Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,226
Last on Dallas:
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,928
I now pronounce
you husband and wife.
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,096
You stay out of my
personal life. Is that clear?
4
00:00:07,274 --> 00:00:08,435
I think so.
5
00:00:08,609 --> 00:00:10,134
What the hell are
you doing here?
6
00:00:10,310 --> 00:00:13,143
Well, I just heard so much about
the famous Ewing barbecue...
7
00:00:13,313 --> 00:00:15,714
I just didn't see
how I could miss it.
8
00:00:15,916 --> 00:00:17,714
Your wife is a very
fascinating woman.
9
00:00:17,885 --> 00:00:21,719
We found the biggest pocket of
natural gas east Texas has ever seen.
10
00:00:21,889 --> 00:00:22,913
We did it!
11
00:00:23,090 --> 00:00:25,240
I just wanted to get
back at him last night.
12
00:00:25,264 --> 00:00:26,492
Sue Ellen, I understand.
13
00:00:26,660 --> 00:00:28,220
This is legal notice
that Lisa Alden...
14
00:00:28,395 --> 00:00:30,864
- is suing you for custody of the boy.
- What?
15
00:02:07,761 --> 00:02:09,559
Christopher.
16
00:02:10,931 --> 00:02:13,059
Christopher, come back here.
17
00:02:13,433 --> 00:02:14,958
Christopher!
18
00:02:15,135 --> 00:02:16,603
Christopher!
19
00:02:16,770 --> 00:02:19,933
Christopher. Christopher.
20
00:02:20,173 --> 00:02:21,538
Bobby. Bobby, wait.
21
00:02:21,875 --> 00:02:23,604
- You get away from me.
- Bobby, listen.
22
00:02:23,777 --> 00:02:26,769
You've got to believe me.
This was the last thing I wanted.
23
00:02:27,414 --> 00:02:29,007
You planned it. The whole thing.
24
00:02:29,182 --> 00:02:32,345
- Even our meeting was no accident.
- Yes. Okay, it's true.
25
00:02:32,519 --> 00:02:36,012
You would've never let me near Christopher
if you knew I was Jeff Fanaday's sister.
26
00:02:36,189 --> 00:02:39,056
- You're damn right I wouldn't.
- That's why this is all your fault.
27
00:02:39,559 --> 00:02:41,807
If you would've just
let me see Christopher,
28
00:02:41,831 --> 00:02:43,689
I wouldn't be suing
you for custody.
29
00:02:43,864 --> 00:02:45,628
But you just pushed me too far.
30
00:02:45,799 --> 00:02:48,234
You are a stupid little girl.
If you don't get out of here...
31
00:02:48,402 --> 00:02:51,269
Hey, Bob, what's going on? You
better get your tail 0� this ranch.
32
00:02:51,438 --> 00:02:53,429
- You stay out of this.
- No, I mean it.
33
00:02:53,607 --> 00:02:55,666
Get off or I'll have
you thrown off.
34
00:02:59,413 --> 00:03:01,279
What's that all about?
35
00:03:01,481 --> 00:03:03,279
That's my problem.
36
00:03:03,450 --> 00:03:05,578
Something to do
with Christopher?
37
00:03:10,323 --> 00:03:11,722
So this guy says to the farmer:
38
00:03:11,892 --> 00:03:14,259
�Hell, they all felt the
same in the dark.� Ha-ha-ha!
39
00:03:14,428 --> 00:03:15,918
- Oh, Ellie.
- Hi, Ellie.
40
00:03:16,096 --> 00:03:18,895
Mavis, what's this
wonderful idea?
41
00:03:21,001 --> 00:03:24,027
The DOA has a
very special project.
42
00:03:24,538 --> 00:03:26,404
And you're about to tell
me that you need me.
43
00:03:26,573 --> 00:03:29,702
Oh, Ellie, you are the best
fundraiser and the best organizer...
44
00:03:29,876 --> 00:03:33,870
- And not to mention the best speechmaker.
- That the DOA has.
45
00:03:34,047 --> 00:03:38,382
Is this flattery gonna go on all day or
are you gonna tell me what the project is?
46
00:03:39,453 --> 00:03:42,013
An old building downtown.
47
00:03:42,389 --> 00:03:46,758
We're gonna buy it and we're gonna
develop it into a shelter for the homeless.
48
00:03:46,927 --> 00:03:48,793
That sounds terrific.
49
00:03:49,429 --> 00:03:52,660
Well, it's a long time since I've
been involved in a big project.
50
00:03:52,833 --> 00:03:54,892
Oh, Ellie, is that a yes?
51
00:03:55,068 --> 00:03:56,729
The offer expires at midnight.
52
00:03:56,903 --> 00:03:59,235
She'll do it.
53
00:04:00,440 --> 00:04:05,241
- Son, you've gotta let me explain...
- I was glad Lisa came to visit me.
54
00:04:05,412 --> 00:04:07,471
But you were so mean to her.
55
00:04:07,647 --> 00:04:10,548
- Christopher.
- You wouldn't even let me talk to her.
56
00:04:10,717 --> 00:04:13,846
- Lisa's my friend.
- No, she is not your friend.
57
00:04:14,020 --> 00:04:15,818
She is too.
58
00:04:24,631 --> 00:04:26,656
Christopher, do you...
59
00:04:27,067 --> 00:04:28,831
remember the man
that was with her?
60
00:04:30,470 --> 00:04:32,666
Yeah, I remember.
61
00:04:37,744 --> 00:04:40,679
Lisa did not come to visit.
62
00:04:41,014 --> 00:04:43,847
She came here with that man...
63
00:04:44,651 --> 00:04:47,677
to say that she is gonna try
and take you away from me.
64
00:04:52,826 --> 00:04:54,419
Is it because I'm adopted?
65
00:04:54,995 --> 00:04:58,124
No, son, it's not.
Don't ever think that.
66
00:04:59,666 --> 00:05:01,600
Then how can Lisa take me away?
67
00:05:05,205 --> 00:05:07,902
It's... It's legal stuff.
68
00:05:08,074 --> 00:05:10,839
- It's called a custody suit.
- I don't understand.
69
00:05:11,011 --> 00:05:13,105
The only thing you
have to understand...
70
00:05:13,280 --> 00:05:16,545
is that nobody, ever.
Is gonna take you away.
71
00:05:18,785 --> 00:05:20,344
All right?
72
00:05:27,928 --> 00:05:29,896
Well, you haven't forgotten
about me, have you?
73
00:05:30,063 --> 00:05:32,532
No, I haven't. I think it's time
for you to leave, Kimberly.
74
00:05:32,699 --> 00:05:35,299
- Oh, well, I haven't finished my drink.
- Yes, you have, darling.
75
00:05:37,938 --> 00:05:41,033
Oh, what is it about my being here
that makes you so nervous, J.R.?
76
00:05:41,208 --> 00:05:44,940
Nervous? No, I'm not nervous. I just
think you ought to be getting home.
77
00:05:45,111 --> 00:05:46,909
Your husband
will be missing you.
78
00:05:47,080 --> 00:05:49,811
Well, that's half the fun, isn't
it? Being here without Wilson.
79
00:05:49,983 --> 00:05:53,078
Ha-ha-ha. Just keep
smiling, keep walking.
80
00:06:02,863 --> 00:06:05,093
She's the one, isn't she?
81
00:06:06,499 --> 00:06:08,092
Which one?
82
00:06:08,802 --> 00:06:10,668
The other woman.
83
00:06:11,638 --> 00:06:14,505
- That's her.
- Huh.
84
00:06:15,675 --> 00:06:17,769
How'd you find out?
85
00:06:18,979 --> 00:06:20,970
It was by accident.
86
00:06:22,249 --> 00:06:25,412
But her being at
the barbecue isn't.
87
00:06:26,386 --> 00:06:28,753
That was on purpose.
88
00:06:30,123 --> 00:06:32,683
Remind me never to cross you.
89
00:06:32,859 --> 00:06:35,260
- I will.
- Thank you.
90
00:06:35,495 --> 00:06:36,587
Can we talk business?
91
00:06:36,763 --> 00:06:40,461
I think I've had enough of
my personal life for one day.
92
00:06:40,934 --> 00:06:43,596
Yeah, well, I can, uh.
Understand that. Ha, ha.
93
00:06:43,770 --> 00:06:44,896
What's on your mind?
94
00:06:45,071 --> 00:06:49,372
This, uh, empire we're building.
It's moving far too slowly.
95
00:06:49,542 --> 00:06:50,668
Too slowly?
96
00:06:50,844 --> 00:06:54,974
Wasn't it just yesterday you were
telling me it was moving too fast?
97
00:06:55,415 --> 00:06:58,874
From now on, it's
business above all else.
98
00:06:59,052 --> 00:07:02,386
If it's good enough for
J.R., it's good enough for me.
99
00:07:26,179 --> 00:07:27,908
Cliff.
100
00:07:28,181 --> 00:07:31,173
I thought you were going
to get us some champagne.
101
00:07:31,785 --> 00:07:35,415
Yeah, well, I got a
little bit distracted.
102
00:07:35,588 --> 00:07:36,646
What are you doing?
103
00:07:36,823 --> 00:07:37,915
Looking at pictures.
104
00:07:38,091 --> 00:07:40,150
Mm. Are they X-rated?
105
00:07:40,327 --> 00:07:43,888
- I love X-rated pictures.
- Mm-hm.
106
00:07:44,064 --> 00:07:46,362
No, they're pictures
of my daddy.
107
00:07:46,533 --> 00:07:48,661
Oh, come on, Cliff.
108
00:07:48,835 --> 00:07:50,963
The night is young.
109
00:07:52,405 --> 00:07:54,499
Remember that old guy
at the barbecue today...
110
00:07:54,674 --> 00:07:56,642
- pulled that damn gun on me?
- Ugh.
111
00:07:56,843 --> 00:07:58,368
Cliff...
112
00:07:58,545 --> 00:08:02,448
I, uh, didn't come here
to talk about old men...
113
00:08:02,615 --> 00:08:05,209
and look at old pictures.
114
00:08:05,385 --> 00:08:07,945
Yeah, I know, but we already did
what you came here for, sweetie.
115
00:08:08,088 --> 00:08:13,083
Ooh. Some more champagne
might get you in the mood again.
116
00:08:13,660 --> 00:08:14,923
Yeah, maybe.
117
00:08:15,095 --> 00:08:18,065
Yeah, well. But, uh...
118
00:08:18,231 --> 00:08:20,563
First, I'm gonna
tell you a story.
119
00:08:21,568 --> 00:08:25,129
It's about my daddy,
Digger Barnes...
120
00:08:25,438 --> 00:08:27,463
and Jock Ewing.
121
00:08:28,375 --> 00:08:31,572
It's a pretty famous
story around Dallas.
122
00:08:33,113 --> 00:08:35,912
And it happened
about 50 years ago.
123
00:08:58,638 --> 00:09:00,504
Go away.
124
00:09:03,643 --> 00:09:05,168
Damn.
125
00:09:06,746 --> 00:09:09,181
Oh, God.
126
00:09:15,522 --> 00:09:16,921
Hi.
127
00:09:18,124 --> 00:09:20,183
That's a serious
bunch of flowers.
128
00:09:20,360 --> 00:09:24,490
Yeah, well, they're, uh, pan of
an apology that I owe you, April.
129
00:09:28,068 --> 00:09:30,036
April, you've been crying.
130
00:09:30,937 --> 00:09:32,530
So?
131
00:09:34,641 --> 00:09:37,167
Tell me about this apology.
132
00:09:38,678 --> 00:09:41,244
I was pretty rough
on you the last time,
133
00:09:41,268 --> 00:09:44,117
but, uh, my privacy is
very important to me.
134
00:09:45,218 --> 00:09:47,550
April, I thought
you didn't drink.
135
00:09:47,720 --> 00:09:49,711
I don't.
136
00:09:52,058 --> 00:09:55,790
But if you'd like one,
the bar's over here.
137
00:09:57,097 --> 00:10:00,158
As far as your
personal life, Nicholas...
138
00:10:00,467 --> 00:10:03,027
I really don't care.
139
00:10:13,113 --> 00:10:14,774
You wanna tell me
what's going on?
140
00:10:16,049 --> 00:10:17,141
Uh-uh.
141
00:10:17,884 --> 00:10:19,283
Uh-uh.
142
00:10:19,986 --> 00:10:23,718
Well, then it's, uh, back
to my heartfelt apology...
143
00:10:23,890 --> 00:10:28,452
which I was gonna offer earlier
today at the Ewing barbecue, but, uh...
144
00:10:28,628 --> 00:10:30,153
I wasn't there.
145
00:10:30,897 --> 00:10:32,296
Heh. I know.
146
00:10:33,066 --> 00:10:34,625
I wasn't invited.
147
00:10:34,801 --> 00:10:36,428
Lots of people weren't invited.
148
00:10:36,870 --> 00:10:38,099
You were.
149
00:10:39,539 --> 00:10:41,667
Oh. Hmm.
150
00:10:41,841 --> 00:10:43,900
That's what this
is all about, huh?
151
00:10:46,412 --> 00:10:47,641
Huh?
152
00:10:48,781 --> 00:10:49,805
Yes.
153
00:10:50,583 --> 00:10:52,813
Poor little rich girl.
154
00:10:55,155 --> 00:10:58,989
She's got a hundred
million dollars to spend...
155
00:10:59,159 --> 00:11:01,651
but she ain't got
no friends, huh?
156
00:11:03,196 --> 00:11:05,221
Sue Ellen...
157
00:11:05,899 --> 00:11:08,197
J.R...
158
00:11:08,568 --> 00:11:11,367
Bobby, especially Bobby...
159
00:11:11,538 --> 00:11:13,666
didn't invite me.
160
00:11:13,973 --> 00:11:16,670
- And you know what?
- What?
161
00:11:18,144 --> 00:11:22,479
Last year, when
I was flat broke...
162
00:11:22,682 --> 00:11:24,673
I went to that barbecue...
163
00:11:24,851 --> 00:11:26,580
with Cliff Barnes.
164
00:11:31,057 --> 00:11:32,889
This year...
165
00:11:34,127 --> 00:11:36,755
I spent the whole day...
166
00:11:36,930 --> 00:11:39,922
in my lovely condominium...
167
00:11:40,099 --> 00:11:44,593
with only a bottle
of wine for company.
168
00:11:46,773 --> 00:11:49,299
You won't be
needing that anymore.
169
00:11:54,180 --> 00:11:56,148
Go ahead, get it out.
170
00:12:07,260 --> 00:12:10,025
I think the barbecue was
a great success, don't you?
171
00:12:10,196 --> 00:12:12,358
Yeah, always is.
172
00:12:14,000 --> 00:12:16,970
I hope you didn't mind that
I invited Kimberly Cryder.
173
00:12:17,136 --> 00:12:22,097
Oh, that woman is a bubblehead, Sue
Ellen. I don't know what you see in her.
174
00:12:22,342 --> 00:12:23,832
I think she's very charming.
175
00:12:24,510 --> 00:12:28,538
Don't you think she's
charming and, uh, pretty?
176
00:12:29,215 --> 00:12:30,239
Darling...
177
00:12:31,317 --> 00:12:33,877
I only had eyes for you today.
178
00:12:35,755 --> 00:12:37,814
Well, that's very sweet, J.R...
179
00:12:37,991 --> 00:12:40,653
but, uh, I only invited
her for your sake.
180
00:12:41,060 --> 00:12:42,824
For my sake?
181
00:12:42,996 --> 00:12:47,092
You've always told me what
a snake Wilson Clyde! is.
182
00:12:47,967 --> 00:12:51,870
What better way to skin a snake
than, uh, by meeting Mrs. Snake.
183
00:12:53,940 --> 00:12:56,637
That's a page right out of
J.R. Ewing's playbook, isn't it?
184
00:12:58,778 --> 00:13:02,043
Well, I've learned my
best moves from you.
185
00:13:14,060 --> 00:13:16,028
Hello. This is Lisa Alden.
186
00:13:16,195 --> 00:13:19,290
At the sound of the tone,
please leave your message.
187
00:13:21,367 --> 00:13:23,859
This is Bobby Ewing, again.
188
00:13:24,037 --> 00:13:25,937
If you think you can
avoid me, forget it.
189
00:13:26,105 --> 00:13:27,834
And don't bother to hide, Lisa.
190
00:13:28,007 --> 00:13:30,704
I'm not about to let
you get away with this.
191
00:13:30,877 --> 00:13:35,144
You wanted a battle? We
", a" right, you've got one.
192
00:13:47,427 --> 00:13:50,397
- Yeah?
- J.R., Casey Denault is here.
193
00:13:50,563 --> 00:13:52,292
Oh, uh, good. Bring him in.
194
00:13:52,465 --> 00:13:56,026
Listen, you just do what I tell you
and everything will work out fine.
195
00:13:56,202 --> 00:13:58,637
All right, I'll be in contact.
196
00:14:00,373 --> 00:14:03,434
Well, that's a hangdog
look if I ever saw one.
197
00:14:03,609 --> 00:14:05,134
I got bad news, J.R.
198
00:14:05,845 --> 00:14:06,937
The Brinker Oil deal?
199
00:14:07,113 --> 00:14:10,640
Oh. I was close. I was so close.
200
00:14:12,552 --> 00:14:13,849
What happened?
201
00:14:14,020 --> 00:14:16,045
Somebody else got there first.
202
00:14:17,590 --> 00:14:18,853
I was counting on you, kid.
203
00:14:19,325 --> 00:14:23,125
I know that, sir. I just wish there
was some way I can make it up to you.
204
00:14:24,430 --> 00:14:26,899
Well, there'll be other deals.
205
00:14:27,066 --> 00:14:29,558
Yeah, but I'm
not used to losing.
206
00:14:31,204 --> 00:14:33,730
- Yeah, you can't win them all the time.
- I'm real sorry, J.R.
207
00:14:35,842 --> 00:14:37,606
Go out and get drunk.
208
00:14:48,521 --> 00:14:50,011
Have a nice day.
209
00:14:50,189 --> 00:14:52,089
You betcha, ma'am.
210
00:15:10,276 --> 00:15:12,142
- Yes?
- Has Casey gone?
211
00:15:12,311 --> 00:15:13,745
He just left.
212
00:15:13,913 --> 00:15:15,074
All right.
213
00:15:15,248 --> 00:15:17,080
Get me Mr. Slater on the phone.
214
00:15:17,250 --> 00:15:18,411
He's an oil broker.
215
00:15:18,584 --> 00:15:20,109
Yes, sir.
216
00:15:32,365 --> 00:15:34,834
- Yeah?
- I have Mr. Slater for you.
217
00:15:35,001 --> 00:15:37,493
- Slater?
- Looking to buy something, J.R.?
218
00:15:37,870 --> 00:15:39,929
Yeah, I was. Brinker Oil.
219
00:15:40,106 --> 00:15:42,234
But somebody beat me
to it. I wanna know who.
220
00:15:43,109 --> 00:15:45,840
I'm afraid Brinker
Oil wasn't my deal.
221
00:15:46,212 --> 00:15:49,341
Yeah, but you know everything.
I want you to find out for me.
222
00:15:50,483 --> 00:15:51,882
It might take some digging.
223
00:15:52,618 --> 00:15:53,949
All right.
224
00:15:54,120 --> 00:15:55,588
Dig.
225
00:16:15,041 --> 00:16:16,566
Cliff?
226
00:16:16,876 --> 00:16:21,245
Oh, hi. I'm sorry, I wasn't sure that
you'd... I wasn't sure you'd come.
227
00:16:22,281 --> 00:16:26,013
Well, I was so curious when
you called me this morning, that I...
228
00:16:26,185 --> 00:16:28,381
I changed my plans.
229
00:16:31,257 --> 00:16:35,353
I've been making up speeches all morning
long, and none of them are any good, so...
230
00:16:35,528 --> 00:16:36,962
Here.
231
00:16:37,763 --> 00:16:38,889
I just brought you this.
232
00:16:42,668 --> 00:16:44,659
- A shoebox?
- A lot more than that.
233
00:16:44,837 --> 00:16:47,898
It's a whole bunch of photog...
234
00:16:48,274 --> 00:16:50,038
You... You'll see.
235
00:16:57,884 --> 00:16:59,409
Digger.
236
00:17:00,353 --> 00:17:02,981
I've had them in that
same box all these years.
237
00:17:03,155 --> 00:17:06,284
That" That box
belonged to Digger.
238
00:17:07,760 --> 00:17:09,524
Oh.
239
00:17:09,695 --> 00:17:12,528
How young he looks.
240
00:17:13,032 --> 00:17:16,161
And so full of hope.
241
00:17:19,372 --> 00:17:20,931
You really loved him?
242
00:17:24,310 --> 00:17:26,608
Oh, yes.
243
00:17:27,013 --> 00:17:29,983
I loved many things about him.
244
00:17:31,484 --> 00:17:33,680
I'm glad you said that.
245
00:17:35,655 --> 00:17:37,953
Because I got something
to say and I don't know...
246
00:17:38,124 --> 00:17:41,492
that anybody else in the world
would understand it except you.
247
00:17:43,496 --> 00:17:45,863
See, something happened to me...
248
00:17:46,098 --> 00:17:49,466
when I met this, uh,
Dandy Dandridge.
249
00:17:49,769 --> 00:17:51,237
I just felt...
250
00:17:51,404 --> 00:17:54,396
You know, if I could
help him fulfill his dream...
251
00:17:54,574 --> 00:17:57,544
that I'd be doing
something for my daddy.
252
00:17:59,478 --> 00:18:02,038
Then he came at me with
that damn gun at the barbecue...
253
00:18:02,214 --> 00:18:08,551
and said that I tried to cheat him out
of our strike, which I hadn't, you know?
254
00:18:09,055 --> 00:18:10,386
But I remembered Jock.
255
00:18:10,556 --> 00:18:15,756
And I remembered how Jock said he
had never cheated Digger out of that oil.
256
00:18:16,762 --> 00:18:19,163
Jock was telling
the truth, Cliff.
257
00:18:21,400 --> 00:18:23,994
But you see, I know that now.
258
00:18:24,704 --> 00:18:25,728
Now...
259
00:18:25,905 --> 00:18:28,602
It's just funny how things
all just come full circle.
260
00:18:28,774 --> 00:18:31,539
I just" I just understand
things so much different.
261
00:18:31,711 --> 00:18:35,579
It... Like that whole
Barnes-Ewing feud, it's...
262
00:18:38,718 --> 00:18:40,015
dumb.
263
00:18:43,189 --> 00:18:46,352
I wish Jock had lived
to hear you say that.
264
00:18:46,525 --> 00:18:51,588
Well, you know, Digger too. I mean
he died never believing the truth.
265
00:18:53,032 --> 00:18:56,400
Just all that wasted time.
266
00:18:58,604 --> 00:19:01,574
Jock wanted so much
to do right by Digger...
267
00:19:01,741 --> 00:19:04,005
and Digger would never listen.
268
00:19:04,176 --> 00:19:06,577
Hey, you know, old
Digger, he was just stubborn.
269
00:19:06,979 --> 00:19:08,538
That's it.
270
00:19:13,953 --> 00:19:15,978
No. Heh.
271
00:19:16,155 --> 00:19:18,283
I'm stubborn too.
272
00:19:19,425 --> 00:19:22,918
Digger was wrong,
and I was wrong and...
273
00:19:24,930 --> 00:19:26,591
Oh...
274
00:19:26,766 --> 00:19:29,292
If it's not too late...
275
00:19:30,836 --> 00:19:32,668
I'd like to make peace.
276
00:19:33,439 --> 00:19:37,103
I'd like to ask
you to forgive me.
277
00:19:39,445 --> 00:19:41,539
I forgive you, Cliff.
278
00:19:41,714 --> 00:19:43,682
And I know Jock would have.
279
00:19:46,052 --> 00:19:48,111
Well, I thank you.
280
00:19:49,922 --> 00:19:52,755
And I thank you for
coming here today.
281
00:19:55,327 --> 00:19:56,658
Cliff.
282
00:20:02,568 --> 00:20:04,229
Uh...
283
00:20:05,137 --> 00:20:09,768
Does this new way of thinking
include you and JR. too?
284
00:20:09,942 --> 00:20:13,901
You know, what's going on
between your son and me...
285
00:20:14,080 --> 00:20:17,914
goes far beyond the Barnes
and the Ewings, and I swear...
286
00:20:18,084 --> 00:20:21,520
Ha, ha. I think J.R. and I
would've hated each other...
287
00:20:21,687 --> 00:20:23,280
no matter what our names were.
288
00:20:25,257 --> 00:20:26,520
I see.
289
00:20:30,062 --> 00:20:35,228
I tell you what would've about
made this day perfect, though...
290
00:20:36,702 --> 00:20:39,194
is if Pam could've been here.
291
00:20:40,072 --> 00:20:42,973
Just to see her
brother learn his lesson.
292
00:20:48,080 --> 00:20:50,242
- Oh.
- Heh.
293
00:20:56,889 --> 00:20:58,857
Anybody else ready
to call it a night?
294
00:20:59,024 --> 00:21:03,120
Oh. I've been ready for hours.
My arms are about to fall off.
295
00:21:03,996 --> 00:21:06,226
You're the only one
keeping us organized, Kelly.
296
00:21:06,398 --> 00:21:08,366
Why don't you come
in late tomorrow?
297
00:21:08,534 --> 00:21:10,400
Thank you, Mrs. Ewing.
298
00:21:10,569 --> 00:21:13,095
- Kelly, this is yours.
- Thank you, Mr. Pearce. Good night.
299
00:21:13,272 --> 00:21:14,740
- Good night.
- Good night.
300
00:21:15,107 --> 00:21:17,303
- Excuse me.
- Go ahead.
301
00:21:21,347 --> 00:21:23,179
You look beat.
302
00:21:23,349 --> 00:21:25,943
So why aren't you in
a hurry to get home?
303
00:21:27,520 --> 00:21:30,353
Well, my son's asleep by now...
304
00:21:30,656 --> 00:21:33,717
and, uh, other than him,
there's no one waiting for me.
305
00:21:36,028 --> 00:21:37,257
Uh...
306
00:21:37,429 --> 00:21:41,366
Your idea about putting Valentine
boutiques in all the hotels was brilliant.
307
00:21:42,101 --> 00:21:45,901
- That was a nice little change of subject.
- Not really.
308
00:21:46,772 --> 00:21:49,901
Do you remember where we were
when you first brought up that idea?
309
00:21:50,075 --> 00:21:51,509
Yeah. Uh...
310
00:21:51,677 --> 00:21:55,238
we were in the lobby of a hotel just
before we jumped on our flight to Miami.
311
00:21:55,948 --> 00:21:58,280
Just before I looked
up to see J.R. Ewing...
312
00:21:58,450 --> 00:22:00,544
in a glass elevator
with Kimberly Cryder.
313
00:22:02,555 --> 00:22:04,717
You didn't say a word.
314
00:22:05,825 --> 00:22:08,192
You didn't even blink.
315
00:22:11,030 --> 00:22:13,397
The beginning of a
new business venture...
316
00:22:13,566 --> 00:22:14,931
the end of a marriage.
317
00:22:16,402 --> 00:22:20,532
Look, Sue Ellen, you can tell me that
it's, uh, none of my business, but, uh...
318
00:22:21,707 --> 00:22:22,765
Why do I stay with him?
319
00:22:23,275 --> 00:22:25,744
Yeah. Yeah.
320
00:22:26,312 --> 00:22:28,679
Why do you live with the
man who deceives you...
321
00:22:28,848 --> 00:22:30,247
who cheats on you?
322
00:22:33,352 --> 00:22:35,446
I did leave him once.
323
00:22:35,821 --> 00:22:37,050
I even divorced him.
324
00:22:37,223 --> 00:22:38,850
I know that.
325
00:22:42,428 --> 00:22:44,658
I shouldn't be surprised.
326
00:22:44,830 --> 00:22:46,992
You're always so
thorough with everything.
327
00:22:47,166 --> 00:22:48,292
Then why did you do it?
328
00:22:48,701 --> 00:22:50,226
Leave him?
329
00:22:51,203 --> 00:22:54,195
There was another
man in my life at the time.
330
00:22:55,140 --> 00:22:58,576
No, no. That's not
what I'm talking about.
331
00:23:00,546 --> 00:23:02,344
Why did you marry him again?
332
00:23:05,384 --> 00:23:08,251
JR. wanted his son and
we were a package deal.
333
00:23:08,954 --> 00:23:12,822
So he played the devoted,
caring suitor until he won you back?
334
00:23:13,592 --> 00:23:16,357
Just like I'm going to play
the devoted, caring wife...
335
00:23:16,528 --> 00:23:18,087
until I leave him.
336
00:23:18,631 --> 00:23:20,793
Yeah, but why prolong the agony?
337
00:23:22,801 --> 00:23:24,735
His or mine?
338
00:23:32,912 --> 00:23:35,040
Because of her...
339
00:23:36,448 --> 00:23:39,577
I learned how to play the
game just as well as J.R.
340
00:23:40,786 --> 00:23:42,652
So you got rid of his mistress.
341
00:23:42,821 --> 00:23:44,152
What do you do for an encore?
342
00:23:46,992 --> 00:23:49,086
Next time the price
will be even higher...
343
00:23:49,261 --> 00:23:51,662
than a Mandy Winger
or a divorce settlement.
344
00:23:53,399 --> 00:23:54,457
What? Your son?
345
00:23:56,168 --> 00:23:57,863
No.
346
00:23:58,704 --> 00:24:01,366
No, I'm not out
to hurt John Ross.
347
00:24:02,474 --> 00:24:04,465
Only his father.
348
00:24:04,843 --> 00:24:06,470
And I'm going to slay with JR...
349
00:24:06,645 --> 00:24:10,377
until I find out exactly what
it is that'll hurt him the most.
350
00:24:12,217 --> 00:24:14,379
And I promise you...
351
00:24:15,054 --> 00:24:19,651
that it will be something even
J.R. Ewing will never forget.
352
00:24:25,064 --> 00:24:26,862
Christopher?
353
00:24:27,032 --> 00:24:28,500
Can I come in?
354
00:24:28,667 --> 00:24:30,795
I'm busy.
355
00:24:32,604 --> 00:24:34,663
Christopher, I'm coming in.
356
00:24:40,279 --> 00:24:43,146
What are you, uh, busy with?
357
00:24:43,315 --> 00:24:45,249
Homework.
358
00:24:48,854 --> 00:24:50,845
You know, these books, they...
359
00:24:51,023 --> 00:24:54,653
They read a lot better it
you have them right-side up.
360
00:24:56,261 --> 00:24:58,286
So you weren't
doing your homework.
361
00:24:58,464 --> 00:25:00,660
Is there something else
you're not telling me?
362
00:25:01,033 --> 00:25:02,967
I don't have to
tell you everything.
363
00:25:07,306 --> 00:25:09,240
Like your, uh...
364
00:25:09,608 --> 00:25:11,303
fighting at school today?
365
00:25:12,344 --> 00:25:14,210
I wasn't fighting.
366
00:25:14,380 --> 00:25:15,404
Now, that's strange.
367
00:25:15,581 --> 00:25:18,881
Because your school principal
called me and told me that you were.
368
00:25:20,085 --> 00:25:21,575
Mm-mm.
369
00:25:25,224 --> 00:25:26,919
Son...
370
00:25:27,192 --> 00:25:29,422
I promise that I won't be mad...
371
00:25:29,595 --> 00:25:32,360
if you just tell me
why you were fighting.
372
00:25:33,866 --> 00:25:36,460
I have to do my homework now.
373
00:25:36,635 --> 00:25:40,128
- Sometimes a hug makes you feel better.
- I don't wanna hug.
374
00:25:40,372 --> 00:25:42,272
You're gonna let
them take me away.
375
00:25:42,908 --> 00:25:46,708
- I am not. I made you a promise.
- I don't believe your premises.
376
00:25:47,079 --> 00:25:48,274
You don't love me.
377
00:25:48,447 --> 00:25:51,417
- Christopher, of course I love you.
- No, you don't.
378
00:25:51,950 --> 00:25:53,543
You love Lucas.
379
00:25:58,724 --> 00:26:00,351
What do you know about Lucas?
380
00:26:01,326 --> 00:26:03,055
Charlie told me.
381
00:26:03,228 --> 00:26:05,720
Lucas is your real child.
382
00:26:06,098 --> 00:26:09,090
- That's why you're not gonna keep me.
- Now, Christopher, stop it.
383
00:26:09,268 --> 00:26:12,238
- You've gotta believe me.
- You never told me about Lucas.
384
00:26:12,404 --> 00:26:15,169
- Why should I believe you?
- Christopher!
385
00:26:25,918 --> 00:26:29,616
Paul, I made a mistake with
Christopher, not telling him.
386
00:26:29,788 --> 00:26:31,586
I gotta handle this my way.
387
00:26:31,757 --> 00:26:34,021
You hired me to
handle this the legal way.
388
00:26:34,193 --> 00:26:37,288
But there is nothing illegal
about paying 0� Lisa Alden.
389
00:26:37,463 --> 00:26:40,626
- You think she'll leave town?
- With enough money in her pocket, yes.
390
00:26:40,799 --> 00:26:42,858
Well, what's to stop
her from coming back?
391
00:26:43,035 --> 00:26:44,867
Damn it, Paul, I
gotta try something.
392
00:26:45,037 --> 00:26:46,664
Bobby.
393
00:26:47,573 --> 00:26:49,837
Now, calm down
and think straight.
394
00:26:50,008 --> 00:26:52,500
My son is terrified.
Tell him to calm down.
395
00:26:52,878 --> 00:26:56,906
I can understand Christopher's
panic, but I can't understand yours.
396
00:26:57,082 --> 00:26:59,346
What are you so worried about?
397
00:26:59,885 --> 00:27:01,182
If this gets to court...
398
00:27:01,353 --> 00:27:02,946
It won't get that far.
399
00:27:03,122 --> 00:27:04,647
Yeah, but if it does...
400
00:27:04,823 --> 00:27:07,884
there's gonna be a ton of
publicity. And it'll be about Pam...
401
00:27:08,060 --> 00:27:10,757
and the accident and
her disappearance.
402
00:27:11,063 --> 00:27:13,259
And Christopher's gonna
get hurt all over again.
403
00:27:14,199 --> 00:27:16,600
Well, paying Lisa
0� isn't the answer.
404
00:27:17,436 --> 00:27:18,926
It might be the only one.
405
00:27:19,938 --> 00:27:24,068
Just because she's Jeff Farraday's sister
doesn't mean she can get Christopher.
406
00:27:24,243 --> 00:27:27,577
Unless there's something
more we don't know about.
407
00:27:28,947 --> 00:27:33,043
Paul, now, I just don't want
this to get to court, all right?
408
00:27:33,285 --> 00:27:36,118
- Thanks for stopping by.
- I'll call you later.
409
00:27:42,995 --> 00:27:44,793
Well, I insist...
410
00:27:44,963 --> 00:27:46,055
What is that?
411
00:27:46,231 --> 00:27:48,632
Charlie's music. Oh.
412
00:27:48,800 --> 00:27:51,565
How come she has
to play it so loud?
413
00:27:53,172 --> 00:27:54,298
Think so?
414
00:27:54,473 --> 00:27:56,874
- You'|| never catch me.
- Wanna bet?
415
00:28:08,820 --> 00:28:10,379
Mom.
416
00:28:10,756 --> 00:28:12,383
Ray.
417
00:28:13,425 --> 00:28:16,087
I thought you were
coming home tomorrow.
418
00:28:16,828 --> 00:28:19,593
- Hi.
- He||o, Randy.
419
00:28:21,200 --> 00:28:22,634
So...
420
00:28:23,802 --> 00:28:25,201
how was the Caribbean?
421
00:28:26,505 --> 00:28:28,030
Charlie, where's
your other shoe?
422
00:28:31,109 --> 00:28:34,170
- I'm Randy. Nice to meet you, sir.
- Yeah.
423
00:28:34,346 --> 00:28:35,905
Randy, um, came over...
424
00:28:37,316 --> 00:28:39,580
um, so he... So he could...
425
00:28:39,751 --> 00:28:41,480
So he could what?
426
00:28:42,754 --> 00:28:45,485
Help us all go deal by
playing the music so loud?
427
00:28:48,560 --> 00:28:51,359
Uh, well, it was nice
seeing you all again.
428
00:28:51,763 --> 00:28:53,390
Hope you had a nice honeymoon.
429
00:28:53,565 --> 00:28:56,500
I just made these great
chocolate chip cookies. I'll get them.
430
00:28:56,668 --> 00:28:59,069
- Bye, Charlie.
- Bye, Randy.
431
00:29:02,040 --> 00:29:04,975
Sure enjoyed carrying
you across the threshold.
432
00:29:27,599 --> 00:29:31,035
- Clayton, I'm sorry I'm late, pal.
- Oh. What are you drinking?
433
00:29:31,203 --> 00:29:32,432
Bourbon and branch, thank you.
434
00:29:32,604 --> 00:29:34,698
Hmm. Boy, has this been a day.
435
00:29:34,873 --> 00:29:38,036
I wound up in a board meeting
with a bunch of long-winded oilmen.
436
00:29:38,210 --> 00:29:41,612
Ha, ha. Well, me, I've just been
sitting around, taking it easy.
437
00:29:41,780 --> 00:29:45,512
- Had a couple beers with an old buddy.
- Well, I'm gonna buy you dinner tonight.
438
00:29:45,684 --> 00:29:48,619
Not me, I'm having
dinner at home tonight.
439
00:29:48,920 --> 00:29:53,050
Well, Ellie won't be there. Mavis called
and said the DOA meeting's running long.
440
00:29:53,225 --> 00:29:56,889
Well, I guess Ellie must
be having a great time.
441
00:29:58,163 --> 00:29:59,756
Are you?
442
00:29:59,998 --> 00:30:03,127
Well, I don't have to be with her
every minute of the day, you know.
443
00:30:03,302 --> 00:30:06,328
I'm not saying you do. But
what else you got going for you?
444
00:30:06,905 --> 00:30:08,805
Well, I got the cutting-horse
business with Ray.
445
00:30:08,974 --> 00:30:12,000
Clayton, you're not doing a damn
thing with that and you know it.
446
00:30:12,978 --> 00:30:15,037
Punk, you got
something to say, say it.
447
00:30:15,213 --> 00:30:17,545
I'm just saying you can't
spend the rest of your life...
448
00:30:17,716 --> 00:30:19,980
waiting for Ellie to come
home from the DOA meetings.
449
00:30:20,152 --> 00:30:21,642
I'm not. I'm busy.
450
00:30:21,820 --> 00:30:22,981
You're bored.
451
00:30:25,023 --> 00:30:27,219
Too bad you sold
those refineries.
452
00:30:27,392 --> 00:30:29,793
Now that oil is
flying high again.
453
00:30:29,961 --> 00:30:33,591
I sold those refineries down in
Houston because they were too far away.
454
00:30:35,100 --> 00:30:37,296
Boy, if you keep doing
nothing with your days...
455
00:30:37,469 --> 00:30:40,837
I promise you, that old
rocking chair ain't that far away.
456
00:30:43,408 --> 00:30:44,466
Let's have dinner.
457
00:30:53,352 --> 00:30:55,343
Bubble baths are
so much more fun...
458
00:30:55,520 --> 00:30:58,649
when you have someone
to share them with. Mm.
459
00:31:00,225 --> 00:31:06,722
And you, J.R.. You are
one very sensuous man.
460
00:31:07,132 --> 00:31:10,102
And you, my dear,
are a very evasive lady.
461
00:31:11,169 --> 00:31:12,830
Mm.
462
00:31:13,004 --> 00:31:14,870
Meaning?
463
00:31:15,140 --> 00:31:17,905
Meaning you still haven't told
me when I'm gonna meet the man...
464
00:31:18,076 --> 00:31:20,602
that owns 14 percent of Westar.
465
00:31:24,316 --> 00:31:25,806
Well...
466
00:31:25,984 --> 00:31:28,146
since my daddy's been sick...
467
00:31:28,320 --> 00:31:30,345
he's been kind of...
468
00:31:31,323 --> 00:31:33,314
a recluse.
469
00:31:34,025 --> 00:31:37,757
We", even a recluse has to meet
people every now and then, you know.
470
00:31:38,397 --> 00:31:40,525
I'm about the
only one he'll see.
471
00:31:41,633 --> 00:31:45,399
Well, I'm sure you could
persuade him to make an exception.
472
00:31:45,570 --> 00:31:50,406
You just wanna see him so
you can make a move on Westar.
473
00:31:50,575 --> 00:31:52,509
Well, I wanna meet
him before he dies.
474
00:31:53,278 --> 00:31:54,439
Oh.
475
00:31:54,613 --> 00:31:57,878
You are one cold bastard.
476
00:31:58,250 --> 00:32:00,719
I've been called
worse than that, honey.
477
00:32:01,319 --> 00:32:02,616
Now, what I wanna know is...
478
00:32:02,788 --> 00:32:07,988
how a country doctor gets
ahold of 14 percent of Westar Oil?
479
00:32:08,160 --> 00:32:09,321
Mm.
480
00:32:10,595 --> 00:32:13,860
Well, my daddy's
been very lucky.
481
00:32:14,032 --> 00:32:16,057
When I was a little girl...
482
00:32:16,234 --> 00:32:18,168
Mm.
483
00:32:18,637 --> 00:32:21,937
He invested in a
small oil company.
484
00:32:22,574 --> 00:32:26,135
Well, the oil company did so
well that another small company...
485
00:32:26,311 --> 00:32:30,043
called Westar bought him out.
486
00:32:31,016 --> 00:32:33,508
Well, they paid him cash...
487
00:32:33,685 --> 00:32:38,452
plus 14 percent of the stock.
488
00:32:39,791 --> 00:32:43,421
My daddy held on to that stock.
489
00:32:43,695 --> 00:32:47,757
And as Westar got
bigger and bigger...
490
00:32:48,166 --> 00:32:52,000
well, until it became almost one of
the biggest oil companies in America.
491
00:32:54,606 --> 00:33:00,875
It's absolutely amazing how much
power that 14 percent gave him.
492
00:33:03,949 --> 00:33:05,713
And you?
493
00:33:06,818 --> 00:33:10,413
I'd lay odds you're the reason
Wendell's out and Cryder's in.
494
00:33:12,657 --> 00:33:13,783
Oil.
495
00:33:13,959 --> 00:33:16,553
It's such a wonderful game.
496
00:33:18,029 --> 00:33:20,396
The best part is...
497
00:33:20,999 --> 00:33:23,093
the players keep changing.
498
00:33:31,610 --> 00:33:33,408
Hello?
499
00:33:35,347 --> 00:33:37,213
Oh, yes. Put her through.
500
00:33:38,817 --> 00:33:39,875
It's your wife.
501
00:33:40,318 --> 00:33:42,286
And it's for me.
502
00:33:44,923 --> 00:33:46,948
Hello? Sue Ellen?
503
00:33:47,492 --> 00:33:49,893
How nice to hear from you.
504
00:33:50,061 --> 00:33:53,725
I called you at home, Kimberly.
But they put me through to this hotel.
505
00:33:54,533 --> 00:33:56,194
Why is that?
506
00:33:56,368 --> 00:33:59,133
Oh, sometimes I just
like to get away from it all.
507
00:33:59,304 --> 00:34:01,295
- You know- -Heh.
508
00:34:01,473 --> 00:34:03,805
I'm, uh, calling with
a wonderful idea.
509
00:34:03,975 --> 00:34:05,704
Um, how about dinner?
510
00:34:05,877 --> 00:34:07,845
You and Wilson, JR. and me.
511
00:34:08,013 --> 00:34:09,572
Um, tomorrow?
512
00:34:10,582 --> 00:34:13,415
Dinner for four? Tomorrow?
513
00:34:15,587 --> 00:34:17,487
On one condition.
514
00:34:17,656 --> 00:34:18,987
I get to meet your daddy.
515
00:34:20,492 --> 00:34:25,453
Sue Ellen, I think
it's a wonderful idea.
516
00:34:25,630 --> 00:34:28,463
I think our
husbands will love it.
517
00:34:28,633 --> 00:34:32,797
Terrific. I'll, uh, call you
tomorrow with the details.
518
00:34:33,071 --> 00:34:35,768
- Good night.
- Good night-
519
00:34:41,613 --> 00:34:43,672
First, you show
up at the barbecue.
520
00:34:43,848 --> 00:34:46,408
And then you
want dinner for four.
521
00:34:47,385 --> 00:34:49,649
Are you trying to get me
in trouble with my wife?
522
00:34:51,022 --> 00:34:54,458
Not any more than you
are with my husband.
523
00:35:10,408 --> 00:35:12,843
She is Jeff Farraday's sister?
524
00:35:13,011 --> 00:35:17,141
Oh, my God. Bobby, it I had known
that, I'd run her clear out of the state.
525
00:35:17,315 --> 00:35:19,750
I wish it were that easy.
526
00:35:19,918 --> 00:35:23,183
Well, how's
Christopher taking this?
527
00:35:24,923 --> 00:35:26,391
He's taking it real hard.
528
00:35:26,558 --> 00:35:27,719
Yeah.
529
00:35:27,892 --> 00:35:30,122
Who you got handling the case?
530
00:35:30,729 --> 00:35:32,823
- Pau| Morgan.
- Yeah?
531
00:35:32,998 --> 00:35:34,989
Yeah, he's a good man.
532
00:35:35,166 --> 00:35:36,361
Anything I can do?
533
00:35:36,534 --> 00:35:38,229
No.
534
00:35:38,837 --> 00:35:41,204
I'm handling it the
best way I know how.
535
00:35:41,373 --> 00:35:42,807
Well, what does that mean?
536
00:35:42,974 --> 00:35:44,373
I'm gonna try and buy her off.
537
00:35:44,542 --> 00:35:47,679
Oh, Bobby, that could
be a bottomless pit.
538
00:35:47,703 --> 00:35:48,206
Yeah.
539
00:35:48,380 --> 00:35:50,348
That's what Paul says.
540
00:35:50,682 --> 00:35:52,810
But, J.R., I can't just stand
around and do nothing...
541
00:35:52,984 --> 00:35:55,783
while that woman puts
my son through hell.
542
00:36:02,260 --> 00:36:05,525
- Well, good morning, everyone.
- Well, look who's here.
543
00:36:05,697 --> 00:36:07,187
It's the honeymooners.
544
00:36:07,365 --> 00:36:09,925
From the looks of you, you
must've had a wonderful trip.
545
00:36:10,101 --> 00:36:12,461
- Better than that.
- I hope it's all right, us stopping by.
546
00:36:12,570 --> 00:36:15,505
Of course, it's all right.
Welcome home, you two.
547
00:36:15,674 --> 00:36:17,301
- Ray.
- Miss Ellie.
548
00:36:17,475 --> 00:36:20,035
- Was the Caribbean everything you'd hoped?
- Definitely.
549
00:36:20,211 --> 00:36:22,646
I'll have Teresa get
us some more coffee.
550
00:36:22,814 --> 00:36:24,805
Come with me, Jenna.
551
00:36:25,617 --> 00:36:26,846
I have something for you.
552
00:36:27,018 --> 00:36:31,114
- Oh, Miss Ellie, you buy too many gifts.
- It's very small, I promise.
553
00:36:32,023 --> 00:36:34,583
- Clayton, how's everything with you?
- Fine.
554
00:36:35,360 --> 00:36:39,160
Ellie's got herself involved
with a DOA project.
555
00:36:39,798 --> 00:36:43,029
- Well, what does that have to do with you?
- Nothing.
556
00:36:44,569 --> 00:36:46,196
You miss her around
the house, huh?
557
00:36:46,371 --> 00:36:49,432
Not as much as I miss
having something to do.
558
00:36:50,175 --> 00:36:52,303
What about our
cutting-horse business?
559
00:36:52,777 --> 00:36:54,677
Kind of put that
on hold for a while?
560
00:36:54,846 --> 00:36:59,647
Well, no offense, Ray, but I just got a
hankering to do something on my own.
561
00:37:00,652 --> 00:37:01,676
Well, that's fair.
562
00:37:01,853 --> 00:37:04,379
- Any idea what you're gonna do?
- Nope.
563
00:37:04,556 --> 00:37:06,957
- And this I found for Lucas.
- Oh, Miss Ellie.
564
00:37:07,125 --> 00:37:08,388
- Isn't that cute?
- Adorable.
565
00:37:08,560 --> 00:37:10,995
- Oh, God. It's cute.
- It's cute.
566
00:37:11,162 --> 00:37:12,425
Thank you.
567
00:37:12,597 --> 00:37:16,192
Lucas will be 10 years old before
he can even hold this little gift.
568
00:37:16,367 --> 00:37:18,699
Well, look who's back.
Ray, good to see you.
569
00:37:18,870 --> 00:37:20,770
- Hey, Bob.
- You look great. How are you?
570
00:37:21,072 --> 00:37:24,406
Welcome home. Oh,
don't let me get you all wet.
571
00:37:31,916 --> 00:37:33,680
Married life agrees with us.
572
00:37:34,285 --> 00:37:36,617
Just like us. Right, darling?
573
00:37:40,425 --> 00:37:43,622
Now, don't forget we're having
dinner tonight with the Cryders, 8:00.
574
00:37:43,795 --> 00:37:45,854
- I'll meet you there.
- Oh, yeah.
575
00:37:57,175 --> 00:37:59,542
Oh, what should we toast to?
576
00:37:59,711 --> 00:38:00,735
I know.
577
00:38:00,912 --> 00:38:03,313
Everyone, raise their glasses.
578
00:38:03,481 --> 00:38:05,848
Let's toast to burying
all the hatchets...
579
00:38:06,017 --> 00:38:07,576
all the big hatchets...
580
00:38:07,752 --> 00:38:09,516
and all the little hatchets.
581
00:38:12,957 --> 00:38:14,982
I love your dress, Sue Ellen.
582
00:38:16,094 --> 00:38:17,152
Mm.
583
00:38:17,328 --> 00:38:19,956
Why, thank you, Kimberly. I
was just admiring yours too.
584
00:38:21,065 --> 00:38:22,191
Thank you.
585
00:38:22,634 --> 00:38:25,035
Your wife and I must
shop at the same places.
586
00:38:25,203 --> 00:38:26,398
Yes.
587
00:38:26,571 --> 00:38:29,871
You know, you two make
an absolutely lovely couple.
588
00:38:31,342 --> 00:38:33,970
Well, you're, uh...
You're perfect.
589
00:38:34,145 --> 00:38:36,580
- Ha, ha. Aren't they, J.R.?
- Yeah. Yeah, perfect.
590
00:38:36,748 --> 00:38:38,238
Yes.
591
00:38:38,449 --> 00:38:39,507
Um, how did you meet?
592
00:38:42,020 --> 00:38:44,921
Through mutual acquaintances.
593
00:38:47,091 --> 00:38:49,719
And was it, uh,
love at first sight?
594
00:38:53,031 --> 00:38:54,430
Things took their course.
595
00:38:56,835 --> 00:39:01,136
Well, with J.R. and me, it was.
Uh, fireworks. Wasn't it, darling?
596
00:39:01,706 --> 00:39:04,641
- Yeah, fireworks.
- Right.
597
00:39:04,809 --> 00:39:08,074
Uh, I was Miss Texas...
598
00:39:08,513 --> 00:39:10,345
Did you know that?
599
00:39:11,149 --> 00:39:13,015
No, I didn't.
600
00:39:15,320 --> 00:39:18,312
And JR. was one of the judges.
601
00:39:18,556 --> 00:39:20,718
And he looked at me and...
602
00:39:22,727 --> 00:39:24,195
Darling...
603
00:39:25,563 --> 00:39:27,122
why don't you tell them.
604
00:39:27,298 --> 00:39:29,562
Well. Ha, ha.
605
00:39:29,734 --> 00:39:31,031
Are you all ready for menus?
606
00:39:31,202 --> 00:39:33,569
Oh, sweetheart,
not yet. Not yet.
607
00:39:33,738 --> 00:39:36,036
Now, where was I? Uh...
608
00:39:36,274 --> 00:39:37,469
Oh, yes.
609
00:39:37,642 --> 00:39:44,048
J.R. was one of the most romantic
men I have ever met in my whole life.
610
00:39:44,415 --> 00:39:47,214
Ha, ha. Do you
remember the time, uh...?
611
00:39:48,253 --> 00:39:51,553
Never mind, it's, uh...
It's really much too private.
612
00:39:56,094 --> 00:39:59,928
Wilson and I have
had our moments.
613
00:40:00,398 --> 00:40:02,696
Well, I'm sure you have.
614
00:40:02,867 --> 00:40:06,132
I can tell just by
looking at the two of you.
615
00:40:08,273 --> 00:40:10,207
Wilson, uh...
616
00:40:10,375 --> 00:40:11,399
May I call you Wilson?
617
00:40:11,776 --> 00:40:13,210
Certainly.
618
00:40:13,378 --> 00:40:17,042
I am so glad that you and J.R.
have had all those dinners together.
619
00:40:20,585 --> 00:40:22,019
Pardon?
620
00:40:22,654 --> 00:40:27,353
Oh, yes. Well, after all, J.R.'s feud
was with Jeremy Wendell. Not with you.
621
00:40:30,695 --> 00:40:32,220
That's right.
622
00:40:34,532 --> 00:40:35,624
Isn't this cozy?
623
00:40:38,736 --> 00:40:42,934
You know, it is so rare for
J.R. and I to find some, uh...
624
00:40:43,107 --> 00:40:45,405
Someone of our own
kind herein Dallas.
625
00:40:46,978 --> 00:40:48,503
J.R. and I spend a lot 01...
626
00:40:48,846 --> 00:40:51,110
A lot of time with our family.
627
00:40:51,482 --> 00:40:52,881
But this is different.
628
00:40:53,051 --> 00:40:56,681
And I hope this is the first of
many, many dinners together.
629
00:41:17,375 --> 00:41:21,835
Oh. There's nothing like having
our own private celebration.
630
00:41:22,513 --> 00:41:25,005
I'm glad we skipped dinner.
631
00:41:25,183 --> 00:41:27,550
Got right to dessert.
632
00:41:30,154 --> 00:41:35,024
I bet the other members of our little
cartel are wondering why we didn't show up.
633
00:41:35,193 --> 00:41:37,719
Ha-ha-ha. Well, I don't
think they're wondering.
634
00:41:37,895 --> 00:41:41,195
Ha-ha-ha! I think they know.
635
00:41:41,866 --> 00:41:46,030
- You are something else, Mr. Denault.
- Mm.
636
00:41:47,138 --> 00:41:51,132
There I was, figuring
you were just full of hot air.
637
00:41:52,377 --> 00:41:58,146
Mm. But here we are, the
new owners of Brinker Oil.
638
00:41:58,416 --> 00:42:00,714
Well, I told you,
you could trust me.
639
00:42:00,885 --> 00:42:04,822
Casey, you're the best
thing I've ever met in Dallas.
640
00:42:07,091 --> 00:42:10,152
You might not think so if
you knew more about me.
641
00:42:11,763 --> 00:42:15,165
No, you're a man who does
what he says he's going to do.
642
00:42:15,333 --> 00:42:18,598
Just so long as nobody
gets hurt while they're doing it.
643
00:42:20,972 --> 00:42:23,339
My daddy used to say that.
644
00:42:24,609 --> 00:42:26,202
Well.
645
00:42:26,778 --> 00:42:28,974
Well, you're not hurting
anybody, are you?
646
00:42:30,481 --> 00:42:33,473
You might say I'm
repaying old debts.
647
00:42:35,787 --> 00:42:37,346
Now...
648
00:42:37,655 --> 00:42:40,147
I came through
like I said I would.
649
00:42:42,060 --> 00:42:44,620
So you ready to move if
something hot comes along?
650
00:42:46,097 --> 00:42:47,622
Well, sure.
651
00:42:47,799 --> 00:42:51,235
As long as we can have this
little celebration every time.
652
00:42:51,402 --> 00:42:52,927
Ha, ha. Maybe.
653
00:42:54,472 --> 00:42:57,066
You gonna introduce me
to more of your friends?
654
00:42:57,742 --> 00:42:59,574
Now...
655
00:42:59,744 --> 00:43:02,839
that's not all you
want from me, is it?
656
00:43:03,014 --> 00:43:04,812
Huh? Connections?
657
00:43:05,149 --> 00:43:07,049
Mary Lou...
658
00:43:07,385 --> 00:43:12,323
a down-home boy from Tulsa
needs all the help he can get.
659
00:43:35,813 --> 00:43:37,508
Well, it's about time.
660
00:43:42,186 --> 00:43:47,181
- Bobby. I don't wanna talk to you.
- I don't give a damn what you want.
661
00:43:47,859 --> 00:43:50,521
How much is it gonna cost
me for you to get out of Dallas?
662
00:43:50,862 --> 00:43:53,126
- This has nothing to do with money.
- How much?
663
00:43:53,297 --> 00:43:55,197
Bobby, can't you understand?
664
00:43:55,366 --> 00:43:58,063
Christopher is the
only family I have left.
665
00:43:58,236 --> 00:44:00,830
It's not the money
I want. I want him.
666
00:44:01,005 --> 00:44:02,871
I am asking you one more time...
667
00:44:03,040 --> 00:44:04,098
how much?
668
00:44:05,977 --> 00:44:08,446
You know, it's funny. You
offering me money like this.
669
00:44:08,713 --> 00:44:11,910
If you hadn't been so mean to
me, I might've left Dallas on my own.
670
00:44:12,083 --> 00:44:13,676
Honey, you are
breaking my heart.
671
00:44:15,853 --> 00:44:19,084
I will when I win this case.
672
00:44:19,257 --> 00:44:23,091
And we both know, Bobby. I
have every chance of winning it.
673
00:44:26,164 --> 00:44:27,632
What are you talking about?
674
00:44:30,501 --> 00:44:32,833
I know what really happened.
675
00:44:34,105 --> 00:44:36,039
And the judge isn't
gonna like it one bit...
676
00:44:36,207 --> 00:44:40,041
when he hears that even though
you legally adopted Christopher...
677
00:44:40,211 --> 00:44:42,942
it was after you bought
him from my brother.
678
00:44:58,663 --> 00:45:01,223
For a minute there, I thought
you were gonna invite him in.
679
00:45:01,632 --> 00:45:03,122
How did you get in here?
680
00:45:03,834 --> 00:45:06,860
Well, I rented this
apartment for you, remember?
681
00:45:07,205 --> 00:45:08,673
I always make an extra key.
682
00:45:12,176 --> 00:45:13,735
What are you doing here?
683
00:45:13,911 --> 00:45:16,710
You sounded nervous when
I talked to you on the phone.
684
00:45:16,881 --> 00:45:19,646
I thought I'd, uh. Check
on my investment.
685
00:45:21,652 --> 00:45:23,552
I don't like this, J.R.
686
00:45:24,422 --> 00:45:27,653
Well, darling, I'm not paying you
to like it. I'm paying you to do it.
687
00:45:28,826 --> 00:45:30,385
What about you?
688
00:45:30,561 --> 00:45:34,054
Don't you feel guilty doing this
terrible thing to your own brother?
689
00:45:34,799 --> 00:45:36,392
Oh, don't worry
about my conscience...
690
00:45:36,567 --> 00:45:39,264
just think of all the money
you're gonna be making.
691
00:45:39,770 --> 00:45:42,603
What I'm doing is
for Bobby's own good.
692
00:45:42,773 --> 00:45:45,003
Why, he just
doesn't know it yet.
693
00:45:52,950 --> 00:45:54,349
Next on Dallas:
694
00:45:56,220 --> 00:45:57,449
Take all the time you need.
695
00:45:57,622 --> 00:46:00,922
But when you do get over your
sweet wife, don't come looking for me.
696
00:46:01,092 --> 00:46:02,890
You're a little touchy
about your family.
697
00:46:03,060 --> 00:46:04,994
I'm adopted and
Lucas is his real son.
698
00:46:05,162 --> 00:46:07,927
I don't think Daddy wants me
as much as he wants Lucas.
699
00:46:08,099 --> 00:46:09,328
You do know I'm married?
700
00:46:09,500 --> 00:46:11,434
A wife is only a wife.
701
00:46:11,602 --> 00:46:15,300
My little Kimberly is something
special. And you can have it all.
702
00:46:15,473 --> 00:46:18,704
- I don't know if she can prove it.
- Well, you'd better hope she can't.
703
00:46:18,876 --> 00:46:20,776
Otherwise, it just
may cost you your son.
704
00:46:20,826 --> 00:46:25,376
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.