton.
510
00:35:32,230 --> 00:35:34,722
Oh, it's beautiful.
511
00:35:35,233 --> 00:35:38,362
- Isn't that lovely?
- You have such elegant taste, Clayton.
512
00:35:38,536 --> 00:35:40,061
Thank you.
513
00:35:40,405 --> 00:35:41,804
Well, good morning, everybody.
514
00:35:44,809 --> 00:35:47,335
Christopher, are you
done with breakfast?
515
00:35:47,512 --> 00:35:50,573
- I guess so.
- Come on, let's pack up for school.
516
00:35:57,355 --> 00:35:58,379
Can I get some toast?
517
00:36:10,001 --> 00:36:11,628
Charlie.
518
00:36:12,137 --> 00:36:14,265
Charlie, stop.
519
00:36:15,173 --> 00:36:19,007
- Let me do it, okay?
- I can't do anything right.
520
00:36:19,177 --> 00:36:22,738
Bet I can guess why. You
still grounded for two months?
521
00:36:22,914 --> 00:36:25,906
Not only that, they
wouldn't even think about...
522
00:36:26,084 --> 00:36:29,486
- letting me see Randy.
- That's awful.
523
00:36:30,221 --> 00:36:33,816
I know, but I mean, at least
I can still see him at school.
524
00:36:33,992 --> 00:36:36,359
There's nothing they
can do about that.
525
00:36:36,528 --> 00:36:38,553
Yeah. God, two
months is forever.
526
00:36:38,730 --> 00:36:41,222
I know. He'll probably
find somebody else by then.
527
00:36:41,733 --> 00:36:43,462
No, he won't. He likes you.
528
00:36:43,635 --> 00:36:45,797
He won't ever want to
go to my house again.
529
00:36:45,970 --> 00:36:47,267
Not that prison.
530
00:36:47,439 --> 00:36:49,771
Did your mom say she was
sorry about slapping you?
531
00:36:50,275 --> 00:36:51,936
No.
532
00:36:52,377 --> 00:36:53,572
Too bad.
533
00:36:54,012 --> 00:36:56,743
I know. She doesn't understand
anything about how I feel.
534
00:36:57,182 --> 00:36:59,583
She's, like, forcing you to
sneak around with Randy.
535
00:37:00,018 --> 00:37:02,419
I know. And Ray, he's
no better than my mom.
536
00:37:02,587 --> 00:37:04,862
I mean, I thought he
was gonna be this great
537
00:37:04,886 --> 00:37:07,184
stepdad, but all he
ever does is lecture me.
538
00:37:07,792 --> 00:37:11,194
Well, maybe that's what he thinks
being a good father is all about.
539
00:37:11,362 --> 00:37:12,693
Parents.
540
00:37:12,864 --> 00:37:15,799
- I'm never gonna treat my kids like this.
- Me neither.
541
00:37:17,168 --> 00:37:18,968
I'm gonna listen to
them and be their friend.
542
00:37:19,037 --> 00:37:21,335
I know. And remember
what it's like growing up.
543
00:37:21,773 --> 00:37:25,175
Yeah, and never tell your folks you
hate them. That really gets to them.
544
00:37:26,511 --> 00:37:28,775
- Come on, let's go, We're gonna be late.
- Mm-hm.
545
00:37:29,214 --> 00:37:31,273
I know, she's gonna get so mad.
546
00:37:34,285 --> 00:37:37,050
I'm sorry that I barged
in, but I had to see you.
547
00:37:37,222 --> 00:37:38,986
We have to talk.
548
00:37:41,493 --> 00:37:43,622
It's not Lucas, is it? I
mean, he's not sick?
549
00:37:43,646 --> 00:37:44,929
No, no, it's not the baby.
550
00:37:46,097 --> 00:37:47,724
I came to talk about us.
551
00:37:48,466 --> 00:37:50,764
- That's not necessary.
- Yes, it is.
552
00:37:52,771 --> 00:37:54,739
What I said to you
that day in the nursery.
553
00:37:54,906 --> 00:37:58,171
Jenna, I told you that I never
wanna talk about that again.
554
00:37:58,343 --> 00:37:59,367
But we have to.
555
00:38:00,712 --> 00:38:02,476
I have to.
556
00:38:03,081 --> 00:38:05,880
Bobby, what I said to you
about still being in love with you.
557
00:38:06,050 --> 00:38:07,381
Jenna, please.
558
00:38:07,852 --> 00:38:10,549
I was carried away
by the moment.
559
00:38:11,022 --> 00:38:14,253
Seeing you in the
nursery, holding our child.
560
00:38:16,494 --> 00:38:18,394
Bobby, you have
to forget what I said.
561
00:38:19,564 --> 00:38:20,725
Forget about it?
562
00:38:20,899 --> 00:38:24,836
If it's gonna drive a wedge between
you and Ray, yes, you've got to forget.
563
00:38:25,003 --> 00:38:27,062
Why didn't you think
about that before?
564
00:38:29,107 --> 00:38:31,804
You want everything to
go your way, don't you?
565
00:38:34,145 --> 00:38:35,670
You chose Pam.
566
00:38:35,847 --> 00:38:38,043
Knowing that I was
still in love with you.
567
00:38:38,216 --> 00:38:40,651
Knowing that I was
carrying your child.
568
00:38:43,521 --> 00:38:45,819
I've made peace with that.
569
00:38:46,224 --> 00:38:49,091
What I wasn't able to do
is tear you out of my heart.
570
00:38:49,928 --> 00:38:52,454
- That's enough, Jenna. Come on.
- Bobby.
571
00:38:52,630 --> 00:38:55,930
The only thing you and I have in
common is that we both love Ray.
572
00:38:56,367 --> 00:38:58,199
And neither of us
want to hurt him.
573
00:38:59,437 --> 00:39:01,064
What do you want me to say?
574
00:39:01,239 --> 00:39:05,142
I don't want you to say
anything. I want you to listen.
575
00:39:05,310 --> 00:39:09,474
I want you to be able to come into our
home and look at your brother in the face.
576
00:39:09,647 --> 00:39:14,278
Now, if I can look at him and not
see you, why can't you do the same?
577
00:39:34,072 --> 00:39:36,166
- Ah. Anybody else need a drink?
- No, thanks.
578
00:39:36,341 --> 00:39:37,638
Yeah, I'll have another one.
579
00:39:37,809 --> 00:39:40,904
You ought to try some of that
shrimp. That's real tasty, Leo.
580
00:39:41,079 --> 00:39:43,411
Yeah, you ordered enough
here for about 200 people.
581
00:39:44,782 --> 00:39:46,716
Money. You're always
thinking about money.
582
00:39:46,885 --> 00:39:48,512
Leo, you are such an accountant.
583
00:39:48,686 --> 00:39:51,451
Mm-hm. Think it's about time
for the party to get started?
584
00:39:51,623 --> 00:39:54,854
Yeah, it is. Yeah, people should be
coming, but you know how they are.
585
00:39:55,026 --> 00:39:58,223
They like to show up late and make
some kind of a grand entrance, it's...
586
00:39:59,864 --> 00:40:02,663
- What's with Lisa Alden?
- The phone is still disconnected.
587
00:40:02,834 --> 00:40:05,132
And I didn't have time
to try anything else.
588
00:40:05,303 --> 00:40:07,397
Why don't you just relax
and have a good time?
589
00:40:07,572 --> 00:40:09,904
I'm relaxed. Heh, heh.
590
00:40:10,074 --> 00:40:12,839
It's just too bad, because
she's missing a great party.
591
00:40:13,011 --> 00:40:15,571
Better be great, it's
costing you enough.
592
00:40:24,122 --> 00:40:27,387
It's nothing like walking in a place
like this with someone like you.
593
00:40:27,558 --> 00:40:29,253
Thank you.
594
00:40:29,894 --> 00:40:31,623
- You like roses?
- Sure.
595
00:40:31,796 --> 00:40:34,527
Let me have a pink
one for the lady, please.
596
00:40:36,000 --> 00:40:38,799
- There you go. Evening, Dora Mae.
- Good evening, Mr. Denault.
597
00:40:38,970 --> 00:40:42,338
- My table ready?
- I most certainly have. This way.
598
00:40:44,409 --> 00:40:47,811
- And how are you this evening?
- Oh, we're just fine, thank you.
599
00:40:59,724 --> 00:41:02,625
- Something from the bar?
- Oh... Some white wine, please.
600
00:41:02,794 --> 00:41:05,354
That sounds good.
I'll have the same.
601
00:41:15,540 --> 00:41:20,102
- Oh, God. I hate first dates, don't you?
- It's been a while since I had one.
602
00:41:20,278 --> 00:41:24,738
Biff, that was my boyfriend,
we went together for a long time.
603
00:41:25,216 --> 00:41:28,447
Well, it sounds like I'm
lucky I met you when I did.
604
00:41:29,287 --> 00:41:31,693
I didn't even think
you noticed me, Casey.
605
00:41:31,717 --> 00:41:33,485
Well, of course I noticed you.
606
00:41:33,658 --> 00:41:36,184
It's just, I was just trying
to work my nerve up.
607
00:41:36,694 --> 00:41:37,718
I'm glad you did.
608
00:41:39,430 --> 00:41:41,023
Thank you.
609
00:41:41,666 --> 00:41:45,296
Well, I already know what I wanna
toast to, but you're gonna think I'm crazy.
610
00:41:45,470 --> 00:41:47,939
- No, I won't.
- Heh-heh.
611
00:41:48,106 --> 00:41:50,438
A� fight. To JR. Ewing.
612
00:41:53,244 --> 00:41:55,611
That's very sweet of you, Casey.
613
00:41:59,150 --> 00:42:02,347
Hmm. You know, J.R.
really is a great guy.
614
00:42:02,520 --> 00:42:04,386
People just don't
understand him.
615
00:42:05,089 --> 00:42:07,251
He's done more for
me than I can tell you.
616
00:42:07,425 --> 00:42:09,519
Like the way he took
me back after what I did.
617
00:42:11,129 --> 00:42:13,393
I think you're a very
special person too.
618
00:42:13,831 --> 00:42:16,232
Well, that's kind
of mutual, Sly.
619
00:42:16,467 --> 00:42:19,095
Now, about JR. and you.
620
00:42:19,270 --> 00:42:21,034
How'd you first
start working for him?
621
00:42:23,808 --> 00:42:29,076
Well, a friend of our family,
Harry McSween, is this detective...
622
00:42:46,731 --> 00:42:51,430
Cliff, I'm very sorry about this. I
really thought everyone would show.
623
00:42:51,636 --> 00:42:54,401
If people wanna be that way,
that's okay. I don't need them.
624
00:42:54,572 --> 00:42:56,631
Come on, it's just
the booze talking.
625
00:42:56,808 --> 00:42:59,209
No, that's not true.
626
00:42:59,377 --> 00:43:01,106
You just wait.
627
00:43:01,612 --> 00:43:04,309
All the people that did not
show up to help me celebrate...
628
00:43:04,482 --> 00:43:06,507
are gonna be licking my boots.
629
00:43:16,761 --> 00:43:19,526
Being rich isn't
that great, Jackie.
630
00:43:19,697 --> 00:43:22,462
Heh. Oh.
631
00:43:23,534 --> 00:43:26,629
Not when you can't
share it with friends.
632
00:43:26,871 --> 00:43:29,932
Oh. And a lady. Hmm?
633
00:43:32,710 --> 00:43:34,610
Or somebody.
634
00:43:43,988 --> 00:43:46,855
- Who is it?
- It's J.R.
635
00:43:49,794 --> 00:43:53,662
- J.R., what a nice surprise. Come in.
- Thank you.
636
00:43:53,831 --> 00:43:57,699
We haven't talked in some time, I
thought maybe we'd chat for a while.
637
00:43:57,869 --> 00:44:01,169
- Bourbon and branch, right?
- Yeah, no ice.
638
00:44:02,173 --> 00:44:04,403
Well, heh...
639
00:44:04,575 --> 00:44:07,169
we had a lot of fun in
this place, didn't we?
640
00:44:07,678 --> 00:44:09,339
That was a long time ago.
641
00:44:09,514 --> 00:44:12,643
Yeah, well, maybe it was for
you, but I couldn't help noticing...
642
00:44:12,817 --> 00:44:15,377
how you were looking at
Bobby while dancing with him.
643
00:44:15,553 --> 00:44:16,850
So?
644
00:44:17,021 --> 00:44:20,616
- You like that boy, don't you?
- It shows, does it?
645
00:44:20,791 --> 00:44:23,453
Yeah. You dance well together.
646
00:44:24,028 --> 00:44:25,462
Is that why you're here, J.R.?
647
00:44:25,630 --> 00:44:27,860
To compliment me on my
choice of dance partners?
648
00:44:28,032 --> 00:44:29,056
No.
649
00:44:29,233 --> 00:44:32,100
Actually, I came here to persuade
you to buy some more Westar stock.
650
00:44:33,738 --> 00:44:35,900
I've already invested
millions in Westar.
651
00:44:36,073 --> 00:44:38,599
I know that, darling. And
I appreciate it, I really do.
652
00:44:38,776 --> 00:44:40,782
Well, no more, J.R.,
I've done my share.
653
00:44:40,806 --> 00:44:43,077
Wait a minute, we've
got a lot to talk about.
654
00:44:43,247 --> 00:44:46,581
Say, did you ever hear
about Holly Haywood?
655
00:44:48,686 --> 00:44:51,951
Well, it's a long, boring
story. I'll cut it short for you.
656
00:44:52,123 --> 00:44:56,082
- J.R., I'm not interested.
- You will be. Sit down, please. Come on.
657
00:44:59,530 --> 00:45:02,363
Now, I was friends with Holly.
658
00:45:02,533 --> 00:45:05,400
And, you know, like you
and I were friends, remember?
659
00:45:06,237 --> 00:45:08,604
But then Bobby took
an interest in her.
660
00:45:08,773 --> 00:45:11,435
He was having some
problems with Pam at the time...
661
00:45:11,609 --> 00:45:14,078
and Holly was really
move his type anyway.
662
00:45:14,245 --> 00:45:18,614
And she liked him. I mean,
no fooling, she really did.
663
00:45:18,783 --> 00:45:22,014
But then. One little thing
came between them.
664
00:45:22,787 --> 00:45:24,881
You want to guess what that was?
665
00:45:25,423 --> 00:45:26,822
I don't want to know.
666
00:45:27,925 --> 00:45:30,690
Well, Bobby found
out that I got there first.
667
00:45:31,629 --> 00:45:33,256
In her bed, I mean.
668
00:45:33,431 --> 00:45:35,642
And he's got this
old-fashioned notion about
669
00:45:35,666 --> 00:45:37,800
not sleeping with
anybody I've slept with.
670
00:45:38,236 --> 00:45:40,102
You son of a...
671
00:45:41,072 --> 00:45:43,598
Now, you wanna talk
about buying some stock?
672
00:45:44,875 --> 00:45:47,367
Hmm? Come on.
673
00:45:47,417 --> 00:45:51,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.