All language subtitles for Dallas s10e22 Revenge of the Nerd.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:04,110 Honey. what's going on? 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,660 Oh. just another pleasant\Nevening at Southfork. 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,620 Maybe Donna will\Nend up with my child. 4 00:00:08,700 --> 00:00:12,600 But I'll guarantee you she's gonna know\Nshe's been in one hell of a damn light. 5 00:00:12,710 --> 00:00:15,270 Stop yelling at me.\NI'm as upset as you are. 6 00:00:15,440 --> 00:00:18,900 I'll meet your brothel with a\Nshotgun before I'll let him muscle in. 7 00:00:19,080 --> 00:00:22,860 Sometimes I think I should sell the\Nranch and let everybody go on their way. 8 00:00:22,990 --> 00:00:27,820 Jock Ewing treated him like dirt\Njust like his son J.R. treats me like dirt. 9 00:00:27,990 --> 00:00:30,980 And now it's my tum. 10 00:02:07,690 --> 00:02:11,150 CLIFF: MI. Cessna? Hi. \NThis is Cliff Barnes calling. 11 00:02:12,090 --> 00:02:16,190 You were handling Jamie\NEwing's affairs therein Los Angeles. 12 00:02:16,370 --> 00:02:21,060 And between your people\Nthere and he! people here... 13 00:02:21,240 --> 00:02:25,540 there's a bit of confusion that I was\Nthinking perhaps you could clear up. 14 00:02:29,280 --> 00:02:32,770 Yes. Oh. yes. I mean.\NIt was just a shock. 15 00:02:32,950 --> 00:02:36,110 We were all just\Ndevastated by it. 16 00:02:36,280 --> 00:02:38,950 It was“ Oh. it's a tragic thing. 17 00:02:42,820 --> 00:02:44,850 We found a will\Namong he! things. 18 00:02:45,730 --> 00:02:47,820 At least, it was\Na draft of a will. 19 00:02:48,000 --> 00:02:51,260 And it said that it should be\Nsigned and returned back to you. 20 00:02:51,430 --> 00:02:56,370 So my question is, is\Nthis just a copy of a will... 21 00:02:56,540 --> 00:03:00,340 and then you're holding\Na signed copy, yes? 22 00:03:03,050 --> 00:03:05,240 It was never signed. I see. 23 00:03:05,410 --> 00:03:08,080 So then it was never filed. huh? 24 00:03:08,250 --> 00:03:09,980 So then let me\Nask you this. then. 25 00:03:10,150 --> 00:03:15,390 Is this just a new will that\Nsupersedes an existing old will... 26 00:03:15,560 --> 00:03:18,500 and that maybe this just has\Nsome minor changes and so on? 27 00:03:18,660 --> 00:03:21,460 Thai. uh. you're\Nholding the other? 28 00:03:23,500 --> 00:03:25,900 I see. You're not\Nholding any will. 29 00:03:26,070 --> 00:03:27,900 So there is no will? 30 00:03:28,070 --> 00:03:31,060 I mean. Jamie\Ndied without a will? 31 00:03:33,110 --> 00:03:35,270 There is no will? 32 00:03:35,910 --> 00:03:38,010 I see. Oh. yes. I know.\NI am repeating myself. 33 00:03:38,180 --> 00:03:41,550 Well. no. I wanna thank you... \NThank you 10! the conversation here. 34 00:03:41,720 --> 00:03:44,079 And I'll be in touch. 35 00:03:48,490 --> 00:03:49,540 What is it? 36 00:03:49,541 --> 00:03:52,589 You asked me when you could get\Nan appointment at the Hall of Records. 37 00:03:52,590 --> 00:03:54,650 I did. I did? Okay. so? 38 00:03:54,829 --> 00:03:58,600 Tomorrow at 2.\NAsk 10! MI. Valdez. 39 00:03:58,770 --> 00:04:03,200 Okay, thank you. —Cliff, \Nwhat is it with you today? 40 00:04:03,370 --> 00:04:06,030 Well. I'm just smelling blood. 41 00:04:06,310 --> 00:04:08,000 Ewing blood. 42 00:04:21,060 --> 00:04:23,050 [PHONE BUZZES] 43 00:04:24,230 --> 00:04:25,280 Yeah. Phyllis? 44 00:04:25,281 --> 00:04:28,059 {\i1}PHYLLIS [OVER SPEAKER]:\NBobby, Mr. Carter is here.{\i0} 45 00:04:28,060 --> 00:04:30,050 Okay. show him in. 46 00:04:36,540 --> 00:04:38,340 -Mr. Carter -John. 47 00:04:38,510 --> 00:04:40,200 Thank you. Phyllis. 48 00:04:42,840 --> 00:04:44,510 So how are you doing? 49 00:04:45,110 --> 00:04:48,450 I guess I'll let you tell\Nme Thai. MI. Ewing. 50 00:04:48,620 --> 00:04:51,050 Yeah. Come on in. sit down. 51 00:04:52,250 --> 00:04:54,050 Can I get you something? 52 00:04:54,820 --> 00:04:58,020 No. sir. Thank you. 53 00:05:00,960 --> 00:05:04,260 John. it just hasn't worked out. 54 00:05:07,800 --> 00:05:09,500 Well... 55 00:05:09,670 --> 00:05:12,900 it's not like I wasn't\Nexpecting this. I guess. 56 00:05:13,070 --> 00:05:14,540 Come on. 57 00:05:14,710 --> 00:05:16,470 You help me out. 58 00:05:16,650 --> 00:05:20,080 You tell me how I can keep those\Nwells opened up down therein Pride. 59 00:05:20,250 --> 00:05:23,050 I know the production\Nfigures wouldn't help much. 60 00:05:23,790 --> 00:05:25,280 John. 61 00:05:25,281 --> 00:05:27,619 (Si): months ago, you\Ncame into this office... 62 00:05:27,620 --> 00:05:31,489 when I was ready to shut down every\None {\i1}of{\i0} those wells. and you asked me... 63 00:05:31,490 --> 00:05:32,930 Bagged you. 64 00:05:33,560 --> 00:05:35,720 You asked me if I\Nwould take another look. 65 00:05:36,330 --> 00:05:39,090 Those oil fields have been\Nthe lifeblood of that town. 66 00:05:39,800 --> 00:05:42,830 And I have sunk a fortune\Ninto steam injecting those wells. 67 00:05:42,831 --> 00:05:45,769 And your boys have cut back\Nevery ounce of fat there was. 68 00:05:45,770 --> 00:05:49,440 And we're still swimming in red ink. \NJohn. I don't have any other choice. 69 00:05:51,150 --> 00:05:52,610 If you have any magic answers... 70 00:05:52,780 --> 00:05:55,380 “.101 God's sakes. Let\Nme know what they are. 71 00:05:55,550 --> 00:05:56,980 Prices are coming up. 72 00:05:57,590 --> 00:05:59,280 But not fast enough. 73 00:05:59,450 --> 00:06:01,480 For crying out loud. John. 74 00:06:01,660 --> 00:06:05,180 Who knows if OPEC can\Neven hold to that agreement? 75 00:06:05,181 --> 00:06:08,099 That whole damn part {\i1}of{\i0}\Nthe world's always at war. 76 00:06:08,100 --> 00:06:09,890 There's too many question marks. 77 00:06:15,240 --> 00:06:19,300 Well. like I said. it's not like I\Nhaven't been expecting this. 78 00:06:21,080 --> 00:06:23,740 I don't have another\Nmanager's job open. 79 00:06:23,741 --> 00:06:26,579 Goes without saying, if\Nyou'd take another work slot... 80 00:06:26,580 --> 00:06:28,480 I thank you. MI. Ewing. 81 00:06:29,820 --> 00:06:32,080 But I'll be all\Nlight. It's. uh... 82 00:06:32,250 --> 00:06:34,310 I can put in 10! retirement. 83 00:06:35,290 --> 00:06:38,890 I do wonder about these\Nyounger people. though. It's... 84 00:06:39,930 --> 00:06:42,300 These are some times. 85 00:06:43,470 --> 00:06:44,520 Best of luck to you. 86 00:06:45,230 --> 00:06:47,220 CARTER: Luck to us all. 87 00:07:08,760 --> 00:07:11,590 We're shooting a home\Nvideo 10! the lingerie. 88 00:07:11,760 --> 00:07:13,560 Kind of like a\Nmail-order catalog. 89 00:07:13,630 --> 00:07:17,330 -My idea. Brilliant?\NPAM: Sue Ellen. 90 00:07:17,331 --> 00:07:20,439 Well. Pam. there's a lot of\Nprofit in these little nothings. 91 00:07:20,440 --> 00:07:22,670 And it is great business. 92 00:07:22,840 --> 00:07:26,330 Well. in case you've forgotten. \NI already have a business. 93 00:07:26,331 --> 00:07:28,639 I haven't forgotten.\NThat's just the point. 94 00:07:28,640 --> 00:07:29,690 Follow the light. 95 00:07:29,840 --> 00:07:33,320 I want you to pick them up. Just come\Nback in a slow pan light along here. 96 00:07:33,480 --> 00:07:35,210 Mrs. Ewing? Mrs. Ewing. 97 00:07:35,211 --> 00:07:37,919 Jim... Where have you been? \NI've been waiting 10! you. 98 00:07:37,920 --> 00:07:41,880 I didn't wanna start before you got here. \NWe are making beautiful magic for you. 99 00:07:42,290 --> 00:07:45,890 Just" Both of you just\Nrelax and have some coffee. 100 00:07:46,060 --> 00:07:47,530 And I have a few things to do... 101 00:07:47,700 --> 00:07:50,890 and I'll come light over\Nthere. And I'll meet your friend. 102 00:07:51,070 --> 00:07:53,190 Everything okay? You have that? 103 00:07:54,140 --> 00:07:57,630 Okay. just a little. easy pan. 104 00:08:00,740 --> 00:08:04,440 I\Mr.. Valentine, I'd like you\Nto meet. .. —Sure. Miss October. 105 00:08:04,610 --> 00:08:06,600 I loved your foldout\Nwith the camel. 106 00:08:06,780 --> 00:08:08,440 [CHUCKLES] 107 00:08:08,620 --> 00:08:10,410 Ah. heh. I don't think so. 108 00:08:11,550 --> 00:08:15,010 Mr. Valentine, this is my\Nsister- in-law, Pamela Ewing. 109 00:08:17,690 --> 00:08:19,090 Oh. Ahem. 110 00:08:19,260 --> 00:08:21,390 Nice to meet you. 111 00:08:22,800 --> 00:08:24,790 [SPEAKING IN SPANISH] 112 00:08:26,270 --> 00:08:28,700 Well. actually. it's her {\i1}casa.{\i0} 113 00:08:28,701 --> 00:08:32,709 All right, let's go, everybody. Let's\Ndo one before these girls get wrinkles. 114 00:08:32,710 --> 00:08:35,009 Would you get these\Nladies a couple of chairs? 115 00:08:35,010 --> 00:08:36,710 All light. everybody. come on. 116 00:08:36,880 --> 00:08:38,400 Come on. 117 00:08:40,520 --> 00:08:43,679 All right, ladies. Now, I\Nwant you to sparkle here. 118 00:08:43,850 --> 00:08:45,480 Thank you. 119 00:08:45,650 --> 00:08:47,550 Look. Pam... 120 00:08:47,720 --> 00:08:52,630 you. Bobby. J.R. and your\Nbrothel are all in the same business. 121 00:08:52,631 --> 00:08:55,299 There are too many bad\Nfeelings between all of you. 122 00:08:55,300 --> 00:08:57,130 Well. that's been\Ngoing on forever. 123 00:08:57,300 --> 00:08:59,930 SUE ELLEN: Hey.\NPam. we can have a ball. 124 00:09:00,640 --> 00:09:02,500 And if the boys\Ngive us any trouble... 125 00:09:02,670 --> 00:09:06,130 we can start our own\Nline of men's underwear. 126 00:09:06,440 --> 00:09:07,970 You can cast the models. 127 00:09:08,140 --> 00:09:09,190 [CHUCKLES] 128 00:09:09,340 --> 00:09:10,470 No. 129 00:09:10,650 --> 00:09:12,200 No. but thank you. Sue Ellen. 130 00:09:12,950 --> 00:09:14,570 Bobby and I are\Ngoing to be fine. 131 00:09:14,680 --> 00:09:17,620 And Cliff, well, I kind of\Nhave to be down there... 132 00:09:17,790 --> 00:09:20,120 just to stop him\Nfrom hanging himself. 133 00:09:20,290 --> 00:09:22,310 I know you think he's a jerk. 134 00:09:22,490 --> 00:09:25,290 And maybe he is,\Nbut he needs me. 135 00:09:25,460 --> 00:09:26,690 And I love him. 136 00:09:29,800 --> 00:09:32,700 Okay, everybody. Now,\Nquiet, everybody. Quiet. 137 00:09:32,870 --> 00:09:36,670 All right, let's do one. I want\Nthis very Hollywood, now. 138 00:09:36,840 --> 00:09:39,670 Roll music. Roll tape. 139 00:09:41,380 --> 00:09:42,780 [SIGHS] 140 00:09:43,280 --> 00:09:45,270 [PURRING AND MOANING] 141 00:09:48,180 --> 00:09:50,310 Come to me. darling. Come\Non. Come. come. Good. 142 00:09:50,490 --> 00:09:53,050 All light. now a real slow tum. 143 00:09:53,220 --> 00:09:55,560 Heal slow. Beautiful,\Nbeautiful, beautiful. 144 00:09:55,590 --> 00:09:57,570 SUE ELLEN\N[WHISPERING]: There she is. 145 00:09:57,630 --> 00:09:59,150 The new Valentine Gill. 146 00:09:59,330 --> 00:10:03,530 - Well. she's beautiful.\N- Yeah. 147 00:10:03,531 --> 00:10:05,669 She's gonna make\Nme millions of dollars. 148 00:10:05,670 --> 00:10:06,939 VALENTINE: Now\Nfind it in yourself. 149 00:10:06,940 --> 00:10:10,630 Come in with me. Pam.\NI just have this feeling. 150 00:10:10,631 --> 00:10:12,239 VALENTINE: Be\Nthe little sex kitty... 151 00:10:12,240 --> 00:10:15,409 Sue Ellen, thanks, but don't worry\Nabout me and Bobby. We're fine. 152 00:10:15,410 --> 00:10:17,779 VALENTINE: You know where\Nit is. Now find it in yourself. 153 00:10:17,780 --> 00:10:21,560 Find it in yourself. Share it with us. \NThat's right. Don't be afraid. Let it out. 154 00:10:21,680 --> 00:10:23,900 Be the little sex kitten\Nyou know you can be. 155 00:10:23,950 --> 00:10:25,850 You know you\Nwanna be it. Now just... 156 00:10:26,020 --> 00:10:28,680 All light. now just hold\Nthat. Just hold that. 157 00:10:34,751 --> 00:10:40,699 J.R.: You sure you can't remember\Nwhere Jack used to like to go? 158 00:10:40,700 --> 00:10:43,030 I mean. some\Nplace really special. 159 00:10:43,200 --> 00:10:44,540 Nope. 160 00:10:44,710 --> 00:10:46,930 It didn't really matter\Nmuch where he went... 161 00:10:46,980 --> 00:10:49,880 as long as he was\Ndry and out of the cold. 162 00:10:50,040 --> 00:10:51,640 Jack was a wanderer. 163 00:10:51,810 --> 00:10:55,880 Nobody was more surprised than\Nme that he wound up with money. 164 00:10:55,881 --> 00:10:59,819 Well. you just keep thinking. I'll\Nlight a lire under that detective agency. 165 00:10:59,820 --> 00:11:02,790 - When is that meeting?\N- End of the week. 166 00:11:05,190 --> 00:11:07,590 It's all happening so fast now. 167 00:11:07,760 --> 00:11:11,260 All we have to do is find\Nhim. And the game is over. 168 00:11:11,430 --> 00:11:13,400 I wonder what'll happen then. 169 00:11:13,401 --> 00:11:16,069 We just won't know what to\Ndo with ourselves around here. 170 00:11:16,070 --> 00:11:17,120 {\i1}Hm.{\i0} 171 00:11:17,121 --> 00:11:19,369 You'll probably be out\Nthere spending your money. 172 00:11:19,370 --> 00:11:21,400 Jack too, if he's smart. 173 00:11:21,580 --> 00:11:25,810 You know. he hasn't got any ties here. \NI'll bet you he'd sell me his 5 percent. 174 00:11:26,450 --> 00:11:28,380 I suppose so. 175 00:11:28,550 --> 00:11:32,820 I'll bet Jamie dying like that will sure\Nknock the wind right out of his sails. 176 00:11:33,420 --> 00:11:35,410 Yeah. pool little Jamie. 177 00:11:35,590 --> 00:11:37,650 She gave he! all lo! Ewing Oil. 178 00:11:39,690 --> 00:11:42,460 - What's the lush?\N- I gotta get going. 179 00:11:42,630 --> 00:11:44,960 What, I'm not good company? 180 00:11:45,600 --> 00:11:47,690 April, you're some\Nof the best company... 181 00:11:47,870 --> 00:11:50,500 it's ever been my good\Nfortune to experience. 182 00:11:50,670 --> 00:11:52,530 But I'm back with\Nmy wife now, honey. 183 00:11:53,610 --> 00:11:55,580 That's not what I meant. 184 00:11:56,010 --> 00:11:57,270 Then what? 185 00:12:01,450 --> 00:12:03,180 I'll see you. honey. 186 00:12:19,870 --> 00:12:21,860 [CLASSICAL MUSIC\NPLAYS OVER RADIO] 187 00:12:35,091 --> 00:12:38,389 CLAYTON: Now.\NWatch this. watch this. 188 00:12:38,390 --> 00:12:41,220 This little horse can do\Neverything but tum inside out. 189 00:12:41,390 --> 00:12:43,620 Ha. ha. We gotta buy him. Hay. 190 00:12:43,621 --> 00:12:47,029 With a champion like Chile Dancer\Nin our stables, we're on the map. 191 00:12:47,030 --> 00:12:49,999 Otherwise we'll sit around to! \NYears trying to develop something. 192 00:12:50,000 --> 00:12:51,970 Well. that's a thought. 193 00:12:52,370 --> 00:12:55,030 Boy. you're great company today. 194 00:12:55,640 --> 00:12:57,000 Oh. I'm sorry. Clayton. 195 00:12:57,001 --> 00:13:00,809 I got my divorce healing coming up.\NI can't seem to think {\i1}of{\i0} anything else. 196 00:13:00,810 --> 00:13:02,830 Well. that's all over\Nbut the shouting. 197 00:13:03,010 --> 00:13:05,880 There's the\Ncustody of In? child. 198 00:13:06,050 --> 00:13:08,540 Well. I thought you'd\Ngotten that passed by now. 199 00:13:08,720 --> 00:13:11,540 It's not the kind of thing\Nthat you can leave in the past. 200 00:13:11,590 --> 00:13:15,020 No... but you're\Nletting it eat you alive. 201 00:13:15,190 --> 00:13:17,350 It's coloring\Neverything in your life. 202 00:13:17,530 --> 00:13:20,430 If you want my opinion.\NYou're letting it ruin your life. 203 00:13:20,600 --> 00:13:22,320 We disagree. 204 00:13:22,321 --> 00:13:26,069 What makes you sure that baby would\Nbe better with you than with Donna? 205 00:13:26,070 --> 00:13:27,870 What are you gonna\Ndo. hire a nurse? 206 00:13:27,871 --> 00:13:31,169 There are lots {\i1}of{\i0} men that\Nhave raised their own children. 207 00:13:31,170 --> 00:13:33,210 The first time that\Nbaby cries at night... 208 00:13:33,240 --> 00:13:35,470 Donna would know\Nwhat to do. Would you? 209 00:13:35,640 --> 00:13:37,110 I don't wanna talk about this. 210 00:13:37,280 --> 00:13:40,270 Well, as your friend, I\Nthink it's about time we did. 211 00:13:41,680 --> 00:13:45,340 When I was obsessed with Wes Palmalee\Nand just letting my lite go to hell... 212 00:13:45,390 --> 00:13:48,550 you told me to cut my losses\Nshort. And you were light. 213 00:13:48,720 --> 00:13:50,710 Now I'm telling\Nyou the same thing. 214 00:13:50,890 --> 00:13:53,090 Give it up. —This is different. 215 00:13:53,091 --> 00:13:56,429 You know what's gonna happen. \NThe court's gonna turn the child... 216 00:13:56,430 --> 00:13:59,420 over to the mother. and you\Nknow that's the way it should be. 217 00:13:59,421 --> 00:14:03,339 This world's not gonna just turn itself\Nupside down because you want a family. 218 00:14:03,340 --> 00:14:04,390 Maybe you're light. 219 00:14:04,540 --> 00:14:08,700 Maybe Donna will end up with my\Nchild. But I'll guarantee you one thing... 220 00:14:08,880 --> 00:14:12,640 she's gonna know she's\Nbeen in one hell {\i1}of{\i0} a damn fight. 221 00:14:24,030 --> 00:14:26,020 [LAUGHING AND CHATTERING] 222 00:14:30,470 --> 00:14:31,970 CLIFF: Oh. hold up there, Ewing. 223 00:14:31,971 --> 00:14:33,869 J.R.: Oh, God. What\Ndo you want, Barnes? 224 00:14:33,870 --> 00:14:37,860 Well. do I have to want something? \NMaybe I have something. we're so close. 225 00:14:37,861 --> 00:14:41,979 - I feel closer to a dead skunk than you. \N- My. you're looking lovely this evening. 226 00:14:41,980 --> 00:14:43,940 - Are you drunk or what?\N- “What.“ 227 00:14:44,110 --> 00:14:45,270 [CLIFF CHUCKLING] 228 00:14:45,271 --> 00:14:48,179 You know, you really ought\Nto try to be friendlier, J.R. 229 00:14:48,180 --> 00:14:50,319 You never know when\Nyou might need a friend. 230 00:14:50,320 --> 00:14:54,120 - Not you.\N- Well. you don't know. We are related. 231 00:14:54,420 --> 00:14:56,460 We're not even the\Nsame species. Barnes. 232 00:14:56,620 --> 00:14:57,680 Well. now. that's good. 233 00:14:57,681 --> 00:14:59,829 That's very good. I\Nwanna remember that. 234 00:14:59,830 --> 00:15:02,820 But. you know. there is so\Nmuch to remember between us. 235 00:15:03,000 --> 00:15:06,560 So much history over the years. \NI just wanna remember it all. 236 00:15:06,770 --> 00:15:08,700 Heh. heh. heh. You\Nhave a nice dinner. 237 00:15:08,701 --> 00:15:12,139 Cassie, would you give the Ewings\Na bottle of anything they want... 238 00:15:12,140 --> 00:15:15,110 and put it on my\Ntab? CASSIE: Sure. 239 00:15:15,280 --> 00:15:17,870 - Mr. Barnes is a very happy soul tonight.\N- Yeah. 240 00:15:18,050 --> 00:15:20,270 Cassie. I'll have\Nchampagne. Put it on my tab. 241 00:15:20,380 --> 00:15:22,040 I'll be light back with it. 242 00:15:22,820 --> 00:15:24,910 Cliff offering to\Npick up a check? 243 00:15:25,090 --> 00:15:27,080 Well, he has been\Nat the bar too long. 244 00:15:27,490 --> 00:15:28,650 {\i1}Hm.{\i0} 245 00:15:28,820 --> 00:15:29,950 Something's wrong. 246 00:15:36,100 --> 00:15:40,800 Tax services, "get your dog\Nspayed. " karate lessons... 247 00:15:40,970 --> 00:15:43,900 and a book on home taxidermy. 248 00:15:44,070 --> 00:15:45,510 I don't know. I love junk mail. 249 00:15:45,511 --> 00:15:48,009 Where else can you get\Nyour carpet shampooed... 250 00:15:48,010 --> 00:15:50,290 and a flee trip to Maui\Nin the same envelope? 251 00:15:50,291 --> 00:15:53,049 - I missed that. That sounds good. \N- Morning. everybody. 252 00:15:53,050 --> 00:15:54,880 - Morning.\N- Good morning. 253 00:15:56,620 --> 00:15:59,610 Sue Ellen and I went to\Nthe Oil Baron's last night. 254 00:16:00,320 --> 00:16:03,380 And who did we run into but\Nthat termite brother of yours. 255 00:16:05,060 --> 00:16:06,620 I assume you're speaking to me? 256 00:16:07,200 --> 00:16:10,170 Uh. anybody else got a\Ntermite 10! a brothel here? 257 00:16:10,330 --> 00:16:11,380 Just Bobby. 258 00:16:11,530 --> 00:16:14,830 Can't we have just one morning\Naround here without a lot of fuss? 259 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 Well, is somebody\Nfussing? Am I making a fuss? 260 00:16:17,610 --> 00:16:19,130 - Yes.\N- Oh. no. darling. 261 00:16:19,310 --> 00:16:21,940 I'm just asking a simple\Nquestion. That's all. 262 00:16:22,110 --> 00:16:25,140 I just wanted to know why\NCliff was so wired last night. 263 00:16:25,310 --> 00:16:26,990 I mean. he was\Nbumping into walls... 264 00:16:27,150 --> 00:16:30,120 and smiling like he knew\Nsomething the rest of us didn't. 265 00:16:30,280 --> 00:16:32,560 I figured since we have\Nsomeone in our midst... 266 00:16:32,620 --> 00:16:35,020 who is privy to the way\Nthat little worm thinks... 267 00:16:35,160 --> 00:16:37,080 I resent your speaking\Nto me that way... 268 00:16:37,081 --> 00:16:39,859 about my brothel when he's\Nnot here to defend himself. 269 00:16:39,860 --> 00:16:42,399 And why should I know\Nwhat he's doing all the time? 270 00:16:42,400 --> 00:16:46,330 Well. Pam. you may sleep all night with\Nyour head on a pillow next to Bobby's... 271 00:16:46,500 --> 00:16:49,620 but you work all day cheek to\Ncheek with that brother of yours. 272 00:16:49,700 --> 00:16:52,040 - J.R.\N- I'm not my brother's keeper. 273 00:16:52,670 --> 00:16:55,040 Huh. God knows he needs one. 274 00:16:55,041 --> 00:16:57,579 I'm tired of walking a\Ntightrope in this house. 275 00:16:57,580 --> 00:17:01,850 If you have something to say to\Nmy brothel, say it to him. not to me. 276 00:17:02,020 --> 00:17:05,210 All right, fine. Enough said. \NBut I'll tell you one thing. 277 00:17:05,211 --> 00:17:09,219 When a character like that starts to act\Nout of character, something's going on. 278 00:17:09,220 --> 00:17:12,420 But I'm sure we'll\Nfind out soon enough. 279 00:17:12,589 --> 00:17:14,819 I'm off to the office, darling. 280 00:17:15,000 --> 00:17:16,980 -Talk to you later.\NSUE ELLEN: Bye-bye. 281 00:17:35,320 --> 00:17:37,650 Thank you. —You're welcome. 282 00:17:37,651 --> 00:17:39,849 Your waiter will be\Nwith you in a moment. 283 00:17:39,850 --> 00:17:41,290 ELLIE: Thanks. 284 00:17:45,260 --> 00:17:48,020 There's supposed to be\Na seafood salad here... 285 00:17:48,200 --> 00:17:51,500 that is absolutely\Nout of this world. 286 00:17:52,900 --> 00:17:57,700 'Well, why don't we get it out of the\Nway so it won't be left hanging over lunch? 287 00:17:58,110 --> 00:17:59,440 What's that? 288 00:17:59,610 --> 00:18:02,010 The divorce healing. Miss Ellie. 289 00:18:02,240 --> 00:18:04,300 Day after tomorrow. 290 00:18:05,780 --> 00:18:08,610 It's the last chance\N10! us to talk about it. 291 00:18:10,250 --> 00:18:11,910 Yes. I guess so. 292 00:18:13,390 --> 00:18:15,480 Heel like. um... 293 00:18:17,020 --> 00:18:20,090 all the stuffing's\Nbeen pulled out of me. 294 00:18:20,730 --> 00:18:22,530 Like I'm... 295 00:18:23,100 --> 00:18:26,730 I'm just moving in slow motion. 296 00:18:29,740 --> 00:18:31,070 There's... 297 00:18:31,240 --> 00:18:33,610 There's nothing\Nleft to say about it. 298 00:18:36,710 --> 00:18:40,740 I don't have anything\Nleft to ask you about it. 299 00:18:40,920 --> 00:18:44,820 Earlier today. I\Nthought about it... 300 00:18:45,550 --> 00:18:47,820 and it's all been said. 301 00:18:49,260 --> 00:18:51,380 Except. no matter what... 302 00:18:51,560 --> 00:18:54,430 I'll always think of\Nyou as family, Donna. 303 00:18:55,100 --> 00:18:57,860 I just wanted to tell you that. 304 00:19:01,270 --> 00:19:05,930 You know. when Ray came to see\Nme in the hospital in Washington... 305 00:19:06,310 --> 00:19:09,170 someone else\Ncame to see me also. 306 00:19:10,650 --> 00:19:12,170 Thank you. 307 00:19:13,480 --> 00:19:14,680 A friend. 308 00:19:16,420 --> 00:19:17,470 Oh. 309 00:19:17,620 --> 00:19:19,810 By “a friend." you\Nmean another man? 310 00:19:22,020 --> 00:19:25,320 It's really easy to\Nmisinterpret things. Miss Ellie. 311 00:19:25,490 --> 00:19:29,020 I remember how I felt\Nwhen I called Ray's house... 312 00:19:29,500 --> 00:19:30,730 and Jenna was there. 313 00:19:35,100 --> 00:19:38,830 And there's just no way\Nit can all be mended? 314 00:19:39,010 --> 00:19:42,100 You're sure it's just too late? 315 00:19:45,110 --> 00:19:47,950 It was too late the\Nday we got married. 316 00:19:49,480 --> 00:19:51,680 I haven't even looked. 317 00:20:07,330 --> 00:20:08,390 Good evening. madam. 318 00:20:08,570 --> 00:20:11,030 Good evening. I'd like a\Ntable 10! dinner. please. 319 00:20:11,070 --> 00:20:12,600 Of course, madam. 320 00:20:12,770 --> 00:20:14,830 Um. how many in your party? 321 00:20:15,010 --> 00:20:16,770 Just myself. Just me. 322 00:20:16,940 --> 00:20:18,840 Oh. I see. 323 00:20:19,350 --> 00:20:23,480 Well. I am afraid all\Nthe tables are reserved. 324 00:20:23,650 --> 00:20:27,210 - The wait will be quite long.\N- How long? 325 00:20:27,690 --> 00:20:30,350 At least one hour. I am sorry. 326 00:20:30,351 --> 00:20:34,699 That's all light. From what I understand. \NThe scampi': well worth the wait. 327 00:20:34,700 --> 00:20:36,320 I'll just have a\Nseat at the bar. 328 00:20:36,430 --> 00:20:40,230 Madam. I am sorry. but. you see. \NIt is a policy of this establishment... 329 00:20:40,400 --> 00:20:43,930 that we will not\Nseat a woman alone. 330 00:20:44,110 --> 00:20:45,870 You understand. 331 00:20:47,270 --> 00:20:50,470 No, I do not understand. 332 00:20:50,780 --> 00:20:52,300 How dale you? 333 00:20:52,480 --> 00:20:56,610 Please. Please. madam. \NThere is nothing I can do. 334 00:21:20,410 --> 00:21:24,640 PAUL: So the picture we paint is of\Nthis very pregnant woman. still married... 335 00:21:24,641 --> 00:21:27,549 in the constant company\Nof this attractive bachelor... 336 00:21:27,550 --> 00:21:30,540 at all the Washington\Njet-set parties. 337 00:21:30,720 --> 00:21:34,450 - This is just an oil-lobby tea. \N- It's still a party. isn't it? 338 00:21:34,620 --> 00:21:36,420 She's with another\Nman. isn't she? 339 00:21:36,560 --> 00:21:39,930 Unmindful of the baby\Ngrowing inside her. 340 00:21:40,230 --> 00:21:41,720 Hey. 341 00:21:41,900 --> 00:21:44,490 You're the one that wanted\Nto get down and dirty. 342 00:21:44,670 --> 00:21:47,970 This is gonna get very\Ndirty before it's through. 343 00:21:48,140 --> 00:21:50,660 You want out, tell me now. 344 00:21:51,470 --> 00:21:53,270 No. go on. 345 00:21:53,640 --> 00:21:55,610 You asked 10! this. Hay. 346 00:21:55,780 --> 00:21:59,640 If you wanna call it off, \Nnothing could make me happier. 347 00:22:00,650 --> 00:22:02,640 I said. go on. 348 00:22:04,150 --> 00:22:05,710 All light. 349 00:22:05,990 --> 00:22:07,950 Back to that picture... 350 00:22:08,120 --> 00:22:14,290 which is of your wife running\Namuck while you're living like a saint. 351 00:22:14,291 --> 00:22:17,059 That's how you have\Nbeen living. Isn't it? 352 00:22:17,060 --> 00:22:21,520 - Yeah. God knows.\N- Well. just so everybody else knows. 353 00:22:22,440 --> 00:22:23,840 There's no chance... 354 00:22:24,000 --> 00:22:27,410 that the subject of you and\NJenna could pop up, is there? 355 00:22:33,110 --> 00:22:35,450 The witness seems\Nevasive. Your Honor. 356 00:22:38,290 --> 00:22:40,090 Yeah. I started\Nseeing Jenna again. 357 00:22:40,520 --> 00:22:44,520 - Oh. well. that's just great. \N- We're not doing anything wrong. 358 00:22:44,690 --> 00:22:47,820 Just like Donna isn't\Ndoing anything wrong. 359 00:22:48,330 --> 00:22:52,790 Hay, she is gonna look like the\Nwhore of Babylon before I'm through. 360 00:22:52,791 --> 00:22:56,739 Am I gonna stare at a bunch of pictures\Nlike this when I hit that courtroom? 361 00:22:56,740 --> 00:23:00,260 - This is ridiculous. Donna would never. ..\N- Oh. I see. 362 00:23:00,261 --> 00:23:02,279 Donna would never\Nhave you followed. 363 00:23:02,280 --> 00:23:05,440 She wouldn't do such\Nan underhanded thing. 364 00:23:05,610 --> 00:23:08,610 Just like you wouldn't have\Nher followed either, right? 365 00:23:14,050 --> 00:23:16,390 'Welcome to the\Nwonderful world of divorce. 366 00:23:36,780 --> 00:23:38,770 [DOORBELL RINGS] 367 00:23:43,151 --> 00:23:48,289 April, what are you doing\Nhere? —Hello, stranger. 368 00:23:48,290 --> 00:23:50,810 Wait a minute. Now. hold\Nit. What are you doing here? 369 00:23:50,860 --> 00:23:52,480 - I'm buying you dinner.\N- What? 370 00:23:52,590 --> 00:23:58,860 Kung Pao chicken, a little won\Nton soup, mushu pork, noodles, ribs. 371 00:23:59,030 --> 00:24:00,590 - Wait. wait. Hold it.\N- Egg rolls. 372 00:24:00,700 --> 00:24:02,860 Hold it. hold it. hold\Nit. What is all this? 373 00:24:03,870 --> 00:24:05,340 Chinese food, sweet face. 374 00:24:06,310 --> 00:24:08,710 Chinese food. I know\Nwhat Chinese food is. 375 00:24:08,880 --> 00:24:12,280 Se {labia Chinese food. \NBut how did you find out? 376 00:24:12,450 --> 00:24:15,350 Find out what? Would you\Ngo get some plates, Cliff? 377 00:24:15,520 --> 00:24:18,680 No. wait a minute. No. no. no. \NWhat are you working here. huh? 378 00:24:18,850 --> 00:24:21,840 - I mean. what do you know? \N- Would you not be so suspicious? 379 00:24:21,841 --> 00:24:25,859 I don't suppose this has anything to do\Nwith the fact that Jamie just died. huh? 380 00:24:25,860 --> 00:24:29,520 That you have absolutely no\Ninterest in he! will or anything like that? 381 00:24:31,630 --> 00:24:34,070 I just wanted some\Ncompany tonight. 382 00:24:34,230 --> 00:24:36,070 I only know three men in Dallas. 383 00:24:36,240 --> 00:24:39,070 And J.R. and Wendell\Nare made of stone. 384 00:24:39,240 --> 00:24:42,600 You are at least a sensitive\Nman in your own sort {\i1}of{\i0} way. 385 00:24:42,610 --> 00:24:45,310 You know what? In all of the\Ntime that I have been here... 386 00:24:45,450 --> 00:24:47,940 I don't think I've had\Na normal conversation. 387 00:24:48,120 --> 00:24:52,350 No one's even asked me where I'm\Nfrom. Do I have any brothels or sisters? 388 00:24:52,820 --> 00:24:55,790 We can strap the\Ngloves back on tomorrow. 389 00:24:55,960 --> 00:24:58,890 But let's just relax\Ntonight. okay? 390 00:24:59,560 --> 00:25:01,290 It's not working. sweetie. 391 00:25:02,500 --> 00:25:03,550 -Cliff... —I'\lo. 392 00:25:03,551 --> 00:25:05,799 You can fool some\Npeople some of the time. 393 00:25:05,800 --> 00:25:09,499 But you can't fool Cliff Barnes anymore. \NSo whatever it is you're peddling... 394 00:25:09,500 --> 00:25:12,500 you're just gonna have to go\Nsomewhere else to peddle it. 395 00:25:12,670 --> 00:25:15,610 Damn it, all of you\Nare like ice in this town. 396 00:25:15,840 --> 00:25:17,400 Well. that's just fine. 397 00:25:17,580 --> 00:25:20,710 You wanna play hardball. I'm\Nabout as good as there is at it. 398 00:25:20,880 --> 00:25:23,610 Oh. we've all seen that. 399 00:25:23,780 --> 00:25:27,850 - Good night.\N- You ain't seen nothing yet. 400 00:25:31,860 --> 00:25:32,910 [CHUCKLING] 401 00:25:33,060 --> 00:25:35,260 Oh. no. sweetie. 402 00:25:35,430 --> 00:25:37,990 You ain't seen nothing yet. 403 00:25:58,050 --> 00:25:59,380 MI. Barnes. can I help you? 404 00:25:59,550 --> 00:26:03,790 Mr. Barnes. st-You can't\Ngo in there. Mr. Barnes. stop. 405 00:26:03,960 --> 00:26:06,540 J.R.: You're not him. Barnes. \NWhat are you doing here? 406 00:26:06,541 --> 00:26:08,599 BOBBY: You can't come\Nbarging into this office. 407 00:26:08,600 --> 00:26:09,650 I couldn't stop him. 408 00:26:09,651 --> 00:26:13,269 J.R.: Well. I'll just make arrangements to\Nhave the place fumigated when he leaves. 409 00:26:13,270 --> 00:26:16,730 Ha. ha. ha. I don't know how you\Ngot wind of it. but apparently you did... 410 00:26:16,900 --> 00:26:19,540 "because you sent that\Ngold digger over to my condo. 411 00:26:19,570 --> 00:26:21,790 It didn't work then. It's\Nnot gonna work now. 412 00:26:21,840 --> 00:26:24,240 Game's over. Checkmate.\NYou lose. I win. Bingo. 413 00:26:24,241 --> 00:26:28,579 - What the hell are you talking about? \N- I couldn't figure out how to tell you. 414 00:26:28,580 --> 00:26:30,480 I was gonna hire\Na skywriting plane. 415 00:26:30,481 --> 00:26:32,889 I thought about taking\Nan ad in the newspaper. 416 00:26:32,890 --> 00:26:34,450 You are starting to irritate me. 417 00:26:34,451 --> 00:26:37,989 You're gonna have to get used to\Nthat because it's all coming together. 418 00:26:37,990 --> 00:26:40,190 Jamie died without a will. 419 00:26:40,960 --> 00:26:43,520 So? Everything she\Nhad slides to he! brothel. 420 00:26:43,700 --> 00:26:45,130 He was her only family. 421 00:26:45,131 --> 00:26:47,399 Why is that making\Nyou goofier than usual? 422 00:26:47,400 --> 00:26:48,530 Because you're wrong. 423 00:26:48,700 --> 00:26:52,720 He! brothel was not he! nearest relative. \NHe! husband is. Remember he! husband? 424 00:26:52,810 --> 00:26:54,900 - You were divorced.\N- No. wrong again. 425 00:26:55,080 --> 00:26:58,880 See. just as Jamie didn't file her\Nwill. She didn't file he! divorce papers... 426 00:26:59,050 --> 00:27:03,070 which means the deal departed\NJamie Ewing died while still my wife. 427 00:27:03,650 --> 00:27:05,450 You two split. You\Nhad an agreement. 428 00:27:05,590 --> 00:27:08,050 You were pushing 10!\NThat divorce. And you got it. 429 00:27:08,051 --> 00:27:11,829 You get the office ready, get the\Nbooks ready. you get everything ready... 430 00:27:11,830 --> 00:27:15,280 because it's about a gnat's\Neyelash away from being official... 431 00:27:15,460 --> 00:27:20,060 10 percent of everything you call\NEwing Oil now belongs to yours truly. 432 00:27:21,670 --> 00:27:23,660 [LAUGHING] 433 00:27:37,050 --> 00:27:40,040 Barnes just stood there and\Ntold us to get our books ready... 434 00:27:40,041 --> 00:27:42,889 because he was coming on\Nboard. Can you believe that? 435 00:27:42,890 --> 00:27:46,450 - I suppose this is news to you. \N- What is that supposed to mean? 436 00:27:46,630 --> 00:27:48,190 I ask you what\Nwas on his mind... 437 00:27:48,360 --> 00:27:50,580 and you sat there just\Nas innocent as can be. 438 00:27:50,700 --> 00:27:54,300 - Don't tell me you didn't know.\N- I didn't. I don't know anything about it. 439 00:27:54,470 --> 00:27:56,900 J.R., it is not her fault.\N- Uh-huh. 440 00:27:57,070 --> 00:28:00,370 I told everybody here that no good\Nwas gonna come from outsiders. 441 00:28:00,470 --> 00:28:02,150 Somebody drifts\Nin from Alaska... 442 00:28:02,280 --> 00:28:04,750 we sit him down. Give\Nhim a piece of Ewing Oil. 443 00:28:04,751 --> 00:28:08,179 We pick people off the streets and\Nmake family members out of them. 444 00:28:08,180 --> 00:28:10,210 You're out of line.\NJ.R.: The hell I am. 445 00:28:10,380 --> 00:28:11,870 And I'll tell you one thing. 446 00:28:12,050 --> 00:28:16,010 I'll meet your brothel in an alley with\Na shotgun before I'll let him muscle in. 447 00:28:16,290 --> 00:28:18,820 Stop yelling at me.\NI'm as upset as you are. 448 00:28:18,821 --> 00:28:21,829 It's a crime that Cliff's\Ntrying to take Jamie's estate... 449 00:28:21,830 --> 00:28:23,420 claiming he was never divorced. 450 00:28:23,600 --> 00:28:26,120 He never loved that gill. \NHe treated he! like dirt... 451 00:28:26,121 --> 00:28:28,839 and he doesn't deserve\Nanything that belonged to her. 452 00:28:28,840 --> 00:28:32,620 Is that your concern. 10! God's\Nsake? The memory {\i1}of{\i0} a dead gill? 453 00:28:38,310 --> 00:28:39,910 Ellie? 454 00:28:47,820 --> 00:28:48,960 Honey. what's going on? 455 00:28:49,060 --> 00:28:52,690 Oh. just another pleasant\Nevening at Southfork. 456 00:29:12,980 --> 00:29:16,380 Now, you're getting yourself all\Nworked up and that's unlike you. 457 00:29:16,550 --> 00:29:18,480 No. I'm just... 458 00:29:19,350 --> 00:29:22,480 I'm just... I'm just fed up. 459 00:29:22,660 --> 00:29:24,560 I'm fed UP! 460 00:29:24,790 --> 00:29:28,630 There's been no peace in this family\Nfor as long as I can remember now. 461 00:29:28,800 --> 00:29:30,560 Look at my children. 462 00:29:30,730 --> 00:29:35,790 J.R. has this family involved\Nwith terrorists. Terrorists. 463 00:29:35,970 --> 00:29:38,700 And kidnapping and killing. 464 00:29:38,870 --> 00:29:44,740 And even Bobby's caught up in\Nthis unending battle with Cliff Barnes. 465 00:29:44,910 --> 00:29:47,210 Well, in defense of them... 466 00:29:47,380 --> 00:29:50,150 this is a pretty significant\Nthing with Cliff Barnes. 467 00:29:50,151 --> 00:29:53,019 Yes, but if it wasn't that, it\Nwould be something else. 468 00:29:53,020 --> 00:29:55,110 Jenna having Bobby's baby. 469 00:29:55,111 --> 00:29:59,229 You don't think that's gonna\Nstrain Bobby's and Pam's marriage... 470 00:29:59,230 --> 00:30:00,990 when that baby's born? 471 00:30:03,660 --> 00:30:06,000 And Ray and Donna. 472 00:30:06,330 --> 00:30:09,460 Their divorce is\Ngetting uglier and uglier. 473 00:30:09,640 --> 00:30:11,160 Well. that's why they need you. 474 00:30:11,340 --> 00:30:13,680 You're the lock that\Nholds this all together. 475 00:30:14,540 --> 00:30:17,070 I don't wanna be a lock. 476 00:30:18,580 --> 00:30:20,440 Oh. Clayton. I'm sorry. 477 00:30:20,610 --> 00:30:23,450 I just can't bear any\Nmore. Sometimes I think... 478 00:30:23,620 --> 00:30:27,380 I should just sell the ranch. period. \NAnd let everybody go on their way. 479 00:30:28,220 --> 00:30:30,190 Oh. come on. you\Ndon't mean that. 480 00:30:31,990 --> 00:30:33,120 Why not? 481 00:30:33,290 --> 00:30:36,350 I just can't conceive of you\Nselling Southfork, that's all. 482 00:30:36,800 --> 00:30:37,850 Not too long ago... 483 00:30:38,000 --> 00:30:41,800 it was unthinkable 10! you to sell\Nthe Southern Cross, but you did. 484 00:30:50,710 --> 00:30:53,650 All light. let's grant that you\Nnow do have Jamie's estate... 485 00:30:53,810 --> 00:30:56,680 and that her 10 percent of\NEwing Oil now belongs to you. 486 00:30:56,850 --> 00:31:00,480 I do. It does. It only takes\Na judge to make it official. 487 00:31:00,650 --> 00:31:04,490 - Well. do you know what this means?\N- Do I know? Lord love a duck. 488 00:31:04,660 --> 00:31:06,890 I mean. I'm not one to\Ndance on Jamie's grave... 489 00:31:07,060 --> 00:31:09,650 but my every dream come true. 490 00:31:09,830 --> 00:31:13,060 PAM: It's a nightmare. CLIFF:\NWell. I hope I never wake up. 491 00:31:13,230 --> 00:31:15,630 It's going to mean all-out\Nwar with the Ewings. 492 00:31:15,740 --> 00:31:18,070 - I win.\N- I lose. 493 00:31:18,071 --> 00:31:20,309 Damn it. Don't you\Nunderstand anything? 494 00:31:20,310 --> 00:31:24,370 - I want to buy that 10 percent.\N- What? Why? 495 00:31:24,371 --> 00:31:27,309 I'm gonna take those Ewing\NOil shares out of circulation. 496 00:31:27,310 --> 00:31:29,649 I'll put them in\NChristopher's name in a trust. 497 00:31:29,650 --> 00:31:32,520 He won't be able to touch\Nthem until he's an adult. 498 00:31:33,620 --> 00:31:35,520 No way on earth. 499 00:31:35,521 --> 00:31:37,619 You need the money\Nto run this company. 500 00:31:37,620 --> 00:31:41,460 Cliff, I am talking\Nabout $200 million. 501 00:31:41,630 --> 00:31:45,230 You'd be in total control. You'd never\Nhave to hassle about money again. 502 00:31:45,400 --> 00:31:49,000 With 10 percent {\i1}of{\i0} Ewing Oil. I\Ndon't have any money hassles. 503 00:31:49,070 --> 00:31:52,300 You don't deserve it and\Nyou are going to destroy us. 504 00:31:52,470 --> 00:31:54,960 I am begging you to\Nsell me those shares. 505 00:31:58,810 --> 00:32:00,410 No. 506 00:32:03,250 --> 00:32:06,710 You just don't seem to\Nunderstand something. 507 00:32:07,320 --> 00:32:10,850 This is a way to\Navenge our daddy. 508 00:32:11,020 --> 00:32:15,830 They cheated old Digger\NBarnes. And they laughed. 509 00:32:16,000 --> 00:32:21,160 Jock Ewing treated him like dirt\Njust like his son J.R. treats me like dirt. 510 00:32:21,330 --> 00:32:24,130 And now it's my tum. 511 00:32:24,300 --> 00:32:27,270 There is no price that\Nyou can put on that. 512 00:32:37,020 --> 00:32:40,650 JUDGE: You two have filed before\Nthis court a petition of divorce... 513 00:32:40,651 --> 00:32:43,259 on the grounds of\Nirreconcilable differences. 514 00:32:43,260 --> 00:32:47,660 Your attorneys attest that all terms\Nhave been agreed to as stated? 515 00:32:47,830 --> 00:32:52,390 That being the will of both parties, it\Nis the prerogative of this court only... 516 00:32:52,570 --> 00:32:56,830 to inquire ii there is truly\Nno hope of reconciliation. 517 00:32:58,410 --> 00:33:00,070 MI. Ray Krebbs... 518 00:33:00,240 --> 00:33:02,870 Mrs.. Donna Culver-Krebbs... 519 00:33:03,580 --> 00:33:07,100 are your differences\Nindeed irreconcilable? 520 00:33:12,790 --> 00:33:15,980 MI. Krebbs. is there no\Nway of saving this marriage? 521 00:33:23,930 --> 00:33:25,490 No. 522 00:33:26,130 --> 00:33:28,000 Mrs. Krebbs? 523 00:33:30,870 --> 00:33:32,000 No. 524 00:33:32,001 --> 00:33:37,239 I'm told by the attorneys that\Neach agrees to leave the marriage... 525 00:33:37,240 --> 00:33:40,510 without financial claim upon\Nthe other. Is that so. attorneys? 526 00:33:40,511 --> 00:33:42,419 -Yes. Your Honor.\NPAUL: That's light. 527 00:33:42,420 --> 00:33:45,089 I see. Well. then it there are\Nno other considerations. I... 528 00:33:45,090 --> 00:33:50,550 PAUL: Uh. Your Honor, Mrs.\NKrebbs is carrying Mr. Krebbs' child. 529 00:33:51,990 --> 00:33:54,590 Yes. Well. the\Ncourt can see that. 530 00:33:55,160 --> 00:33:58,220 Mrs. Krebbs would\Nlike the court to record... 531 00:33:58,400 --> 00:34:00,990 that, in the question\Nof visitation rights... 532 00:34:01,640 --> 00:34:06,470 Matters of visitation are usually taken\Nup alter the child is born, Mrs. Gordon. 533 00:34:06,640 --> 00:34:09,510 Yes. but my client is\Nanxious to go on the record... 534 00:34:09,679 --> 00:34:13,170 that all reasonable visitation\Nlights will be granted. 535 00:34:14,710 --> 00:34:16,409 So noted. 536 00:34:17,120 --> 00:34:22,420 Your Honor. my client would\Nalso like to go on record. 537 00:34:22,690 --> 00:34:23,780 JUDGE: Yes. MI. Morgan? 538 00:34:24,320 --> 00:34:26,690 Your Honor, we feel\Nit's incumbent upon us... 539 00:34:26,860 --> 00:34:30,659 to point out certain\Nrealities to the court. 540 00:34:31,230 --> 00:34:36,360 We feel, regarding\Nthis matter of visitation... 541 00:34:36,540 --> 00:34:40,300 that certain lifestyles\Nhave to be considered. 542 00:34:40,469 --> 00:34:45,500 We'd like to go into the record as\Nto the stability of a loving home... 543 00:34:45,679 --> 00:34:47,110 and an extended family... 544 00:34:47,280 --> 00:34:51,980 which Mr. Krebbs is prepared\Nto provide for his child. 545 00:34:52,150 --> 00:34:58,060 We wish to emphasize the value\Nand necessity of that stability. 546 00:34:59,860 --> 00:35:01,880 We want to question... 547 00:35:02,900 --> 00:35:07,990 any transient\Nexistence without roots... 548 00:35:08,170 --> 00:35:09,690 Paul. 549 00:35:19,050 --> 00:35:21,270 We have nothing further\Nto add, Your Honor. 550 00:35:28,790 --> 00:35:30,720 Yes. Well. then... 551 00:35:31,690 --> 00:35:35,530 the state of Texas grants the\Npetition to Hay and Donna Krebbs... 552 00:35:35,700 --> 00:35:39,960 to dissolve their marriage\Nand divorce from each other. 553 00:35:47,740 --> 00:35:49,510 Thank you. 554 00:35:52,180 --> 00:35:53,610 Donna. 555 00:35:53,780 --> 00:35:56,910 I'm sorry. I don't have\Nany good words 10! you. 556 00:36:01,220 --> 00:36:02,810 You did the light thing. Hay. 557 00:36:24,510 --> 00:36:26,430 [COUNTRY MUSIC\NPLAYS OVER JUKEBOX] 558 00:36:26,450 --> 00:36:29,470 How about you. cowboy?\NYou wanna dance? 559 00:36:30,320 --> 00:36:31,680 Another time. 560 00:36:32,290 --> 00:36:36,020 Can't even get a\Ndance. I must be losing it. 561 00:36:38,020 --> 00:36:39,860 It's got nothing to do with you. 562 00:36:40,460 --> 00:36:42,660 I've even got my\Nown bee! already. 563 00:36:46,200 --> 00:36:48,600 I'm afraid I wouldn't\Nbe very good company. 564 00:36:51,870 --> 00:36:54,270 I haven't seen you\Naround here before, have I? 565 00:36:56,080 --> 00:36:58,880 I don't get around this\Nway much anymore. 566 00:37:00,350 --> 00:37:04,480 To tell you the truth. I don't know\Nwhat the hell I'm doing here today. 567 00:37:06,750 --> 00:37:09,020 I met my wife here. 568 00:37:09,660 --> 00:37:11,150 My ex-wife. 569 00:37:12,090 --> 00:37:13,890 Divorced? 570 00:37:14,060 --> 00:37:15,760 Honey. isn't everybody? 571 00:37:21,000 --> 00:37:22,490 Yeah. I guess. 572 00:37:25,470 --> 00:37:28,350 Why don't you come back\Nwhen you're having a better day? 573 00:37:34,810 --> 00:37:36,650 Set it up again. 574 00:37:36,820 --> 00:37:38,380 Bourbon. 575 00:37:46,790 --> 00:37:49,630 JACKIE: Hi, Mr. Ewing.\N—Jackie, is Cliff in? 576 00:37:49,800 --> 00:37:51,230 -He's... CLIFF: Oh. 577 00:37:51,400 --> 00:37:52,870 Well. look what the cat drug in. 578 00:37:52,871 --> 00:37:55,999 BOBBY: Barnes, I wanna talk to you. \N—Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 579 00:37:56,000 --> 00:37:57,050 You got some nerve... 580 00:37:57,200 --> 00:38:00,680 barging in here like this. Hanging\Naround with your brothel too long. 581 00:38:00,710 --> 00:38:02,840 I just had lunch\Nwith In? wife. —So? 582 00:38:03,010 --> 00:38:04,570 - She's upset.\N- Is that light? 583 00:38:04,571 --> 00:38:06,609 That's light. You\Nknow the reason why. 584 00:38:06,610 --> 00:38:08,949 This business about you\Nowning a piece of Ewing Oil. 585 00:38:08,950 --> 00:38:13,250 Oh. oh. You see. now. that's why you're\Nupset. It's got nothing to do with Pam. 586 00:38:13,420 --> 00:38:15,820 I'm here to tell you you\Nhad better think twice... 587 00:38:15,860 --> 00:38:19,120 - about all the trouble you're causing. \N- Gotcha. Bobby. 588 00:38:19,630 --> 00:38:23,960 I got 10 percent of Ewing Oil and there\Nisn't a damn thing you can do about it. 589 00:38:24,530 --> 00:38:26,300 You little cockroach. 590 00:38:27,270 --> 00:38:29,490 If you wanna fight your\Nway into my company... 591 00:38:29,500 --> 00:38:32,800 you go light ahead and take\Nyour best shot. That's business. 592 00:38:32,970 --> 00:38:36,630 If I see any more tears in Pam's\Neyes, if this little enterprise of yours... 593 00:38:36,640 --> 00:38:40,120 gets in the way of our relationship. ..\N—That's between the two of you. 594 00:38:40,121 --> 00:38:42,919 In my opinion. there never\Nshould've been the two {\i1}of{\i0} you. 595 00:38:42,920 --> 00:38:45,350 Barnes. I lost he! once... 596 00:38:45,520 --> 00:38:47,490 and I'm not gonna\Nlose he! again. 597 00:38:48,090 --> 00:38:50,250 So if it comes to it... 598 00:38:50,660 --> 00:38:52,650 and you get in the way... 599 00:38:54,130 --> 00:38:57,060 I'm gonna squish you\Nlike the bug you are. 600 00:39:07,070 --> 00:39:11,270 BURGESS: I tell you, we're hitting this\Nthing hard and with all cylinders working. 601 00:39:11,271 --> 00:39:14,979 A week ago. you didn't imply\Nthat there was this kind {\i1}of{\i0} urgency. 602 00:39:14,980 --> 00:39:18,940 Well. that was a week ago. \NI want Jack found light now. 603 00:39:20,620 --> 00:39:22,780 BURGESS: We're\Nfollowing every lead. 604 00:39:22,960 --> 00:39:25,790 You gave us an address.\NBut it's an old address. 605 00:39:26,460 --> 00:39:28,990 A phone number. But\Nan old phone number. 606 00:39:29,500 --> 00:39:31,490 We're following him.\NBut I'm not sure... 607 00:39:31,660 --> 00:39:34,130 APRIL: If I heal one\Nmore “but“ in this loom... 608 00:39:34,300 --> 00:39:38,600 I've got all my people working on it. \NI'm not sure what else there is I can do. 609 00:39:39,070 --> 00:39:41,040 Well. I'll tell you\Nwhat you can do. 610 00:39:41,041 --> 00:39:44,079 You can place ads in every\Nmajor newspaper in this country. 611 00:39:44,080 --> 00:39:48,110 You can contact detective agencies\Nin every major city and hire them. 612 00:39:48,111 --> 00:39:50,249 I want you to start\Ncoordinating things. 613 00:39:50,250 --> 00:39:52,690 When I say “coordinating."\NI mean an army. 614 00:39:54,920 --> 00:39:57,800 Do you understand the kind\Nof cost we're about to incur? 615 00:39:57,920 --> 00:39:59,780 I have an account\Nat Mechanics Bank. 616 00:39:59,790 --> 00:40:03,390 They've been told to give you\Nanything you need. up to a million dollars. 617 00:40:07,470 --> 00:40:09,830 APRIL: You find Jack Ewing. 618 00:40:10,000 --> 00:40:13,500 Make sure there is no\Nplace that he can hide. 619 00:40:27,220 --> 00:40:30,340 The state is satisfied that all\Nthe assets ale accounted for... 620 00:40:30,360 --> 00:40:32,380 and devaluated for tax purposes? 621 00:40:32,560 --> 00:40:34,420 Yes, Your Honor.\NThe list before you... 622 00:40:34,490 --> 00:40:38,060 would seem to be the complete\Nestate of Jamie Ewing Barnes. 623 00:40:40,630 --> 00:40:42,690 I have your petition.\NMI. Lancaster... 624 00:40:42,870 --> 00:40:46,270 {\i1}and the wedding certificate\Nat MI. and Mrs. Barnes.{\i0} 625 00:40:46,440 --> 00:40:48,670 The deceased\Nhaving died intestate... 626 00:40:48,840 --> 00:40:52,870 her husband is entitled to be\Nthe sole beneficiary of the estate... 627 00:40:53,050 --> 00:40:56,640 and all property held\Nby he! Accrues to him. 628 00:40:56,641 --> 00:41:00,519 Yes. Your Honor. And we have certified\Nthe list as complete to our knowledge. 629 00:41:00,520 --> 00:41:04,860 The main components being\Nsome $2 million in cash... 630 00:41:05,020 --> 00:41:09,020 and a stock certificate\Nrepresenting a 10—percent interest... 631 00:41:09,200 --> 00:41:12,320 and ownership of the\NEwing Oil company of Dallas. 632 00:41:16,070 --> 00:41:17,830 Very well. 633 00:41:29,880 --> 00:41:31,040 Thank you. Your Honor. 634 00:41:31,041 --> 00:41:33,919 {\i1}-You're welcome. What's it?{\i0} 635 00:41:33,920 --> 00:41:35,750 - That's it.\N- Okay. 636 00:41:46,000 --> 00:41:47,400 CLIFF: Woo-hon! 637 00:42:23,270 --> 00:42:24,900 JENNA: Ray. 638 00:42:25,610 --> 00:42:27,270 What time is it? 639 00:42:27,440 --> 00:42:29,100 It's late. 640 00:42:31,810 --> 00:42:35,940 I came over earlier figuring maybe\Nyou might need the company... 641 00:42:36,120 --> 00:42:37,710 now that things are final. 642 00:42:40,350 --> 00:42:41,910 Shh. 643 00:42:43,460 --> 00:42:45,450 Just go back to sleep. 644 00:43:34,210 --> 00:43:36,200 [DOOR BUZZES] 645 00:43:38,091 --> 00:43:44,579 ALFRED: These have to be\Ncross- referenced with the 404—E forms. 646 00:43:44,580 --> 00:43:47,520 I keep telling them. But they\Nkeep sending those new 1040s. 647 00:43:47,590 --> 00:43:48,730 Don't sweat it, Alfred. 648 00:43:48,731 --> 00:43:51,219 Look, all this stuff is in\Nthe computers anyway. 649 00:43:51,220 --> 00:43:55,390 If they could only understand up\Nin Processing. I could show them. 650 00:43:57,760 --> 00:43:59,660 Leo. 651 00:44:01,170 --> 00:44:04,930 - What are you up to?\N- I'm about up to here. 652 00:44:05,100 --> 00:44:08,510 This business makes\Nyou old too soon. 653 00:44:08,710 --> 00:44:12,270 Present company excepted,\Nof course. Well-said. 654 00:44:12,450 --> 00:44:15,140 - Now you can have whatever you need. \N- Thank you. 655 00:44:15,310 --> 00:44:17,310 Is this the. uh. material? 656 00:44:17,480 --> 00:44:22,080 B.D. Calhoun and Ewing\NOil. Deep-six it forever. 657 00:44:23,290 --> 00:44:25,090 Let's see. 658 00:44:25,260 --> 00:44:29,920 Tape recordings of phone calls\Nbetween B. D. Calhoun and J.R. Ewing. 659 00:44:30,100 --> 00:44:32,200 Photographic records\Nof their meeting. 660 00:44:35,070 --> 00:44:38,500 Descriptions of the abortive\Nlaid on the Saudi oil field. 661 00:44:38,940 --> 00:44:43,880 - Wow. This is dynamite stuff. Leo. \N- What other kind would I bring you? 662 00:44:45,550 --> 00:44:48,070 You could close the\Ncompany down with this stuff. 663 00:44:48,180 --> 00:44:49,670 Or put these people in jail. 664 00:44:49,850 --> 00:44:53,180 LEO: But the agency\Nwouldn't look so good either. 665 00:44:53,750 --> 00:44:57,490 We used Ewing as\Nbait. Ewing and his son. 666 00:44:57,660 --> 00:45:01,460 I think that's a story that America\Nwould just as soon not heal. 667 00:45:01,461 --> 00:45:07,169 'Well, why don't we just lose this stuff\Nin the general vicinity of an incinerator? 668 00:45:07,170 --> 00:45:11,260 Because ii Ewing ever\Ngets adventurous again... 669 00:45:11,440 --> 00:45:14,030 this is the hammer I'm\Ngonna use against him. 670 00:45:14,210 --> 00:45:15,870 I don't think I'll\Nneed it, but... 671 00:45:16,040 --> 00:45:20,740 Consider it buried. Lost.\NGone forever. History. 672 00:45:20,910 --> 00:45:24,080 Alfred, would you\Nopen up, please? 673 00:45:37,460 --> 00:45:39,400 That will be fine. 674 00:45:45,740 --> 00:45:47,500 LEO: Thanks. Henrietta. 675 00:45:47,501 --> 00:45:50,509 “Thanks“ is well and good. \NBut I haven't heard anything... 676 00:45:50,510 --> 00:45:52,850 about picking up the\Ncheck at the commissary. 677 00:45:52,910 --> 00:45:54,880 You got it. 678 00:46:02,860 --> 00:46:06,590 Just find me a deep. dark comer\Nto swallow this mess 10! good. 679 00:46:06,760 --> 00:46:08,660 Let it gather lots of dust. 680 00:46:08,830 --> 00:46:12,130 I don't ever wanna think\Nabout it ever getting out. 681 00:47:12,590 --> 00:47:14,580 [ENGLISH SDH] 682 00:47:14,630 --> 00:47:19,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.