Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:04,629
Jenna and I have been\Nvery good for each other.
2
00:00:04,630 --> 00:00:08,269
Yeah, you must be. She moves into\Nyour
house while she's carrying my baby.
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,410
You are here to cheat me.
4
00:00:09,540 --> 00:00:11,700
You don't deserve a\Npenny of it, you slime.
5
00:00:11,810 --> 00:00:13,670
You kiss me, I see\Nyou kissing Jenna.
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,420
- Every time we make love...\N- Don't...
7
00:00:15,540 --> 00:00:17,380
I can't make the\Npictures go away.
8
00:00:17,550 --> 00:00:21,480
Don't ask me to give up the one thing\Nthat
means the most to me, revenge.
9
00:00:21,650 --> 00:00:23,150
You're obsessed with revenge.
10
00:00:23,151 --> 00:00:25,819
Cliff Barnes is doomed\Nand
justice will be served.
11
00:00:25,820 --> 00:00:27,290
Get Ray on the phone for me.
12
00:00:27,460 --> 00:00:30,950
It is the court's decision in\Nfavor
of the plaintiff, April Stevens.
13
00:02:09,960 --> 00:02:11,430
Pam, you've got to talk to me.
14
00:02:11,590 --> 00:02:13,390
Any messages\Nwhile I was at lunch?
15
00:02:13,500 --> 00:02:16,090
Here you go. And I packed\Nthat
canon you asked me to.
16
00:02:16,400 --> 00:02:17,660
Thanks.
17
00:02:17,829 --> 00:02:19,929
Cliff, you look like\Nyou need an aspirin.
18
00:02:19,940 --> 00:02:22,040
Mind the phones,\Nmind your own business.
19
00:02:22,070 --> 00:02:23,660
Pam.
20
00:02:25,070 --> 00:02:27,290
Look, I know you think\NI'm the lowest of low.
21
00:02:27,440 --> 00:02:28,580
You're worse than that.
22
00:02:28,581 --> 00:02:31,849
- Please, just hear me out.\N-
I've heard everything you have to say.
23
00:02:31,850 --> 00:02:33,949
Okay, look. The secret\Nloan from Wendell...
24
00:02:33,950 --> 00:02:36,590
pledging a third of Mama's\Ncompany,
the whole mess...
25
00:02:36,720 --> 00:02:38,450
I did that so I\Nwouldn't hurt you.
26
00:02:38,620 --> 00:02:42,579
Oh, so you lied to me and hurt me\Nworse
than the truth ever could have.
27
00:02:42,760 --> 00:02:46,090
But I'm sorry. I can't\Ntell you how sorry I am.
28
00:02:46,400 --> 00:02:49,160
I'm sure you are, but it's\Na
little late for apologies.
29
00:02:49,400 --> 00:02:51,380
You never would\Nhave told me the truth...
30
00:02:51,430 --> 00:02:55,700
if I hadn't had lunch with Jordan\NLee
and talked to Jeremy Wendell.
31
00:02:56,510 --> 00:02:58,530
But I couldn't face\Nyou with the truth.
32
00:02:59,440 --> 00:03:02,670
So I found out the truth\Nanyway.
And I had to bail you out.
33
00:03:02,840 --> 00:03:05,840
I had to buy back Mama's\Ncompany
from Jeremy Wendell.
34
00:03:06,450 --> 00:03:07,940
You're my brother.
35
00:03:08,120 --> 00:03:10,610
Family. I wanted to trust you.
36
00:03:10,790 --> 00:03:13,150
Look, that only\Nmakes me feel worse.
37
00:03:13,151 --> 00:03:16,929
You're saying that\Nbecause I'm pulling out.
38
00:03:16,930 --> 00:03:21,120
That is not true. I'm saying it\Nbecause
you're my sister and I love you.
39
00:03:22,060 --> 00:03:23,960
Maybe you do in your own way...
40
00:03:24,130 --> 00:03:26,730
but that doesn't make\Nme feel any better.
41
00:03:27,440 --> 00:03:29,200
Well, what can I do?
42
00:03:29,500 --> 00:03:32,570
I'll do anything to\Nmake it up to you.
43
00:03:36,980 --> 00:03:41,420
- Maybe there is something you can do.
\N- Well, okay, okay. Name it.
44
00:03:42,050 --> 00:03:44,820
Sell me your 10\Npercent of Ewing Oil.
45
00:03:44,990 --> 00:03:46,180
I can't do that.
46
00:03:46,420 --> 00:03:48,640
I'll put it in a trust\Nfund for Christopher.
47
00:03:48,660 --> 00:03:51,660
Look, we've been through this\Nbefore.
Ask me anything else.
48
00:03:51,730 --> 00:03:55,560
I'll give you shares of\NBarnes-
Wentworth, but not the 10 percent.
49
00:03:55,730 --> 00:03:58,329
Then don't tell me that\Nyou want to make up.
50
00:03:58,500 --> 00:04:00,060
But I do, but just\Ndon't ask me...
51
00:04:00,240 --> 00:04:03,670
to give up the one thing that\Nmeans
the most to me, revenge.
52
00:04:03,840 --> 00:04:05,860
You're obsessed with revenge.
53
00:04:05,861 --> 00:04:09,179
You're a Barnes. You should\Nunderstand
that as well as anyone.
54
00:04:09,180 --> 00:04:12,170
I was raised to hate the\NEwings
just as much as you were.
55
00:04:12,410 --> 00:04:16,010
But from the day I tell in love with\NBobby,
things were different for me.
56
00:04:16,890 --> 00:04:18,220
Why can't you understand...
57
00:04:18,519 --> 00:04:22,079
that I don't want to live my\Nlife
in the middle of a battlefield?
58
00:04:28,200 --> 00:04:32,790
Especially if I'm the one that keeps\Npushing
you in front of the crossfire.
59
00:04:34,600 --> 00:04:36,040
Okay.
60
00:04:36,470 --> 00:04:40,570
All right. Whatever you\Ndecide
to do, I'll understand.
61
00:04:41,080 --> 00:04:44,710
You can walk out of\Nthis office if you want to.
62
00:04:45,980 --> 00:04:48,450
But, please, don't\Nwalk out of my life.
63
00:04:58,890 --> 00:05:00,450
[CHATTERING]
64
00:05:00,630 --> 00:05:01,830
You're embarrassing me.
65
00:05:01,900 --> 00:05:04,630
- The whole time.\N- No. No, he wasn't.
66
00:05:04,631 --> 00:05:07,299
Wasn't he watching\Nthe concert for a little bit?
67
00:05:07,300 --> 00:05:08,350
- No.\N- Not even.
68
00:05:08,351 --> 00:05:11,609
CHARLIE: Marnie, I love your belt.
\N- Thanks, it was a birthday present.
69
00:05:11,610 --> 00:05:13,300
CHARLIE: From Danny?\N- Russell.
70
00:05:13,480 --> 00:05:15,810
GIRL: Russell? What\Na babe. MARNIE: Yes.
71
00:05:15,980 --> 00:05:17,380
[GIRLS GIGGLING]
72
00:05:17,550 --> 00:05:18,710
Excuse me, girls?
73
00:05:18,880 --> 00:05:22,000
Personally, I think John with\Nthe
dark hair and the blue eyes...
74
00:05:22,001 --> 00:05:24,689
- Also two years older.\N-
I'm trying to do accounting.
75
00:05:24,690 --> 00:05:25,740
Is more my type.
76
00:05:25,820 --> 00:05:28,420
- Charlie, I have the greatest idea.
\N- What is it?
77
00:05:28,421 --> 00:05:31,729
We'll invite some of our faves\Nover
for a barbecue next weekend.
78
00:05:31,730 --> 00:05:34,499
Excuse me, I'm trying to
get\Nsome accounting done here.
79
00:05:34,500 --> 00:05:36,569
- Saddle up some horses.\N- A moonlight ride.
80
00:05:36,570 --> 00:05:39,159
- Oh, yes.\N- Okay. God.
81
00:05:39,470 --> 00:05:41,440
[CHORTLING]
82
00:05:44,510 --> 00:05:45,970
Are they bothering you?
83
00:05:46,140 --> 00:05:48,970
Not exactly my idea\Nof domestic tranquility.
84
00:05:48,971 --> 00:05:51,079
They're not always\Nthis loud, are they?
85
00:05:51,080 --> 00:05:54,140
It's a normal noise\Nlevel for teenagers, yeah.
86
00:05:54,680 --> 00:05:57,020
I guess I'll just have\Nto
try and get used to it.
87
00:05:57,590 --> 00:05:59,580
You better get a\Nlot of practice in...
88
00:05:59,750 --> 00:06:03,550
because if you think teenagers\Nare
noisy, you ain't seen nothing yet.
89
00:06:04,130 --> 00:06:06,460
-Oh, the baby. JENNA: Exactly.
90
00:06:06,830 --> 00:06:07,890
Hi, Mom.
91
00:06:08,060 --> 00:06:10,430
Ray, were we making\Ntoo much noise?
92
00:06:10,600 --> 00:06:12,690
- Well, uh...\N- Come on.
93
00:06:12,870 --> 00:06:15,030
Milk shake, come on.
94
00:06:15,540 --> 00:06:19,630
Like I said, you better\Nget your practice in.
95
00:06:19,810 --> 00:06:21,610
GIRL: Oh, my gosh.
96
00:06:22,810 --> 00:06:25,450
SUE ELLEN: Have you\Nseen
our latest sales figures?
97
00:06:26,250 --> 00:06:27,740
VALENTINE: Yup.
98
00:06:28,520 --> 00:06:31,850
Going down faster\Nthan a freight elevator.
99
00:06:32,150 --> 00:06:34,020
You want a drink?
100
00:06:35,490 --> 00:06:37,250
Just some water, please.
101
00:06:37,560 --> 00:06:39,460
Did you notice?
102
00:06:40,130 --> 00:06:42,190
Sales began to drop...
103
00:06:42,800 --> 00:06:45,530
just after Mandy Winger left.
104
00:06:52,010 --> 00:06:54,530
That girl was gold for business.
105
00:06:54,710 --> 00:06:56,200
Gold.
106
00:06:56,750 --> 00:07:00,440
Don't you think our new Valentine\NGirl
is special in her own way?
107
00:07:00,620 --> 00:07:01,910
You want it straight?
108
00:07:02,080 --> 00:07:06,540
She'd be better 0” selling\Npower
tools than lingerie.
109
00:07:08,120 --> 00:07:11,860
Mandy did have a\Ncertain something.
110
00:07:12,760 --> 00:07:15,420
A certain something?
111
00:07:15,600 --> 00:07:19,060
Mrs. Ewing, excuse my French.
112
00:07:19,230 --> 00:07:22,430
But Mandy Winger\Nwas sex on wheels.
113
00:07:22,970 --> 00:07:24,130
Well-put.
114
00:07:24,670 --> 00:07:29,580
I'm for getting Mandy out of\Nthe
movies and back into lingerie.
115
00:07:30,780 --> 00:07:34,220
She probably wouldn't be\Ninterested.
I mean, not after Hollywood.
116
00:07:34,750 --> 00:07:35,880
The way I see it...
117
00:07:36,050 --> 00:07:39,610
being queen of lingerie\Nbeats Hollywood any day.
118
00:07:41,190 --> 00:07:44,450
Well, let's try looking\Nfor another girl.
119
00:07:44,630 --> 00:07:45,750
A new face.
120
00:07:47,500 --> 00:07:50,590
Mrs. Ewing, what\Nis your problem?
121
00:07:50,770 --> 00:07:53,430
Mandy was magic,\Nwith a capital M.
122
00:07:56,070 --> 00:07:58,410
And I'm the one that\Nmade her a star, aren't I?
123
00:07:58,540 --> 00:08:01,980
And then you got rid of her. I will\Nnever
be able to figure that one out.
124
00:08:10,190 --> 00:08:12,180
[DOORBELL RINGS]
125
00:08:25,700 --> 00:08:28,600
- Miss Ellie.\N- Hello, Jenna.
126
00:08:28,770 --> 00:08:30,600
May I come in?
127
00:08:31,140 --> 00:08:32,770
Please.
128
00:08:44,790 --> 00:08:46,910
May I offer you something?
129
00:08:47,090 --> 00:08:49,920
- Coffee or tea?\N- Uh...
130
00:08:50,090 --> 00:08:53,080
No, nothing. Thank you.
131
00:08:55,960 --> 00:08:57,260
How are you feeling?
132
00:08:58,170 --> 00:09:00,160
Very pregnant.
133
00:09:01,000 --> 00:09:04,130
Well, at least now you have\Nsomeone
looking after you.
134
00:09:05,870 --> 00:09:07,670
Ray has been\Nvery kind, Miss Ellie.
135
00:09:08,040 --> 00:09:10,380
Well, more than kind, I'd say...
136
00:09:10,550 --> 00:09:12,410
with you moving into his home.
137
00:09:12,580 --> 00:09:14,610
I wanted to tell you about that.
138
00:09:15,480 --> 00:09:16,530
What you told me was...
139
00:09:16,680 --> 00:09:19,090
you wanted nothing\Nmore to do with the Ewings.
140
00:09:19,390 --> 00:09:21,520
Is this what you\Nmeant when you said...
141
00:09:21,690 --> 00:09:24,990
you wanted to get as far
away\Nfrom Southfork as possible?
142
00:09:25,630 --> 00:09:28,320
I know you're upset.\NYou have every right to be.
143
00:09:29,800 --> 00:09:33,700
Well, no, I guess\NI'm just a little hurt.
144
00:09:33,701 --> 00:09:36,199
I think I deserved to\Nhear
about this from you...
145
00:09:36,200 --> 00:09:38,730
instead of getting\Nthe news from Bobby.
146
00:09:38,910 --> 00:09:42,500
- Ray didn't want that fight to happen.
\N- But it did.
147
00:09:43,510 --> 00:09:46,110
And now everybody is hurt.
148
00:09:47,650 --> 00:09:50,530
Miss Ellie, you're about the\Nlast
person I'd wanna hurt...
149
00:09:51,450 --> 00:09:52,720
but I have.
150
00:09:52,890 --> 00:09:54,450
And I am sorry.
151
00:09:56,720 --> 00:09:58,920
I accept your apology, Jenna...
152
00:09:59,090 --> 00:10:01,530
but an explanation\Nwould have been better.
153
00:10:02,730 --> 00:10:06,630
Miss Ellie, Ray and I are\Nnot
little kids setting up house.
154
00:10:06,800 --> 00:10:10,330
This isn't a romance,\Nit's a friendship.
155
00:10:10,510 --> 00:10:13,770
A friendship that no one\Nseems
or wants to understand.
156
00:10:16,380 --> 00:10:18,440
I'm trying to understand.
157
00:10:19,680 --> 00:10:21,450
Thank you.
158
00:10:22,780 --> 00:10:25,080
Because as sure as I'm\Nabout to have a baby...
159
00:10:25,390 --> 00:10:27,750
I'm staying on at Ray's.
160
00:10:28,390 --> 00:10:30,760
And the world will\Nhave to get used to it.
161
00:10:33,430 --> 00:10:35,090
At least...
162
00:10:36,500 --> 00:10:37,990
I hope they will.
163
00:11:11,400 --> 00:11:12,960
Thank you.
164
00:11:14,440 --> 00:11:17,630
We missed you not being\Naround the house, Ray.
165
00:11:18,810 --> 00:11:22,110
Well, I guess by now you\Nknow
why I haven't been around.
166
00:11:23,380 --> 00:11:26,810
Having Jenna living under
the\Nsame 1001 does change things.
167
00:11:26,980 --> 00:11:28,510
Yup.
168
00:11:29,650 --> 00:11:33,420
I suppose now you're gonna\Nask
me why she's living there.
169
00:11:33,990 --> 00:11:35,680
No time like the present.
170
00:11:36,590 --> 00:11:38,920
Well, there's not much to it.
171
00:11:39,760 --> 00:11:43,790
That old house of hers is falling\Ndown.
I can't see a pregnant woman...
172
00:11:43,791 --> 00:11:47,639
having to deal with the faulty\Nelectrical
circuits and rusted plumbing.
173
00:11:47,640 --> 00:11:51,400
You could've hired her
an\Nelectrician and a plumber.
174
00:11:52,670 --> 00:11:54,070
Yeah, I could have.
175
00:11:54,610 --> 00:11:55,660
Look, Ray.
176
00:11:55,780 --> 00:12:00,840
We have talked about cutting\Nhorses,
oil prices, Dallas Cowboys.
177
00:12:01,020 --> 00:12:04,010
Now when are you gonna\Nlet
me know what's going on?
178
00:12:04,390 --> 00:12:08,980
Well, right now I'd just like\Nto
kind of keep this private.
179
00:12:10,790 --> 00:12:13,390
We know each other too\Nwell
to go private on me now.
180
00:12:13,560 --> 00:12:15,720
That's true enough, but...
181
00:12:18,370 --> 00:12:20,650
I think it's all a pan of\Nyou wanting a family.
182
00:12:20,670 --> 00:12:22,400
Any family at any price.
183
00:12:22,570 --> 00:12:26,130
This has nothing to do\Nwith me wanting a family.
184
00:12:26,440 --> 00:12:29,430
Can't you\Nunderstand? It's Jenna.
185
00:12:30,040 --> 00:12:31,380
All by herself.
186
00:12:32,910 --> 00:12:34,710
Why...
187
00:12:34,880 --> 00:12:37,370
01 all the ladies on\Nthe face of this earth...
188
00:12:37,550 --> 00:12:40,110
does it have to be Jenna?
189
00:12:40,890 --> 00:12:43,190
It wasn't on purpose.
190
00:12:43,760 --> 00:12:47,060
I don't have to remind you
of\Nthe problems this can cause.
191
00:12:47,830 --> 00:12:51,530
You mean like that little fight
that\NI had with Bobby the other day?
192
00:12:53,170 --> 00:12:55,930
No, you don't have to remind me.
193
00:12:56,440 --> 00:12:57,600
I feel bad enough.
194
00:12:58,040 --> 00:13:00,970
A bruise heals, but, uh...
195
00:13:01,880 --> 00:13:04,370
Open wound may not.
196
00:13:06,580 --> 00:13:08,910
I have to make\Nthings right with Bobby.
197
00:13:22,500 --> 00:13:26,520
J.R.: We're gonna burn that little weasel\NBarnes
in court, I guarantee you, Harv.
198
00:13:26,521 --> 00:13:29,839
{\i1}He's{\i0} gonna get exactly
what's\Ncoming to him, which is nothing.
199
00:13:29,840 --> 00:13:32,480
And I'm going to get\Neverything
that's coming to me.
200
00:13:32,510 --> 00:13:33,740
Aren't I, Jack?
201
00:13:33,741 --> 00:13:37,009
Want me to strike up the band
so\Nyou can dance on Jamie's grave?
202
00:13:37,010 --> 00:13:39,540
I'm sorry about your\Nsister, I really am.
203
00:13:39,710 --> 00:13:42,580
Yeah, bet you are.\NI bet you all are.
204
00:13:42,581 --> 00:13:44,549
Please, can we\Nsave the theatrics?
205
00:13:44,550 --> 00:13:46,530
If we're gonna win\Nback the 10 percent...
206
00:13:46,590 --> 00:13:49,470
we have to have 100 percent\Ncooperation
at that hearing.
207
00:13:49,471 --> 00:13:51,759
That's why we're here,\NHarv. To cooperate.
208
00:13:51,760 --> 00:13:54,629
Yes, that means no quarreling\Nbetween
interested parties.
209
00:13:54,630 --> 00:13:55,760
Understood?
210
00:13:59,000 --> 00:14:02,560
Now, our job is\Nconvincing the judge...
211
00:14:02,740 --> 00:14:05,600
that Jack's sale to his\Nsister was fraudulent.
212
00:14:06,140 --> 00:14:08,300
And what is my job going to be?
213
00:14:08,480 --> 00:14:10,100
To cry some big tears?
214
00:14:11,350 --> 00:14:13,630
You bring along a\Nhandkerchief just in case.
215
00:14:13,720 --> 00:14:16,650
You are the key around\Nwhich
all this revolves, April.
216
00:14:16,820 --> 00:14:18,840
The injured party\Nsuing for redress.
217
00:14:18,841 --> 00:14:21,919
What you're saying is, April\Nis
gonna sue Jamie's estate.
218
00:14:21,920 --> 00:14:22,970
That's right.
219
00:14:23,090 --> 00:14:26,930
And since Barnes is the heir\Nto
that estate, we'll be suing him.
220
00:14:27,100 --> 00:14:28,690
In essence, yes.
221
00:14:28,860 --> 00:14:31,630
Our first thing is to get\NJack
to sign a deposition...
222
00:14:31,800 --> 00:14:34,730
attesting to the fact
that\Nhis $1 sale to Jamie...
223
00:14:34,731 --> 00:14:36,999
was for the purpose\Nof defrauding April.
224
00:14:37,000 --> 00:14:40,740
Out of my rightful half
of\Nwhatever's yours, dear heart.
225
00:14:40,980 --> 00:14:42,810
Please.
226
00:14:43,010 --> 00:14:46,810
Once we've established\NJack's
malicious intent...
227
00:14:46,811 --> 00:14:50,919
April will sue Jamie's estate
to\Nget back what should've been hers.
228
00:14:50,920 --> 00:14:54,059
First we have to have the judge\Ndeclare
that sale null and void.
229
00:14:54,060 --> 00:14:58,690
Right. In legal terms, the judge sets\Naside
the sale as if it never happened.
230
00:14:58,860 --> 00:14:59,940
And once he does that?
231
00:14:59,990 --> 00:15:04,400
If he does, Jack gets his
10\Npercent back from Cliff Barnes.
232
00:15:04,570 --> 00:15:06,060
Ewing Oil's 10 percent.
233
00:15:06,370 --> 00:15:08,890
Yes, half of which will\Nbe turned over to April.
234
00:15:08,891 --> 00:15:12,469
And April will immediately\Nsell
it to us, isn't that right, April?
235
00:15:12,470 --> 00:15:15,370
BOBBY: And then Jack will\Nsell
his back to Ewing Oil...
236
00:15:15,540 --> 00:15:18,980
- at a fair market value. Right, J.
R.?\N- Oh, sure, of course.
237
00:15:19,610 --> 00:15:21,810
Which will make\NJack and me very rich.
238
00:15:21,811 --> 00:15:24,189
Didn't I always say you'd\Namount to something?
239
00:15:24,190 --> 00:15:25,390
Don't flatter yourself.
240
00:15:25,690 --> 00:15:27,480
Please.
241
00:15:28,090 --> 00:15:33,550
For now, do both parties give their\Nverbal
consent to these transactions?
242
00:15:33,730 --> 00:15:39,100
And does each of you agree to\Nsell
back your 5 percent to Ewing Oil?
243
00:15:45,670 --> 00:15:46,720
I'll agree.
244
00:15:47,580 --> 00:15:48,630
So do I.
245
00:15:48,631 --> 00:15:51,149
And there's another\Nthing we'll agree on.
246
00:15:51,150 --> 00:15:55,170
Cliff Barnes is doomed, and\Njustice
will be served. Heh-heh.
247
00:15:55,480 --> 00:15:57,980
You don't give a\Ndamn about justice, J.R.
248
00:15:58,520 --> 00:16:01,220
None of you do. You're no\Nmore
than thieves, all of you.
249
00:16:01,390 --> 00:16:04,360
The only real victim\Nwon't be in that courtroom.
250
00:16:04,690 --> 00:16:06,590
She's dead.
251
00:16:08,460 --> 00:16:11,160
HARRIGAN: This is an\Namazing
story, Miss Scotfield.
252
00:16:11,400 --> 00:16:14,490
Well, that's why I {\i1}came{\i0}\Nto
you, Mr. Harrigan.
253
00:16:15,540 --> 00:16:19,630
That's a newspaperman's\Ndream come true.
254
00:16:20,510 --> 00:16:26,540
The mighty Ewings involved in\Na
plot to blow up Arab oil fields.
255
00:16:26,810 --> 00:16:30,910
And the CIA's cover-up\Nof their own involvement.
256
00:16:31,790 --> 00:16:35,650
Shameful... and yet fascinating.
257
00:16:36,160 --> 00:16:38,890
I was hoping\Nyou'd be interested.
258
00:16:39,830 --> 00:16:42,800
You see, I've got\Nto do something.
259
00:16:45,930 --> 00:16:50,670
Well, there's a big “but“\Nto
be dealt with here first.
260
00:16:51,570 --> 00:16:53,440
NANCY: What's that?
261
00:16:53,710 --> 00:16:56,110
I can't print it on\Njust your word.
262
00:16:58,550 --> 00:17:01,780
That means you need proof\Nthat
what I'm telling you is true.
263
00:17:01,950 --> 00:17:03,820
That's right.
264
00:17:07,960 --> 00:17:11,020
How is your brother, Alfred?
265
00:17:13,390 --> 00:17:16,020
I haven't seen\Nhim in a long time.
266
00:17:17,030 --> 00:17:19,430
Still working at the same place?
267
00:17:20,069 --> 00:17:21,589
Yeah.
268
00:17:21,770 --> 00:17:23,740
For the same people?
269
00:17:24,839 --> 00:17:26,770
Yeah, he's a file clerk.
270
00:17:28,109 --> 00:17:30,749
So your sources of\Ninformation
are still current?
271
00:17:33,610 --> 00:17:36,110
Are you asking me what\NI think you're asking?
272
00:17:36,650 --> 00:17:38,850
I give you my\Nsolemn word, Nancy.
273
00:17:39,020 --> 00:17:40,750
I never reveal my sources.
274
00:17:43,960 --> 00:17:49,920
Are you positive that you could\Nkeep
certain parties out of it?
275
00:17:50,430 --> 00:17:54,230
Yup. And hit a lot of\Nfront pages doing it.
276
00:17:54,540 --> 00:17:56,440
A Ewing Oil plot.
277
00:17:56,600 --> 00:17:58,570
A CIA cover-up.
278
00:17:58,740 --> 00:18:01,270
You can't get any more\Nfront-page than that.
279
00:18:04,410 --> 00:18:05,850
Well...
280
00:18:06,150 --> 00:18:11,810
Mr. Harrigan, I will have to check\Nwith
my source about using the proof.
281
00:18:11,990 --> 00:18:15,580
As soon as you get me the information,
\Nthe sooner we can get started.
282
00:18:16,960 --> 00:18:18,720
Thank you.
283
00:18:19,530 --> 00:18:21,830
Ewings convicted.
284
00:18:22,600 --> 00:18:25,660
That would be great\Nheadlines, wouldn't it?
285
00:18:32,410 --> 00:18:33,930
[KNOCKING ON DOOR]
286
00:18:34,110 --> 00:18:35,370
{\i1}J.R.: R's me, JR.{\i0}
287
00:18:42,650 --> 00:18:43,710
- J.R.\N- April.
288
00:18:43,880 --> 00:18:46,080
- What an unexpected pleasure.\N- Ha, ha.
289
00:18:46,250 --> 00:18:47,620
I brought you something.
290
00:18:47,790 --> 00:18:50,220
Well, I can see\Nit isn't flowers.
291
00:18:50,390 --> 00:18:54,830
Well, knowing how ambitious you\Nare,
I had this little document drawn up.
292
00:18:55,730 --> 00:18:58,720
- I don't have a pen.\N- Here you are.
293
00:18:59,130 --> 00:19:01,860
J.R., don't you trust me?
294
00:19:02,670 --> 00:19:04,040
Would you trust me?
295
00:19:04,210 --> 00:19:08,110
This piece of paper says that after\Nyou're
awarded your 5 percent in court...
296
00:19:08,280 --> 00:19:09,800
I sell it to Ewing Oil.
297
00:19:10,040 --> 00:19:12,270
I don't seem to have\Nmuch choice here, do I?
298
00:19:12,810 --> 00:19:14,280
Oh, sure you do, honey.
299
00:19:14,450 --> 00:19:17,150
If you don't sign it, you're\Nnever
gonna get to court...
300
00:19:17,220 --> 00:19:19,260
and you can forget\Nabout your 5 percent.
301
00:19:19,350 --> 00:19:22,410
J.R., haven't I always\Nplayed
it straight with you?
302
00:19:22,720 --> 00:19:24,490
Sign right here.
303
00:19:25,521 --> 00:19:30,299
{\i1}MAN [ON{\i0} FILM]: {\i1}Bring\Nthe
down payment?{\i0}
304
00:19:30,300 --> 00:19:32,490
{\i1}Got it right here. one million.{\i0}
305
00:19:32,800 --> 00:19:35,680
{\i1}Now, there's two things\NI
wanna make sure of.{\i0}
306
00:19:35,700 --> 00:19:39,730
Third time you've shown this film,
\NI still can't believe what I'm seeing.
307
00:19:39,910 --> 00:19:43,810
It looks grainy because our people had\Nto
be pretty far back when they shot it.
308
00:19:44,080 --> 00:19:48,310
{\i1}Whichever way it goes, I\Nwant
the trail to stop with you.{\i0}
309
00:19:49,120 --> 00:19:51,950
The last thing I wanna do
is\Nget you in trouble, you know.
310
00:19:52,120 --> 00:19:53,640
Now wait a minute, Nancy.
311
00:19:53,820 --> 00:19:56,940
You've gotta realize I can't
let\Nyou show this film to anyone.
312
00:19:57,320 --> 00:19:59,660
Not even Mr. Harrigan\Nat the newspaper?
313
00:20:00,700 --> 00:20:03,930
{\i1}One million dollars\Nassures our deal.{\i0}
314
00:20:04,100 --> 00:20:06,920
{\i1}I wanna give you one\Nlast
chance to back out.{\i0}
315
00:20:06,970 --> 00:20:08,060
You hear that?
316
00:20:08,240 --> 00:20:11,300
If I can just show him this,
\Nthey can kiss Ewing Oil goodbye.
317
00:20:11,470 --> 00:20:15,200
And you can kiss me goodbye\Ntoo
because I'll be in a federal pen.
318
00:20:16,010 --> 00:20:18,950
Alfred, they have to have proof.
319
00:20:21,080 --> 00:20:24,950
Mr. Harrigan promised\Nthat
he'd keep it confidential.
320
00:20:25,120 --> 00:20:29,450
He said he wouldn't tell\Nanyone
who gave him the story.
321
00:20:29,760 --> 00:20:31,250
The law can't make him.
322
00:20:32,960 --> 00:20:36,090
Don't you think I want\Nto get the Ewings?
323
00:20:36,700 --> 00:20:41,130
I know what your life's been like,
\Nraising those kids all alone by yourself.
324
00:20:41,300 --> 00:20:43,700
Getting old before your time.
325
00:20:45,940 --> 00:20:47,930
I want to get the Ewings...
326
00:20:48,110 --> 00:20:51,100
but I don't wanna end\Nup in jail for doing it.
327
00:20:53,010 --> 00:20:57,140
How are we gonna live with\Nourselves
if we just sit on our hands?
328
00:20:57,520 --> 00:21:00,450
If we don't take a\Nshot at it, who will?
329
00:21:03,260 --> 00:21:06,890
Those Ewings have enough\Nmoney
to start World War III.
330
00:21:08,900 --> 00:21:13,270
Me and my neighbors don't\Neven
have enough to feed our kids.
331
00:21:13,430 --> 00:21:16,270
Alfred, this is our chance.
332
00:21:23,440 --> 00:21:26,310
Well, not a whole lot of\Npeople
work in the file room.
333
00:21:27,210 --> 00:21:30,750
Then I could borrow the film for
a\Ncouple of days and nobody'd notice?
334
00:21:30,850 --> 00:21:33,320
No. It's too dangerous.
335
00:21:33,620 --> 00:21:35,900
Someone might find\Nit missing from the file.
336
00:21:36,260 --> 00:21:37,660
Well, can't it be copied?
337
00:21:37,830 --> 00:21:39,350
Oh, sure, at a film lab.
338
00:21:39,730 --> 00:21:42,360
But how would I explain\Nhaving
a film from the CIA?
339
00:21:45,230 --> 00:21:48,650
Well, what about all that other\Nevidence
you said was locked away?
340
00:21:50,440 --> 00:21:52,870
Well, I guess I could\Nmanage to copy some of it.
341
00:21:53,040 --> 00:21:55,740
Enough to tell the whole story?
342
00:21:55,910 --> 00:21:57,380
Most of it.
343
00:21:58,850 --> 00:22:00,210
Nancy...
344
00:22:00,380 --> 00:22:03,820
are you absolutely sure that\NMr.
Harrigan can be trusted...
345
00:22:03,980 --> 00:22:06,890
to protect my identity?
346
00:22:07,390 --> 00:22:09,950
Alfred, you're my brother.
347
00:22:10,260 --> 00:22:13,350
You and my kids is all\NI got left in this world.
348
00:22:13,660 --> 00:22:15,820
I'm not about to\Nlose any of you.
349
00:22:17,160 --> 00:22:18,830
Okay.
350
00:22:19,170 --> 00:22:20,290
Okay, I'll do it.
351
00:22:21,170 --> 00:22:22,220
You'll do it?
352
00:22:23,400 --> 00:22:25,630
Oh, Alfred.
353
00:22:25,810 --> 00:22:27,870
Oh. Okay.
354
00:22:33,150 --> 00:22:34,810
Alfred.
355
00:22:37,250 --> 00:22:42,020
I'll bet you none of them Ewing ladies\Never
have to stand at an ironing board.
356
00:22:49,430 --> 00:22:50,480
[KNOCKING ON DOOR]
357
00:22:50,730 --> 00:22:52,290
Come in.
358
00:22:53,970 --> 00:22:55,440
Good evening.
359
00:22:56,040 --> 00:22:57,730
Good evening.
360
00:22:57,910 --> 00:22:59,960
Homework from the office?
361
00:23:00,140 --> 00:23:01,270
Uh...
362
00:23:01,440 --> 00:23:04,430
What do you think of\Nour new Valentine Girl?
363
00:23:09,680 --> 00:23:13,980
Sue Ellen, I've got a lot of respect\Nfor
your newfound business sense.
364
00:23:14,150 --> 00:23:17,120
- But, um...\N- But you're not impressed by her.
365
00:23:17,660 --> 00:23:19,220
Was she the best you could find?
366
00:23:20,860 --> 00:23:23,500
Mandy was the perfect\NValentine
Girl, wasn't she?
367
00:23:24,270 --> 00:23:26,060
Well, she served your purpose.
368
00:23:27,370 --> 00:23:30,130
Valentine wants me to\Nask her to come back.
369
00:23:33,340 --> 00:23:34,740
An interesting notion.
370
00:23:36,040 --> 00:23:39,600
What would you think about the\Ntriumphant
return of Mandy Winger?
371
00:23:43,350 --> 00:23:45,910
Well, Sue Ellen,\Nthat's your business.
372
00:23:49,620 --> 00:23:50,950
The question is personal.
373
00:23:52,030 --> 00:23:53,790
Mandy Winger is in the past.
374
00:23:54,830 --> 00:23:58,090
Whether she is the\NValentine Girl 01 not.
375
00:23:58,800 --> 00:24:00,290
How can I be sure about that?
376
00:24:00,600 --> 00:24:03,660
Because of what we've been
to\Neach other the past few months.
377
00:24:05,240 --> 00:24:09,270
Mandy said that you told her\Nthat
it hadn't been anyone...
378
00:24:10,080 --> 00:24:11,270
it would have been her.
379
00:24:11,450 --> 00:24:13,070
{\i1}But it{\i0} wasn't.
380
00:24:14,820 --> 00:24:18,340
Sue Ellen, I'm with you\Nbecause I want to be.
381
00:24:18,650 --> 00:24:20,850
It's always been you.
382
00:24:21,790 --> 00:24:23,280
Always.
383
00:24:42,280 --> 00:24:45,370
On a scale of one to\N10 for enthusiasm...
384
00:24:45,680 --> 00:24:50,670
I give that about\Na 10 below zero.
385
00:24:52,420 --> 00:24:54,180
I'm sorry.
386
00:24:56,760 --> 00:24:58,920
I know what the problem is.
387
00:24:59,690 --> 00:25:01,090
Do you?
388
00:25:01,930 --> 00:25:06,230
I never should have told you about\Nthat
strategy session with Harv Smithfield.
389
00:25:06,930 --> 00:25:09,670
Cliff is your\Nbrother. I'm sorry.
390
00:25:09,840 --> 00:25:14,210
This doesn't have anything to do\Nwith
Cliff 01 Strategy meetings, Bobby.
391
00:25:15,280 --> 00:25:16,870
Then what is it?
392
00:25:17,040 --> 00:25:20,010
You hardly said a word at\Ndinner.
Something's wrong.
393
00:25:21,680 --> 00:25:25,210
Well, what happened\Nupset me before dinner.
394
00:25:25,790 --> 00:25:29,630
I overheard Miss Ellie and Clayton\Ntalking
about Ray and Jenna and the baby...
395
00:25:29,790 --> 00:25:32,160
and how everybody\Nis going to handle it.
396
00:25:32,330 --> 00:25:34,160
I keep hearing about that baby.
397
00:25:34,330 --> 00:25:36,230
Honey, I don't like the idea...
398
00:25:36,400 --> 00:25:39,100
01 Jenna moving into Ray's\Nplace
any more than you do.
399
00:25:39,200 --> 00:25:41,360
I know you can't help\Nwhat Ray and Jenna do...
400
00:25:42,670 --> 00:25:45,970
but I keep seeing pictures in\Nmy
head and it's driving me crazy.
401
00:25:46,140 --> 00:25:47,190
Honey, don't do this.
402
00:25:47,191 --> 00:25:49,309
You kiss me, and I\Nsee you kissing Jenna.
403
00:25:49,310 --> 00:25:51,350
- Every time you make love to me...\N- Stop it.
404
00:25:51,450 --> 00:25:54,440
I can't help it. And I can't\Nmake
the pictures go away.
405
00:25:54,441 --> 00:25:59,349
When we were divorced,
\Nyou were with Mark Graison.
406
00:25:59,350 --> 00:26:00,880
That's something I live with.
407
00:26:01,060 --> 00:26:05,220
Oh, Bobby, Mark is gone and Jenna\Nis
here and she's carrying your child...
408
00:26:05,390 --> 00:26:08,620
and that's something\Nthat
isn't going to go away.
409
00:26:11,970 --> 00:26:14,850
Pam, do you remember what\NI
told you before the wedding?
410
00:26:16,340 --> 00:26:18,930
How I felt I was\Ngonna lose you...
411
00:26:19,110 --> 00:26:21,700
and that was something\NI just couldn't stand.
412
00:26:23,680 --> 00:26:26,770
Well, right now.\NHeel I am losing you...
413
00:26:26,950 --> 00:26:28,850
just a little bit at a time.
414
00:26:31,150 --> 00:26:33,950
Bobby, I love you.
415
00:26:34,220 --> 00:26:38,090
And that's why I'm trying to\Nlive with this.
But it is so hard.
416
00:26:39,390 --> 00:26:40,440
I know.
417
00:26:42,260 --> 00:26:43,310
I know.
418
00:26:47,400 --> 00:26:49,430
I love you.
419
00:27:19,800 --> 00:27:21,330
RAY: Bob.
420
00:27:22,670 --> 00:27:23,760
Good morning, Ray.
421
00:27:24,170 --> 00:27:26,510
I'm glad I caught you\Nbefore you left for work.
422
00:27:26,640 --> 00:27:30,100
Actually, I was on the\Nway over to your place.
423
00:27:31,410 --> 00:27:33,870
Well, I wonder if we're\Nthinking the same thing.
424
00:27:34,380 --> 00:27:36,040
Could be.
425
00:27:36,220 --> 00:27:38,500
I'm sorry about what\Nhappened the other day.
426
00:27:38,520 --> 00:27:41,280
Yeah. That's why I came over.
427
00:27:41,660 --> 00:27:44,300
I had no right to say the\Nthings
I did and I apologize.
428
00:27:44,390 --> 00:27:47,090
I've got a quick tail. I\Ndidn't
leave any scars, did I?
429
00:27:47,130 --> 00:27:48,530
Oh, not a bit.
430
00:27:48,700 --> 00:27:52,960
I am sorry that Jenna and Charlie\Nhad
to have front seats to it, though.
431
00:27:53,570 --> 00:27:55,630
Well, brothers do fight.
432
00:27:56,200 --> 00:27:58,230
Especially close ones.
433
00:27:59,610 --> 00:28:01,130
Yeah.
434
00:28:03,240 --> 00:28:06,980
Well, it's been a while since\NI've
been around Southfork.
435
00:28:06,981 --> 00:28:10,149
{\i1}How's{\i0} everybody? {\i1}How's{\i0} Pam?
436
00:28:10,150 --> 00:28:11,200
The truth?
437
00:28:12,350 --> 00:28:13,400
Yeah.
438
00:28:14,620 --> 00:28:16,680
She's concerned...
439
00:28:17,520 --> 00:28:20,620
about things like\Nthe Ewing barbecue.
440
00:28:20,930 --> 00:28:24,330
You'll be coming over\Nwith Jenna and the baby.
441
00:28:24,500 --> 00:28:27,630
You mean everything would\Nbe
okay if I left Jenna at home.
442
00:28:27,940 --> 00:28:29,200
Is that right?
443
00:28:29,201 --> 00:28:31,309
Come on, Ray. Under\Nthe circumstances...
444
00:28:31,310 --> 00:28:34,710
I don't think you realize
just\Nwhat the circumstances are.
445
00:28:39,680 --> 00:28:42,170
Jenna and I have been\Ngood for each other.
446
00:28:42,350 --> 00:28:43,440
Yeah, you must be.
447
00:28:43,620 --> 00:28:46,440
She moves into your house\Nwhile
she's carrying my baby.
448
00:28:46,550 --> 00:28:48,390
So?
449
00:28:49,160 --> 00:28:51,390
Donna is carrying my baby.
450
00:28:51,560 --> 00:28:54,050
I gave up the fight, why\Ncan't you do the same?
451
00:28:54,230 --> 00:28:58,360
Because on that birth certificate, you're\Ngonna
be listed as the baby's father.
452
00:28:59,070 --> 00:29:02,970
And on Jenna's, it's gonna\Nsay.
“Father: Unknown.“
453
00:29:05,270 --> 00:29:08,040
Maybe that's as it should\Nbe
for everybody's sake.
454
00:29:08,041 --> 00:29:11,449
You're saying that because\Nshe's
living in your house.
455
00:29:11,450 --> 00:29:15,140
I'm saying that because you've\Ngot
a blind spot about this baby.
456
00:29:15,320 --> 00:29:19,010
The same way I did\Nabout Donna and my baby.
457
00:29:19,190 --> 00:29:22,680
Damn it. Ray, can't you see\Nour
situations are different?
458
00:29:23,560 --> 00:29:27,620
I had one hell of a time\Ngiving
up Donna and that child.
459
00:29:29,230 --> 00:29:32,890
But it's worse for me, though.
\NBecause she is my wife.
460
00:29:33,330 --> 00:29:36,230
I think it's high time
you\Ndid the same for Jenna.
461
00:29:49,120 --> 00:29:50,520
JACKIE: Pam.
462
00:29:50,680 --> 00:29:52,580
I didn't expect to see you here.
463
00:29:52,750 --> 00:29:54,950
I didn't expect to be here.
464
00:29:55,120 --> 00:29:57,850
- Do I have any mail?\N- Just the usual.
465
00:29:58,660 --> 00:30:00,720
- Pam.\N- Oh, don't get excited.
466
00:30:01,030 --> 00:30:02,710
I just happened\Nto be passing by.
467
00:30:03,000 --> 00:30:05,020
No. I'm just glad to see you.
468
00:30:05,200 --> 00:30:08,170
You wanna come in my office,
\Nput your feet up for a while?
469
00:30:09,600 --> 00:30:11,160
Sure.
470
00:30:17,640 --> 00:30:19,740
I'll give you the best\Nseat of the house.
471
00:30:20,761 --> 00:30:25,549
Well, I talked to Scotty\NDemarest this morning.
472
00:30:25,550 --> 00:30:27,349
Oh, your lawyer,\NI'm not surprised.
473
00:30:27,350 --> 00:30:30,260
Oh, well, then you know the\NEwings
are taking me to court.
474
00:30:30,420 --> 00:30:31,860
Bobby just told me last night.
475
00:30:32,090 --> 00:30:35,450
Boy, I cannot believe they got\NJack
Ewing on their side, you know?
476
00:30:35,560 --> 00:30:37,550
I mean, he hates\Nme, of course...
477
00:30:37,730 --> 00:30:40,960
but then, he hates J.R.\Neven more, you know?
478
00:30:41,130 --> 00:30:42,570
And then Scotty tells me...
479
00:30:42,740 --> 00:30:46,340
that they turned over every rock\Nin
the country trying to find that guy.
480
00:30:46,440 --> 00:30:47,640
That 10 percent is mine.
481
00:30:47,810 --> 00:30:54,010
I know that you don't think I deserve\Nanything
that belonged to Jamie, but...
482
00:30:55,320 --> 00:30:58,980
- Pam?\N- Oh, I'm sorry Cliff.
I wasn't listening.
483
00:30:59,150 --> 00:31:01,130
Not that I haven't\Nheard it all before.
484
00:31:01,490 --> 00:31:05,320
Boy, you are really 0” somewhere\Ntoday,
aren't you, huh? You okay?
485
00:31:08,260 --> 00:31:09,310
Wanna talk?
486
00:31:11,200 --> 00:31:12,760
No.
487
00:31:17,100 --> 00:31:19,230
Are you still so upset with me?
488
00:31:19,410 --> 00:31:22,210
It doesn't have\Nanything to do with you.
489
00:31:22,580 --> 00:31:24,270
Bobby.
490
00:31:25,780 --> 00:31:27,440
Trouble.
491
00:31:40,361 --> 00:31:44,429
Always wonderful to\Nsee you, Mrs. Ewing.
492
00:31:44,430 --> 00:31:45,590
Thank you.
493
00:31:45,770 --> 00:31:47,500
BRUCE: You too, Mr. Valentine.
494
00:31:47,670 --> 00:31:49,570
Charmed as always.
495
00:31:49,740 --> 00:31:52,080
Mr. Harvey, can I get\Nyou something? A coffee?
496
00:31:52,081 --> 00:31:53,539
BRUCE: No, thank\Nyou, Mrs. Ewing.
497
00:31:53,540 --> 00:31:57,310
Just looking at your lovely\Nface
is more than enough for me.
498
00:32:00,410 --> 00:32:01,710
About the movie.
499
00:32:02,420 --> 00:32:03,470
Please sit down.
500
00:32:03,580 --> 00:32:05,310
Thank you.
501
00:32:07,720 --> 00:32:08,770
What about it?
502
00:32:10,690 --> 00:32:13,180
When does the\NWinger chick finish up?
503
00:32:13,181 --> 00:32:17,629
Well, actually, I have another\Npicture
lined up for Mandy, in Brazil.
504
00:32:17,630 --> 00:32:20,460
She's gonna look just\Ngreat in a bikini in Rio.
505
00:32:21,000 --> 00:32:23,900
She'll look better\Nin lingerie in Dallas.
506
00:32:26,140 --> 00:32:29,070
I gather this is the\Nnew Valentine Girl.
507
00:32:29,240 --> 00:32:32,110
Not the same, is she?
508
00:32:33,510 --> 00:32:36,510
Mandy does seem to be\Nthe
one right Valentine Girl.
509
00:32:38,590 --> 00:32:41,650
My guess is that you would like\Nher
to come back into the fold...
510
00:32:41,760 --> 00:32:43,860
and that you'd like\Nme to talk her into it.
511
00:32:44,020 --> 00:32:46,760
We just don't want\Nyou to stand in our way.
512
00:32:49,360 --> 00:32:50,560
What's in it for me?
513
00:32:52,000 --> 00:32:56,030
Mr. Harvey, have you forgotten\Nwho
financed your little movie?
514
00:32:56,200 --> 00:32:57,800
[CHUCKLING]
515
00:33:03,021 --> 00:33:10,249
JENNA: It seems everyone but us
is\Nunhappy with our living arrangement.
516
00:33:10,250 --> 00:33:13,240
We shouldn't have\Nexpected anything different.
517
00:33:13,520 --> 00:33:15,680
Well, at least\Nthey're unanimous.
518
00:33:15,990 --> 00:33:19,580
Miss Ellie, Clayton, Bobby.
519
00:33:21,130 --> 00:33:25,090
You know what they say about\Ntoo
much pressure from the outside.
520
00:33:26,300 --> 00:33:27,700
Yeah.
521
00:33:28,130 --> 00:33:30,430
It makes people in\Nthe inside get closer.
522
00:33:30,970 --> 00:33:33,910
- What do you think?\N- It's true.
523
00:33:35,780 --> 00:33:40,110
While I was busy defending us\Nto
Miss Ellie, I surprised myself.
524
00:33:41,010 --> 00:33:43,450
I wasn't thinking about Bobby.
525
00:33:46,020 --> 00:33:47,380
I was worried about you.
526
00:33:51,160 --> 00:33:54,820
Does that mean you're\Nfinally
getting over Bobby?
527
00:34:01,600 --> 00:34:06,700
Oh, Ray, the baby's\Nkicking. You wanna feel?
528
00:34:07,470 --> 00:34:09,270
Yeah, sure.
529
00:34:11,210 --> 00:34:15,980
Right there. Wait,\Nwait, wait. There.
530
00:34:16,179 --> 00:34:20,179
- How about that?\N{\i1}-
He's{\i0} kicking up a storm.
531
00:34:21,320 --> 00:34:22,460
Well, what do you know?
532
00:34:25,260 --> 00:34:28,020
Well, we have wined\Nthem and dined them.
533
00:34:28,190 --> 00:34:31,460
I think it's time for your\Nimpassioned speech.
534
00:34:31,630 --> 00:34:34,530
Okay, uh, lead me,\Nsir. To the microphone.
535
00:34:34,699 --> 00:34:36,469
Here we go.
536
00:34:36,639 --> 00:34:38,300
- Donna.\N- What's the matter?
537
00:34:38,469 --> 00:34:39,670
[GROANS]
538
00:34:39,671 --> 00:34:42,439
I don't think I'm gonna
be\Nable to give that speech.
539
00:34:42,440 --> 00:34:44,000
- Is this it?\N- Does that mean...?
540
00:34:44,179 --> 00:34:48,270
If by “it“ you mean “baby“? Yes.
541
00:34:48,449 --> 00:34:51,010
- Ah, let's move it out.\N- Oh, here we go.
542
00:34:53,290 --> 00:34:56,110
HARV: Your Honor, I would\Nlike
to submit into evidence...
543
00:34:56,159 --> 00:34:59,639
a certified copy of the divorce\Ndecree
between Jack and April Ewing...
544
00:34:59,760 --> 00:35:02,580
establishing the fact that\Nshe
was awarded 50 percent...
545
00:35:02,660 --> 00:35:09,530
of his earnings and assets for a\Nperiod
of five years following the divorce.
546
00:35:11,710 --> 00:35:14,440
Admitted into evidence\Nas plaintiff's Exhibit 1.
547
00:35:14,610 --> 00:35:16,580
Thank you, Your Honor.
548
00:35:17,110 --> 00:35:20,340
Now, subsequent to\Nthe divorce, Mr. Ewing...
549
00:35:20,510 --> 00:35:24,380
did you acquire 10 percent\Nownership
interest in Ewing Oil?
550
00:35:24,550 --> 00:35:25,600
I did.
551
00:35:25,720 --> 00:35:29,750
And then did you enter into\Nan
agreement with your sister...
552
00:35:30,060 --> 00:35:31,350
Jamie Ewing Barnes...
553
00:35:31,730 --> 00:35:34,250
to sell her your 10 percent?
554
00:35:34,430 --> 00:35:35,950
Yes, I did.
555
00:35:37,030 --> 00:35:39,560
Would you tell us the\Nterms of that agreement?
556
00:35:40,800 --> 00:35:43,200
I sold my share to\NJamie for a dollar.
557
00:35:43,370 --> 00:35:45,170
And I split that\Ndollar with April.
558
00:35:46,170 --> 00:35:48,400
She then threw that 50\Ncents back in my face.
559
00:35:48,580 --> 00:35:53,450
Then the act was maliciously\Nintended
to deprive your ex-wife...
560
00:35:53,610 --> 00:35:55,170
of her share of Ewing Oil.
561
00:35:55,350 --> 00:35:56,470
Hm.
562
00:35:56,471 --> 00:35:59,389
Fifty cents was too good for\Nher.
You bet it was malicious.
563
00:35:59,390 --> 00:36:01,250
And you so stated\Nin the deposition.
564
00:36:01,350 --> 00:36:02,720
- Is that true?\N- Yes.
565
00:36:02,721 --> 00:36:04,889
Look, can't you see\Nwhat's happening?
566
00:36:04,890 --> 00:36:08,560
This is all just a frame-
up\Nto keep me out of Ewing Oil.
567
00:36:08,860 --> 00:36:10,490
For God's sake, sit down.
568
00:36:10,660 --> 00:36:13,100
Order in the court. Order.
569
00:36:13,600 --> 00:36:15,900
I must remind you\Nthis is a court of law.
570
00:36:16,370 --> 00:36:19,200
I have no further\Nquestions, Your Honor.
571
00:36:19,201 --> 00:36:21,539
You wish to\Ncross-examine this witness?
572
00:36:21,540 --> 00:36:23,640
SCOTTY: Yes, I\Ncertainly do, Your Honor.
573
00:36:27,650 --> 00:36:29,240
Mr. Ewing.
574
00:36:29,920 --> 00:36:33,610
Am I correct in assuming that
you\Nand your ex-wife, April Stevens...
575
00:36:33,920 --> 00:36:36,410
are not on the best of terms?
576
00:36:37,190 --> 00:36:38,620
You are correct.
577
00:36:38,930 --> 00:36:42,880
Then why the sudden\Nattack of conscience?
578
00:36:43,060 --> 00:36:46,300
Why didn't you come forward\Nwhile
your sister was still alive?
579
00:36:46,370 --> 00:36:48,360
Why? Why would I?
580
00:36:48,540 --> 00:36:50,970
I was glad to give Jamie\Nsome kind of happiness.
581
00:36:50,971 --> 00:36:54,009
She needed some after that\Nlittle
twerp Barnes dumped her.
582
00:36:54,010 --> 00:36:57,310
-I resent that.\NJUDGE: Mr. Barnes.
583
00:36:58,410 --> 00:37:02,610
Mr. Ewing, please confine\Nyourself
to answering the questions.
584
00:37:02,780 --> 00:37:06,150
So you gave your\Nsister a little happiness...
585
00:37:06,320 --> 00:37:09,980
- with 10 percent of Ewing Oil.\N- Yes.
586
00:37:10,160 --> 00:37:13,060
And you're asking us\Nto believe that it was...
587
00:37:13,230 --> 00:37:16,050
with the express purpose\Nof
defrauding your ex-wife?
588
00:37:20,430 --> 00:37:21,490
Yes.
589
00:37:21,670 --> 00:37:24,190
And I don't suppose...
590
00:37:24,370 --> 00:37:27,930
it's because Mr. Barnes\Nnow
has that 10 percent...
591
00:37:27,931 --> 00:37:31,209
that's given you this change\Nof
heart towards your ex-wife?
592
00:37:31,210 --> 00:37:32,940
Objection. JUDGE: Overruled.
593
00:37:33,110 --> 00:37:34,550
No.
594
00:37:35,150 --> 00:37:36,910
No, I've had time to think.
595
00:37:37,080 --> 00:37:40,210
And I realize now what a\Nterrible
thing I did to April.
596
00:37:40,650 --> 00:37:43,950
{\i1}This is a“ all a\Nsetup by JR. Ewing.{\i0}
597
00:37:44,120 --> 00:37:45,590
You are here to cheat me.
598
00:37:45,890 --> 00:37:48,410
You don't deserve a\Npenny
of it, you little slime.
599
00:37:48,600 --> 00:37:50,220
Who are you calling names?
600
00:37:50,400 --> 00:37:51,990
-You. JUDGE: Mr. Barnes.
601
00:37:52,170 --> 00:37:54,860
I was a good\Nhusband to your sister.
602
00:37:55,030 --> 00:37:56,900
You were a poor\Nexcuse for a husband.
603
00:37:56,901 --> 00:38:01,609
Any further outburst and\NI
will instruct the bailiff...
604
00:38:01,610 --> 00:38:04,270
to remove both of you\Nfrom this courtroom.
605
00:38:04,271 --> 00:38:08,349
Mr. Demarest, do you have any\Nfurther
questions for this witness?
606
00:38:08,350 --> 00:38:11,320
Heh, heh. Not at\Nthis time, Your Honor.
607
00:38:14,250 --> 00:38:17,010
Mr. Ewing, are you acquainted\Nwith
both the plaintiff...
608
00:38:17,090 --> 00:38:20,030
and her ex-husband, Jack\NEwing? J.R.: Yes, I am.
609
00:38:20,290 --> 00:38:23,290
What can you tell us\Nabout their relationship?
610
00:38:23,600 --> 00:38:25,220
Well, it was pretty terrible.
611
00:38:25,400 --> 00:38:27,890
Terrible enough\Nso that Jack Ewing...
612
00:38:28,070 --> 00:38:30,950
would cheat April Stevens\Nout
of her share of Ewing Oil?
613
00:38:31,040 --> 00:38:33,340
Objection. Counsel\Nis leading the witness.
614
00:38:33,510 --> 00:38:35,940
Objection overruled.\NYou may continue.
615
00:38:37,140 --> 00:38:39,940
J.R.: Well, the\Nman was obsessed.
616
00:38:39,941 --> 00:38:43,349
He was determined that April\Nwouldn't
get what was coming to her.
617
00:38:43,350 --> 00:38:44,840
And isn't it true...
618
00:38:45,020 --> 00:38:47,350
that you offered to buy\Nback that 10 percent...
619
00:38:47,520 --> 00:38:50,890
before Jack Ewing\Nsold it to his sister?
620
00:38:51,060 --> 00:38:55,020
Well, he was too busy thinking about\Nrevenge
to think about selling anything.
621
00:38:55,030 --> 00:38:56,690
Frankly, I think he was afraid.
622
00:38:57,000 --> 00:39:00,990
That it he sold it to me, she'd find\Nsome
way to get her hands on that money.
623
00:39:01,170 --> 00:39:04,160
- No, he just didn't trust her a bit.
\N- Objection.
624
00:39:04,400 --> 00:39:06,900
Now that testimony\Nis pure hearsay.
625
00:39:07,070 --> 00:39:09,010
-And probably a\Nlie. JUDGE: Order.
626
00:39:09,180 --> 00:39:11,970
Judge, I resent\NMr. Barnes' implications.
627
00:39:12,150 --> 00:39:14,710
I'm here to make sure\Nthat justice is served...
628
00:39:15,010 --> 00:39:18,420
and that little girl and my\Ncousin
get what is rightfully theirs.
629
00:39:18,950 --> 00:39:20,390
Objection.
630
00:39:20,550 --> 00:39:24,450
Everything after the word “justice“\Nshould
be stricken off the record.
631
00:39:29,330 --> 00:39:34,430
Miss Stevens, 5 percent of Ewing Oil\Nwill
make you a very wealthy young lady.
632
00:39:34,970 --> 00:39:38,300
I intend to be a very old lady\Nby
the time I finish spending it.
633
00:39:38,470 --> 00:39:41,960
Well, with this enthusiasm for\Nriches,
what took you so long...
634
00:39:42,140 --> 00:39:44,540
to claim what's\Nso-called rightfully yours?
635
00:39:44,940 --> 00:39:50,010
Why didn't you step forward\Nduring
the estate probate period...
636
00:39:50,180 --> 00:39:53,240
before my client had\Nbeen made its legal heir?
637
00:39:53,950 --> 00:39:55,650
Well, how could I?
638
00:39:55,960 --> 00:39:58,390
Jack disappeared,\Nand without him...
639
00:39:58,560 --> 00:40:01,120
I couldn't prove that\Nsale was only for $1.
640
00:40:01,121 --> 00:40:03,259
Yeah, but Barnes\Nknew. He had the proof.
641
00:40:03,260 --> 00:40:06,229
He raced the estate through\Nprobate
so nobody would stop him.
642
00:40:06,230 --> 00:40:08,329
After all I've been\Nthrough, Your Honor...
643
00:40:08,330 --> 00:40:12,170
I think I should be awarded the whole\N10
percent as well as punitive damages.
644
00:40:15,110 --> 00:40:16,630
JUDGE: Order.
645
00:40:19,210 --> 00:40:21,680
The court will be in\Nrecess for 15 minutes.
646
00:40:21,980 --> 00:40:25,510
When the court reconvenes,
\Nwe will hear closing arguments...
647
00:40:25,690 --> 00:40:28,310
and the court will\Nrender its decision.
648
00:40:34,460 --> 00:40:35,990
[BABY BABBLING]
649
00:40:36,160 --> 00:40:39,330
I didn't know that I\Ncould feel like this.
650
00:40:41,070 --> 00:40:44,500
Holding this new\Nlife in my arms...
651
00:40:44,670 --> 00:40:47,300
for the first time.
652
00:40:50,210 --> 00:40:51,770
It's a miracle.
653
00:40:59,120 --> 00:41:01,550
Would you get Ray\Non the phone for me?
654
00:41:03,090 --> 00:41:04,320
Are you sure?
655
00:41:06,490 --> 00:41:08,190
Yeah.
656
00:41:09,600 --> 00:41:11,590
[CRYING]
657
00:41:11,760 --> 00:41:14,200
{\i1}He's{\i0} gonna miss out...
658
00:41:14,370 --> 00:41:16,670
on a lot of her growing up.
659
00:41:17,270 --> 00:41:20,100
I don't want him to miss\Nout
on the day she was born.
660
00:41:35,190 --> 00:41:37,180
[RINGING]
661
00:41:38,451 --> 00:41:44,129
-Hello. MAN [ON PHONE]:\NIs
Hay {\i1}Krebbs there?{\i0}
662
00:41:44,130 --> 00:41:46,720
No, he isn't. This is Jenna\NWade.
Can I help you?
663
00:41:47,730 --> 00:41:50,200
Uh, just a moment, please.
664
00:41:50,970 --> 00:41:54,100
Ray isn't there. It's Jenna.
665
00:41:54,970 --> 00:41:56,970
You want me to leave a message?
666
00:41:58,240 --> 00:42:01,910
No. Let me talk to her.
667
00:42:03,950 --> 00:42:05,000
Hi, Jenna.
668
00:42:05,150 --> 00:42:06,590
{\i1}R's Donna.{\i0}
669
00:42:08,390 --> 00:42:10,220
Donna.
670
00:42:10,590 --> 00:42:12,080
How are you?
671
00:42:14,630 --> 00:42:16,930
I'm great.
672
00:42:17,930 --> 00:42:20,230
I just had a little baby girl.
673
00:42:22,500 --> 00:42:25,100
I wanted to call and\Ntell Ray the good news.
674
00:42:28,310 --> 00:42:30,900
Oh, Donna, that's wonderful, uh.
675
00:42:32,010 --> 00:42:34,310
I know he'll be thrilled.
676
00:42:34,710 --> 00:42:35,760
A little girl.
677
00:42:37,080 --> 00:42:39,420
{\i1}I'm sure she's beautiful.{\i0}
678
00:42:40,920 --> 00:42:42,680
She is.
679
00:42:44,190 --> 00:42:47,970
{\i1}Well, I guess it won't belong\Nbefore
you'" be having your baby.{\i0}
680
00:42:49,360 --> 00:42:52,130
Uh, no, not much longer.
681
00:42:53,530 --> 00:42:57,090
Well, it was good\Ntalking to you.
682
00:42:58,540 --> 00:43:00,560
I'll tell Ray the\Ngood news, Donna.
683
00:43:01,510 --> 00:43:03,130
I'd appreciate it.
684
00:43:03,310 --> 00:43:05,000
Jenna...
685
00:43:06,110 --> 00:43:07,880
I really wish you the best.
686
00:43:08,580 --> 00:43:10,240
You too.
687
00:43:11,580 --> 00:43:12,630
Goodbye.
688
00:43:13,450 --> 00:43:15,080
Goodbye.
689
00:43:25,300 --> 00:43:30,360
JUDGE: After considering the testimony\Nand
the evidence presented here today...
690
00:43:30,540 --> 00:43:34,300
it is clear that Jack Ewing\Nintended
to defraud his ex-wife...
691
00:43:35,170 --> 00:43:39,580
when he sold his 10 percent\Nof
Ewing Oil to his sister for $1
692
00:43:39,750 --> 00:43:45,280
thereby depriving his ex-wife of\Nher
rightful 5 percent of Ewing Oil.
693
00:43:45,920 --> 00:43:48,010
It is the court's decision...
694
00:43:48,190 --> 00:43:51,710
that Jack Ewing's sale\Nto Jamie Ewing Barnes...
695
00:43:52,020 --> 00:43:53,490
be set aside...
696
00:43:53,690 --> 00:43:59,060
and therefore finds in favor\Nof
the plaintiff, April Stevens.
697
00:44:01,030 --> 00:44:02,080
However...
698
00:44:03,800 --> 00:44:08,210
the court further finds that,\Nalthough
it was with malicious intent...
699
00:44:08,370 --> 00:44:11,070
on Jack Ewing's pan\Nto defraud his ex-wife...
700
00:44:12,010 --> 00:44:13,410
it is the court's decision...
701
00:44:13,950 --> 00:44:16,140
that the $1 sale be set aside...
702
00:44:16,320 --> 00:44:20,480
only as it is applied
to\NApril Stevens' 5 percent...
703
00:44:20,650 --> 00:44:24,250
but not to Jack\NEwing's 5 percent.
704
00:44:24,420 --> 00:44:27,220
That was his to do\Nwith as he pleased.
705
00:44:27,390 --> 00:44:30,560
Even sell it to his\Nsister for 50 cents.
706
00:44:31,560 --> 00:44:33,360
Therefore...
707
00:44:33,730 --> 00:44:37,730
Jack Ewing's share, 5\Npercent of Ewing Oil...
708
00:44:38,770 --> 00:44:44,570
will remain where it presently is,
in\Nthe estate of Jamie Ewing Barnes...
709
00:44:44,740 --> 00:44:47,010
with its heir, Cliff Barnes.
710
00:44:47,180 --> 00:44:48,980
[WHOOPING AND LAUGHING]
711
00:44:48,981 --> 00:44:52,419
- Oh, by golly, do you believe that?
\N- Wait a minute, you can't do that.
712
00:44:52,420 --> 00:44:54,400
BAILIFF: All rise.\NCourt is adjourned.
713
00:44:54,520 --> 00:44:55,680
{\i1}JR.{\i0}
714
00:44:55,681 --> 00:44:58,589
It happens when you come\Nbefore
a judge you don't know.
715
00:44:58,590 --> 00:45:00,320
Can you believe that? Excuse me.
716
00:45:00,321 --> 00:45:03,629
If you're here to gloat,
\NI'm gonna tear you apart.
717
00:45:03,630 --> 00:45:05,320
No, no, no. I'm a\Ngracious winner.
718
00:45:05,500 --> 00:45:07,970
I just came to offer\Nyou my condolences.
719
00:45:08,130 --> 00:45:10,600
- Shut up, Cliff.\N- Okay.
720
00:45:16,410 --> 00:45:18,900
Jack, I'm sorry.
721
00:45:19,080 --> 00:45:21,410
More for you than for us.
722
00:45:22,180 --> 00:45:23,310
Well, Jamie's gone.
723
00:45:23,480 --> 00:45:26,250
It was for her that I\Nagreed to this circus.
724
00:45:26,450 --> 00:45:29,680
I just wanted to right
the\Nwrong that had been done.
725
00:45:29,990 --> 00:45:34,190
Instead, my ex, Jamie's ex,
\Nmake 0” with all the money.
726
00:45:36,430 --> 00:45:40,160
I think Jamie's life was a\Nterrible
price for victory, don't you?
727
00:45:42,951 --> 00:45:49,179
{\i1}MAN{\i0} 1 {\i1}[ON{\i0} TV]: {\i1}Did
you\Nexpect things to go badly?{\i0}
728
00:45:49,180 --> 00:45:50,539
{\i1}MAN 2: How close\Nare you to April?{\i0}
729
00:45:50,540 --> 00:45:53,279
{\i1}Were you surprised the\Njudge
let Cliff Barnes keep his?{\i0}
730
00:45:53,280 --> 00:45:55,079
{\i1}MAN 2: How much? MAN\N3:
Are you gonna fight it?{\i0}
731
00:45:55,080 --> 00:45:58,419
{\i1}Gentlemen, please. It's just
a\Nbattle, not the whole damn war.{\i0}
732
00:45:58,420 --> 00:46:00,049
{\i1}MAN 2: Any comments\Nyou wanna make?{\i0}
733
00:46:00,050 --> 00:46:01,249
{\i1}Yes, yes. There is.{\i0}
734
00:46:01,250 --> 00:46:04,889
{\i1}We a“ live in America where\Njustice
is the name of the game.{\i0}
735
00:46:04,890 --> 00:46:07,089
{\i1}Justice was nut\Nserved in this case.{\i0}
736
00:46:07,090 --> 00:46:08,530
{\i1}Not by a long shot.{\i0}
737
00:46:10,060 --> 00:46:13,190
Oh, justice will be\Nserved, Mr. Ewing.
738
00:46:13,370 --> 00:46:16,230
I can promise you that.
739
00:47:12,590 --> 00:47:14,580
[ENGLISH SDH]
740
00:47:14,630 --> 00:47:19,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.