Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:05,660
Mama, what happened? Clayton\Ncame
after me like a wild man.
2
00:00:05,661 --> 00:00:08,299
{\i1}How'd{\i0} you like
a trip to\NWashington to testify?
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,630
I think we have the Ewings.
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,970
Your piece is at stake\Njust as much as mine.
5
00:00:12,010 --> 00:00:14,170
You know, it might\Njust be worth losing it...
6
00:00:14,340 --> 00:00:16,380
to see you finally\Nget what you deserve.
7
00:00:16,550 --> 00:00:17,600
They're in trouble?
8
00:00:17,750 --> 00:00:20,650
There may not be a Ewing\NOil left.
Get out while you can.
9
00:00:20,651 --> 00:00:24,089
You know there hasn't been\Nanother
man for me since I left Dallas.
10
00:00:24,090 --> 00:00:26,689
-I don't trust you. STEVENS:
\NI don't trust you either, Cliff.
11
00:00:26,690 --> 00:00:28,759
Seems like a partnership\Nmade in heaven.
12
00:00:28,760 --> 00:00:31,060
- What's the matter?\N- Oh, God.
13
00:02:10,960 --> 00:02:13,950
[SPEAKING INDISTINCTLY\NOVER RADIO]
14
00:02:13,951 --> 00:02:20,539
CLAYTON: I'm all right. I don't know\Nwhy
they're taking me to the hospital.
15
00:02:20,540 --> 00:02:22,160
Because you stopped breathing.
16
00:02:22,340 --> 00:02:24,140
Just had the wind\Nknocked out of me.
17
00:02:24,270 --> 00:02:26,140
Your doctor told\Nus to bring you in.
18
00:02:26,310 --> 00:02:28,870
It's routine when\Nsomeone gets knocked out.
19
00:02:29,040 --> 00:02:30,670
He just wants to run some tests.
20
00:02:31,380 --> 00:02:32,940
I'm going with him.
21
00:02:33,120 --> 00:02:34,980
Mama, what happened?
22
00:02:35,150 --> 00:02:38,090
Clayton came after me like a\Nwild man.
I never touched him.
23
00:02:38,250 --> 00:02:41,780
- Do you want a ride with Pam and me?\N- No, no.
I'm going in the ambulance.
24
00:02:41,960 --> 00:02:43,720
Why did he act like that?
25
00:02:43,890 --> 00:02:47,990
We got a call from\NDonna in Washington.
26
00:02:48,160 --> 00:02:51,760
Senator Dowling told her that\Nthey're
going to investigate Ewing Oil.
27
00:02:51,930 --> 00:02:54,130
You're all in very\Nserious trouble.
28
00:02:54,500 --> 00:02:56,940
And I just couldn't handle it.
29
00:02:57,340 --> 00:02:59,200
{\i1}And Chum“ Names you, JR.{\i0}
30
00:02:59,740 --> 00:03:01,720
-But, Mama... ELLIE:\NI can't talk now, J.R.
31
00:03:01,810 --> 00:03:04,210
- I've got to go with Clayton.
\N- We're ready to go.
32
00:03:04,211 --> 00:03:06,209
BOBBY: We'll see\Nyou at the hospital.
33
00:03:06,210 --> 00:03:08,010
Sue Ellen and I\Nwill meet you there.
34
00:03:08,080 --> 00:03:11,820
No, I don't think so, J.
R.\NNo, at least not today.
35
00:03:42,320 --> 00:03:44,120
Is that all you've\Ngot to do today?
36
00:03:44,150 --> 00:03:46,450
It's very quiet.
37
00:03:48,550 --> 00:03:53,059
That cleaning crew\Nfinish in Pam's office?
38
00:03:53,060 --> 00:03:53,599
Yeah.
39
00:03:53,600 --> 00:03:56,120
Check them out. See\Nwhat kind of a job they did.
40
00:04:32,370 --> 00:04:33,960
[INTERCOM BUZZES]
41
00:04:34,200 --> 00:04:35,430
Yeah?
42
00:04:35,431 --> 00:04:38,839
SECRETARY: {\i1}Cliff, April\NStevens
is here to see you.{\i0}
43
00:04:38,840 --> 00:04:40,400
Oh.
44
00:04:41,380 --> 00:04:43,310
I'm coming right out.
45
00:04:51,790 --> 00:04:54,220
- Hello, Cliff.\N- Hi.
46
00:04:54,390 --> 00:04:56,380
Can we talk for a minute?
47
00:05:08,240 --> 00:05:09,290
Hold my calls.
48
00:05:14,310 --> 00:05:17,470
If you came to insult me,
\Ngo ahead, get it over with.
49
00:05:17,850 --> 00:05:19,510
I suppose I deserve that.
50
00:05:19,680 --> 00:05:21,900
I did treat you badly\Nthe last time I saw you.
51
00:05:22,150 --> 00:05:26,450
Don't tell me that you came all\Nthis
way just to apologize to me.
52
00:05:28,620 --> 00:05:30,320
I've done some thinking lately.
53
00:05:30,490 --> 00:05:33,290
I guess all this money
I\Ncame into went to my head.
54
00:05:33,860 --> 00:05:35,130
Meaning?
55
00:05:36,100 --> 00:05:37,930
I decided to get\Nback at everybody...
56
00:05:38,100 --> 00:05:40,659
tor the way they treated\Nme
since I came to Dallas.
57
00:05:40,840 --> 00:05:42,960
Everybody I met tried to use me.
58
00:05:43,140 --> 00:05:44,610
Well, now they can't anymore.
59
00:05:44,770 --> 00:05:45,820
[CHUCKLES]
60
00:05:45,970 --> 00:05:47,340
Well, what is this?
61
00:05:47,510 --> 00:05:49,270
True confessions?
62
00:05:49,440 --> 00:05:51,810
I have to tell\Nyou, I don't buy it.
63
00:05:51,980 --> 00:05:54,420
Because if anybody\Nused you, you let them...
64
00:05:54,580 --> 00:05:56,710
for your own purposes.
65
00:05:56,890 --> 00:05:58,930
There's something\Nyou're forgetting.
66
00:05:59,250 --> 00:06:01,480
I came here all alone.\NI didn't know anybody.
67
00:06:01,481 --> 00:06:05,089
I barely had enough money to pay
a\Nmonth's rent in a crummy apartment.
68
00:06:05,090 --> 00:06:07,760
All I wanted was\Nwhat belonged to me.
69
00:06:07,930 --> 00:06:11,300
Okay, now, if you want me to tell\Nyou
that you deserve the 5 percent...
70
00:06:11,470 --> 00:06:14,930
of Ewing Oil that you took from\Nme,
I'm sorry, I just can't do that.
71
00:06:14,931 --> 00:06:17,509
To tell you the truth,
I\Ndon't even care anymore.
72
00:06:17,510 --> 00:06:21,230
Why don't you leave? Go buy something.
\NGo shopping, it's good for the soul.
73
00:06:21,380 --> 00:06:22,540
Hmm?
74
00:06:22,740 --> 00:06:24,610
I will just...
75
00:06:24,780 --> 00:06:29,220
muddle along all by\Nmyself without anyone.
76
00:06:30,520 --> 00:06:33,040
You do miss your sister\Nbeing around, don't you?
77
00:06:34,820 --> 00:06:36,740
Now, what business\Nis that of yours?
78
00:06:39,060 --> 00:06:40,820
I like it that you do.
79
00:06:41,000 --> 00:06:44,020
Way down deep you might\Nbe
a decent person after all.
80
00:06:44,200 --> 00:06:45,760
The fact is...
81
00:06:45,930 --> 00:06:48,560
in a funny, perverse\Nson of way...
82
00:06:48,740 --> 00:06:49,860
I like you.
83
00:06:51,010 --> 00:06:53,980
Oh, my, what is this, a\Nmarriage
proposal? Forget it.
84
00:06:54,140 --> 00:06:56,040
You're safe, Cliff.
85
00:06:56,210 --> 00:06:58,740
You're the last man I'd many.
86
00:06:59,210 --> 00:07:00,610
But...
87
00:07:00,880 --> 00:07:04,210
I might... work with you.
88
00:07:05,890 --> 00:07:07,220
Say what?
89
00:07:07,221 --> 00:07:09,859
Isn't that why you\Ncame to my apartment?
90
00:07:09,860 --> 00:07:12,059
To see if I could\Nprovide financing for you?
91
00:07:12,060 --> 00:07:13,320
Yeah.
92
00:07:14,230 --> 00:07:16,430
But as I remember\Nyou didn't like the idea.
93
00:07:18,470 --> 00:07:21,300
- Well, maybe I changed my mind.\N- Why?
94
00:07:21,470 --> 00:07:23,960
I thought you'd be\Ngrateful, not suspicious.
95
00:07:26,070 --> 00:07:29,670
Bottom line... I\Ndon't trust you.
96
00:07:29,840 --> 00:07:32,340
I don't trust you either, Cliff.
97
00:07:33,050 --> 00:07:36,070
It seems like a partnership\Nmade in heaven.
98
00:07:41,360 --> 00:07:42,480
Maybe.
99
00:07:49,500 --> 00:07:53,130
You'd think someone would have\Ncome
down and talked to us by now.
100
00:07:53,300 --> 00:07:54,770
The tests take a long time.
101
00:07:54,771 --> 00:07:57,169
Dr. Gordon said he\Nwanted to be very thorough.
102
00:07:57,170 --> 00:07:59,269
Yes, but he said it\Nwas just a concussion.
103
00:07:59,270 --> 00:08:01,550
The tests don't mean\Nanything else is wrong.
104
00:08:01,780 --> 00:08:04,910
-I know, I know. BOBBY:\NCan I get you something?
105
00:08:07,520 --> 00:08:10,820
I had better phone J.R. and\Ntell
him they're still running tests.
106
00:08:10,990 --> 00:08:12,720
PAMELA: Why?
107
00:08:13,250 --> 00:08:15,350
Pam, he's really\Nworried about Clayton.
108
00:08:15,420 --> 00:08:17,280
Well, we'll see\Nhow long that lasts.
109
00:08:23,200 --> 00:08:26,070
Come on, Mama.\NClayton's gonna be fine.
110
00:08:27,240 --> 00:08:29,140
It's not just Clayton.
111
00:08:29,300 --> 00:08:32,240
If Donna's\Ninformation is correct...
112
00:08:32,409 --> 00:08:34,600
another war is coming our way.
113
00:08:35,679 --> 00:08:37,870
Well, I don't see that\Nit's your war at all.
114
00:08:38,049 --> 00:08:40,449
J.R. is finally getting\Nwhat
he has coming to him.
115
00:08:40,480 --> 00:08:41,740
None of you were involved.
116
00:08:41,880 --> 00:08:43,620
BOBBY: Pam,\Nit's not that simple.
117
00:08:43,690 --> 00:08:46,310
I own just as large a piece\Nof
Ewing Oil as J.R. does...
118
00:08:46,490 --> 00:08:48,530
and Mama, Gary and\NRay are all partners.
119
00:08:48,531 --> 00:08:52,959
Well, not for long, you've all in
the\Nprocess of selling the company to him.
120
00:08:52,960 --> 00:08:55,540
Everyone knows that what\Nhappened was J.
R.'s doing.
121
00:08:55,560 --> 00:08:59,470
Donna said they're investigating\NEwing
Oil, not just J.R...
122
00:08:59,630 --> 00:09:01,570
so that includes all of us.
123
00:09:01,740 --> 00:09:04,000
As far as selling the\Ncompany is concerned...
124
00:09:04,170 --> 00:09:08,070
it depends on what information they've\Ngot
and how fast they wanna move on it.
125
00:09:08,071 --> 00:09:09,939
CONGRESSMAN: Yes, May Jean?
126
00:09:09,940 --> 00:09:12,479
{\i1}MAY JEAN: Congressman,\NMr.
Ewing is on Line 1.{\i0}
127
00:09:12,480 --> 00:09:13,530
Which Mr. Ewing?
128
00:09:13,680 --> 00:09:16,340
{\i1}J.R. He says it's\Nvery important.{\i0}
129
00:09:16,341 --> 00:09:18,649
That man thinks\Neverything is important.
130
00:09:18,650 --> 00:09:20,450
All right, I'll take it.
131
00:09:20,990 --> 00:09:24,390
Well, J.R., how are you?\NHaven't
talked to you in a while.
132
00:09:24,560 --> 00:09:27,150
Not since I put up the\Nmoney
that got you elected.
133
00:09:27,330 --> 00:09:31,360
You know how much I\Nappreciate
campaign contributions.
134
00:09:31,530 --> 00:09:35,190
I didn't put up that money because\NI
think you're good-looking 01 smart.
135
00:09:35,800 --> 00:09:38,540
Well, now... what's burning you?
136
00:09:38,710 --> 00:09:42,370
How come I didn't hear from you\Nwhen
you got wind of this investigation?
137
00:09:42,510 --> 00:09:44,880
J.R., I don't know what\Nyou're talking about.
138
00:09:44,881 --> 00:09:47,919
{\i1}You haven't heard about the\Ninvestigation
into Ewing Oil?{\i0}
139
00:09:47,920 --> 00:09:49,610
Investigation by whom?
140
00:09:49,780 --> 00:09:51,150
By the Justice Department.
141
00:09:51,320 --> 00:09:52,950
Don't you know what's going on?
142
00:09:53,120 --> 00:09:57,120
J.R., there are a million things Justice\Ndoes
that aren't common knowledge.
143
00:09:57,290 --> 00:10:01,700
Dowling knows, and I find it strange
the\Nperson who represents Braddock doesn't.
144
00:10:01,860 --> 00:10:03,060
I'll look right into it.
145
00:10:03,061 --> 00:10:06,669
{\i1}Yeah, you do that and come up with\Nsome answers.
I want this stopped.{\i0}
146
00:10:06,670 --> 00:10:09,250
I don't know if I can
do\Nanything about stopping it.
147
00:10:09,500 --> 00:10:11,000
Well, there are people who can.
148
00:10:11,110 --> 00:10:14,890
There's people up in Washington that\Nowe
me markers and I'm gonna collect.
149
00:10:14,891 --> 00:10:16,279
- But...\N- Na {\i1}buts.{\i0}
150
00:10:16,280 --> 00:10:17,909
{\i1}I'm gonna be flying there soon.{\i0}
151
00:10:17,910 --> 00:10:19,770
Put me together\Nwith heavyweights...
152
00:10:19,850 --> 00:10:22,510
some influential people\Nbecause if you don't...
153
00:10:22,680 --> 00:10:24,960
you'll never get elected\Nto anything again.
154
00:10:34,700 --> 00:10:37,290
Well, you've really\Ndone it this time.
155
00:10:37,291 --> 00:10:39,699
Aren't you supposed\Nto be feeding cows?
156
00:10:39,700 --> 00:10:42,190
Don't give me that smart talk.
157
00:10:42,370 --> 00:10:44,170
I just got off the\Nphone with Donna.
158
00:10:44,171 --> 00:10:47,379
She's worried that we might\Nbe
looking at federal penitentiary.
159
00:10:47,380 --> 00:10:49,100
She's a woman, they exaggerate.
160
00:10:49,280 --> 00:10:50,680
Shut up.
161
00:10:50,850 --> 00:10:52,590
You've been lying\Nto me all along...
162
00:10:52,591 --> 00:10:54,549
about your connection\Nwith Calhoun.
163
00:10:54,550 --> 00:10:57,140
Hell, no. Mostly it's\Njust like I told you.
164
00:10:57,790 --> 00:11:00,010
It's “mostly“ that\NI'm worried about.
165
00:11:01,960 --> 00:11:05,790
I am not taking a fall for\Nyou
and your dirty business.
166
00:11:05,960 --> 00:11:07,460
Ray, would you stop worrying?
167
00:11:07,461 --> 00:11:09,999
This is nothing but a
pack\Nof lies and innuendoes.
168
00:11:10,000 --> 00:11:13,499
They'll never prove anything.\NThey'll
rattle their swords for a while...
169
00:11:13,500 --> 00:11:15,780
but then everything\Nwill get back to normal.
170
00:11:16,500 --> 00:11:18,230
I don't think so.
171
00:11:18,410 --> 00:11:20,770
Not from what Donna says.
172
00:11:21,140 --> 00:11:24,410
I just want you to know that\Nyou're
on your own on this one.
173
00:11:24,580 --> 00:11:27,280
This is no time for us
to\Nargue about who did what.
174
00:11:27,580 --> 00:11:30,880
It's time for the Ewing brothers\Nto
unite just like we always did.
175
00:11:30,990 --> 00:11:33,630
Stand shoulder to shoulder\Nagainst
the outsiders.
176
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
Outsiders?
177
00:11:36,930 --> 00:11:39,260
Isn't that a funny word for you.
178
00:11:39,430 --> 00:11:43,030
Isn't it amazing the way your\Naffection
for the family, especially me...
179
00:11:43,200 --> 00:11:45,790
seems to depend on\Nhow much trouble you're in.
180
00:11:47,000 --> 00:11:50,670
Well, you're up to\Nyour ears in it this time.
181
00:11:50,840 --> 00:11:54,370
As far as I'm concerned, you\Ncan
go to hell in a handcart.
182
00:11:54,540 --> 00:11:56,840
Don't you get on your\Nhigh horse with me, boy.
183
00:11:57,010 --> 00:11:59,350
Your piece of Ewing is\Nat stake as much as mine.
184
00:12:00,950 --> 00:12:03,350
You know. It might\Njust be worth losing it...
185
00:12:03,520 --> 00:12:06,750
to see you finally\Nget what you deserve.
186
00:12:25,270 --> 00:12:27,870
Hello? It's J.R. here.
187
00:12:28,740 --> 00:12:30,730
Listen, I gotta see you.
188
00:12:31,450 --> 00:12:34,470
No, no, not tonight. Right now.
189
00:12:35,750 --> 00:12:37,550
You're the only\None I can talk to.
190
00:12:39,850 --> 00:12:42,720
All right. All right,\NI'll meet you...
191
00:12:42,890 --> 00:12:44,690
I'll meet you in an hour.
192
00:12:45,660 --> 00:12:46,750
Bye.
193
00:13:30,910 --> 00:13:32,500
- Well?\N- Well...
194
00:13:32,670 --> 00:13:34,270
you are really something.
195
00:13:34,440 --> 00:13:36,840
You told me those files\Nwere gonna stay buried.
196
00:13:37,210 --> 00:13:39,180
That was my intention.
197
00:13:39,350 --> 00:13:42,280
Something happened. There\Nwas
a leak in the department.
198
00:13:42,281 --> 00:13:44,889
Some of the information\Nfell
into the wrong hands.
199
00:13:44,890 --> 00:13:47,489
Well, get that information\Nback,
have it destroyed.
200
00:13:47,490 --> 00:13:51,120
We", even if I had reason\Nto
want to do that, I couldn't.
201
00:13:51,290 --> 00:13:53,890
The Justice Department\Nis in this now.
202
00:13:53,891 --> 00:13:56,299
They're pressuring us\Nfor everything we have.
203
00:13:56,300 --> 00:13:59,240
Don't tell me you can't get\Nrid
of it before it gets to them.
204
00:13:59,330 --> 00:14:01,850
I understand that when\Nthe
Iran scam broke loose...
205
00:14:01,970 --> 00:14:05,170
they shredded enough\Npaper to bury 50 people.
206
00:14:06,170 --> 00:14:09,200
We have no reason to\Ndestroy the documents.
207
00:14:09,380 --> 00:14:11,110
Oh, really?
208
00:14:11,280 --> 00:14:14,160
Your agency was involved in\Na
major cover-up over there...
209
00:14:14,650 --> 00:14:16,550
and you persuaded\Nthe LA. police...
210
00:14:16,720 --> 00:14:19,480
to drop all charges against\Nus
for killing Calhoun.
211
00:14:19,650 --> 00:14:21,090
Now, how's that gonna look?
212
00:14:21,260 --> 00:14:24,160
It might be a minor\Nembarrassment.
213
00:14:24,161 --> 00:14:27,259
Our official story was that
we\Nwere gathering information...
214
00:14:27,260 --> 00:14:29,630
we were gonna tum over\Nwhen the time was right.
215
00:14:29,800 --> 00:14:32,360
There are always ways\Nto make things disappear.
216
00:14:33,100 --> 00:14:34,150
Meaning?
217
00:14:34,670 --> 00:14:35,720
Whatever it costs.
218
00:14:35,840 --> 00:14:38,000
Whoever you have\Nto buy, I'll cover it.
219
00:14:38,170 --> 00:14:41,050
And you can walk away from\Nthis
with a Swiss bank account...
220
00:14:41,210 --> 00:14:42,680
as big as the national debt.
221
00:14:42,840 --> 00:14:44,610
That sounds like a bribe to me.
222
00:14:44,780 --> 00:14:48,810
No, it's just good wages for a\Njob well done.
Simple as that.
223
00:14:49,480 --> 00:14:51,280
Not quite.
224
00:14:51,281 --> 00:14:55,219
I know your money has bought you out\Nof
many difficult situations, Mr. Ewing.
225
00:14:55,220 --> 00:14:56,550
But not this time.
226
00:14:56,720 --> 00:14:58,350
It's too late.
227
00:14:58,530 --> 00:15:00,690
Unless you can squash\Nthis in Washington...
228
00:15:01,500 --> 00:15:04,060
you're behind is grass.
229
00:15:04,230 --> 00:15:07,790
And the Justice Department\Nis the lawn mower.
230
00:15:31,560 --> 00:15:33,720
Well, she could have\Nbeen in an accident.
231
00:15:33,900 --> 00:15:35,560
Or maybe she had a flat tire.
232
00:15:39,970 --> 00:15:41,020
Well?
233
00:15:43,640 --> 00:15:45,970
There's still no answer\Nat her apartment.
234
00:15:46,140 --> 00:15:48,730
You're her agent, and\Nyou're
responsible for her.
235
00:15:48,910 --> 00:15:50,880
Mandy's never been late before.
236
00:15:51,050 --> 00:15:52,910
You have any idea\Nhow much this is?
237
00:15:53,650 --> 00:15:56,120
The agency is not\Ngoing to pay for it.
238
00:15:58,350 --> 00:16:01,720
I'm very sorry, Mrs. Ewing. I
just\Nhave no idea where she could be.
239
00:16:03,390 --> 00:16:06,120
Maybe we should just\Ncancel the whole shoot...
240
00:16:06,290 --> 00:16:07,560
and the campaign.
241
00:16:07,730 --> 00:16:09,710
All right, let's not\Nbe too hasty here.
242
00:16:09,760 --> 00:16:12,760
After all, this whole new\Ncampaign
is based on using Mandy.
243
00:16:12,930 --> 00:16:14,460
BUFFY: Here she is.
244
00:16:14,461 --> 00:16:17,509
Where have you been?\NYou had us worried.
245
00:16:17,510 --> 00:16:20,700
- Not to mention what it's costing us.
\N- Oh, I am so sorry I'm late.
246
00:16:22,910 --> 00:16:24,780
Maybe you would\Nlike to tell us why.
247
00:16:24,950 --> 00:16:28,010
I had this batch of scripts\Ndelivered
to me for the next film.
248
00:16:28,180 --> 00:16:30,580
I started reading. I
guess\NI must have dozed off.
249
00:16:30,890 --> 00:16:34,250
Yeah, you must be quite a dozer.
\NWe called you over a dozen times.
250
00:16:34,420 --> 00:16:36,450
I turned the phone down.
251
00:16:36,620 --> 00:16:38,360
I always do that\Nwhen I'm reading.
252
00:16:38,530 --> 00:16:40,810
Do you wanna go on\Nwith the shoot, Mrs. Ewing?
253
00:16:40,900 --> 00:16:44,320
What? Of course, Buffy. What do\Nyou
mean “go on with the shoot“?
254
00:16:44,900 --> 00:16:47,460
Please, I'm willing to\Nwork
as late as we have to.
255
00:16:47,640 --> 00:16:49,140
I'll even pay for the overtime.
256
00:16:50,000 --> 00:16:51,770
Now why would you wanna do that?
257
00:16:51,940 --> 00:16:53,240
It's my fault...
258
00:16:53,410 --> 00:16:55,690
and Valentine Lingerie\Nmeans a lot to me too.
259
00:16:55,840 --> 00:16:57,440
It's given me everything I have.
260
00:16:59,680 --> 00:17:03,310
It's given you some things\Nand
it's taken away others.
261
00:17:07,260 --> 00:17:09,720
Not anything that\Nwas ever really mine.
262
00:17:12,859 --> 00:17:15,730
I want this to work.\NFor the both of us.
263
00:17:15,731 --> 00:17:19,269
I've even decided to stay in Dallas\Nuntil
we get this campaign right.
264
00:17:19,270 --> 00:17:21,960
- The movies will just have to wait.
\N- Oh, you can't.
265
00:17:21,961 --> 00:17:24,939
-You have other commitments.
\NMANDY: I don't care, Buffy.
266
00:17:24,940 --> 00:17:29,310
I'm gonna stay here until I repay\NSue
Ellen everything I owe her.
267
00:17:31,780 --> 00:17:35,150
Well, this girl is one in a million.
\NThat's what I call team spirit.
268
00:17:35,980 --> 00:17:38,320
You go ahead and change,\Nand we'll get to work.
269
00:17:43,090 --> 00:17:46,960
All right, everyone. Time
to\Nearn your money. Come on.
270
00:17:58,010 --> 00:18:01,700
I tell you, I feel\Nas strong as an ex.
271
00:18:02,610 --> 00:18:05,480
Well, I'm not sure I'd
like\Nbeing married to an ex.
272
00:18:05,650 --> 00:18:09,480
What I would like is the result\Nof
those tests, Dr. Gordon.
273
00:18:09,481 --> 00:18:11,789
I'm still waiting for\Nsome of the results.
274
00:18:11,790 --> 00:18:14,350
The tests are fine. I'm\Nready
to get out of here now.
275
00:18:14,520 --> 00:18:16,680
No need to rush into\Nthings now, Clayton.
276
00:18:16,860 --> 00:18:18,720
I'm not rushing things.
277
00:18:18,890 --> 00:18:22,730
But it's nothing like a fall down
stairs\Nto make you analyze your lifestyle.
278
00:18:23,300 --> 00:18:25,960
You're lucky you have\Nany lifestyle left at all.
279
00:18:26,130 --> 00:18:28,000
You scared me almost to death.
280
00:18:28,600 --> 00:18:30,440
Well, like I was saying...
281
00:18:30,610 --> 00:18:32,970
I think I've been too\Nlazy, too sedentary.
282
00:18:33,140 --> 00:18:36,020
I think it's about time I
went\Nand did a little cowboying.
283
00:18:37,240 --> 00:18:39,160
What's bringing\Nall this out of you?
284
00:18:39,410 --> 00:18:42,850
Well, doing all those\Ntests this morning, I...
285
00:18:43,020 --> 00:18:46,750
I got to thinking about\Nhow I went at J.R...
286
00:18:46,920 --> 00:18:49,080
and all the misery he's\Ncaused his mother...
287
00:18:49,260 --> 00:18:51,360
just because of that\Ndamned oil company.
288
00:18:51,490 --> 00:18:54,360
I think it's about time
we\Nturned our backs on that.
289
00:18:54,530 --> 00:18:56,720
Let the boys worry\Nabout Ewing Oil.
290
00:18:56,900 --> 00:18:58,520
We have our own lives to lead...
291
00:18:58,700 --> 00:19:01,690
and I intend for mine to be
a\Nvery active one from now on.
292
00:19:02,770 --> 00:19:04,210
Clayton, what's your hurry?
293
00:19:04,240 --> 00:19:06,470
You're gonna be\Nright alongside of me.
294
00:19:06,640 --> 00:19:08,580
You've had enough of worrying.
295
00:19:08,740 --> 00:19:12,510
They tell me that you used to be a\Npretty
good cowhand when you were little.
296
00:19:13,310 --> 00:19:16,720
When I get out of here you're\Ngonna
have a chance to show me.
297
00:19:16,721 --> 00:19:20,789
Well, I hope you rough-and-ready\Ntypes
aren't counting on me...
298
00:19:20,790 --> 00:19:23,550
at least not for a little while.
299
00:19:24,090 --> 00:19:26,360
I think we'll get along...
300
00:19:27,360 --> 00:19:28,990
for a little while.
301
00:19:29,160 --> 00:19:32,600
I think we ought to let\Nthis cowboy vest now.
302
00:19:32,770 --> 00:19:34,430
I'll be back tomorrow.
303
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
Take me home.
304
00:19:35,970 --> 00:19:39,500
For a visit, unless the\Ndoctor
says you can leave.
305
00:19:40,680 --> 00:19:42,200
- Bye-bye.\N- Bye.
306
00:19:42,380 --> 00:19:44,040
- I'll see you kids.\N- Bye-bye.
307
00:19:44,210 --> 00:19:46,180
Bye.
308
00:19:56,290 --> 00:19:58,620
Don't say it.
309
00:19:59,190 --> 00:20:01,590
I know what you're\Nfeeling, Clayton...
310
00:20:02,130 --> 00:20:03,760
and you're making a mistake.
311
00:20:04,800 --> 00:20:07,670
You ought to stay here, let\Nus
take care of your problem.
312
00:20:07,840 --> 00:20:10,130
It is not going to\Ngo away by itself.
313
00:20:10,300 --> 00:20:14,570
I am not gonna stay here and have\Neveryone
treat me like a damn invalid.
314
00:20:14,740 --> 00:20:17,560
Ellie has enough on her
mind\Nwithout worrying about me.
315
00:20:18,050 --> 00:20:20,210
She has every reason to worry...
316
00:20:20,380 --> 00:20:22,060
and she has every\Nreason to know.
317
00:20:22,220 --> 00:20:23,840
Not now.
318
00:20:24,250 --> 00:20:25,720
Maybe in a while.
319
00:20:26,390 --> 00:20:28,220
This isn't playing.
320
00:20:28,390 --> 00:20:29,890
We're talking about your life.
321
00:20:30,060 --> 00:20:32,190
I know. My life.
322
00:20:32,360 --> 00:20:36,420
And it's not worth a damn unless you\Nhold
on to it and live it to its fullest.
323
00:20:36,860 --> 00:20:39,390
I'm not gonna have\Neveryone
feeling sorry for me.
324
00:20:39,391 --> 00:20:41,769
- I won't have that.\N- You're wrong, Clayton.
325
00:20:41,770 --> 00:20:43,260
I'm not.
326
00:20:43,440 --> 00:20:44,940
I've been active my whole life.
327
00:20:45,040 --> 00:20:47,200
I'm not about to change now.
328
00:20:50,980 --> 00:20:52,310
CLIFF: Yup, that's right.
329
00:20:52,480 --> 00:20:54,810
Hey, listen, how do\Nyou think J.R. feels?
330
00:20:54,811 --> 00:20:57,379
{\i1}He's{\i0} gonna wind
up with\Nthe whole damn company...
331
00:20:57,380 --> 00:20:59,850
except for my 5 percent.
332
00:21:00,220 --> 00:21:01,380
Well, listen...
333
00:21:01,560 --> 00:21:04,020
I'm gonna be coming into\Nsome ready money soon.
334
00:21:04,190 --> 00:21:06,220
And I am talking\Nabout big money...
335
00:21:06,390 --> 00:21:08,130
so I'm gonna be\Nlooking to expand.
336
00:21:08,300 --> 00:21:10,280
So I want you to keep\Nyour eye out for me.
337
00:21:10,400 --> 00:21:13,490
You hear of something good,
\Nyou be sure and call me, huh?
338
00:21:13,670 --> 00:21:14,720
[DOORBELL RINGS]
339
00:21:14,870 --> 00:21:16,770
Yeah. Many...
340
00:21:17,040 --> 00:21:19,270
I gotta go. You be in\Ntouch with me, you hear?
341
00:21:19,440 --> 00:21:20,700
Okay, bye.
342
00:21:20,880 --> 00:21:21,930
Yeah, who is it?
343
00:21:22,080 --> 00:21:23,220
PAMELA: Cliff, it's me.
344
00:21:23,310 --> 00:21:25,540
Hey, Pam.
345
00:21:25,710 --> 00:21:27,440
Hey, it's good to\Nsee you. Come in.
346
00:21:27,441 --> 00:21:30,849
I thought you would be spending\Ntime
with Christopher and Bobby.
347
00:21:30,850 --> 00:21:33,589
Listen, I've gotta talk
to\Nyou and it is really serious.
348
00:21:33,590 --> 00:21:35,519
- What's wrong? You okay?\N- I'm all right.
349
00:21:35,520 --> 00:21:38,460
- But there's a lot of trouble coming.
\N- You and Bobby?
350
00:21:38,630 --> 00:21:39,860
No, it's Ewing Oil.
351
00:21:39,861 --> 00:21:42,929
They're going down. I don't\Nwanna
see you dragged with them.
352
00:21:42,930 --> 00:21:46,660
You gotta sell all your shares,
\Ntake whatever you can get for them.
353
00:21:46,830 --> 00:21:49,330
Pam, I don't believe this.
354
00:21:49,500 --> 00:21:51,700
I mean, even you're\Non their side now.
355
00:21:51,870 --> 00:21:54,930
Is this another Ewing trick
to\Nget me out of their company?
356
00:21:55,110 --> 00:21:57,440
Cliff, this is not a trick.
357
00:21:57,441 --> 00:22:01,479
I can understand why you might think\Nit
would be, but I'm telling you the truth.
358
00:22:01,480 --> 00:22:03,680
Why do you think I'm here?
359
00:22:03,850 --> 00:22:06,680
I know how much this means.
\NI don't wanna see you get hurt.
360
00:22:08,960 --> 00:22:10,340
They're really in trouble?
361
00:22:10,420 --> 00:22:13,620
There may not be a Ewing\NOil left.
Get out while you can.
362
00:22:16,500 --> 00:22:17,760
I can't.
363
00:22:20,100 --> 00:22:21,300
And I believe you...
364
00:22:21,900 --> 00:22:25,240
but I just can't let go.
365
00:22:26,470 --> 00:22:28,270
You know why?
366
00:22:31,850 --> 00:22:33,470
Yeah, I guess I do.
367
00:22:35,950 --> 00:22:38,180
Boy, isn't that just"?
368
00:22:41,090 --> 00:22:44,620
I finally get what I have been\Nafter
for all of these years...
369
00:22:44,790 --> 00:22:47,590
and now it's gonna\Nbe taken away.
370
00:22:49,730 --> 00:22:52,970
J.R.: The question is, how can\Nthis
affect my buying the company?
371
00:22:52,971 --> 00:22:57,099
- I can't give you a definitive answer.
\N- Well, then give me a definitive guess.
372
00:22:57,100 --> 00:22:58,500
A guess?
373
00:22:58,670 --> 00:22:59,830
Well...
374
00:23:00,010 --> 00:23:03,570
it's all a question of how soon\Nthe
Justice Department will act.
375
00:23:03,980 --> 00:23:07,070
Now, there's a “but,
"\Nand a very big “but.“
376
00:23:07,250 --> 00:23:09,910
You're looking for a\Nlot of financing, J.R.
377
00:23:10,320 --> 00:23:13,410
And as soon as the\Nrumors start circulating...
378
00:23:13,590 --> 00:23:17,460
I doubt very much if any consortium\Nwill
lend you the necessary funds...
379
00:23:17,630 --> 00:23:19,530
if you use Ewing\NOil for collateral.
380
00:23:19,930 --> 00:23:22,150
Well, what about\Nselling to a third party?
381
00:23:23,230 --> 00:23:25,330
That might be the\Nanswer for the sellers.
382
00:23:25,400 --> 00:23:27,500
Come on, Harv, the\Nsame thing holds true.
383
00:23:27,670 --> 00:23:29,890
Once rumors get\Nstarted, who's gonna buy?
384
00:23:29,900 --> 00:23:33,140
Well, I'm not gonna sit here
and\Nlet other people decide my fate.
385
00:23:33,410 --> 00:23:35,340
What exactly are you gonna do?
386
00:23:35,341 --> 00:23:37,409
J.R.: Bobby and I\Nwill go to Washington.
387
00:23:37,410 --> 00:23:39,090
We have a lot of\Nfriends up there.
388
00:23:39,210 --> 00:23:41,550
People who owe\Nus a lot of favors.
389
00:23:41,720 --> 00:23:43,340
We're gonna start using muscle.
390
00:23:43,520 --> 00:23:46,220
I could get Donna to introduce\Nme
to Senator Dowling.
391
00:23:46,290 --> 00:23:48,270
He might tell me\Nwhat we're up against.
392
00:23:48,320 --> 00:23:51,490
All right, you do that, Bob.
\NBut I got some other ideas.
393
00:23:51,660 --> 00:23:54,560
There's an avalanche\Ncoming.
If we don't stop it...
394
00:23:54,760 --> 00:23:56,320
we're gonna get buried.
395
00:23:57,171 --> 00:24:00,939
WENDELL: And she\Nturned around and said:
396
00:24:00,940 --> 00:24:04,060
“It wasn't his mother.
\NIt was his best friend.“
397
00:24:05,910 --> 00:24:08,000
Mr. Wendell, your table's ready.
398
00:24:08,180 --> 00:24:10,140
Okay. I'll see you.
399
00:24:14,580 --> 00:24:16,880
Oh, Jeremy, what a surprise.
400
00:24:17,050 --> 00:24:18,100
Is it?
401
00:24:18,250 --> 00:24:20,220
You know I eat\Nhere all the time.
402
00:24:20,390 --> 00:24:21,440
Do you really?
403
00:24:23,360 --> 00:24:25,990
- Thank you, Dora Mae.\N- Yes, sir.
404
00:24:26,930 --> 00:24:30,630
Some reason for\Nthis surprise meeting?
405
00:24:30,800 --> 00:24:33,820
I thought maybe we could\Ntalk
for a minute or two.
406
00:24:34,000 --> 00:24:35,980
I doubt very much\Nif I'd be interested.
407
00:24:36,970 --> 00:24:39,940
What a cold man you are.
408
00:24:40,110 --> 00:24:42,940
Perhaps that's why\Nyou're so successful.
409
00:24:43,410 --> 00:24:44,540
Please, sit down.
410
00:24:44,910 --> 00:24:47,350
I promise not to bite.
411
00:24:54,820 --> 00:24:57,820
WAITRESS: May I bring you\Nsomething
to drink, Mr. Wendell?
412
00:24:59,330 --> 00:25:02,190
Oh, my usual. You can\Ntake
it to my table, please?
413
00:25:02,560 --> 00:25:04,360
Yes, sir.
414
00:25:06,670 --> 00:25:07,720
Well?
415
00:25:09,140 --> 00:25:12,200
I've been getting rather\Nfriendly
with Cliff Barnes again.
416
00:25:13,610 --> 00:25:14,900
So?
417
00:25:15,080 --> 00:25:16,740
So as we said...
418
00:25:16,910 --> 00:25:19,710
I'd be glad to hand you\Nhis
head in return for...
419
00:25:19,880 --> 00:25:22,250
In return for my letting you be.
420
00:25:22,420 --> 00:25:23,510
Exactly.
421
00:25:24,550 --> 00:25:27,150
Right this moment, I have\Nmore
things on my mind...
422
00:25:27,320 --> 00:25:29,850
than you 01 Cliff Barnes.
423
00:25:30,020 --> 00:25:32,150
And what if I could\Nsomehow convince him...
424
00:25:32,330 --> 00:25:34,850
to sell you his 5\Npercent of Ewing Oil?
425
00:25:35,091 --> 00:25:39,769
Well, why don't you go\Nright ahead and do that.
426
00:25:39,770 --> 00:25:41,360
Might be easier than you think.
427
00:25:43,170 --> 00:25:45,570
You know something\Nthat I don't know, Jeremy?
428
00:26:20,710 --> 00:26:22,680
[DOOR KNOCKS]
429
00:26:23,280 --> 00:26:24,510
Yes?
430
00:26:24,680 --> 00:26:26,700
BUFFY: It's Buffy.
431
00:26:31,290 --> 00:26:33,480
[MASSAGE MACHINE CLICKS OFF]
432
00:26:38,390 --> 00:26:40,220
- Hi, Buffy.\N- Hi.
433
00:26:40,390 --> 00:26:41,760
More scripts.
434
00:26:41,930 --> 00:26:44,730
They saw a rough cut of\Nyour
picture, they love it.
435
00:26:44,900 --> 00:26:46,200
Or they love you.
436
00:26:46,370 --> 00:26:48,800
They think the picture stinks.
437
00:26:49,600 --> 00:26:51,640
But I don't wanna\Nread anymore scripts.
438
00:26:51,740 --> 00:26:52,900
They're all the same...
439
00:26:53,070 --> 00:26:55,590
I'm just running around\Non the beach half-naked.
440
00:26:55,610 --> 00:26:57,510
Well, these are better.
441
00:26:57,680 --> 00:26:59,510
You get to keep your clothes on.
442
00:26:59,680 --> 00:27:01,170
Most of the time.
443
00:27:01,350 --> 00:27:04,340
- But they're offering a lot of money.
\N- So what?
444
00:27:04,520 --> 00:27:06,250
Mandy, what's with you?
445
00:27:06,420 --> 00:27:09,150
You've got some big\Ncareer decisions to make.
446
00:27:09,320 --> 00:27:11,550
And by the way. What\Nwas all that last night...
447
00:27:11,730 --> 00:27:14,560
about staying around to\Nhelp
out Valentine Lingerie.
448
00:27:14,730 --> 00:27:16,130
You must be out of your mind.
449
00:27:16,300 --> 00:27:17,890
You can't waste time here.
450
00:27:18,700 --> 00:27:21,260
Don't tell me what I can do.
451
00:27:21,440 --> 00:27:24,030
Maybe you've forgotten\Nwho works for whom.
452
00:27:25,070 --> 00:27:27,900
Wait a minute,\NI... I'm sorry, Buffy.
453
00:27:28,840 --> 00:27:30,310
Do you think I rushed here...
454
00:27:30,480 --> 00:27:33,540
just so I could pose for more\Nof
those stupid Valentine ads?
455
00:27:34,150 --> 00:27:35,340
Then why?
456
00:27:37,180 --> 00:27:40,420
Because there's something\Nhere
in Dallas that I want.
457
00:27:40,590 --> 00:27:42,490
And I'm not leaving without it.
458
00:27:43,490 --> 00:27:46,390
Something or someone?
459
00:27:47,900 --> 00:27:50,300
A very definite someone.
460
00:27:50,460 --> 00:27:53,530
Someone Sue Ellen\Nknows very well.
461
00:27:53,700 --> 00:27:56,530
But not as well as she thinks.
462
00:28:00,240 --> 00:28:03,840
I don't wanna hear any excuses or\Nreasons
why you're not gonna help out.
463
00:28:03,980 --> 00:28:05,040
I don't wanna hear it.
464
00:28:05,210 --> 00:28:07,040
J.R., we have been\Nover and over this.
465
00:28:07,210 --> 00:28:10,030
And we're gonna go over\Nand
over it until we get results.
466
00:28:10,180 --> 00:28:12,850
We know we're beholden\Nto
you, and we'd like to help...
467
00:28:13,020 --> 00:28:14,420
but it's out of our hands.
468
00:28:14,890 --> 00:28:19,330
Is that the answer I gave to you\Nwhen
you came to me looking for help?
469
00:28:19,990 --> 00:28:22,520
You wouldn't even be\Nhere without my money.
470
00:28:24,000 --> 00:28:25,440
What about that son of yours?
471
00:28:25,500 --> 00:28:28,990
I got him a nice job at\NHarv
Smithfield's law firm.
472
00:28:29,870 --> 00:28:32,460
And what about that\Nlittle secretary of yours...
473
00:28:32,640 --> 00:28:34,370
making so many waves back home?
474
00:28:34,540 --> 00:28:36,480
Who took care of that?
475
00:28:37,710 --> 00:28:41,080
Old J.R. has helped each and\Nevery
one of you get something...
476
00:28:41,250 --> 00:28:44,880
or get out of some scrape or other\Nand
now it is time to pay the piper.
477
00:28:45,050 --> 00:28:46,790
It's not that we\Ndon't wanna help.
478
00:28:46,890 --> 00:28:48,650
There's just nothing we can do.
479
00:28:48,651 --> 00:28:50,759
You're talking the\NJustice Department.
480
00:28:50,760 --> 00:28:53,700
There's a senate committee\Ninvolved.
We don't have clout.
481
00:28:53,701 --> 00:28:56,729
If it's money, there's plenty\Nof
that to spread around.
482
00:28:56,730 --> 00:28:58,130
I wish it was that easy.
483
00:28:58,300 --> 00:28:59,980
Word is that\NEwing Oil is in deep.
484
00:29:00,100 --> 00:29:03,370
And I mean deep dung. I\Ndon't
think money's the answer.
485
00:29:03,540 --> 00:29:05,640
Obviously not among\Nyou bunch of losers.
486
00:29:05,641 --> 00:29:10,109
All right, one of you must have
a\Nconnection at the Justice Department.
487
00:29:10,110 --> 00:29:12,270
And I'm not talking\Nabout a minor leaguer.
488
00:29:12,280 --> 00:29:15,160
I'm talking about the batting\Nchampion.
I wanna meet him.
489
00:29:15,350 --> 00:29:18,180
And if you're thinking of\Nreasons
not to get involved...
490
00:29:18,350 --> 00:29:20,720
just imagine what your\Nlife is gonna be like...
491
00:29:20,890 --> 00:29:22,510
without Ewing Oil to help you.
492
00:29:23,790 --> 00:29:25,720
Now I want that meeting.
493
00:29:26,090 --> 00:29:29,330
Because one way or another,
I\Nam gonna stop this investigation.
494
00:29:30,500 --> 00:29:32,420
CLAYTON: Ellie, I\Ncan walk by myself.
495
00:29:32,430 --> 00:29:34,920
I know you can. I'm\Njust trying to help you.
496
00:29:35,100 --> 00:29:38,040
It's good to be home.\NWhere's
the rest of the blood?
497
00:29:38,210 --> 00:29:40,310
I told you J.R. and\NBobby are in Washington.
498
00:29:40,370 --> 00:29:43,550
Oh, right, right. It's just as
well,\NI don't wanna see J.R. anyhow.
499
00:29:43,551 --> 00:29:46,079
Ray, hang on for a\Nminute,
will you? I'll be back.
500
00:29:46,080 --> 00:29:47,140
For what?
501
00:29:47,310 --> 00:29:50,080
I wanna go see how our\Ncutting horses are doing.
502
00:29:50,250 --> 00:29:53,610
No, not today. You're going\Nupstairs
and you're gonna take it easy.
503
00:29:53,620 --> 00:29:54,950
Woman, you are a real pain.
504
00:29:55,120 --> 00:29:56,650
ELLIE: Yes, I am.
505
00:29:56,820 --> 00:29:59,580
The horses will be there\Ntomorrow.
We can see them then.
506
00:29:59,590 --> 00:30:02,720
Clayton. How are you feeling?
507
00:30:02,900 --> 00:30:04,090
Well, ask her.
508
00:30:04,260 --> 00:30:06,700
Ellie seems to be the\Nexpert on my condition.
509
00:30:06,870 --> 00:30:09,030
Oh, well, obviously\Nyou're all right.
510
00:30:09,200 --> 00:30:10,500
Come on, upstairs.
511
00:30:10,670 --> 00:30:14,130
No, no. Come on, let's go in the\Nkitchen,
I'm hungry. Let's go. come on.
512
00:30:24,550 --> 00:30:26,950
Well, this is some\Npretty little girl.
513
00:30:27,120 --> 00:30:28,490
I think so.
514
00:30:28,660 --> 00:30:31,180
She's gonna be about\Nas pretty as her mama.
515
00:30:31,360 --> 00:30:35,090
Oh, that's a tough goal\Nto lay on a little baby.
516
00:30:36,100 --> 00:30:38,360
Somehow or the other I...
517
00:30:38,670 --> 00:30:41,160
I don't think you\Ncame all this way...
518
00:30:41,340 --> 00:30:43,960
just to look at\Npictures of Margaret.
519
00:30:44,910 --> 00:30:46,430
No, I didn't.
520
00:30:47,470 --> 00:30:51,570
I wanna thank you, Donna, for\Nwarning
Mama about the investigation.
521
00:30:52,280 --> 00:30:54,680
And I wanna know if\Nthere's something we can do.
522
00:30:55,980 --> 00:31:00,320
Well, the first question is, is\Nthere
a basis for the investigation?
523
00:31:01,720 --> 00:31:04,280
Is everything I hear true?
524
00:31:06,330 --> 00:31:08,290
Most of it's probably true.
525
00:31:09,160 --> 00:31:11,760
But it didn't start out\Nthe way it ended up.
526
00:31:13,400 --> 00:31:14,890
It just got out of hand.
527
00:31:15,800 --> 00:31:17,600
Mm.
528
00:31:18,610 --> 00:31:20,370
Why are you defending J.R.?
529
00:31:21,710 --> 00:31:23,200
And"
530
00:31:23,710 --> 00:31:25,940
I don't care what he said.
531
00:31:26,110 --> 00:31:28,910
Whatever he did,\Nhe did for himself.
532
00:31:29,220 --> 00:31:31,800
Not for Ewing Oil and\Ncertainly
not for the family.
533
00:31:33,420 --> 00:31:36,290
Donna, it's not a question\Nof
defending J.R. anymore.
534
00:31:36,460 --> 00:31:38,720
01 What's right or wrong.
535
00:31:38,890 --> 00:31:42,390
It's Ewing Oil that's in trouble\Nand
that means all of us.
536
00:31:43,430 --> 00:31:45,660
And I don't wanna\Nsee J.R. go to jail.
537
00:31:45,830 --> 00:31:47,320
Or myself.
538
00:31:48,070 --> 00:31:51,730
Well, Bobby, if\Neverything is true...
539
00:31:52,070 --> 00:31:53,990
what kind of help do\Nyou want from me?
540
00:31:56,810 --> 00:31:58,110
I'm wondering...
541
00:31:58,280 --> 00:32:01,250
if some sort of deal can\Nbe
made to stop all this?
542
00:32:01,720 --> 00:32:04,780
I'm not talking about bribery.
\NI want you to understand that.
543
00:32:05,420 --> 00:32:08,350
But I wanna know if we can\Ndo
something to stop this...
544
00:32:08,520 --> 00:32:09,820
short of prosecution?
545
00:32:10,290 --> 00:32:12,950
Well, I honestly don't know.
546
00:32:13,230 --> 00:32:17,320
But I do know that Donna\Ncares
about what happens to you.
547
00:32:17,500 --> 00:32:19,760
And I care about her.
548
00:32:20,670 --> 00:32:24,600
So I... I'll do whatever I can.
549
00:32:24,770 --> 00:32:27,710
I can't bring pressure to bare.
550
00:32:27,870 --> 00:32:30,100
But I will investigate\Nyour chances.
551
00:32:32,350 --> 00:32:36,180
Well, I guess\Nthat's all I can ask.
552
00:32:36,780 --> 00:32:40,520
It's a shame you're not from\NTexas.
I might have voted for you.
553
00:32:41,990 --> 00:32:43,750
Wrong party, Bobby.
554
00:32:44,290 --> 00:32:46,270
I remember when\NReagan was a Democrat.
555
00:32:46,730 --> 00:32:48,890
Oh, don't get up. Thanks again.
556
00:32:49,060 --> 00:32:52,060
I'm... I'm glad everything\Nturned out well.
557
00:32:52,870 --> 00:32:54,200
Better than that.
558
00:32:54,370 --> 00:32:57,030
Say, would you mind if
I\Ntook these pictures to Ray?
559
00:32:57,200 --> 00:32:58,570
I knew he'd love to see them.
560
00:32:59,910 --> 00:33:01,370
I have a zillion copies.
561
00:33:03,480 --> 00:33:04,530
Goodbye.
562
00:33:05,810 --> 00:33:06,860
Good luck.
563
00:33:07,480 --> 00:33:09,380
Hope I don't need it.
564
00:33:13,220 --> 00:33:15,480
Is there any way you\Ncan help him and Ray?
565
00:33:16,520 --> 00:33:17,890
Not J.R.?
566
00:33:21,730 --> 00:33:23,200
No.
567
00:33:24,060 --> 00:33:26,830
They hang, they\Nall hang together.
568
00:34:27,690 --> 00:34:28,740
MAN: Mr. Ewing?
569
00:34:28,900 --> 00:34:31,090
Don't tum around, please.
570
00:34:33,370 --> 00:34:34,929
This is a bit much, isn't it?
571
00:34:35,100 --> 00:34:36,590
I don't think so.
572
00:34:36,770 --> 00:34:40,710
Right now I have no\Ndesire to be seen with you.
573
00:34:41,340 --> 00:34:43,170
But you're willing to talk?
574
00:34:43,340 --> 00:34:45,200
Some friends of\Nyours convinced me...
575
00:34:45,210 --> 00:34:47,840
that a meeting\Nmight be worthwhile.
576
00:34:48,010 --> 00:34:49,570
It will be. I guarantee it.
577
00:34:49,750 --> 00:34:50,909
Perhaps.
578
00:34:51,080 --> 00:34:53,679
Depends on what you want.
579
00:34:54,120 --> 00:34:57,480
I want you to convince your\Ncolleagues
at the Justice Department...
580
00:34:57,520 --> 00:35:00,520
that to persecute Ewing Oil
is\Nnot gonna do anyone any good.
581
00:35:00,590 --> 00:35:01,640
Is that all?
582
00:35:01,760 --> 00:35:04,230
And how would I do that?
583
00:35:05,130 --> 00:35:06,720
Well, it's simple.
584
00:35:06,900 --> 00:35:09,120
Some of that information\Ncould disappear.
585
00:35:09,140 --> 00:35:11,230
Oh, just like that.
586
00:35:11,400 --> 00:35:13,240
It's possible.
587
00:35:13,241 --> 00:35:16,239
How much do they pay you\Nat
the Justice Department?
588
00:35:16,240 --> 00:35:18,640
Forty, 50 thousand a year?
589
00:35:19,010 --> 00:35:22,810
You know, you could be leaving\Nthat
behind as tips it this works out.
590
00:35:22,980 --> 00:35:25,820
You're right out in\Nthe open, aren't you?
591
00:35:25,990 --> 00:35:28,390
Well, I don't have time\Nto beat around the bush.
592
00:35:28,860 --> 00:35:30,550
I need help.
593
00:35:31,020 --> 00:35:34,820
And I'm willing to look\Nkindly
on people who help me.
594
00:35:35,000 --> 00:35:38,760
I don't think we should\Ncontinue
this conversation.
595
00:35:39,400 --> 00:35:41,230
Does that mean, no?
596
00:35:41,430 --> 00:35:43,870
Why don't you go back to Dallas?
597
00:35:44,040 --> 00:35:46,600
I may have to make a\Ntrip
to our field office there.
598
00:35:46,770 --> 00:35:48,000
I'll contact you.
599
00:35:48,170 --> 00:35:49,610
We'll see.
600
00:35:49,780 --> 00:35:52,400
You won't regret\Nit, I guarantee you.
601
00:35:54,480 --> 00:35:56,010
Hello?
602
00:36:01,450 --> 00:36:02,940
Hello?
603
00:36:12,700 --> 00:36:15,190
[PHONE RINGING]
604
00:36:20,310 --> 00:36:21,400
Southfork Ranch.
605
00:36:21,810 --> 00:36:23,910
Teresa, this is Bobby.\NI'm at the airport.
606
00:36:24,010 --> 00:36:25,070
Is my wife home?
607
00:36:25,610 --> 00:36:27,350
No, sir. She left\Nfor town earlier.
608
00:36:29,150 --> 00:36:32,980
All right. When you hear from her,
\Ntell her I'm gonna stop by Ray's...
609
00:36:33,150 --> 00:36:34,310
and then I'll be home.
610
00:36:34,750 --> 00:36:37,090
Yes, Mr. Ewing, I'll tell her.
611
00:36:54,140 --> 00:36:56,670
[DOORBELL RINGS]
612
00:37:11,890 --> 00:37:13,690
Bobby.
613
00:37:13,860 --> 00:37:15,520
Hi, Jenna.
614
00:37:15,800 --> 00:37:17,350
Yeah, is Ray home?
615
00:37:18,870 --> 00:37:21,270
No, he and Clayton went\Nover to the horse ranch.
616
00:37:21,271 --> 00:37:22,879
So Clayton's feeling all right.
617
00:37:22,880 --> 00:37:25,100
Better than that, he's\Nacting like Tarzan.
618
00:37:25,440 --> 00:37:26,500
Good.
619
00:37:26,670 --> 00:37:30,540
Yeah, I wanted to drop\Nthese photos by for Ray.
620
00:37:30,710 --> 00:37:32,610
I saw Donna in Washington.
621
00:37:35,220 --> 00:37:36,610
I'll give them to him. Thanks.
622
00:37:38,220 --> 00:37:40,260
What about you?\NYou feeling all right?
623
00:37:40,620 --> 00:37:41,710
Me?
624
00:37:41,890 --> 00:37:43,450
I'm healthy as a horse.
625
00:37:43,620 --> 00:37:45,320
Big as one too, huh?
626
00:37:45,790 --> 00:37:48,590
No, you look fine.
627
00:37:50,430 --> 00:37:51,480
Are you happy?
628
00:37:58,510 --> 00:38:00,200
You tell Ray I stopped by, okay?
629
00:38:01,340 --> 00:38:02,670
I will.
630
00:38:08,850 --> 00:38:10,480
[GRUNTS]
631
00:38:11,750 --> 00:38:14,150
[GASPING]
632
00:38:16,290 --> 00:38:17,760
BOBBY: Jenna?
633
00:38:23,460 --> 00:38:25,490
- What's the matter?\N- Oh, God.
634
00:38:25,670 --> 00:38:27,860
Take me to the hospital.
635
00:38:35,251 --> 00:38:38,339
{\i1}TERESA: Southfork Ranch.{\i0}
636
00:38:38,340 --> 00:38:40,500
Teresa, this is Bobby.\NIs my wife home yet?
637
00:38:41,080 --> 00:38:43,740
Oh, yes, sir. She's right here.
638
00:38:44,050 --> 00:38:46,880
- It's Mr. Ewing.\N- Oh, thank you.
639
00:38:48,520 --> 00:38:51,520
Bobby, where are you? I called\NRay's
and there's no answer.
640
00:38:51,760 --> 00:38:53,820
I'm at Braddock\NEmergency, honey...
641
00:38:53,990 --> 00:38:55,040
with Jenna.
642
00:38:55,800 --> 00:38:56,850
What?
643
00:38:56,851 --> 00:38:59,129
{\i1}I went over to see
Hay\Nbut he wasn't home.{\i0}
644
00:38:59,130 --> 00:39:02,430
{\i1}And as I was about to\Nleave,
Jenna started into labor.{\i0}
645
00:39:02,570 --> 00:39:05,210
There wasn't much else
I\Ncould do but bring her here.
646
00:39:06,540 --> 00:39:08,340
Well, of course there wasn't.
647
00:39:08,510 --> 00:39:09,700
Is she all right?
648
00:39:10,510 --> 00:39:12,270
Well, she's still in labor.
649
00:39:12,450 --> 00:39:14,490
Ray and Clayton are\Nover at their ranch.
650
00:39:14,491 --> 00:39:16,449
Would you tell Ray\Nwhat's going on?
651
00:39:16,450 --> 00:39:17,950
{\i1}PM leave right now.{\i0}
652
00:39:18,120 --> 00:39:19,450
Oh, and Charlie too.
653
00:39:19,451 --> 00:39:21,619
Jenna keeps asking\Nfor the both of them.
654
00:39:21,620 --> 00:39:24,490
I'll bring them both to
the\Nhospital myself. Bobby?
655
00:39:25,260 --> 00:39:27,060
{\i1}I love you.{\i0}
656
00:39:28,460 --> 00:39:30,090
I love you too, honey.
657
00:39:30,260 --> 00:39:32,060
{\i1}I'm on my way.{\i0}
658
00:39:37,700 --> 00:39:39,470
[DOOR KNOCKS]
659
00:39:41,540 --> 00:39:43,530
You wanna get that?
660
00:39:47,750 --> 00:39:48,940
Mr. Wendell.
661
00:39:49,120 --> 00:39:50,980
Have some good news.
662
00:39:51,150 --> 00:39:55,110
We could sure use\Ngood news right now.
663
00:39:55,490 --> 00:39:57,750
I think we have the Ewings.
664
00:39:57,920 --> 00:40:00,920
How would you like to make\Na
trip to Washington to testify?
665
00:40:01,030 --> 00:40:02,360
Are you crazy?
666
00:40:02,530 --> 00:40:04,120
They'll send us right to jail.
667
00:40:04,300 --> 00:40:06,520
Mr. Simpson, I promised\Nyou I'd protect you.
668
00:40:06,670 --> 00:40:10,660
You're gonna be granted immunity\Nfrom
prosecution in return for testifying.
669
00:40:11,440 --> 00:40:13,870
Fat lot of good that will do me.
670
00:40:14,040 --> 00:40:17,040
WENDELL:\NMr. Simpson... 01 Alfred...
671
00:40:18,110 --> 00:40:20,710
you've been an\Ninvaluable aid to me.
672
00:40:21,110 --> 00:40:26,050
And you're doing a great public service\Nto
bring this shameful incident to light.
673
00:40:26,550 --> 00:40:29,780
I have places in my organization\Nfor
men such as yourself.
674
00:40:29,960 --> 00:40:33,290
Very well paid men, I might add.
675
00:40:34,560 --> 00:40:36,260
Are you serious?
676
00:40:37,000 --> 00:40:39,470
Yes, I am serious.
677
00:40:39,471 --> 00:40:42,769
And Mrs. Scotfield, I don't\Nmean
to be disrespectful...
678
00:40:42,770 --> 00:40:47,100
but I don't think this is the place\Nwhere
you would like to raise children.
679
00:40:47,270 --> 00:40:50,450
I have an assistant looking
for\Nsomething much more suitable.
680
00:40:52,480 --> 00:40:55,810
Mr. Wendell, we did\Nnot do this for no reward.
681
00:40:55,980 --> 00:40:57,210
I know that.
682
00:40:57,380 --> 00:41:00,880
All the more reason why
you\Nshould accrue some benefits.
683
00:41:01,050 --> 00:41:03,420
I certainly expect to.
684
00:41:13,630 --> 00:41:15,070
Oh, my. Oh, my.
685
00:41:15,071 --> 00:41:18,199
I can't believe one picture\Ncould
be worth a thousand words.
686
00:41:18,200 --> 00:41:20,070
- But it is. It truly is.\N- Mr. Valentine.
687
00:41:20,071 --> 00:41:22,139
- What are you talking about?\N- Mandy.
688
00:41:22,140 --> 00:41:25,039
Her billboards hit yesterday.
\NOur stores are swamped today.
689
00:41:25,040 --> 00:41:28,540
We are selling, selling, selling.
\NGod bless, Mandy Winger.
690
00:41:28,541 --> 00:41:31,149
- Mr. Valentine, please.
\N- Magazine's out tomorrow.
691
00:41:31,150 --> 00:41:34,210
They're gonna print double run.
\NThey figure now she's a star...
692
00:41:34,250 --> 00:41:36,720
our ads are gonna\Nbe collector's items.
693
00:41:36,890 --> 00:41:38,750
Who do we sell more\Nto, men or women?
694
00:41:38,960 --> 00:41:43,260
Oh, I don't know for\Nsure. Women I suppose.
695
00:41:43,261 --> 00:41:46,129
Men are a little embarrassed\Nwalking
into our shops.
696
00:41:46,130 --> 00:41:48,430
But they sure do like\Nto look at her picture.
697
00:41:50,370 --> 00:41:51,600
I bet they do.
698
00:41:51,770 --> 00:41:54,890
I'll tell you, that little lady
is\Ngonna put us back on the map.
699
00:41:54,970 --> 00:41:57,340
We are gonna be\Nnumber one again.
700
00:41:57,510 --> 00:42:00,310
I hope that Mandy\NWinger never leaves Dallas.
701
00:42:05,590 --> 00:42:07,490
[INTERCOM BUZZES]
702
00:42:08,150 --> 00:42:09,200
J.R.: Yeah?
703
00:42:09,360 --> 00:42:12,300
SECRETARY: {\i1}.J.R. Mandy\NWinger
is here to see you.{\i0}
704
00:42:13,790 --> 00:42:16,090
All right, fine, send her in.
705
00:42:21,400 --> 00:42:22,490
Hello, J.R.
706
00:42:22,670 --> 00:42:25,040
Well, what a pleasant surprise.
707
00:42:25,200 --> 00:42:27,500
I thought you were\Ngonna call me?
708
00:42:27,710 --> 00:42:29,140
You knew I wanted to talk.
709
00:42:29,310 --> 00:42:31,540
Darling, I didn't know\Nhow to reach you.
710
00:42:31,710 --> 00:42:33,210
Well, you could have found out.
711
00:42:33,350 --> 00:42:34,810
Yeah, I know. I suppose I could.
712
00:42:34,980 --> 00:42:36,570
But things have been chaos here.
713
00:42:36,750 --> 00:42:38,910
I had to go to Washington\Nfor meetings and...
714
00:42:39,020 --> 00:42:42,250
Yes. I've been hearing\Nsome
rumors about Ewing Oil.
715
00:42:42,420 --> 00:42:44,050
Heard you were in big trouble.
716
00:42:44,220 --> 00:42:45,950
Well, nothing I can't handle.
717
00:42:46,130 --> 00:42:48,590
I never doubted\Nthat for a minute.
718
00:42:49,630 --> 00:42:51,790
I've thought a lot\Nabout you, J.R.
719
00:42:54,300 --> 00:42:57,530
Well... how's the\Nlife of a movie star?
720
00:42:59,240 --> 00:43:01,400
Parts of it are fine.
721
00:43:02,680 --> 00:43:05,010
It's changed me, though.
722
00:43:05,210 --> 00:43:08,310
I understand a\Nlot more about life.
723
00:43:09,350 --> 00:43:12,440
About going after\Nthe things you want.
724
00:43:13,690 --> 00:43:15,750
That's your\Nphilosophy, isn't it?
725
00:43:18,220 --> 00:43:20,450
Sue Ellen says you're\Ndoing a great job.
726
00:43:22,060 --> 00:43:23,760
Does she?
727
00:43:25,830 --> 00:43:29,500
You know there hasn't been\Nanother
man for me since I left Dallas.
728
00:43:31,270 --> 00:43:33,670
It's still you, J.R.
729
00:43:34,570 --> 00:43:37,170
I don't think this is
the\Ntime to talk about that.
730
00:43:41,180 --> 00:43:43,380
Will you make me a drink?
731
00:43:43,720 --> 00:43:45,740
For old times' sake.
732
00:43:46,090 --> 00:43:48,520
Sure. Just one.
733
00:43:55,760 --> 00:43:58,390
Sure is taking a long time.
734
00:43:58,560 --> 00:44:00,190
I know, honey.
735
00:44:06,810 --> 00:44:09,170
Charlie, your\Nmom's gonna be fine.
736
00:44:09,340 --> 00:44:12,330
And she's gonna have\Na beautiful healthy baby.
737
00:44:13,010 --> 00:44:15,340
I just wish it was over.
738
00:44:22,520 --> 00:44:24,420
That was a nice thing to do.
739
00:44:24,590 --> 00:44:27,080
She's just scared for her mom.
740
00:44:30,760 --> 00:44:33,320
Bobby, I know I've\Nmade things tough for you.
741
00:44:33,500 --> 00:44:35,900
And Jenna. And Ray.
742
00:44:36,640 --> 00:44:37,760
But I'm sure now...
743
00:44:37,940 --> 00:44:41,240
that no one can replace\NChristopher
in your life.
744
00:44:42,110 --> 00:44:44,170
Or you in my life.
745
00:44:44,340 --> 00:44:47,840
And I want you to know,\Nthat
no matter what happens...
746
00:44:48,010 --> 00:44:50,180
we're gonna make it work.
747
00:44:50,181 --> 00:44:54,519
[MAN OVER PA]: {\i1}X—ray technician,
\Nplease, call the emergency room.{\i0}
748
00:44:54,520 --> 00:44:58,390
{\i1}X—ray technician,
call\Nthe emergency room.{\i0}
749
00:44:58,560 --> 00:44:59,960
Congratulations.
750
00:45:00,130 --> 00:45:02,620
You're the father of\Na handsome little boy.
751
00:45:05,670 --> 00:45:07,690
All right. A little brother.
752
00:45:11,100 --> 00:45:12,970
Congratulate him.
753
00:45:13,870 --> 00:45:15,250
{\i1}He's{\i0} the father.
754
00:45:22,850 --> 00:45:25,180
You look very\Nuncomfortable there.
755
00:45:25,350 --> 00:45:27,340
Oh, I'm fine.
756
00:45:30,160 --> 00:45:31,820
Don't you wanna be near me?
757
00:45:31,990 --> 00:45:34,150
Don't you feel anything anymore?
758
00:45:36,100 --> 00:45:38,190
Mandy, I told you,\Nthings had changed.
759
00:45:38,360 --> 00:45:39,960
Well, not for me.
760
00:45:40,500 --> 00:45:42,490
I still love you.
761
00:45:42,670 --> 00:45:44,290
And I have more\Nto offer you now.
762
00:45:44,370 --> 00:45:47,100
I'm not the same innocent\NI
was when I left Dallas.
763
00:45:47,510 --> 00:45:48,950
Well, I liked that innocence.
764
00:45:49,940 --> 00:45:51,770
Well, you'll like\Nthe new me more.
765
00:45:52,410 --> 00:45:56,710
-J.R.? J.R. they're taking\Nthe" It's.
.. J.R.: What the hell?
766
00:45:56,880 --> 00:45:58,440
Hey, wait. What's going on here?
767
00:45:58,580 --> 00:46:00,080
Hey, what's going on out here?
768
00:46:00,081 --> 00:46:02,659
WILLIS: Mr. J.R. Ewing?\N- Yeah.
Who the hell are you?
769
00:46:02,660 --> 00:46:04,820
My name is Willis,\NDepartment of Justice.
770
00:46:05,020 --> 00:46:07,220
I have an order issued\Nby a federal judge...
771
00:46:07,390 --> 00:46:10,390
granting an injunction against\NEwing
Oil doing business...
772
00:46:10,530 --> 00:46:13,260
pending the outcome\Nof our investigation.
773
00:46:13,670 --> 00:46:16,190
MAN: Mr. Ewing?\N- Huh?
774
00:47:14,160 --> 00:47:16,150
[ENGLISH SDH]
775
00:47:16,200 --> 00:47:20,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.