All language subtitles for Dallas s11e17 Anniversary Waltz.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,465 Last on Dallas: 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,536 Join me in my fight against Westar. 3 00:00:04,705 --> 00:00:08,300 Buy massive amounts of stock and sign the voting proxies over to me. 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,102 Nobody but you should own that painting. 5 00:00:10,277 --> 00:00:13,110 If you think so, I'll gladly accept it. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,372 Wilson has moved out. 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,209 The ball is in your court. 8 00:00:16,383 --> 00:00:19,751 You would do anything to hurt a Ewing. Even sell out your own nephew. 9 00:00:19,920 --> 00:00:23,584 If anything happens between Sue Ellen and me, it'll be because we want it to. 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,418 Not because we have your blessings. 11 00:02:10,464 --> 00:02:14,628 I knew something was up, but for the life of me, I couldn't put my finger on it. 12 00:02:14,801 --> 00:02:17,566 Then that old hey just flat pulled the wool over my eyes. 13 00:02:17,738 --> 00:02:19,570 I'll tell you, it was something else. 14 00:02:19,740 --> 00:02:22,300 I can't imagine anybody pulling the wool over your eyes. 15 00:02:22,476 --> 00:02:25,036 - Neither can I. - There's lots of people who can fool me. 16 00:02:25,212 --> 00:02:27,374 But they only do it once. 17 00:02:29,016 --> 00:02:33,385 Oh, speaking of pulling the wool over somebody's eyes, look who's here. 18 00:02:33,553 --> 00:02:36,284 Say, young fella, where you been keeping yourself? 19 00:02:36,990 --> 00:02:38,719 Hey, J.R. 20 00:02:39,092 --> 00:02:40,287 Listen... 21 00:02:40,460 --> 00:02:44,260 you didn't stop by the office to pick up that bonus for the Andrews deal. 22 00:02:44,431 --> 00:02:46,422 I have a feeling you'll need that now. 23 00:02:46,600 --> 00:02:48,762 I gotta hand it to you, J.R... 24 00:02:48,935 --> 00:02:50,300 you really worked me over. 25 00:02:50,737 --> 00:02:52,296 You don't look worse for wear. 26 00:02:52,472 --> 00:02:54,133 You know the ladies, Kendall, Sly. 27 00:02:54,307 --> 00:02:55,832 - I sure do. Ladies. - Hello, Casey. 28 00:02:56,009 --> 00:02:57,170 Well, join us. 29 00:02:57,344 --> 00:02:59,676 George, buy the gentleman a drink, would you? 30 00:02:59,846 --> 00:03:01,940 Scotch rocks, please. 31 00:03:02,516 --> 00:03:06,009 Well, I've been kicking myself in the pants ever since I left your office. 32 00:03:06,186 --> 00:03:08,314 I can't believe I tried to put one over on you. 33 00:03:08,488 --> 00:03:10,650 - You even warned me. - Did I? 34 00:03:10,824 --> 00:03:13,452 One day at lunch right after we first met, you warned me. 35 00:03:13,627 --> 00:03:17,188 He told me when you're playing poker it's good to get caught bluffing early. 36 00:03:17,364 --> 00:03:20,425 But watch out, you might be playing with somebody better than you. 37 00:03:20,600 --> 00:03:22,534 Yeah, sounds like something I'd say. 38 00:03:22,703 --> 00:03:26,333 Oh, boy. There I was, standing at the feet of the master, and I blew it. 39 00:03:26,873 --> 00:03:28,170 We all make mistakes. 40 00:03:28,942 --> 00:03:30,034 What are your plans new? 41 00:03:30,577 --> 00:03:33,740 I don't know. Head on back to Tulsa, I guess. 42 00:03:33,914 --> 00:03:35,678 Why, you really taught me a lesson. 43 00:03:36,049 --> 00:03:38,780 You're still alive. You got a big future in front of you. 44 00:03:38,952 --> 00:03:41,353 Not in Dallas, I don't. 45 00:03:41,588 --> 00:03:44,182 You fixed it so nobody would do business with me again. 46 00:03:44,357 --> 00:03:45,916 Oh, I don't know about that. 47 00:03:46,093 --> 00:03:49,961 You'd be surprised how short people's memories are. Now, take me, for instance. 48 00:03:50,130 --> 00:03:52,326 Bygones are bygones in my book. 49 00:03:54,034 --> 00:03:56,594 Hey, come on. Is he putting me on? 50 00:03:56,770 --> 00:03:58,431 - I don't know. - Ask him. 51 00:03:58,605 --> 00:04:00,334 No, I really would. 52 00:04:00,507 --> 00:04:04,740 You were just a little hungry, that's all. But you're a better man for it. 53 00:04:05,479 --> 00:04:07,573 Forgive and forget, that's my motto. Right, Sly? 54 00:04:09,683 --> 00:04:10,809 So tell me. 55 00:04:12,052 --> 00:04:13,679 How was it for you? 56 00:04:16,857 --> 00:04:18,916 It was wonderful. 57 00:04:19,092 --> 00:04:20,924 Especially the sauce. 58 00:04:21,094 --> 00:04:22,755 The sauce? 59 00:04:22,929 --> 00:04:26,092 Yeah, well, it ought to be. It's an old family recipe. 60 00:04:27,400 --> 00:04:29,630 It was delicious. 61 00:04:30,403 --> 00:04:32,735 That's what I wanted to hear. 62 00:04:42,482 --> 00:04:44,246 So now what? 63 00:04:45,452 --> 00:04:47,682 Now what, what? 64 00:04:49,289 --> 00:04:51,189 Now what are you gonna do? 65 00:04:53,794 --> 00:04:57,890 Anything you wanna do for the next hour or two. 66 00:04:59,466 --> 00:05:01,195 And then I have to go home. 67 00:05:01,535 --> 00:05:03,060 I see. 68 00:05:03,770 --> 00:05:07,604 Just late enough for J.R. to know exactly what you've been up to, huh? 69 00:05:08,909 --> 00:05:12,106 - I didn't say that. - You didn't have to. 70 00:05:13,513 --> 00:05:15,607 Really, it's no problem. 71 00:05:20,053 --> 00:05:22,750 - Some people enjoy being used like a tool. - Nick. 72 00:05:22,923 --> 00:05:23,981 I'm not one of them. 73 00:05:25,325 --> 00:05:27,419 - It's not like that. - Oh, yeah? 74 00:05:27,594 --> 00:05:29,323 Then how is it? 75 00:05:30,063 --> 00:05:31,827 Come on, let's be straight. 76 00:05:31,998 --> 00:05:34,558 You've gonna go home, you're gonna see JR... 77 00:05:34,734 --> 00:05:36,327 it's not gonna matter to you... 78 00:05:36,503 --> 00:05:40,201 that maybe he's just come from having his little piece of cake, right? 79 00:05:43,176 --> 00:05:45,338 Because you've just had your piece of cake too. 80 00:05:48,982 --> 00:05:51,349 Maybe there was a little revenge in my coming here. 81 00:05:51,518 --> 00:05:52,679 But that's not all. 82 00:05:53,353 --> 00:05:55,082 Delighted to hear it. 83 00:05:57,891 --> 00:06:00,451 Nick, I really do care about you. 84 00:06:01,394 --> 00:06:06,525 And I've grown very close to you. Close! than maybe I even should. 85 00:06:07,834 --> 00:06:10,098 But I hope you don't expect me to spend the night. 86 00:06:11,504 --> 00:06:14,064 I can't tell you what to do, Sue Ellen. 87 00:06:14,975 --> 00:06:17,603 I guess we're just gonna have to play it as it comes. 88 00:06:52,712 --> 00:06:54,874 - Hey. - Oh, I'm sorry. 89 00:06:55,048 --> 00:06:56,447 I didn't mean to wake you. 90 00:06:56,616 --> 00:06:58,744 Oh, yes, you did. 91 00:06:59,252 --> 00:07:01,584 What time is it, hm? 92 00:07:02,289 --> 00:07:04,018 Oh. 93 00:07:04,190 --> 00:07:06,056 It's late. 94 00:07:06,226 --> 00:07:08,354 I got held up in the committee meeting. 95 00:07:08,528 --> 00:07:09,552 I'm sorry. 96 00:07:10,196 --> 00:07:11,595 Sorry for what? 97 00:07:11,765 --> 00:07:13,790 I'm glad to see you so involved. 98 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 Well... 99 00:07:16,736 --> 00:07:20,639 maybe I'm a little bit too involved. 100 00:07:22,042 --> 00:07:23,339 What did you do today? 101 00:07:23,510 --> 00:07:27,344 Well, I watched a little TV and tried to read. 102 00:07:28,782 --> 00:07:32,650 You know, this work I'm doing, maybe I'm trying to do too much. 103 00:07:35,455 --> 00:07:37,856 Well, does it tire you? 104 00:07:38,024 --> 00:07:40,652 No, it invigorates me. 105 00:07:40,827 --> 00:07:43,023 But it does take up a lot of time. 106 00:07:43,196 --> 00:07:47,394 - Time I could be spending with you. - Now, don't you worry about that. 107 00:07:48,301 --> 00:07:51,601 What I worry about is leaving you alone so much. 108 00:07:51,771 --> 00:07:56,868 Ellie, I am over 21. I can amuse myself. 109 00:07:57,277 --> 00:07:59,541 You're not getting to like being without me, are you? 110 00:07:59,713 --> 00:08:01,909 Well, of course not. 111 00:08:02,382 --> 00:08:06,250 I'm happy that you're doing something that pleases you. 112 00:08:06,419 --> 00:08:07,750 As for me... 113 00:08:07,921 --> 00:08:09,150 I'm fine. 114 00:08:09,322 --> 00:08:12,314 You're also very sleepy. 115 00:08:12,492 --> 00:08:14,517 I'll be back in a minute. 116 00:08:34,147 --> 00:08:37,708 Phyllis, as far as I'm concerned, you can shred these. 117 00:08:37,884 --> 00:08:39,978 Well, we might wanna refer to them sometime. 118 00:08:40,153 --> 00:08:41,245 I doubt it. 119 00:08:41,654 --> 00:08:44,624 Well, I don't believe it. Dave Culver. What are you doing here? 120 00:08:44,791 --> 00:08:46,885 Well, I'm just in town for the day. 121 00:08:47,060 --> 00:08:49,654 Some political arm twisting. Thought I'd drop by. 122 00:08:49,829 --> 00:08:52,821 If you had come to town and not drop by, you'd be in trouble. 123 00:08:52,999 --> 00:08:54,990 Can I get you some coffee or anything? 124 00:08:55,168 --> 00:08:56,567 I'd love some. Black, please. 125 00:08:56,736 --> 00:08:58,397 - I'll have some too. - All right. 126 00:08:58,571 --> 00:09:00,801 Come on in. Let me show you my home away from home. 127 00:09:00,974 --> 00:09:04,103 - Well, quite an office you got here. - Well, it's coming together. 128 00:09:04,277 --> 00:09:06,405 - How's Washington? - Oh, still there. 129 00:09:06,579 --> 00:09:07,808 Yeah, and Donna? 130 00:09:07,981 --> 00:09:10,177 I had dinner with her and Andrew just last week. 131 00:09:10,550 --> 00:09:13,542 Let me tell you, that baby of hers is gonna be a heartbreaker. 132 00:09:13,720 --> 00:09:14,846 I can imagine. 133 00:09:15,021 --> 00:09:16,455 How about you? 134 00:09:16,623 --> 00:09:18,489 I've had better times. 135 00:09:19,192 --> 00:09:21,354 Donna filled me in about Christopher. 136 00:09:21,528 --> 00:09:24,759 - Anything I can do to help? - I wish there were, but I don't think so. 137 00:09:24,931 --> 00:09:26,399 Here you are. Senator. 138 00:09:26,566 --> 00:09:28,034 - Oh, great. - Thank you, Phyllis. 139 00:09:28,201 --> 00:09:30,260 - You're welcome. - Hey, come on, sit down. Sit. 140 00:09:30,437 --> 00:09:31,836 Thank you. 141 00:09:33,440 --> 00:09:36,410 Actually, I've been thinking about you lately. 142 00:09:36,576 --> 00:09:38,044 Oh, how so? 143 00:09:38,211 --> 00:09:41,545 Well, with all the headlines the last couple of months... 144 00:09:41,714 --> 00:09:44,911 this Iran business, Contras... 145 00:09:45,085 --> 00:09:46,519 the mess in the gulf... 146 00:09:46,686 --> 00:09:49,587 it started me thinking about that dumb thing that J.R. pulled... 147 00:09:49,756 --> 00:09:51,246 in Saudi Arabia last year. 148 00:09:51,424 --> 00:09:54,257 Having B.D. Calhoun try and blow up those oil fields. 149 00:09:54,427 --> 00:09:59,092 Yeah, that was really kind of minor compared to what's been going on lately. 150 00:09:59,732 --> 00:10:02,030 It was enough to take Ewing Oil away from us. 151 00:10:02,202 --> 00:10:04,136 That's what I've been thinking about. 152 00:10:04,304 --> 00:10:07,899 I don't know if anyone in Washington even cares about that anymore. 153 00:10:08,074 --> 00:10:09,701 What are you getting at? 154 00:10:09,876 --> 00:10:12,470 Getting the Ewing Oil name back. 155 00:10:12,846 --> 00:10:14,837 I'm assuming you'd like it back. 156 00:10:15,014 --> 00:10:17,506 Are you kidding? I thought it was a dead issue. 157 00:10:17,684 --> 00:10:19,482 Well, Washington's a funny place. 158 00:10:19,853 --> 00:10:22,982 Politicians die, but issues? 159 00:10:23,156 --> 00:10:26,888 You let it lie there long enough, you look, it's breathing again. 160 00:10:27,760 --> 00:10:30,252 I sure wouldn't mind you nosing around a little. 161 00:10:31,097 --> 00:10:32,531 Okay. 162 00:10:33,099 --> 00:10:36,467 Might even bring you and J.R. back together again. 163 00:10:37,871 --> 00:10:42,035 Let's just keep this between you and me for the time being, okay? 164 00:10:49,149 --> 00:10:52,141 - He said he was who? - The man the company was named after. 165 00:10:52,318 --> 00:10:53,979 Maybe he's just some crackpot. 166 00:10:55,855 --> 00:10:58,654 He is a crackpot but I'll see him. 167 00:10:58,825 --> 00:11:00,418 Send him in. 168 00:11:11,404 --> 00:11:13,133 Oswald Valentine. 169 00:11:13,873 --> 00:11:15,864 Mrs. Ewing. 170 00:11:16,042 --> 00:11:18,238 You are a genius. 171 00:11:18,411 --> 00:11:21,244 You have made �lingerie� a household word. 172 00:11:22,815 --> 00:11:24,874 I don't think I can take credit for that. 173 00:11:25,051 --> 00:11:26,985 No, no, no, I was wrong. 174 00:11:27,153 --> 00:11:29,884 You brought quality to sexy underwear... 175 00:11:30,056 --> 00:11:32,457 and I just didn't appreciate it at the time. 176 00:11:35,962 --> 00:11:38,954 Why do I get the impression that you came here... 177 00:11:39,132 --> 00:11:42,363 for something other than to sing my praises? 178 00:11:42,535 --> 00:11:44,060 All right, I'll say it. 179 00:11:44,237 --> 00:11:48,470 Things have not been wonderful since we went our separate ways. 180 00:11:48,641 --> 00:11:50,973 You wouldn't believe the schlock that's out there. 181 00:11:51,144 --> 00:11:54,307 The riffraff you have to deal with. No taste, no class. 182 00:11:54,480 --> 00:11:55,709 But you and me... 183 00:11:55,882 --> 00:11:58,977 we made a pretty good team there for a while, didn't we? 184 00:11:59,152 --> 00:12:01,177 We had our moments, yes. 185 00:12:01,621 --> 00:12:03,851 And look what we built. 186 00:12:04,023 --> 00:12:07,687 Now, you have to admit I had a little something to do with your success. 187 00:12:08,761 --> 00:12:09,887 Oh, yes, I do. 188 00:12:10,063 --> 00:12:11,394 I knew you would. 189 00:12:11,564 --> 00:12:14,966 And I'm here, willing to help you again. 190 00:12:15,268 --> 00:12:19,830 I just didn't know whether you might still be a little angry with me. 191 00:12:22,308 --> 00:12:23,935 Oswald. 192 00:12:24,110 --> 00:12:26,101 I never carry grudges. 193 00:12:26,279 --> 00:12:29,681 Besides, the more I thought about it, the more I realized... 194 00:12:29,849 --> 00:12:32,511 how much you helped me, even more than you know. 195 00:12:32,685 --> 00:12:34,119 We were a team. 196 00:12:34,287 --> 00:12:36,619 Oh, yes. 197 00:12:36,889 --> 00:12:39,586 And do you remember the last thing you said to me... 198 00:12:39,759 --> 00:12:42,751 before you waltzed out the door? 199 00:12:43,696 --> 00:12:47,291 You told me that without you... 200 00:12:47,467 --> 00:12:51,904 I would find out just how insignificant I was. 201 00:12:52,071 --> 00:12:55,063 - No. - Yes. 202 00:12:55,375 --> 00:12:57,207 And I'm grateful. 203 00:12:57,510 --> 00:13:02,038 Because at that point, I realized that I would never be insignificant again. 204 00:13:03,583 --> 00:13:06,484 I guess that means you won't be taking me back again. 205 00:13:07,487 --> 00:13:11,048 Let's just put it this way, our stars crossed once... 206 00:13:11,224 --> 00:13:12,783 so that's enough. 207 00:13:13,226 --> 00:13:15,695 They will cross again. 208 00:13:17,864 --> 00:13:20,026 They will cross again. 209 00:13:27,473 --> 00:13:30,033 - Did you buy the stock? - 01 course I bought the stocks. 210 00:13:30,209 --> 00:13:33,144 What the hell was I supposed to do? You had me over a barrel. 211 00:13:33,313 --> 00:13:36,180 Here's the receipt for the Westar shares. Where's my easement? 212 00:13:36,349 --> 00:13:38,977 You'll get your easement as soon as you sign the proxy. 213 00:13:39,152 --> 00:13:43,214 Don't worry about me welshing. I'm gonna vote the shares any way you want them. 214 00:13:43,389 --> 00:13:47,951 I know that, certainly will. After you sign it, right at the bottom. 215 00:13:48,728 --> 00:13:50,890 Where's it say anything about my easement? 216 00:13:51,064 --> 00:13:55,228 Well, if you'll read a little further down. You do remember how to read, don't you? 217 00:13:55,401 --> 00:13:59,269 Right here. �And in compensation for the Westar Oil voting proxies... 218 00:13:59,439 --> 00:14:00,838 held by Barnes-Wentworth... 219 00:14:01,007 --> 00:14:03,476 Barnes-Wentworth will have the right to purchase... � 220 00:14:03,643 --> 00:14:04,838 To purchase? You told me... 221 00:14:05,011 --> 00:14:06,274 �... for the sum of $1 222 00:14:06,446 --> 00:14:09,074 the right to transport natural gas across property... 223 00:14:09,248 --> 00:14:11,774 owned by JRE Enterprises.� Sign on the bottom. 224 00:14:12,151 --> 00:14:13,778 I see that. 225 00:14:27,934 --> 00:14:30,266 Barnes, you look like a half-drowned dog. 226 00:14:30,770 --> 00:14:34,229 There's no reason for that. I'm doing all of us independents a favor. 227 00:14:34,407 --> 00:14:37,502 Just figure it as a protection against Westar. 228 00:14:37,677 --> 00:14:40,078 Mm. Who's gonna protect us from you? 229 00:14:45,485 --> 00:14:47,920 Sly, you know what's the matter with that man? 230 00:14:48,087 --> 00:14:50,886 He never knew when to trust me. 231 00:14:52,125 --> 00:14:55,584 Now, with these shares, plus the ones in your name... 232 00:14:55,762 --> 00:14:59,198 and April's and some others I have control of... 233 00:14:59,365 --> 00:15:02,596 we're getting very close to giving Westar a hard time... 234 00:15:02,769 --> 00:15:05,830 even if something goes wrong and I don't get the doctor's stock. 235 00:15:06,005 --> 00:15:08,667 You know, it's too bad you and Bobby can't get together. 236 00:15:08,841 --> 00:15:12,243 With all of his Wentworth money, the two of you wouldn't need help. 237 00:15:12,412 --> 00:15:13,709 Yeah. 238 00:15:13,880 --> 00:15:16,611 But Bobby just hasn't decided to go in with me. 239 00:15:16,783 --> 00:15:17,783 Yet. 240 00:15:25,358 --> 00:15:26,951 April. 241 00:15:27,393 --> 00:15:28,758 I haven't seen you around. 242 00:15:28,928 --> 00:15:31,454 I thought you'd decided to let the flab monster take over. 243 00:15:31,631 --> 00:15:33,121 You know me better than that. 244 00:15:33,299 --> 00:15:35,666 - I've just been a little busy. - Me too. 245 00:15:35,835 --> 00:15:37,394 I'd say so. 246 00:15:37,570 --> 00:15:40,198 Helping J.R. take over Westar Oil. 247 00:15:40,373 --> 00:15:42,774 Where did you get an idea like that? 248 00:15:42,942 --> 00:15:45,036 You bought the stock on his advice. Hold on. 249 00:15:45,211 --> 00:15:47,441 You've been talking to a little birdie. 250 00:15:47,613 --> 00:15:49,411 It's an open secret. 251 00:15:49,849 --> 00:15:52,546 At least it is in my business anyway... 252 00:15:52,718 --> 00:15:56,052 that old J.R. is trying to put together enough of a package... 253 00:15:56,222 --> 00:15:58,452 to wield some heavy power. 254 00:15:58,758 --> 00:16:01,227 Well, then, you do know a thing or two. 255 00:16:01,394 --> 00:16:04,364 And who might this little birdie be that you're talking to? 256 00:16:04,530 --> 00:16:07,124 Wouldn't be Mrs. J.R. Ewing, would it? 257 00:16:07,300 --> 00:16:09,098 As a matter of fact... 258 00:16:09,268 --> 00:16:11,032 it was Sue Ellen. 259 00:16:11,771 --> 00:16:14,035 - Now, how did I know that? - How? 260 00:16:14,707 --> 00:16:17,608 I had lunch with Sue Ellen about a week or so ago. 261 00:16:17,777 --> 00:16:21,611 Practically our entire conversation was about Nicholas Pearce. 262 00:16:22,014 --> 00:16:24,108 Yeah, well, we are in business together. 263 00:16:24,917 --> 00:16:27,443 Business, right. 264 00:16:34,994 --> 00:16:39,158 The thing is, darling, you have to decide exactly what you want. 265 00:16:39,332 --> 00:16:42,893 I have decided. I want J.R. Ewing. 266 00:16:43,069 --> 00:16:45,436 But he's not making it that easy for me. 267 00:16:45,605 --> 00:16:47,300 Well, I have the feeling... 268 00:16:47,473 --> 00:16:50,238 Mr. Ewing doesn't make things easy for anybody. 269 00:16:52,378 --> 00:16:55,746 Then again, if he were a wimp like Wilson... 270 00:16:55,915 --> 00:16:57,906 would you still be interested in him? 271 00:16:58,484 --> 00:17:03,479 It I could find that right button to push... 272 00:17:03,923 --> 00:17:08,451 One thing you have to do is stay calm. 273 00:17:08,761 --> 00:17:10,889 Remember what I told you over and over again... 274 00:17:11,063 --> 00:17:12,622 when you were a little girl? 275 00:17:12,798 --> 00:17:15,233 Your worst enemy is your own impatience. 276 00:17:15,401 --> 00:17:19,065 I'm not going to spend the rest of my life waiting around for this man. 277 00:17:19,238 --> 00:17:22,606 If you want him, you have to realize you're on his schedule, not yours. 278 00:17:22,775 --> 00:17:25,335 Now, you've set a very attractive table. 279 00:17:25,511 --> 00:17:28,344 Just have the patience to wait till he comes to eat. 280 00:17:28,915 --> 00:17:31,213 I'm starting to wonder if he's even worth it. 281 00:17:31,384 --> 00:17:32,874 Well... 282 00:17:33,553 --> 00:17:37,114 that is something you're just gonna have to decide for yourself. 283 00:17:38,524 --> 00:17:43,257 You know, I can see now why he's the one man Jeremy Wendell is afraid of. 284 00:17:43,930 --> 00:17:46,058 Mr. Ewing is ruthless. 285 00:17:47,333 --> 00:17:48,767 Totally unpredictable. 286 00:17:50,303 --> 00:17:52,101 You can go far with a man like that. 287 00:17:53,839 --> 00:17:55,466 I know. 288 00:17:56,075 --> 00:18:00,308 Now, trust me, darling. Westar is the one thing he wants. 289 00:18:00,780 --> 00:18:02,748 And you hold the key to that. 290 00:18:03,683 --> 00:18:06,414 What if he's not all that interested in Westar? 291 00:18:07,720 --> 00:18:10,087 Well, we'll just have to wait... 292 00:18:10,256 --> 00:18:12,054 to find out, won't we? 293 00:18:21,100 --> 00:18:22,864 I can do with a drink right about now. 294 00:18:23,035 --> 00:18:26,005 You name it, anything you want. 295 00:18:26,172 --> 00:18:27,867 How about some water? 296 00:18:28,040 --> 00:18:29,439 You got it. 297 00:18:29,609 --> 00:18:33,204 I don't have much time. I have to go into the office. 298 00:18:33,613 --> 00:18:36,548 Am I holding you? Yes. 299 00:18:39,952 --> 00:18:42,182 - You know what's strange? - What's that? 300 00:18:43,122 --> 00:18:45,955 Well, we've been together now, 15 or 20 minutes. 301 00:18:47,326 --> 00:18:50,728 You haven't suggested lunch, dinner... 302 00:18:51,397 --> 00:18:53,365 or anything else, for that matter. 303 00:18:54,100 --> 00:18:56,501 And what's so strange about that? 304 00:18:56,936 --> 00:18:59,166 You always did before. 305 00:19:00,740 --> 00:19:03,869 Does this mean that you're otherwise involved? 306 00:19:06,979 --> 00:19:10,574 We're still asking questions about me, aren't we? 307 00:19:10,750 --> 00:19:13,947 And you're still being as secretive as ever. 308 00:19:14,654 --> 00:19:16,144 Am I? 309 00:19:18,424 --> 00:19:20,722 Guess who I ran into again. 310 00:19:21,794 --> 00:19:23,262 I give up. Who'd you run into? 311 00:19:23,529 --> 00:19:26,692 I think he called himself Petey. 312 00:19:27,667 --> 00:19:30,193 - Who's that? - You remember. 313 00:19:30,369 --> 00:19:32,997 The guy who bumped into you at my restaurant. 314 00:19:33,172 --> 00:19:36,437 Thought you were someone named Joey Lombardi. 315 00:19:39,979 --> 00:19:41,606 Oh, yeah. 316 00:19:49,622 --> 00:19:52,455 - Hello. - Miss Stevens, Larry Doyle here. 317 00:19:52,625 --> 00:19:54,389 Oh. 318 00:19:55,695 --> 00:19:57,094 Are you in your office? 319 00:19:57,263 --> 00:19:59,561 Yeah, but you don't have to call me back. Don't. 320 00:19:59,732 --> 00:20:03,396 What I wanna tell you is I'm tired of you clogging up my answering machine. 321 00:20:04,370 --> 00:20:06,634 At the moment it's very hard for me to... 322 00:20:06,806 --> 00:20:10,572 I'm not looking for Joe Lombardi, do you hear? 323 00:20:10,743 --> 00:20:12,905 I told you weeks ago. Get somebody else. 324 00:20:13,546 --> 00:20:16,641 Look, I have some new information and I need to talk about it. 325 00:20:16,816 --> 00:20:19,911 You can talk about it. You can talk to anybody about it except me. 326 00:20:20,086 --> 00:20:21,986 Now, leave me alone, okay? 327 00:20:22,154 --> 00:20:25,647 I'm not Mike Hammer. I scare easy. 328 00:20:32,465 --> 00:20:35,059 Now who's being secretive? 329 00:20:36,769 --> 00:20:39,136 That was just a friend. 330 00:20:39,305 --> 00:20:40,397 Oh, I see. 331 00:20:40,573 --> 00:20:42,735 You have lots of friends. 332 00:20:43,409 --> 00:20:45,707 Well, thanks for the water, April. 333 00:20:46,846 --> 00:20:48,541 See you around. 334 00:20:59,558 --> 00:21:01,754 I'd about given up on you. 335 00:21:02,862 --> 00:21:06,127 Can't you call or something if you have to come over? 336 00:21:06,298 --> 00:21:08,995 Aren't you forgetting whose payroll you're on? 337 00:21:09,568 --> 00:21:12,060 - I want you to move out of this place. - What? 338 00:21:12,238 --> 00:21:14,536 Don't like the idea of Bobby knowing where you live. 339 00:21:14,707 --> 00:21:15,936 He can get at you too easily. 340 00:21:16,776 --> 00:21:18,744 This is your new lease, key's inside. 341 00:21:20,246 --> 00:21:22,408 - Who's that? - Hey, Lisa. It's Cliff. 342 00:21:22,581 --> 00:21:25,346 Hey, I saw you coming in as I was driving by. 343 00:21:25,518 --> 00:21:27,509 What is that idiot doing here? 344 00:21:27,686 --> 00:21:29,313 Well, get rid of him. 345 00:21:41,500 --> 00:21:42,831 - Hey. - Cliff. 346 00:21:43,002 --> 00:21:44,595 Did we have an appointment? 347 00:21:44,770 --> 00:21:47,705 No, no, I just thought I'd stop by, you know. 348 00:21:47,873 --> 00:21:48,897 I'll tell you what. 349 00:21:49,074 --> 00:21:52,874 Really, I was thinking about the other night and I was feeling kind of bad... 350 00:21:53,045 --> 00:21:55,377 because Bobby, he's not really a bad guy. 351 00:21:55,748 --> 00:21:58,149 It's J.R., his brother, he's the animal. 352 00:21:58,317 --> 00:22:00,843 - Animal? - Animal, that's being kind to him, truly. 353 00:22:01,020 --> 00:22:04,422 Yeah, that's paying him a compliment. He's kind of scum of the earth. 354 00:22:04,590 --> 00:22:07,685 You know, you seem to know Mr. Ewing pretty well. 355 00:22:08,127 --> 00:22:12,325 Do I. Yeah, oh, J.R. and I go back a long way. 356 00:22:12,498 --> 00:22:14,057 We do. 357 00:22:14,233 --> 00:22:16,463 But I know his wife better. 358 00:22:16,635 --> 00:22:19,502 That's the truth. Yeah, she used to be a girlfriend of mine. 359 00:22:19,672 --> 00:22:21,936 - Really? - Yeah. 360 00:22:22,107 --> 00:22:25,236 Yeah, we were a hot ticket around this town, I tell you. 361 00:22:25,411 --> 00:22:27,846 Yeah. Wanna go have some lunch? 362 00:22:28,013 --> 00:22:29,344 Oh, I don't know. 363 00:22:29,515 --> 00:22:32,541 Let's grab some lunch. I'll take you anyplace you wanna go. 364 00:22:34,887 --> 00:22:37,481 - Okay, I guess I'm pretty hungry. - Okay. 365 00:22:56,008 --> 00:22:58,773 I'll show you what kind of animal I can be. 366 00:23:08,520 --> 00:23:10,352 You were off on a star somewhere. 367 00:23:10,522 --> 00:23:11,887 No, no, no. 368 00:23:12,057 --> 00:23:14,151 I'm right here with you. 369 00:23:14,426 --> 00:23:16,292 Actually, I was just thinking... 370 00:23:16,462 --> 00:23:19,557 how comfortable it all is being here with you... 371 00:23:19,732 --> 00:23:20,790 watching you work. 372 00:23:20,966 --> 00:23:23,333 We've certainly been doing a lot of that lately. 373 00:23:23,502 --> 00:23:25,698 You can always kick me out whenever you want to. 374 00:23:25,871 --> 00:23:28,340 No, I like having you around. 375 00:23:28,807 --> 00:23:31,708 It's just that I wonder you're not bored silly, a man like you. 376 00:23:31,877 --> 00:23:34,346 I mean, you're used to being in the thick of things. 377 00:23:34,513 --> 00:23:37,574 It's been quite a while since I've been in the thick of things. 378 00:23:37,750 --> 00:23:40,981 - Why? - Oh... 379 00:23:41,387 --> 00:23:44,084 Life changes. People change. 380 00:23:44,423 --> 00:23:45,822 And I think... 381 00:23:45,991 --> 00:23:49,723 maybe I'm getting a little bit too old to start all over. 382 00:23:49,895 --> 00:23:51,385 Actually... 383 00:23:51,563 --> 00:23:55,363 the brightest pan of my life right now is to come here and visit with you. 384 00:24:01,507 --> 00:24:03,635 How does your wife feel about you coming here? 385 00:24:06,679 --> 00:24:08,238 Actually, she doesn't know. 386 00:24:09,982 --> 00:24:11,472 I thought as much. 387 00:24:11,650 --> 00:24:13,243 You never talk about her. 388 00:24:14,320 --> 00:24:17,551 Oh, I didn't think you'd be interested. 389 00:24:17,723 --> 00:24:20,317 I'm interested in everything you have to say. 390 00:24:20,492 --> 00:24:24,861 I just find it curious that you've managed to completely avoid that subject. 391 00:24:25,030 --> 00:24:26,498 I mean, apart from telling me... 392 00:24:26,665 --> 00:24:29,066 that you gave up your business and ranch for her. 393 00:24:33,072 --> 00:24:34,437 What would you like to know? 394 00:24:35,841 --> 00:24:37,502 Well... 395 00:24:38,644 --> 00:24:40,510 I'd like to know... 396 00:24:40,679 --> 00:24:43,512 why you're coming here so much. 397 00:24:44,483 --> 00:24:46,884 And why you want to be here. 398 00:24:47,052 --> 00:24:51,216 I mean, it's not for the normal reason, is it? You haven't even made a pass at me. 399 00:24:53,926 --> 00:24:56,054 No, I haven't. 400 00:24:57,396 --> 00:25:00,058 So there's no need to feel guilty or anything, is there? 401 00:25:01,900 --> 00:25:03,766 I don't feel guilty. 402 00:25:04,803 --> 00:25:06,999 I'm sure Clayton will be home soon, Ray. 403 00:25:07,172 --> 00:25:09,334 I just can't wait. 404 00:25:09,508 --> 00:25:11,977 It's all right, I'll leave the papers for him to sign. 405 00:25:12,144 --> 00:25:13,509 - There's no rush. - All right. 406 00:25:13,679 --> 00:25:15,613 - That's starting something. - Hi, Mama. 407 00:25:15,781 --> 00:25:18,045 - Hi, Bob. - Lord, look at the time. I've got to go. 408 00:25:18,217 --> 00:25:19,707 - I'm late. Bye, Ray. - Miss Ellie. 409 00:25:19,885 --> 00:25:21,614 Mama, is Christopher up in his room? 410 00:25:21,787 --> 00:25:24,381 - Yes, he is. - Okay. 411 00:25:25,858 --> 00:25:28,691 Hey, Bob. Yeah, wait a minute. 412 00:25:29,228 --> 00:25:31,560 Yeah, what's up? 413 00:25:31,730 --> 00:25:35,894 Well, that's kind of what I was wondering. I haven't seen much of you around lately. 414 00:25:36,068 --> 00:25:37,832 Is everything okay with you? 415 00:25:38,003 --> 00:25:40,199 Sure, why wouldn't it be okay? 416 00:25:40,506 --> 00:25:41,996 Well, I don't know. 417 00:25:42,174 --> 00:25:44,199 Kind of seems like you've been avoiding us. 418 00:25:45,644 --> 00:25:48,841 I thought maybe it might have something to do with you and Jenna. 419 00:25:49,014 --> 00:25:50,675 Jenna and me? 420 00:25:51,116 --> 00:25:53,949 Well, seeing me and Jenna married. 421 00:25:54,119 --> 00:25:56,645 Maybe it's not quite the way you thought it would be. 422 00:25:58,290 --> 00:26:00,349 Look, Ray, I guarantee you... 423 00:26:00,526 --> 00:26:02,221 Bob, I'm not trying to press you. 424 00:26:03,328 --> 00:26:05,456 I told you that you're invited to my home... 425 00:26:05,631 --> 00:26:07,656 anytime you wanna come over. 426 00:26:08,300 --> 00:26:10,029 But you never do. 427 00:26:10,302 --> 00:26:11,963 I know. 428 00:26:12,805 --> 00:26:14,170 The trouble is Christopher. 429 00:26:14,339 --> 00:26:18,037 He's going through so much lately and you know he knows about Lucas. 430 00:26:18,377 --> 00:26:19,435 Yeah. 431 00:26:19,611 --> 00:26:22,637 I just thought it would be better it I stayed away. 432 00:26:22,815 --> 00:26:26,342 What with Pam leaving the way she did and the trial coming up... 433 00:26:26,752 --> 00:26:30,518 I don't wanna take a chance on him being hurt in some other way too. 434 00:26:30,756 --> 00:26:32,815 As long as that's the reason. 435 00:26:32,991 --> 00:26:36,859 Well, he's my boy, Ray. I have to try and protect him any way I can. 436 00:26:38,997 --> 00:26:40,590 Sure, Bob. 437 00:26:41,033 --> 00:26:44,094 I miss you. I just miss my big brother. 438 00:26:57,816 --> 00:26:59,511 Hi, pal. 439 00:26:59,818 --> 00:27:01,149 Hi. 440 00:27:01,587 --> 00:27:03,681 I heard what you said. 441 00:27:06,091 --> 00:27:09,425 Then you also know I meant everything I've told you. 442 00:27:09,595 --> 00:27:12,792 That nobody is ever gonna take you away from me. 443 00:27:20,706 --> 00:27:22,674 That's my boy. 444 00:27:29,414 --> 00:27:30,939 I don't think I could stand it... 445 00:27:31,116 --> 00:27:34,609 if Punk had to stay around the house all day, the way Clayton's doing. 446 00:27:34,786 --> 00:27:37,084 Clayton's not staying around the house all day. 447 00:27:37,256 --> 00:27:38,553 He's been going out. 448 00:27:38,724 --> 00:27:42,957 - Oh, doing what? - I don't know. Enjoying himself. 449 00:27:43,128 --> 00:27:45,187 I wouldn't let him enjoy himself too much. 450 00:27:45,364 --> 00:27:47,423 A man as handsome as Clayton. 451 00:27:49,368 --> 00:27:54,704 Well, I can't tell you how pleased I am that we bought this building. 452 00:27:54,873 --> 00:27:58,605 Well, then, that's great. You admit that you were wrong. 453 00:27:59,011 --> 00:28:00,410 Wrong? About what? 454 00:28:00,579 --> 00:28:04,641 Oh, come on, now. You were the one who wanted to buy a vacant lot and build. 455 00:28:04,816 --> 00:28:06,648 Imagine how much that would have cost. 456 00:28:06,818 --> 00:28:10,379 - Nice things worked out the way they did. - Yes, it is. 457 00:28:11,390 --> 00:28:14,917 Hey, how about getting Clayton involved with us? He might enjoy it. 458 00:28:15,093 --> 00:28:17,790 No, I don't think that's a good idea. 459 00:28:17,963 --> 00:28:20,261 What, you're afraid he'll take over or something? 460 00:28:20,432 --> 00:28:22,196 - No. - I mean, I know he's a man... 461 00:28:22,367 --> 00:28:24,358 and that men like to take over... 462 00:28:24,536 --> 00:28:28,063 but if he did try to take over, we could cut him off at the pass. 463 00:28:28,273 --> 00:28:32,437 Mavis, Clayton had heart surgery just a few months ago. 464 00:28:33,078 --> 00:28:35,513 Oh, I know that, but he's fine now. 465 00:28:36,315 --> 00:28:37,578 What if it happened again? 466 00:28:38,450 --> 00:28:42,648 Now, you've gotta stop thinking like that. You're gonna make yourself crazy. 467 00:28:43,222 --> 00:28:45,054 It scares me, Mavis. 468 00:28:45,224 --> 00:28:48,956 If he started overdoing, it could happen again. 469 00:28:49,962 --> 00:28:52,454 Oh, I see. So you'd rather have him die of boredom... 470 00:28:52,631 --> 00:28:55,532 than do something that might excite him, right? 471 00:28:56,635 --> 00:28:59,536 I don't want him to die at all. 472 00:29:43,382 --> 00:29:45,749 Mr. Fallow, hello. 473 00:29:45,917 --> 00:29:47,851 David Shulton, I did your painting. 474 00:29:48,020 --> 00:29:49,510 Yes, I know. 475 00:29:49,688 --> 00:29:52,350 - I'm looking for Laurel. - We||, come on in. 476 00:29:53,692 --> 00:29:55,660 She's in the shower right now. 477 00:29:55,827 --> 00:29:57,488 But she'll be out. 478 00:29:57,796 --> 00:29:59,594 Oh, hi, Clayton. 479 00:30:00,332 --> 00:30:03,495 Have you met David? Yeah, of course you did. Come on in. 480 00:30:04,836 --> 00:30:08,898 - Oh, I think I'd better just go. - No. 481 00:30:09,074 --> 00:30:10,405 I'll leave this here for you. 482 00:30:10,842 --> 00:30:12,367 - What is it? - Something I bought. 483 00:30:12,544 --> 00:30:14,808 - You can open it up later. - Wait, don't rush off. 484 00:30:14,980 --> 00:30:17,608 No, I don't wanna disturb you. 485 00:30:17,783 --> 00:30:18,875 You're not. 486 00:30:24,956 --> 00:30:28,153 - We haven't even done anything. - Yeah, obviously he thinks we did. 487 00:30:29,461 --> 00:30:31,987 Well, let's see what's in today's Christmas stocking. 488 00:30:32,164 --> 00:30:33,825 - Give it here. - Maybe a diamond ring. 489 00:30:33,999 --> 00:30:36,764 Maybe it's wrapped in a cashmere scarf. Maybe a sable stole. 490 00:30:36,935 --> 00:30:39,029 Don't be ridiculous. Give it here. 491 00:30:39,504 --> 00:30:40,596 Ridiculous? 492 00:30:40,772 --> 00:30:44,436 What's ridiculous is some old guy paid $6000101 a painting... 493 00:30:44,609 --> 00:30:46,543 he didn't even intend to keep. 494 00:30:46,712 --> 00:30:48,146 He bought it to give to me. 495 00:30:48,980 --> 00:30:51,312 No, he bought it to meet you. 496 00:30:51,483 --> 00:30:53,195 And see, he gave it to you because he 497 00:30:53,219 --> 00:30:55,283 couldn't very well take it home to his wife. 498 00:30:56,555 --> 00:31:00,651 Mr. Fallow is a lovely and gracious man who just happens to be a little lonely. 499 00:31:01,193 --> 00:31:03,161 - So you're leading him on? - What? 500 00:31:03,328 --> 00:31:04,989 You know that he's in love with you. 501 00:31:05,163 --> 00:31:07,791 He is not. He just comes around to watch me work. 502 00:31:08,133 --> 00:31:11,364 We sit and talk, that's all. 503 00:31:11,737 --> 00:31:13,227 Every other day? 504 00:31:13,405 --> 00:31:16,705 He enjoys being with me, and I enjoy him. 505 00:31:16,875 --> 00:31:19,242 I'm gonna get dressed or else we're gonna be late. 506 00:31:19,411 --> 00:31:23,245 Laurel, the man is in love with you whether he knows it or not. 507 00:31:25,517 --> 00:31:28,111 Okay. So what if he is? 508 00:31:28,587 --> 00:31:30,954 So, what are you gonna do when he decides... 509 00:31:31,123 --> 00:31:33,751 he wants more than polite conversation and tea? 510 00:31:41,366 --> 00:31:43,733 And a two and a three and a: 511 00:31:45,804 --> 00:31:48,899 Come on, girls, sparkle, sparkle. Come on, come on, come on. 512 00:31:49,641 --> 00:31:51,871 Pace and energy. Come on, girls. 513 00:31:54,780 --> 00:31:57,249 Come on, come on. Pace and energy, pace and energy. 514 00:31:57,416 --> 00:32:00,078 Let's show them the wonder of show business. 515 00:32:07,592 --> 00:32:08,923 What's going on here, anyhow? 516 00:32:09,761 --> 00:32:10,785 Oswald Valentine. 517 00:32:10,962 --> 00:32:13,056 I know who you are. Never gotten in otherwise. 518 00:32:13,231 --> 00:32:16,963 I'm back in business. Ready to let the world know. Which is why I've come to you. 519 00:32:17,135 --> 00:32:19,797 Good. I think you left a little something on my desk here. 520 00:32:19,971 --> 00:32:22,133 - There you go. - You may not be aware... 521 00:32:22,307 --> 00:32:25,675 but for the past six months, I have been in artistic hibernation. 522 00:32:25,844 --> 00:32:27,175 - Is that a fact? - Yes, sir. 523 00:32:27,345 --> 00:32:31,248 I've been at the drawing board with two of our finest interior garment designers... 524 00:32:31,416 --> 00:32:33,441 the results of which you can see here. 525 00:32:33,618 --> 00:32:35,780 Tum around. Let the man see the merchandise. 526 00:32:35,954 --> 00:32:38,218 Thank you, I've seen enough merchandise, darlings. 527 00:32:38,390 --> 00:32:40,859 Come on, girls. Let's get dressed. 528 00:32:41,493 --> 00:32:43,461 Well, what does this got to do with me? 529 00:32:43,628 --> 00:32:47,428 Well, sir, a long time ago, you came into my office, wanting to buy me out. 530 00:32:47,599 --> 00:32:49,431 Well, for a little financial backing... 531 00:32:49,601 --> 00:32:52,832 I can give you the opportunity of getting in on the ground floor... 532 00:32:53,004 --> 00:32:56,099 of what is gonna be a major contender in ladies' lingerie. 533 00:32:56,274 --> 00:33:00,142 Well, what did you come to me for? It's my wife that's in the lingerie business. 534 00:33:00,679 --> 00:33:02,579 Mr. Ewing, may I confide in you? 535 00:33:02,747 --> 00:33:06,240 You see, for a woman, your wife is one of the smartest. 536 00:33:06,418 --> 00:33:10,980 But when it comes to talking business, it's far better to talk to a man. 537 00:33:11,156 --> 00:33:13,716 No offense, ma'am. It's just a fact of life. 538 00:33:13,892 --> 00:33:16,759 Well, you have a way with words, Mr. Valentine. 539 00:33:17,095 --> 00:33:18,824 Thank you, sir. What do you think? 540 00:33:18,997 --> 00:33:21,227 I'm not talking about a major investment here. 541 00:33:21,766 --> 00:33:24,030 Now, what is that expression you show folks use? 542 00:33:24,202 --> 00:33:25,636 Don't call us, we'll call you. 543 00:33:25,804 --> 00:33:26,828 All right? 544 00:33:27,005 --> 00:33:28,871 Well, thank you, sir. I will be waiting. 545 00:33:29,040 --> 00:33:32,203 - Good, good. - All right. Good day to you, now. 546 00:33:37,549 --> 00:33:39,210 WOMAN�. Cliff, Bobby Ewing is here. 547 00:33:40,452 --> 00:33:42,079 Show him in. 548 00:33:44,523 --> 00:33:46,048 You've got some explaining to do. 549 00:33:46,224 --> 00:33:48,056 - Cliff... - I know, I'll take care of it. 550 00:33:48,226 --> 00:33:49,455 Thank you. 551 00:33:49,694 --> 00:33:51,628 Listen, Bobby. Before you say anything... 552 00:33:51,796 --> 00:33:56,097 let me say that I don't think Lisa Alden has any right to take Christopher away. 553 00:33:56,268 --> 00:33:58,108 What were you doing in the restaurant with her? 554 00:33:58,236 --> 00:34:00,568 Please, just sit down and let me explain. 555 00:34:00,739 --> 00:34:02,002 I don't wanna sit down. 556 00:34:02,173 --> 00:34:03,436 Okay, hear me out. 557 00:34:03,608 --> 00:34:07,238 Shortly after you told me about her, I went to see her... 558 00:34:07,412 --> 00:34:09,244 and I offered to pay her off. 559 00:34:09,514 --> 00:34:10,913 - I tried that. - I know you did. 560 00:34:11,082 --> 00:34:12,675 I wanted to try it for myself. 561 00:34:12,851 --> 00:34:15,877 And I offered her practically a blank check to drop the case. 562 00:34:16,221 --> 00:34:18,553 - Well, obviously that didn't work. - No, it didn't. 563 00:34:18,857 --> 00:34:21,883 She wouldn't take my money any more than she would take yours. 564 00:34:22,060 --> 00:34:24,654 For which, I have to admit, I respected her. 565 00:34:26,164 --> 00:34:30,067 Well, it's funny, because these fine qualities of hers passed me right by. 566 00:34:30,769 --> 00:34:34,569 Okay, just hear me out if you would, please. 567 00:34:34,739 --> 00:34:37,367 She came to see me after that. 568 00:34:37,742 --> 00:34:41,144 And I have to say she was pretty nice... 569 00:34:41,313 --> 00:34:42,508 and I got to know her. 570 00:34:42,681 --> 00:34:45,275 And what I found out was that she loves Christopher... 571 00:34:45,450 --> 00:34:47,214 just as much as you and I. 572 00:34:47,385 --> 00:34:51,413 Then why is she trying to take him away from the only family he's ever known? 573 00:34:51,756 --> 00:34:54,350 She said something to me that really hit home. 574 00:34:54,526 --> 00:34:58,326 She said, �If you had a chance to get your sister back... 575 00:34:58,496 --> 00:35:00,658 would any amount of money buy you off?� 576 00:35:01,933 --> 00:35:04,129 Hm? Would any amount buy you 0�, Bobby? 577 00:35:04,302 --> 00:35:06,862 That doesn't explain why you were wining and dining her. 578 00:35:07,505 --> 00:35:08,631 I like her. 579 00:35:09,174 --> 00:35:11,609 - Lisa Alden? - Yeah, I know. 580 00:35:11,776 --> 00:35:13,835 Hound out she's really nice. I can talk to her. 581 00:35:14,012 --> 00:35:18,313 I can't talk to that many people. I'm sorry it's under these circumstances. 582 00:35:19,584 --> 00:35:21,450 Lisa's against us in this fight. 583 00:35:21,620 --> 00:35:26,319 But like it or not, her feelings are just as honorable as ours. 584 00:35:38,837 --> 00:35:39,861 Yeah, Randy. 585 00:35:40,038 --> 00:35:43,235 Saturday's fine. I worked the whole thing out. 586 00:35:48,680 --> 00:35:51,047 No, it's gonna be okay. 587 00:35:51,249 --> 00:35:54,810 Randy, what are you scared of? I said, it's gonna be okay. 588 00:35:56,588 --> 00:35:58,420 I promise. 589 00:35:59,057 --> 00:36:01,526 Really. Don't be such a wimp. 590 00:36:01,860 --> 00:36:03,692 Randy, don't worry. 591 00:36:03,862 --> 00:36:05,489 Mamie's gonna cover for us. 592 00:36:05,664 --> 00:36:08,258 - Charlie. - Okay, I'll see you about 7. 593 00:36:08,433 --> 00:36:09,923 Okay, bye. 594 00:36:12,337 --> 00:36:14,135 What did you get me into new, Charlie? 595 00:36:14,305 --> 00:36:16,569 - Nothing. - Right. 596 00:36:16,741 --> 00:36:20,109 Look, I'm just gonna tell my mom that I'm gonna go out with you... 597 00:36:20,278 --> 00:36:22,406 and that I'm gonna stay over at your house. 598 00:36:22,580 --> 00:36:25,413 But you won't be out with me. You'll be out with Randy. 599 00:36:25,583 --> 00:36:27,677 Look, just give me an extra key... 600 00:36:27,852 --> 00:36:30,480 and then I'll come in after everybody's asleep. 601 00:36:30,655 --> 00:36:33,750 I mean, who is gonna know? 602 00:36:34,626 --> 00:36:37,425 - I really don't like this, Charlie. - Neither do I. 603 00:36:37,595 --> 00:36:38,892 Mom. 604 00:36:39,064 --> 00:36:40,122 Oh, God. 605 00:36:40,298 --> 00:36:42,357 I'm beginning to wonder who you are. 606 00:36:42,534 --> 00:36:43,899 Mom, you don't understand. 607 00:36:44,069 --> 00:36:46,731 Doesn't take a genius to know when your daughter's lying. 608 00:36:46,905 --> 00:36:47,997 I wasn't. 609 00:36:48,173 --> 00:36:50,972 You were planning on using Marnie and her mother to help you. 610 00:36:51,142 --> 00:36:52,576 It's not as bad as you think. 611 00:36:52,744 --> 00:36:56,772 Really? How many other times I don't know about that she's been having rendezvous? 612 00:36:56,948 --> 00:36:58,507 - Mom. - She hasn't. 613 00:36:59,217 --> 00:37:01,618 It's not gonna happen again, I can tell you that. 614 00:37:01,786 --> 00:37:03,845 Charlie, you're grounded for two months. 615 00:37:04,022 --> 00:37:05,820 - No. - You'll be going to school... 616 00:37:05,990 --> 00:37:07,389 coming home, and that's it. 617 00:37:07,859 --> 00:37:09,588 I'm a prisoner in this house. 618 00:37:10,095 --> 00:37:11,358 You weren't. 619 00:37:11,529 --> 00:37:12,928 But you will be now. 620 00:37:13,531 --> 00:37:15,021 I'm not gonna do it. 621 00:37:15,767 --> 00:37:16,825 Charlie. 622 00:37:17,001 --> 00:37:18,628 You can't make me. 623 00:37:18,803 --> 00:37:20,532 Oh, yes, I can. 624 00:37:20,705 --> 00:37:22,332 As long as you're living with me... 625 00:37:22,507 --> 00:37:25,272 and my husband in our house, you'll do what we tell you to do. 626 00:37:25,443 --> 00:37:26,706 Charlie, for Pete's sake. 627 00:37:26,878 --> 00:37:29,370 I hate you. I hate both of you. 628 00:37:29,547 --> 00:37:32,039 And I'm not gonna take any more lectures from you. 629 00:37:39,791 --> 00:37:42,226 I'm really sorry, Mrs. Krebbs. 630 00:37:58,843 --> 00:37:59,935 Well. 631 00:38:00,111 --> 00:38:01,272 Hey, Kimberly. 632 00:38:01,446 --> 00:38:04,939 Your secretary's gone, so I couldn't buzz. 633 00:38:05,116 --> 00:38:07,847 Well, I was just on my way home, but come on in. 634 00:38:08,019 --> 00:38:09,680 Thank you. 635 00:38:10,355 --> 00:38:11,618 What's on your mind? 636 00:38:11,790 --> 00:38:13,155 You are. 637 00:38:13,324 --> 00:38:15,019 And Wilson. 638 00:38:15,193 --> 00:38:17,753 Poor deal. He calls me every night... 639 00:38:17,929 --> 00:38:20,296 tells me how lonely he is without me. 640 00:38:20,465 --> 00:38:22,866 He wants so much to work out our personal problems. 641 00:38:23,401 --> 00:38:25,062 - Does he, now? - Mm. 642 00:38:25,236 --> 00:38:28,001 You know, there's one thing that you can say about Wilson... 643 00:38:28,173 --> 00:38:30,335 and that is that he's a man of his word. 644 00:38:31,042 --> 00:38:33,807 Why do I get the feeling that comment is pointed towards me? 645 00:38:34,646 --> 00:38:36,774 I'm not going to wait forever, J.R. 646 00:38:37,615 --> 00:38:39,481 What is that supposed to mean? 647 00:38:39,784 --> 00:38:42,151 You asked me for an act of good faith... 648 00:38:42,320 --> 00:38:46,450 so I left my husband, sent him packing. 649 00:38:46,624 --> 00:38:47,750 But you? 650 00:38:47,926 --> 00:38:49,758 You're still at home. 651 00:38:49,928 --> 00:38:51,123 So is your wife. 652 00:38:51,796 --> 00:38:53,696 I told you, I was working on that. 653 00:38:53,865 --> 00:38:56,061 You've told me a lot of things, J.R. 654 00:38:56,234 --> 00:38:58,100 About how powerful you are... 655 00:38:58,269 --> 00:39:01,000 about how you could have whatever you wanted. 656 00:39:01,172 --> 00:39:05,609 I believe that you even told my daddy that it you were in Wilson's position... 657 00:39:05,777 --> 00:39:07,711 you would take over the world. 658 00:39:07,879 --> 00:39:08,903 Didn't you? 659 00:39:10,048 --> 00:39:13,382 Kimberly, this conversation is beginning to get on my nerves. 660 00:39:13,551 --> 00:39:15,815 Now, if you wanna tell me something, just say it. 661 00:39:16,888 --> 00:39:19,516 All right, I'll say it. 662 00:39:19,691 --> 00:39:22,752 If you wanna get your hands on Westar, listen well. 663 00:39:22,927 --> 00:39:25,658 Without my daddy, you don't have a prayer. 664 00:39:25,830 --> 00:39:28,060 Without me, you don't get Daddy. 665 00:39:28,233 --> 00:39:31,134 And without leaving your wife, you don't get me. 666 00:39:31,302 --> 00:39:33,361 So if you care about Westar... 667 00:39:33,538 --> 00:39:37,975 I suggest that you give Sue Ellen a quick kiss goodbye. 668 00:39:39,410 --> 00:39:41,970 - J.R., you're hurting me. - Who do you think you're talking to? 669 00:39:42,146 --> 00:39:45,343 You can twist your father and husband around your finger, but not me. 670 00:39:45,516 --> 00:39:47,075 You have no right to touch me. 671 00:39:47,252 --> 00:39:51,052 In fact, you'll never touch me again until you leave Sue Ellen. 672 00:39:51,222 --> 00:39:52,587 I don't think you want that. 673 00:39:52,757 --> 00:39:55,192 I think that's the last thing you want. 674 00:39:58,363 --> 00:40:01,128 - J.R. - That's what you want, isn't it, huh? 675 00:40:05,970 --> 00:40:08,029 Well, unfortunately, I don't have time. 676 00:40:08,206 --> 00:40:10,504 It's my mama's anniversary, told her I'd be home. 677 00:40:10,675 --> 00:40:12,541 - What? - Yeah. 678 00:40:15,179 --> 00:40:18,046 Now, pull yourself together. Let's get the hell out of here. 679 00:40:31,429 --> 00:40:33,022 - Are we early? - Hi. 680 00:40:33,197 --> 00:40:35,859 No. Miss Ellie's bringing Clayton down any minute now. 681 00:40:36,034 --> 00:40:39,026 She wants tonight to be a total surprise. 682 00:40:39,304 --> 00:40:43,298 - May I fix you a drink? - Well, I'll get it. Where's J.R.? 683 00:40:43,741 --> 00:40:46,005 Well, I'm usually the last one to know that. 684 00:40:46,577 --> 00:40:48,306 You aren't having any problems again. 685 00:40:48,646 --> 00:40:52,742 No, not at all. In fact, my life is almost perfect these days. 686 00:40:53,518 --> 00:40:55,885 - Oh, hi, sweetheart. Excuse me. - Hi. 687 00:40:56,754 --> 00:40:58,518 Hi. Here, let me fix your tie. 688 00:40:58,690 --> 00:41:00,089 Gotta get ready for the party. 689 00:41:00,258 --> 00:41:03,990 Three years since Miss Ellie and Clayton have been married. It's hard to believe. 690 00:41:04,162 --> 00:41:07,757 - You think we'll last that long? - Oh, I don't know. 691 00:41:07,932 --> 00:41:11,266 Maybe, if you behave yourself. 692 00:41:13,871 --> 00:41:14,997 Hi, Bob. 693 00:41:15,173 --> 00:41:16,663 - He||o, everybody. - Hi, Bob. 694 00:41:16,841 --> 00:41:18,309 How are you? 695 00:41:18,743 --> 00:41:20,871 - Fine. - Yeah, we're great. 696 00:41:21,045 --> 00:41:22,535 Get you a drink? 697 00:41:22,714 --> 00:41:25,411 Yeah, thanks, Ray. Isn't everybody down yet? 698 00:41:25,583 --> 00:41:28,814 Oh, Clayton doesn't know that the dinner's in their honor tonight. 699 00:41:36,461 --> 00:41:37,895 Well, good evening. 700 00:41:38,896 --> 00:41:41,661 Well, if it isn't my one and only. 701 00:41:42,033 --> 00:41:44,661 I'm sorry I'm late. Something came up at the office. 702 00:41:44,836 --> 00:41:45,860 Doesn't it always? 703 00:41:48,873 --> 00:41:51,399 - Good evening, son. - Hi, Daddy. 704 00:41:53,111 --> 00:41:54,875 Get you one? 705 00:41:55,380 --> 00:41:59,044 No, no. I'm just gonna take a shower. I'll be down in a few minutes. 706 00:42:00,151 --> 00:42:01,209 Here they come. 707 00:42:01,386 --> 00:42:03,650 Oh, come on, everybody. 708 00:42:08,726 --> 00:42:10,251 All right, all together now. 709 00:42:10,428 --> 00:42:12,294 Happy anniversary. 710 00:42:14,198 --> 00:42:15,324 Oh, no. 711 00:42:15,500 --> 00:42:16,865 Clayton forgot. 712 00:42:17,035 --> 00:42:19,766 - No. - I think he did. 713 00:42:19,937 --> 00:42:21,564 Our anniversary. But it... 714 00:42:21,739 --> 00:42:23,798 Oh, Clayton, you're really in for it now. 715 00:42:23,975 --> 00:42:26,307 Now, don't make him feel worse than he does. 716 00:42:26,477 --> 00:42:28,104 Oh, Ellie, I feel awful. 717 00:42:28,279 --> 00:42:30,771 - It completely slipped my mind. - That's all right. 718 00:42:30,948 --> 00:42:33,417 I'll see you make it up to me. 719 00:42:49,700 --> 00:42:51,168 Mr. Doyle? 720 00:42:51,335 --> 00:42:53,463 April Stevens, remember me? 721 00:42:54,505 --> 00:42:57,964 Correct me if I'm wrong. Weren't you supposed to be here over an hour ago? 722 00:42:58,142 --> 00:42:59,610 Yes, ma'am. 723 00:42:59,777 --> 00:43:01,575 Then why are you still in New York? 724 00:43:03,848 --> 00:43:05,646 Look, Miss Stevens... 725 00:43:05,817 --> 00:43:09,219 you keep calling, I keep telling you the whole thing makes me nervous. 726 00:43:09,720 --> 00:43:13,315 But when I called you back the other day, you did agree to meet me. 727 00:43:13,491 --> 00:43:15,653 - Yes, I did. - Here, in Texas... 728 00:43:15,827 --> 00:43:19,923 where none of those other persons who are looking for Lombardi could see us. 729 00:43:21,032 --> 00:43:27,130 Miss Stevens, I don't think you appreciate what these goons are capable of. 730 00:43:27,305 --> 00:43:28,704 They scare the hell out of me. 731 00:43:30,775 --> 00:43:32,209 Okay. 732 00:43:32,844 --> 00:43:35,313 Would $50,000 help you get over your fear? 733 00:43:39,484 --> 00:43:40,883 You're not making this easy. 734 00:43:41,986 --> 00:43:44,580 Think it over and get back to me. 735 00:43:44,755 --> 00:43:46,382 Tomorrow. 736 00:43:57,335 --> 00:43:59,030 Hello, Bob. 737 00:44:02,073 --> 00:44:03,404 You know... 738 00:44:03,574 --> 00:44:05,633 I wonder what's gotten into Clayton. 739 00:44:05,810 --> 00:44:08,336 Forgetting their anniversary like that. I tell you... 740 00:44:08,513 --> 00:44:11,073 Probably just had something on his mind. 741 00:44:11,249 --> 00:44:12,876 Everybody does. 742 00:44:13,050 --> 00:44:16,350 Yeah, well, you sure do. 743 00:44:16,754 --> 00:44:19,621 This thing with Christopher's really getting to you, isn't it? 744 00:44:20,558 --> 00:44:24,051 Say, Bob, I don't wanna get your hopes up too high... 745 00:44:24,228 --> 00:44:26,560 but I've been doing a little digging on my own. 746 00:44:26,731 --> 00:44:29,701 I've come up with something that's gonna persuade that girl... 747 00:44:29,867 --> 00:44:31,995 to call this whole thing 0�. 748 00:44:32,370 --> 00:44:33,838 What have you come up with? 749 00:44:34,405 --> 00:44:37,739 Well, just something. But I think it's strong enough to work. 750 00:44:37,909 --> 00:44:39,536 J.R., what are you talking about? 751 00:44:40,111 --> 00:44:42,603 Well, frankly, I need a little favor. 752 00:44:42,780 --> 00:44:45,875 Now, you know how hard I've been working to get Westar. 753 00:44:46,050 --> 00:44:48,093 I need to control a big chunk of their 754 00:44:48,117 --> 00:44:50,510 stock. And I don't have the money right now. 755 00:44:50,688 --> 00:44:52,281 But you do. 756 00:44:52,456 --> 00:44:56,984 If you could use your power of attorney at Wentworth to buy Westar stock... 757 00:44:57,161 --> 00:44:58,959 Westar Oil could be ours. 758 00:44:59,130 --> 00:45:00,598 And if I do that... 759 00:45:00,765 --> 00:45:03,598 you can convince Lisa Alden to call off the trial? 760 00:45:03,768 --> 00:45:05,862 Yep, I think I could. 761 00:45:06,804 --> 00:45:09,034 Are you telling me that she works for you? 762 00:45:11,309 --> 00:45:14,176 - Works for me? - That is what you're saying. 763 00:45:14,579 --> 00:45:16,479 No, it's not what I'm saying. 764 00:45:16,647 --> 00:45:17,876 Yes, it is. 765 00:45:19,283 --> 00:45:20,944 You're my brother, I wanna help you. 766 00:45:21,118 --> 00:45:23,280 I just want a little help in return. 767 00:45:23,921 --> 00:45:25,912 Bob, what are you doing? 768 00:45:26,157 --> 00:45:27,625 Bob. 769 00:45:29,660 --> 00:45:31,185 Bobby. 770 00:45:36,234 --> 00:45:38,669 - Bob. - Son of a bitch. 771 00:45:38,836 --> 00:45:41,203 You don't deserve to live. 772 00:45:52,583 --> 00:45:53,880 Next on Dallas: 773 00:45:54,051 --> 00:45:56,645 J.R. lost Ewing Oil, he lost everything my daddy built. 774 00:45:56,821 --> 00:45:57,845 I'm gonna get it back. 775 00:45:58,022 --> 00:46:00,719 Joey's father was definitely in the mob. 776 00:46:00,891 --> 00:46:03,952 Finally, he was arrested with half a dozen others in the family. 777 00:46:05,263 --> 00:46:06,731 Well, so much for sales figures. 778 00:46:06,897 --> 00:46:08,262 I'll be your friend. 779 00:46:08,432 --> 00:46:10,423 What I won't be is the center of your life. 780 00:46:10,601 --> 00:46:12,695 You found out something you didn't wanna know. 781 00:46:12,870 --> 00:46:14,360 An awful secret. 782 00:46:14,538 --> 00:46:17,439 Something this person's been carrying around for a long time. 783 00:46:17,608 --> 00:46:20,976 - You want me but it's got to be your way. - Yes, I want you. 784 00:46:21,145 --> 00:46:22,442 But not like this. 785 00:46:22,492 --> 00:46:27,042 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.