Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:04,130
Bill Morris is on the phone\Nfrom Navarro.
Ewing 12 is on fire.
2
00:00:04,270 --> 00:00:06,930
It won't be too long\Nbefore
he gets tired of you...
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,090
and starts knocking\Nat my door again.
4
00:00:09,270 --> 00:00:12,140
You may be at Southfork,\Nbut it's me he wants.
5
00:00:12,310 --> 00:00:14,000
In bed and out.
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,300
Just bought that big, new\Nhouse,
I'm rattling around inside...
7
00:00:17,410 --> 00:00:19,310
maybe you can come live there.
8
00:00:19,480 --> 00:00:22,420
Seven this morning, one of\Nmy
guys heard a big explosion.
9
00:00:22,580 --> 00:00:25,250
He got over here, 4 was\Ngone
and 6 was on fire too.
10
00:00:25,420 --> 00:00:26,920
Explosion? Somebody blew it?
11
00:00:26,990 --> 00:00:28,650
Do you want me?
12
00:00:29,830 --> 00:00:30,880
Yes, I do.
13
00:02:04,090 --> 00:02:06,910
- I'll meet you back at the office.
\N- Where are you going?
14
00:02:06,920 --> 00:02:09,979
- I got some things I gotta take care of.
\N- All right.
15
00:02:13,460 --> 00:02:16,260
I knew it'd go well. Did\NI tell you I was right?
16
00:02:16,430 --> 00:02:17,800
I told you that.
17
00:02:17,970 --> 00:02:19,760
- It did go well.\N- Ha, ha, ha. Yeah.
18
00:02:19,940 --> 00:02:21,530
Ewing.
19
00:02:21,700 --> 00:02:23,360
7?
20
00:02:24,370 --> 00:02:28,110
Oh, my. I have to say, I was\Nsurprised
to see you in at the meeting.
21
00:02:28,280 --> 00:02:29,540
The zoo was closed today.
22
00:02:29,710 --> 00:02:32,530
That's right. Go ahead,
get\Nsome of that bitterness out.
23
00:02:32,610 --> 00:02:35,670
- What makes you think I'm bitter?
\N- Well, seeing me up there.
24
00:02:35,720 --> 00:02:39,080
Having the whole oil community\Nsupport
me in my idea on the tariff.
25
00:02:39,120 --> 00:02:42,240
J.R.: Yeah, I was impressed
by\Nthe way you handled that meeting.
26
00:02:42,290 --> 00:02:44,950
Best part about it,\NI couldn't hear you.
27
00:02:45,290 --> 00:02:46,490
MARILEE: Now, J.R.
28
00:02:46,491 --> 00:02:49,769
Since you and Cliff are\Npractically
brothers-in-law again...
29
00:02:49,770 --> 00:02:52,230
do you think you should\Nbe arguing like this?
30
00:02:52,400 --> 00:02:55,820
Well, honey, I'll worry about
that\Ndisaster when and if it happens.
31
00:02:55,900 --> 00:02:58,360
Well, I thought you'd
be\Nhappy for Bobby and Pam.
32
00:02:58,510 --> 00:03:00,850
Marilee, why don't\Nyou just stay out of this?
33
00:03:03,050 --> 00:03:05,880
I always thought children\Nshould
be seen and not heard.
34
00:03:06,050 --> 00:03:08,150
I dumped you in the\Nswimming pool before.
35
00:03:08,280 --> 00:03:10,140
Would you like\Nto try the fountain?
36
00:03:10,141 --> 00:03:12,349
JORDAN: Now, let's\Neverybody just calm down.
37
00:03:12,350 --> 00:03:14,520
Fact is, Cliff's got\Na good thing going.
38
00:03:14,690 --> 00:03:15,890
Jordan, I gotta tell you.
39
00:03:16,060 --> 00:03:18,220
I was surprised the\Nway you and the cartel...
40
00:03:18,390 --> 00:03:20,190
jumped on this\Nmoron's bandwagon.
41
00:03:20,300 --> 00:03:21,390
I got news for you.
42
00:03:21,560 --> 00:03:24,620
Every independent in Texas
is\Ngonna be on my bandwagon soon.
43
00:03:24,770 --> 00:03:29,230
Ha. Well, they sold a lot of\Ntickets
for the {\i1}Titanic{\i0} too. Heh, heh.
44
00:03:30,570 --> 00:03:31,660
That guy's funny.
45
00:03:40,750 --> 00:03:43,750
I don't know whether this\Nshould
be a celebration or a wake.
46
00:03:43,820 --> 00:03:45,550
Oh, definitely a celebration.
47
00:03:45,720 --> 00:03:46,770
Here you are.
48
00:03:46,920 --> 00:03:48,290
Thank you.
49
00:03:49,120 --> 00:03:51,990
You know Bobby's the\Nonly man I've ever loved.
50
00:03:52,590 --> 00:03:54,590
Ah, love.
51
00:03:54,760 --> 00:03:56,930
That wonderful word.
52
00:03:57,100 --> 00:04:00,260
All the dumb things\Nwe do in its name.
53
00:04:01,100 --> 00:04:03,400
Maybe you and\NBobby are different.
54
00:04:03,570 --> 00:04:05,170
I hope so.
55
00:04:05,340 --> 00:04:07,330
You know we are.
56
00:04:10,510 --> 00:04:13,510
It's hard for me to believe
that\Nanyone who has gotten away...
57
00:04:13,720 --> 00:04:16,690
would actually remarry\Ninto the Ewing family.
58
00:04:16,850 --> 00:04:19,149
Especially with\Nme as an example.
59
00:04:23,990 --> 00:04:25,970
You're even moving\Nback to Southfork.
60
00:04:27,430 --> 00:04:29,690
Christopher can hardly wait.
61
00:04:29,870 --> 00:04:33,270
You know, he and John Ross\Nare
going to be great friends.
62
00:04:36,270 --> 00:04:39,300
Another generation\Nof Ewing boys.
63
00:04:39,470 --> 00:04:41,170
What a picture.
64
00:04:41,610 --> 00:04:45,770
Maybe the oil industry will be just\Na
memory by the time they grow up.
65
00:04:45,950 --> 00:04:48,280
There won't be any competition.
66
00:04:50,990 --> 00:04:52,450
Miss?
67
00:04:52,620 --> 00:04:56,100
- Would you bring me another,\Nplease?
WOMAN: Yes, {\i1}ma'am.{\i0}
68
00:04:56,690 --> 00:04:58,680
Sue Ellen, you're\Ndrinking a lot.
69
00:05:00,060 --> 00:05:02,220
Of course I am. I always do.
70
00:05:02,221 --> 00:05:05,629
Didn't Bobby tell you that I'm\NSouthfork's
resident alcoholic?
71
00:05:05,630 --> 00:05:06,860
That's not true.
72
00:05:07,700 --> 00:05:09,470
It's close enough.
73
00:05:09,640 --> 00:05:11,230
The funny thing is...
74
00:05:11,410 --> 00:05:15,210
is that I know it's exactly\Nwhat J.
R. wants me to do.
75
00:05:17,910 --> 00:05:19,900
I try to stop, but I just can't.
76
00:05:21,280 --> 00:05:24,400
Why don't you check into a\Nprivate
clinic? Nobody would know.
77
00:05:28,290 --> 00:05:31,190
- J.R. would.\N- So?
78
00:05:32,390 --> 00:05:37,060
Once I start, it would be admitting\Nto
the world that I am an alcoholic.
79
00:05:37,230 --> 00:05:40,530
I'm afraid of what he might\Ndo
with that information.
80
00:05:40,531 --> 00:05:45,169
{\i1}He's{\i0} had me committed\Nonce
and he might do it again.
81
00:05:45,170 --> 00:05:47,340
Just get rid of me\Nonce and for all.
82
00:05:47,880 --> 00:05:49,740
WOMAN: Here you are.
83
00:05:50,250 --> 00:05:51,840
Thank you.
84
00:05:57,020 --> 00:05:58,750
Sue Ellen?
85
00:06:00,390 --> 00:06:02,320
Don't do that.
86
00:06:05,890 --> 00:06:08,830
Pam, it's either here\Nor some place else.
87
00:06:09,630 --> 00:06:11,860
The only way\NI'm going to stop...
88
00:06:12,030 --> 00:06:16,940
is it I find something that means\Nmore
to me than my need for alcohol.
89
00:06:33,390 --> 00:06:35,650
DORA MAE: Good evening.\N- Good evening.
90
00:06:35,860 --> 00:06:37,990
- How are you, Dora Mae?\N- Fine, thank you.
91
00:06:38,159 --> 00:06:40,320
You must be very\Nproud of your husband.
92
00:06:40,321 --> 00:06:42,059
{\i1}He's{\i0} the talk of the club.
93
00:06:42,060 --> 00:06:43,159
I bet he is.
94
00:06:43,370 --> 00:06:46,390
- I have your table ready.\N- Great.
95
00:06:50,510 --> 00:06:52,600
[CHATTERING]
96
00:06:53,110 --> 00:06:56,110
You wanna go in? I wanna see\Nsomebody
over here for a minute.
97
00:06:56,180 --> 00:06:58,810
- Sure. Don't be too long.\N- I won't.
98
00:07:00,820 --> 00:07:04,180
Oh, Cassie, send a bottle of\Nchampagne
over to my table, will you?
99
00:07:04,320 --> 00:07:07,150
But the gentleman over here\Nasked
me to send one to you.
100
00:07:07,320 --> 00:07:09,690
Hey, how nice. Okay.
101
00:07:09,890 --> 00:07:11,660
Cancel mine.
102
00:07:15,500 --> 00:07:18,470
Well, the man of the hour.
103
00:07:18,630 --> 00:07:21,660
- How are you, counselor?\N- Oh, just fine. Fine.
104
00:07:21,840 --> 00:07:24,660
- That your wife you just
came in with?\N- 01 course it was.
105
00:07:24,810 --> 00:07:27,540
You still thinking\Nabout getting a divorce?
106
00:07:27,710 --> 00:07:31,170
No. Not if she can get\Nanything in a settlement.
107
00:07:31,350 --> 00:07:35,210
I told you that an annulment is
the\Nonly way you can get around that.
108
00:07:35,420 --> 00:07:36,680
Have you considered it?
109
00:07:36,850 --> 00:07:39,510
Well, of course I have,
\Nbut is there a time limit?
110
00:07:39,690 --> 00:07:43,720
The longer you stay married,
\Nthe more difficult it becomes.
111
00:07:44,990 --> 00:07:47,659
- It's good to see you.\N- You too.
112
00:07:53,500 --> 00:07:55,660
Hey, you were great\Nin that meeting today.
113
00:07:55,670 --> 00:07:57,800
Oh, thanks, thanks.\NNice of you to say.
114
00:07:57,970 --> 00:08:00,910
All right. Appreciate it.
115
00:08:01,080 --> 00:08:03,340
Appreciate you being there.
116
00:08:05,210 --> 00:08:07,790
JACK: How come you're\Nnot
by the great man's side?
117
00:08:09,950 --> 00:08:12,510
He doesn't like\Nsharing the spotlight.
118
00:08:12,690 --> 00:08:14,090
Sis, this is Trish.
119
00:08:14,260 --> 00:08:17,750
Trish, this is my sister,\NJamie Ewing.
.. Uh, Barnes.
120
00:08:17,960 --> 00:08:19,050
Nice to meet you.
121
00:08:19,230 --> 00:08:22,660
Hello. Would you like some\Nchampagne
or a drink, perhaps?
122
00:08:23,260 --> 00:08:26,000
No, thank you. We\Nwere just leaving.
123
00:08:26,970 --> 00:08:29,030
[CHUCKLING]
124
00:08:30,540 --> 00:08:32,600
Wow, they just\Nwouldn't let go of me.
125
00:08:32,770 --> 00:08:35,039
Trish, this is my\Nhusband, Cliff Barnes.
126
00:08:35,210 --> 00:08:36,840
Cliff, this is my brother, Jack.
127
00:08:37,010 --> 00:08:39,110
Don't I remember\Nyou from the trial?
128
00:08:39,280 --> 00:08:42,110
Yeah, that, uh... Not one\Nof
your better days, was it?
129
00:08:42,280 --> 00:08:46,580
- No, but I think I made up for it today.
\N- Yeah, so everybody says.
130
00:08:46,760 --> 00:08:48,590
Are you the Cliff Barnes?
131
00:08:48,760 --> 00:08:52,590
I am. Didn't I see you
at\Nthe meeting today with J.R?
132
00:08:52,760 --> 00:08:53,810
Not exactly with.
133
00:08:54,000 --> 00:08:56,050
CLIFF: How come you left early?
134
00:08:56,230 --> 00:08:59,030
Well, I guess old J.R. and
I\Njust ran out of conversation.
135
00:08:59,200 --> 00:09:03,190
I'd think you two would be the best
of\Nfriends after what you did at that trial.
136
00:09:03,440 --> 00:09:06,900
I believe that he thinks the\Nonly
good friend is a dead friend.
137
00:09:07,080 --> 00:09:08,980
The man is a human blight.
138
00:09:09,140 --> 00:09:10,700
- Let's go.\N- I'll see you later.
139
00:09:10,780 --> 00:09:14,010
TRISH: Bye-bye. Nice to meet you.
\N- Bye-bye. Nice meeting you.
140
00:09:15,520 --> 00:09:17,420
So that's your brother.
141
00:09:17,790 --> 00:09:19,050
Yes, it is.
142
00:09:19,220 --> 00:09:21,860
And I don't wanna hear
any\Nsmart comments about him.
143
00:09:21,890 --> 00:09:25,660
No? No, I mean, obviously we\Nthink
alike when it comes to J.R.
144
00:09:25,830 --> 00:09:27,750
I realize that you\Ntwo weren't close...
145
00:09:27,900 --> 00:09:30,590
but you ought to have him\Nover
to the house sometime.
146
00:09:30,830 --> 00:09:32,990
- Why? Because he's family.
147
00:09:33,170 --> 00:09:35,800
I mean, I know how\NI feel about my sister.
148
00:09:35,970 --> 00:09:38,730
I thought it would be nice
to\Ncook him dinner some time.
149
00:09:38,810 --> 00:09:40,300
Yes, it would.
150
00:09:40,480 --> 00:09:43,070
As long as you didn't\Ntake
credit for the cooking.
151
00:09:43,240 --> 00:09:44,770
What do you mean by that?
152
00:09:45,980 --> 00:09:49,640
It means that you sure took my idea\Nabout
the tariff then made it your own.
153
00:09:50,250 --> 00:09:52,450
I see who's taking all the bows.
154
00:09:52,620 --> 00:09:55,380
Hey, your idea wasn't\Nanything
like that, it was dumb...
155
00:09:55,560 --> 00:09:57,990
and couldn't possibly work.
156
00:10:00,130 --> 00:10:01,180
Just like me.
157
00:10:01,330 --> 00:10:04,330
Oh, come on now, sweetie.\NNow,
don't be too hard on yourself.
158
00:10:04,370 --> 00:10:07,630
You're doing the best\Nyou can.
And that's all I ask.
159
00:10:10,210 --> 00:10:12,970
- Would you excuse me for a minute?\N- Yeah.
160
00:10:14,610 --> 00:10:17,840
Cassie, wanna pour\Nme some of that, please?
161
00:10:18,110 --> 00:10:19,170
Hey.
162
00:10:19,350 --> 00:10:22,340
Hey, Charlie. How you doing?
163
00:10:22,520 --> 00:10:24,380
Good to see you.
164
00:10:33,660 --> 00:10:35,720
[PIANO PLAYING]
165
00:10:42,740 --> 00:10:43,830
Donna.
166
00:10:44,010 --> 00:10:45,530
{\i1}JR.{\i0}
167
00:10:45,710 --> 00:10:47,140
Can I fix you a drink?
168
00:10:47,310 --> 00:10:49,210
No, thank you.
169
00:10:50,610 --> 00:10:53,140
Haven't seen Ray\Naround much lately.
170
00:10:53,480 --> 00:10:56,470
Neither have I. And I don't\Nreally
wanna talk about it.
171
00:10:57,550 --> 00:10:59,710
I missed seeing you\Nat that meeting today.
172
00:10:59,720 --> 00:11:01,160
Oh, I was there.
173
00:11:01,320 --> 00:11:03,190
Sitting in the back.
174
00:11:03,191 --> 00:11:06,159
Sure don't expect a whole
a\Nlot to come out of that meeting.
175
00:11:06,160 --> 00:11:08,320
Huh, well, neither do I.
176
00:11:08,500 --> 00:11:10,230
But as much as I\Nhate to admit it...
177
00:11:10,400 --> 00:11:13,530
that bonehead, Barnes. Came\Nup
with a pretty good idea.
178
00:11:13,700 --> 00:11:16,220
Bobby and I have been\Ndiscussing
it at the office.
179
00:11:16,270 --> 00:11:18,010
And, well, we\Nagree on something.
180
00:11:18,770 --> 00:11:20,370
That's unusual.
181
00:11:21,180 --> 00:11:25,700
Barnes is so busy slapping himself on
the\Nback, that group doesn't stand a chance.
182
00:11:25,880 --> 00:11:27,870
But it would if you were there.
183
00:11:29,220 --> 00:11:31,190
I doubt that.
184
00:11:31,420 --> 00:11:33,080
Oh, come on.
185
00:11:33,250 --> 00:11:36,250
False modesty has never\Nbeen
one of your virtues, Donna.
186
00:11:36,420 --> 00:11:37,920
You were married to Sam Culver.
187
00:11:38,090 --> 00:11:41,810
You know all the movers and shakers\Nand
the right political connections.
188
00:11:41,860 --> 00:11:45,200
{\i1}Heโ, you! stepson\NDave is a us.
senator.{\i0}
189
00:11:45,470 --> 00:11:46,900
What we need...
190
00:11:47,070 --> 00:11:51,030
is for you to take over that group\Nand
give it the leadership it's gotta have.
191
00:11:51,740 --> 00:11:54,110
Why is it, J.R...
192
00:11:54,480 --> 00:11:56,600
that I just don't\Ntrust your motives?
193
00:11:57,710 --> 00:12:00,650
- What motives could I
have?\N- Well, for starters:
194
00:12:00,820 --> 00:12:03,220
Getting Cliff Barnes\Nout of the limelight...
195
00:12:03,380 --> 00:12:05,910
having me take it away from him.
196
00:12:07,590 --> 00:12:09,460
Well, I guess that's part of it.
197
00:12:09,620 --> 00:12:12,980
It'd give me a lot of satisfaction\Nto
do something like that to him.
198
00:12:13,090 --> 00:12:16,120
But the point is, with
you\Nthe head of that group...
199
00:12:16,300 --> 00:12:18,820
we could do ourselves\Nsome
good up in Washington.
200
00:12:19,270 --> 00:12:21,740
It's not a real\Ngood time for me.
201
00:12:22,200 --> 00:12:23,570
No, it's a great time.
202
00:12:23,740 --> 00:12:25,730
Stop you from moping around.
203
00:12:25,910 --> 00:12:28,600
Get you busy doing\Nsomething you do best.
204
00:12:29,310 --> 00:12:30,780
Come on.
205
00:12:31,250 --> 00:12:32,980
Think it over.
206
00:12:40,490 --> 00:12:44,020
Well, the bar's closed
or\Nwere you just eighty-sixed?
207
00:12:44,330 --> 00:12:47,570
Not that it's your business,
but I\Nhad dinner with Pam and Bobby.
208
00:12:47,630 --> 00:12:50,930
Well, I'll bet you were\Na
big asset at that party.
209
00:12:51,730 --> 00:12:55,260
I went over to tell her how
I\Nthink she's making a big mistake.
210
00:12:55,440 --> 00:12:58,130
But if that's what she\Nwants,
then I'm happy for her.
211
00:12:58,310 --> 00:12:59,600
And you're the only one.
212
00:13:00,740 --> 00:13:03,540
There's something that\NI'm even happier about.
213
00:13:03,750 --> 00:13:07,050
I know how unhappy you\Nare about their marriage.
214
00:13:07,250 --> 00:13:11,280
Anything that makes you unhappy has\Ngot
to be good for the rest of the world.
215
00:14:12,250 --> 00:14:13,680
[KNOCKING ON DOOR]
216
00:14:13,850 --> 00:14:16,310
Bobby, Bill Morris is on\Nthe phone from Navarro.
217
00:14:16,350 --> 00:14:18,450
Ewing 12 is on fire.
218
00:14:19,690 --> 00:14:22,160
Bill, it's me. How bad is it?
219
00:14:22,320 --> 00:14:24,350
- All right, I'm on my way. Is J.R. in?\N- No.
220
00:14:24,530 --> 00:14:26,450
Get the chopper\Nmeet me in 10 minutes.
221
00:14:26,490 --> 00:14:29,490
- J.R. gets in, tell him I'm on my way.
\N- Yes, sir.
222
00:14:43,440 --> 00:14:44,970
J.R.: Jenna?
223
00:14:47,620 --> 00:14:49,140
Jenna?
224
00:14:49,580 --> 00:14:51,140
Come in.
225
00:14:53,290 --> 00:14:54,690
Oh, what's this?
226
00:14:54,860 --> 00:14:56,980
I'm packing, J.R.
227
00:14:57,160 --> 00:14:59,590
You know I can't\Nstay here anymore.
228
00:14:59,760 --> 00:15:03,100
You don't have to do that.
\NNobody wants you to leave.
229
00:15:03,260 --> 00:15:05,160
It's not what I wanna do.
230
00:15:05,330 --> 00:15:06,990
I don't have much choice.
231
00:15:07,170 --> 00:15:09,930
I don't wanna face Bob\Nand
the rest of you every day.
232
00:15:11,140 --> 00:15:13,770
I can't tell you how\Nwrong I think Bobby is.
233
00:15:13,940 --> 00:15:16,930
You would have been\Nthe perfect wife for him.
234
00:15:17,980 --> 00:15:20,350
Well, that makes\Nthree of us that think so.
235
00:15:20,520 --> 00:15:22,640
Unfortunately, Bobby doesn't.
236
00:15:23,480 --> 00:15:25,520
He was never very\Nfamous for his smarts.
237
00:15:25,690 --> 00:15:27,180
Neither was I.
238
00:15:27,360 --> 00:15:29,550
I would have been\Nmarried by now.
239
00:15:30,060 --> 00:15:32,050
You're not leaving\NDallas, are you?
240
00:15:32,260 --> 00:15:35,060
Not right away. I wanna\Nfind
a place in Braddock...
241
00:15:35,260 --> 00:15:38,130
so Charlie can at least\Nfinish
off the school year.
242
00:15:38,870 --> 00:15:42,300
You know, I really think\Nyou
ought to stay close to us.
243
00:15:42,470 --> 00:15:46,190
You keep your horses stabled here,
\NCharlie could come anytime she wants.
244
00:15:46,340 --> 00:15:48,310
You too, for that matter.
245
00:15:49,340 --> 00:15:50,670
I don't know.
246
00:15:50,850 --> 00:15:52,340
Maybe.
247
00:15:53,350 --> 00:15:56,410
Need any help. Money\Nor anything like that?
248
00:15:59,050 --> 00:16:01,020
Why are you being so nice, J.R.?
249
00:16:01,860 --> 00:16:03,920
We", like I said before...
250
00:16:04,090 --> 00:16:06,530
you're the one Bobby\Nshould be marrying.
251
00:16:06,690 --> 00:16:10,190
And it could be a long time\Noff
before they tie the knot.
252
00:16:10,360 --> 00:16:13,890
Who knows what can happen? I'd\Nlike
you close by, just in case it does.
253
00:16:14,370 --> 00:16:15,600
No.
254
00:16:16,340 --> 00:16:17,860
I love Bobby.
255
00:16:18,040 --> 00:16:21,220
But if anything does go wrong,
\Nhe's gonna have to come after me.
256
00:16:21,310 --> 00:16:22,670
Wherever I am.
257
00:16:22,840 --> 00:16:24,610
And I'm not counting on it.
258
00:16:24,810 --> 00:16:27,440
Don't close all the doors.\NThere's always hope.
259
00:16:29,580 --> 00:16:31,950
You can't live on hope, J.R.
260
00:16:34,360 --> 00:16:36,410
I've tried it once.
261
00:16:37,530 --> 00:16:39,120
It doesn't work.
262
00:16:41,030 --> 00:16:42,860
I'm gonna miss you, Jenna.
263
00:16:43,400 --> 00:16:46,260
That boy doesn't know\Nthe mistake he's making.
264
00:17:32,110 --> 00:17:33,340
- Hi, Bill.\N- Mr. Ewing.
265
00:17:33,510 --> 00:17:35,350
- How bad is it?\N- Looks bad.
266
00:17:35,520 --> 00:17:37,950
4 blew, 6 caught next.
267
00:17:38,120 --> 00:17:41,360
We got the others shut down\Nbefore
the file could spread to them.
268
00:17:41,361 --> 00:17:42,619
BOBBY: Can we get it out?
269
00:17:42,620 --> 00:17:44,989
MORRIS: Best we're doing\Nright
now is containing it.
270
00:17:44,990 --> 00:17:47,870
Pinky is coming with his crew\Nhere.
They're gonna blow it.
271
00:17:47,871 --> 00:17:49,229
BOBBY: How much are we losing?
272
00:17:49,230 --> 00:17:51,499
Well, we're pumping a\Ncouple thousand a day.
273
00:17:51,500 --> 00:17:53,360
Well, how the hell\Ndid it happened?
274
00:17:53,430 --> 00:17:57,000
About 7:00 this morning, one
of\Nmy guys heard a big explosion.
275
00:17:57,170 --> 00:18:00,070
He got over here, 4 was\Ngone,
and 6 was on fire too.
276
00:18:00,240 --> 00:18:01,740
Explosion? Somebody blew it?
277
00:18:01,810 --> 00:18:04,900
- Maybe. There's a lot of bitter people.
\N- That's crazy.
278
00:18:05,080 --> 00:18:07,480
MORRIS: Well, so\Nis going bankrupt.
279
00:18:08,350 --> 00:18:10,550
There's Pinky's rig, come on.
280
00:18:20,900 --> 00:18:22,990
Pinky, this here is Bobby Ewing.
281
00:18:23,160 --> 00:18:24,600
- Hi, Bobby.\N- Hi.
282
00:18:24,770 --> 00:18:26,600
Well, what do you think?
283
00:18:26,770 --> 00:18:28,940
Well, I can stop it,\Nif you can afford it.
284
00:18:28,970 --> 00:18:30,430
I don't care what it costs.
285
00:18:30,610 --> 00:18:32,570
- I just want it put out.\N- You got it.
286
00:18:32,740 --> 00:18:35,440
Okay, men, break out the suits.
287
00:18:35,610 --> 00:18:37,410
Let's get it.
288
00:18:38,380 --> 00:18:39,940
โI know...
289
00:18:40,110 --> 00:18:43,780
it's gonna cost all\Nof us a lot of money...
290
00:18:43,990 --> 00:18:46,220
to fund this lobby.
291
00:18:46,750 --> 00:18:48,780
But put your faith in me.
292
00:18:48,990 --> 00:18:53,220
And I guarantee you, I'll\Nget
the results you want.โ
293
00:18:54,130 --> 00:18:55,560
[CHUCKLES]
294
00:18:55,730 --> 00:18:58,130
What do you think?\NIt's pretty good, huh?
295
00:18:59,200 --> 00:19:00,730
Well, you used one word a lot.
296
00:19:00,900 --> 00:19:02,600
- What?
297
00:19:03,240 --> 00:19:06,430
You never mentioned Marilee\N01
Jordan or anyone else.
298
00:19:06,431 --> 00:19:09,409
You're doing this\Nfor the right reasons?
299
00:19:09,410 --> 00:19:13,240
Hey, come on, of course I am. It's\Nall
for the good of the oil business.
300
00:19:13,410 --> 00:19:15,110
I have everybody behind me.
301
00:19:15,280 --> 00:19:18,280
Even the two idiot Ewing\Nbrothers
were at the last meeting.
302
00:19:18,290 --> 00:19:20,030
I'm marrying one\Nof these idiots.
303
00:19:20,090 --> 00:19:22,920
Hey, I know. No disrespect\Nintended.
I like Bobby.
304
00:19:23,090 --> 00:19:25,790
I'd just like him more if
his\Nname were Smith 01 Jones.
305
00:19:25,890 --> 00:19:28,020
Cliff? Oh, hello, Pam.
306
00:19:28,930 --> 00:19:31,390
I just got the production\Nreports back from 340.
307
00:19:31,400 --> 00:19:32,450
So?
308
00:19:32,451 --> 00:19:35,599
I'm surprised you haven't\Nrescinded
about pumping full out.
309
00:19:35,600 --> 00:19:36,930
Why would I do that?
310
00:19:37,100 --> 00:19:40,560
Because it makes no sense pumping\Nthat
much at these cheap prices.
311
00:19:40,740 --> 00:19:42,770
It makes no sense to whom?
312
00:19:42,940 --> 00:19:44,340
To me or to anyone else.
313
00:19:44,341 --> 00:19:47,919
Yeah, but you don't run this company\Nand
neither does anybody else.
314
00:19:47,920 --> 00:19:51,820
I don't mind you having an office, but\Nif
you're gonna question my decisions...
315
00:19:51,920 --> 00:19:54,080
you might as well stay\Nhome, clean house...
316
00:19:54,260 --> 00:19:56,620
because it would\Nbe time better spent.
317
00:19:56,790 --> 00:19:58,420
Why are you being so defensive?
318
00:19:58,590 --> 00:20:00,580
I'm not, I just don't\Nneed anybody...
319
00:20:00,760 --> 00:20:03,790
to tell me how to make\Nbusiness decisions.
320
00:20:03,960 --> 00:20:05,830
Pam, it just came\Nin over the radio.
321
00:20:06,000 --> 00:20:08,990
There's a big fire at\None of the Ewing fields.
322
00:20:16,480 --> 00:20:18,970
MAN 1: Hold it!\NMAN 2: Come here.
323
00:20:27,790 --> 00:20:30,610
They're trying to figure
out\Nwhere to drop the charges.
324
00:20:30,620 --> 00:20:33,320
Well, what's taking so\Nlong?
We're losing a fortune.
325
00:20:33,360 --> 00:20:35,820
You want this done fast\Nor
want it done it right?
326
00:20:36,230 --> 00:20:38,360
Noonan doesn't care\Nhow much it costs us.
327
00:20:38,530 --> 00:20:42,300
No, but he cares about being\Nalive
after he blows it and so do I.
328
00:20:42,470 --> 00:20:45,130
All right, keep in touch\Nwhen
he's ready to blow it.
329
00:20:45,310 --> 00:20:47,170
All right, goodbye.
330
00:20:52,150 --> 00:20:55,010
Thanks for coming\Nout today, Monty.
331
00:20:55,620 --> 00:20:58,590
Seen an awful lot of men.
We'll\Nbe making our decision soon.
332
00:20:58,750 --> 00:21:00,920
Sure thing, you know\Nhow to get a hold of me.
333
00:21:01,120 --> 00:21:02,920
- Thank you, Monty.\N- Mr. Fallow.
334
00:21:09,430 --> 00:21:10,590
Howdy.
335
00:21:10,770 --> 00:21:13,200
- Wes Parmalee.\N- Ray Krebbs.
336
00:21:13,370 --> 00:21:14,860
- Clayton Fallow.\N- Hi, Wes.
337
00:21:15,040 --> 00:21:17,380
You must be tired of all\Nthe handshakes today.
338
00:21:17,400 --> 00:21:20,530
- Looks like you're the last one.\N- Yeah.
339
00:21:20,710 --> 00:21:23,110
What can I tell\Nyou about myself?
340
00:21:23,280 --> 00:21:26,250
Well, where you've been\Nworking,
experience, like that.
341
00:21:27,350 --> 00:21:29,370
You know the Running\N2 up in Colorado?
342
00:21:29,550 --> 00:21:32,680
Heard of it. Good reputation.
343
00:21:33,720 --> 00:21:36,960
I've been the foreman up there\Nfor
about a year for Mr. Constable.
344
00:21:37,090 --> 00:21:38,890
I met him down in Houston.
345
00:21:39,060 --> 00:21:41,690
{\i1}- How's{\i0} he doing? WES: Poorly.
346
00:21:41,860 --> 00:21:44,520
He sold out to some\Ndoctors and lawyers.
347
00:21:44,700 --> 00:21:47,430
Some kind of\Ninvestment syndicate.
348
00:21:47,700 --> 00:21:49,360
I took about as\Nmuch as I could...
349
00:21:49,540 --> 00:21:53,270
and then I decided I missed\NTexas
so I came on back.
350
00:21:53,440 --> 00:21:57,070
I wanted a job where I could\Ndeal
face-to-face with the owner.
351
00:21:58,810 --> 00:22:00,670
Well, that's\NSouthfork, all right.
352
00:22:02,180 --> 00:22:04,050
Mighty pretty place\Nyou have here.
353
00:22:04,220 --> 00:22:06,050
Looks like it's\Nbeen run good too.
354
00:22:06,490 --> 00:22:09,460
- That it has. WES: I was\Nlooking
around while waiting.
355
00:22:09,620 --> 00:22:12,420
How many head you\Nbeen running to an acre?
356
00:22:12,930 --> 00:22:14,120
Two.
357
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
Sometimes three\Nin the right spot.
358
00:22:17,200 --> 00:22:18,260
About average.
359
00:22:18,261 --> 00:22:21,599
I did some experimenting with\Na
mile hybrid you might try here.
360
00:22:21,600 --> 00:22:23,830
It could get you\Nanother head an acre.
361
00:22:25,910 --> 00:22:27,900
Well, maybe.
362
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
Find the right man to do it.
363
00:22:31,080 --> 00:22:34,500
WES: I guess everybody you talked\Nto
today said he was the right man.
364
00:22:34,520 --> 00:22:37,970
You can tell I'm not a kid,
\Nbut I know the ranch business.
365
00:22:38,720 --> 00:22:40,810
And there's something else.
366
00:22:41,920 --> 00:22:44,950
The moment I set\Nfoot here, I felt good.
367
00:22:45,790 --> 00:22:48,230
This is a special place.
368
00:22:48,500 --> 00:22:50,620
Heel like I belong.
369
00:22:51,630 --> 00:22:54,100
You can pay me what\Nyou think the job's worth.
370
00:22:54,270 --> 00:22:56,730
You'll get your dollar's\Nworth from me and more.
371
00:23:14,990 --> 00:23:16,620
Welcome to Southfork, Wes.
372
00:23:20,290 --> 00:23:23,530
I can't tell you how glad\NI
am to hear you say that.
373
00:23:44,550 --> 00:23:46,290
We're just about\Nready right now.
374
00:23:46,720 --> 00:23:47,920
Well, what do you think?
375
00:23:48,060 --> 00:23:51,360
Well, how the hell do I know?
\NJust keep your fingers crossed.
376
00:23:52,930 --> 00:23:55,790
Well... here goes nothing.
377
00:23:59,000 --> 00:24:00,430
[EXPLOSION]
378
00:24:09,580 --> 00:24:11,370
That did it, J.R.\NThe fire is out.
379
00:24:11,880 --> 00:24:13,040
Good, good.
380
00:24:13,041 --> 00:24:15,449
Now let's get that\Nsucker back in operation.
381
00:24:15,450 --> 00:24:17,380
I'll talk to you later.
382
00:24:17,850 --> 00:24:20,010
Great job, Pinky. I\Ncan't thank you enough.
383
00:24:20,090 --> 00:24:23,220
Good, I enjoyed it myself. You\Nknow
where to send me my check...
384
00:24:23,390 --> 00:24:25,120
- don't you? Ha, ha, ha.\N- I sure do.
385
00:24:25,860 --> 00:24:28,140
We'll get a damage\Nestimate as soon as we can.
386
00:24:28,260 --> 00:24:29,890
All right. I wanna make sure...
387
00:24:30,060 --> 00:24:32,030
- how all this got started.\N- We will.
388
00:24:32,200 --> 00:24:34,840
I hope it's not long before\Nwe
get back in operation.
389
00:24:34,870 --> 00:24:36,700
- It's not gonna be back.\N- What?
390
00:24:36,870 --> 00:24:39,460
Not till I find out\Nwho's responsible.
391
00:24:39,640 --> 00:24:41,700
- But Mr. Ewing...\N- No buts, Bill.
392
00:24:41,880 --> 00:24:45,600
Now, I'll make sure that the crew\Nstays
on salary as long as I can afford it.
393
00:24:45,601 --> 00:24:48,919
- Takes too long, they're fired.
\N- We're talking a lot of people.
394
00:24:48,920 --> 00:24:51,620
Maybe it'll give some\Nincentive
to find this bomber.
395
00:24:51,650 --> 00:24:53,920
But that's it, the\Nfield shuts down.
396
00:24:54,090 --> 00:24:56,820
Maybe he'll see it's not\Njust
Ewing Oil he's hurting...
397
00:24:56,990 --> 00:24:59,220
but a lot of working people too.
398
00:25:06,271 --> 00:25:12,569
BOBBY: I did what I thought was\Nright.
J.R.: I'm not arguing with you.
399
00:25:12,570 --> 00:25:14,600
I'm saying. With\Nthose wells shut down...
400
00:25:14,810 --> 00:25:16,780
we need all we can\Nget out of Ewing 12.
401
00:25:16,940 --> 00:25:18,920
Look, I don't want\Nit happening again.
402
00:25:19,080 --> 00:25:22,380
Well, neither do I, that's why\NI
put patrols around the fields.
403
00:25:22,550 --> 00:25:24,350
- I wish you'd called.\N- Wasn't time.
404
00:25:24,390 --> 00:25:26,370
I'm late now. We\Ncan talk about it later.
405
00:25:26,520 --> 00:25:29,320
I don't like you making\Nthese
decisions on your own.
406
00:25:31,260 --> 00:25:34,560
I can't wait till he's got Pam\Ntelling
him how to run things again.
407
00:25:34,700 --> 00:25:37,260
Maybe it you move\Nthe centerpiece a little.
408
00:25:37,430 --> 00:25:40,370
JAMIE: That better?\N- Yeah.
409
00:25:40,530 --> 00:25:43,410
I'm so nervous, Pam. I've\Nnever
had a dinner party before.
410
00:25:43,470 --> 00:25:45,600
- Oh, it's going to be fine.\N- I hope so.
411
00:25:45,770 --> 00:25:48,270
Cliff and I have had\NChinese
takeout for so long...
412
00:25:48,440 --> 00:25:51,570
- I think I've forgotten how to cook.
\N- Smells great to me.
413
00:25:51,750 --> 00:25:54,370
- Cliff, come on. CLIFF:\NI'm here.
I'm right here.
414
00:25:54,850 --> 00:25:57,580
I cannot believe I let\Nyou talk me into this.
415
00:25:57,581 --> 00:25:59,789
JAMIE: Would you just\Nopen the wine, please?
416
00:25:59,790 --> 00:26:00,850
What is this?
417
00:26:01,920 --> 00:26:03,620
'66 Mouton.
418
00:26:03,790 --> 00:26:06,660
Is that French?\NHow much did it cost?
419
00:26:07,430 --> 00:26:09,770
It's my contribution.\NWould you just open it?
420
00:26:09,800 --> 00:26:10,890
It needs to breathe.
421
00:26:11,070 --> 00:26:13,170
You want me to drink\Nwine that breathes?
422
00:26:13,930 --> 00:26:16,230
- Huh? PAM: Just...\N[DOORBELL RINGS]
423
00:26:16,400 --> 00:26:17,500
I'll get it.
424
00:26:18,631 --> 00:26:23,309
Bobby, I've been so\Nworried about you all day.
425
00:26:23,310 --> 00:26:25,290
- Nice to see you.\N- Honey, I'm all right.
426
00:26:25,291 --> 00:26:27,279
- The fire's out. JACK:\NHow are you doing?
427
00:26:27,280 --> 00:26:28,979
JAMIE: I'm good. BOBBY:\NYou know Jack Ewing?
428
00:26:28,980 --> 00:26:30,680
- And this is Trish.\N- Hi. Hello.
429
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
Looks like we all showed\Nup about the same time.
430
00:26:33,281 --> 00:26:35,019
TRISH: Thank you\Nfor having us over.
431
00:26:35,020 --> 00:26:37,000
You don't know what\Na big event this is.
432
00:26:37,090 --> 00:26:39,190
- Hello, Bobby.\N- Hello, Cliff.
433
00:26:39,390 --> 00:26:40,590
Anybody want a drink?
434
00:26:40,760 --> 00:26:42,560
- No, thanks.\N- Sorry about the fire.
435
00:26:42,660 --> 00:26:45,300
- It's just one of those things.
\N- Lose a whole field?
436
00:26:45,330 --> 00:26:46,960
We just shut it\Ndown for a while.
437
00:26:47,130 --> 00:26:50,130
One of your big producers,
\Nwasn't it? My, that's a shame.
438
00:26:51,040 --> 00:26:53,800
Well, don't shed any tears\Nfor us, Cliff.
We'll be fine.
439
00:26:53,910 --> 00:26:56,880
Okay, stop it. This is gonna\Nbe
just a nice family dinner.
440
00:26:57,040 --> 00:26:59,380
If you can believe that.
441
00:26:59,550 --> 00:27:03,210
MANDY: I never get tired
of\Ndoing just about everything.
442
00:27:03,420 --> 00:27:04,890
What are you doing right now?
443
00:27:05,050 --> 00:27:08,770
Well, they wanted me to go to Houston\Nbut
I hate those bathing-suit shows.
444
00:27:08,820 --> 00:27:10,880
I know, I've stopped doing them.
445
00:27:11,060 --> 00:27:13,940
I've been thinking of going\Nto
Europe and trying my luck.
446
00:27:13,941 --> 00:27:16,559
Sheila's doing fantastically\Nwell
over there now.
447
00:27:16,560 --> 00:27:19,190
- Thank you, ladies.\N- Thank you.
448
00:27:19,970 --> 00:27:23,300
- Okay, well, shall we?\N- I guess it's time.
449
00:27:23,470 --> 00:27:25,300
- It was great.\N- It really was.
450
00:27:25,470 --> 00:27:27,630
I always love these\Nlunches that we have.
451
00:27:27,631 --> 00:27:30,639
{\i1}- Son{\i0} of a highlight in my week.
\N- I know what you mean.
452
00:27:30,640 --> 00:27:32,040
[LAUGHING]
453
00:27:32,510 --> 00:27:34,570
Karen, I see somebody\NI need to speak to.
454
00:27:34,750 --> 00:27:36,130
- I'll call you soon.\N- Okay.
455
00:27:36,180 --> 00:27:37,560
- Thanks.\N- You're welcome.
456
00:27:37,720 --> 00:27:41,180
- And next time, it's on me.
Okay.\N- You got it. See you.
457
00:27:47,390 --> 00:27:49,450
Hello, Sue Ellen.
458
00:27:50,030 --> 00:27:52,360
Well, the Winger tramp.
459
00:27:54,030 --> 00:27:58,400
Don't tell me that J.R. let you
out\Nof bed long enough to have lunch.
460
00:27:59,410 --> 00:28:01,170
I think we should talk.
461
00:28:02,480 --> 00:28:03,710
About what?
462
00:28:03,880 --> 00:28:06,880
The only thing we have in\Ncommon
isn't worth talking about.
463
00:28:07,050 --> 00:28:09,350
You don't\Nunderstand J.R. at all.
464
00:28:11,790 --> 00:28:13,770
He didn't use that\Nline on you, did he?
465
00:28:13,920 --> 00:28:17,520
Can't he come up with\Nsomething
more original to tell you?
466
00:28:17,760 --> 00:28:21,490
Well, he tells me you have a\Ndrinking
problem, and I see that's true.
467
00:28:23,630 --> 00:28:27,690
I don't mind J.R. sleeping with you,
I\Ndo mind him talking about me to you.
468
00:28:27,870 --> 00:28:30,270
Well, he's very unhappy.
469
00:28:30,440 --> 00:28:32,000
And I make him happy.
470
00:28:33,910 --> 00:28:35,640
Do you?
471
00:28:36,040 --> 00:28:37,480
For how long, I wonder.
472
00:28:37,640 --> 00:28:39,740
He'll dump you like\Nhe has all the others.
473
00:28:39,880 --> 00:28:42,650
No, it's you he's going to dump.
474
00:28:43,380 --> 00:28:45,780
Really? I don't think so.
475
00:28:47,750 --> 00:28:50,280
I just don't understand\Nwhy you're still there.
476
00:28:50,460 --> 00:28:54,050
How can you stand to live with\Na
man who no longer wants you?
477
00:28:54,230 --> 00:28:58,260
Being with J.R. isn't\Nreally living. Believe me.
478
00:28:58,430 --> 00:29:01,030
Then why do you stay?
479
00:29:03,740 --> 00:29:06,300
Because... except for him...
480
00:29:06,470 --> 00:29:08,240
I love it at Southfork.
481
00:29:08,410 --> 00:29:11,400
My son belongs\Nthere, and so do I.
482
00:29:11,580 --> 00:29:15,280
And frankly, it won't be too\Nlong
before he gets tired of you...
483
00:29:15,450 --> 00:29:18,080
and starts knocking\Nat my door again.
484
00:29:18,550 --> 00:29:20,110
Tired of me?
485
00:29:20,290 --> 00:29:22,090
Tired of me?
486
00:29:22,260 --> 00:29:23,620
Just look at me, Sue Ellen.
487
00:29:23,621 --> 00:29:25,759
I'm years younger\Nthan you, prettier.
488
00:29:25,760 --> 00:29:26,990
He loves my body.
489
00:29:27,160 --> 00:29:30,530
Oh, you may be at Southfork,
\Nbut it's me he wants...
490
00:29:30,700 --> 00:29:32,460
in bed and out.
491
00:29:35,670 --> 00:29:40,330
Well... maybe yes and\Nmaybe no. We'll see.
492
00:29:41,610 --> 00:29:44,200
Now if you'll excuse me,
\NI'd like to eat my lunch.
493
00:29:55,990 --> 00:29:58,090
You're gonna be a\Nhard man to follow, Ray.
494
00:29:58,230 --> 00:30:00,520
You've got this\Nranch running so well.
495
00:30:00,690 --> 00:30:03,660
Easy for me, I grew up here.
496
00:30:03,830 --> 00:30:06,290
Maybe I'll get you out\Nin a helicopter tomorrow.
497
00:30:06,370 --> 00:30:08,200
Really show you\Naround this ranch.
498
00:30:08,370 --> 00:30:09,560
Sounds good.
499
00:30:09,740 --> 00:30:13,200
- You've got winter pasture here?\N- Sure do.
500
00:30:13,370 --> 00:30:16,830
Takes about a week to get\Neverything
moved on up there.
501
00:30:17,180 --> 00:30:20,150
An old-fashioned\Ncattle drive, huh?
502
00:30:20,310 --> 00:30:23,080
About as close as\Nwe get to it these days.
503
00:30:23,250 --> 00:30:25,010
Well, I'm looking forward to it.
504
00:30:25,190 --> 00:30:29,320
It won't be long before I can take
all\Nthe responsibility off your shoulders.
505
00:30:32,360 --> 00:30:38,060
Well, that's something I didn't think\NI'd
ever be able to let any man do.
506
00:30:38,430 --> 00:30:41,930
But I feel pretty good\Nabout
letting you do it, Wes.
507
00:30:42,400 --> 00:30:44,870
I'll take that as a compliment.
508
00:30:45,340 --> 00:30:47,070
That's how I meant it.
509
00:30:49,540 --> 00:30:52,060
Do you ever think of\Nbringing in some Charolais?
510
00:30:52,180 --> 00:30:54,340
We tried it once,\Ndidn't work out too well.
511
00:30:54,380 --> 00:30:56,680
They didn't seem to\Nlike the hot summers.
512
00:30:56,850 --> 00:31:00,050
Well, there's ways around that.
513
00:31:00,220 --> 00:31:03,590
- You mind if I try it?\N- You're the foreman.
514
00:31:03,760 --> 00:31:05,590
Do it your way.
515
00:31:06,160 --> 00:31:08,060
I'll see you later.
516
00:31:13,070 --> 00:31:14,970
You waiting for me?
517
00:31:15,970 --> 00:31:19,870
JENNA: Yeah, I didn't know if
I'd\Nget another chance to say goodbye.
518
00:31:19,871 --> 00:31:23,209
Have you decided\Nwhere you're going yet?
519
00:31:23,210 --> 00:31:26,270
Yeah, I'll find a place in\NBraddock,
near Charlie's school.
520
00:31:27,450 --> 00:31:28,610
Gosh, you know...
521
00:31:28,780 --> 00:31:32,080
I just bought that big old new\Nhouse,
I'm rattling around inside.
522
00:31:32,250 --> 00:31:35,310
Maybe you and Charlie would\Nlike
to live there for a while.
523
00:31:35,490 --> 00:31:36,980
Thanks, Ray.
524
00:31:37,190 --> 00:31:39,450
But I just don't think\Nit would be right.
525
00:31:39,630 --> 00:31:43,760
Well, why not? I could take\Ncare
of your horses for you.
526
00:31:44,830 --> 00:31:48,290
At least when evening comes,
\Nwe'd have somebody to talk to.
527
00:31:48,470 --> 00:31:52,200
It does sound\Ngood... but I can't.
528
00:31:52,910 --> 00:31:55,900
It'd be like hanging\Nonto Southfork...
529
00:31:56,240 --> 00:31:59,060
and I have to get ready\Nfor
Charlie and me {\i1}10...{\i0}
530
00:31:59,810 --> 00:32:00,910
To be on our own.
531
00:32:03,150 --> 00:32:04,450
You're sure?
532
00:32:05,520 --> 00:32:07,150
Yeah.
533
00:32:07,950 --> 00:32:10,010
You belong here, Ray.
534
00:32:10,490 --> 00:32:12,150
I don't.
535
00:33:11,820 --> 00:33:13,750
- Mr. Ewing.\N- Yeah?
536
00:33:13,920 --> 00:33:15,220
Mrs. Ewing is in her room.
537
00:33:15,390 --> 00:33:17,670
Asked if you'd come up\Nas soon as you got home.
538
00:33:17,820 --> 00:33:19,050
Is she sober?
539
00:33:19,230 --> 00:33:21,590
I don't know, I'm just\Nrepeating her message.
540
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
All right, thank you.
541
00:33:49,760 --> 00:33:51,350
SUE ELLEN: Come in.
542
00:33:55,260 --> 00:33:57,320
J.R.: Now, what's\Nthis all about?
543
00:33:57,500 --> 00:34:00,300
You finally decide\Nto leave Southfork?
544
00:34:00,301 --> 00:34:03,139
SUE ELLEN: No, I just\Nwanted to talk to you.
545
00:34:03,140 --> 00:34:05,780
Well, I'm glad I brought\Nalong
this bottle of vodka.
546
00:34:05,940 --> 00:34:09,880
I know how much easier it is for you
to\Nsay what you're feeling when you drink.
547
00:34:11,110 --> 00:34:13,510
I don't want a drink, J.R.
548
00:34:15,480 --> 00:34:18,679
I know how bad things\Nhave been between us.
549
00:34:19,620 --> 00:34:22,820
And I know that most\Nof it has been my fault.
550
00:34:23,989 --> 00:34:25,790
What are you doing?
551
00:34:26,130 --> 00:34:27,889
Why the getup?
552
00:34:41,880 --> 00:34:44,040
I was just thinking...
553
00:34:44,909 --> 00:34:47,350
that I'd like to change things.
554
00:34:48,010 --> 00:34:51,210
To have our life get back\Nto
the way it was before.
555
00:34:54,050 --> 00:34:55,580
Why?
556
00:35:00,660 --> 00:35:03,600
Because there's\Nsomething between us...
557
00:35:03,800 --> 00:35:06,390
that I've never\Nfound in another man.
558
00:35:09,500 --> 00:35:12,370
No one turns me on like you do.
559
00:35:22,120 --> 00:35:24,520
And it's been so long.
560
00:35:28,050 --> 00:35:30,080
Yes, it has.
561
00:35:37,730 --> 00:35:40,460
Do you remember\Nall the things we did?
562
00:35:40,970 --> 00:35:43,130
And the way we did them?
563
00:35:43,900 --> 00:35:46,400
I remember all the nights...
564
00:35:47,040 --> 00:35:49,370
and all the places.
565
00:35:51,540 --> 00:35:55,640
You know, I've really\Nnever stopped wanting you.
566
00:35:59,090 --> 00:36:01,610
Can't we see\Nif it's still there?
567
00:36:05,560 --> 00:36:07,580
I want you.
568
00:36:10,560 --> 00:36:12,290
Do you want me?
569
00:36:13,600 --> 00:36:15,570
Yes, I do.
570
00:36:15,800 --> 00:36:17,770
Well, you'll never\Ngonna have me.
571
00:36:19,010 --> 00:36:21,800
- What are you talking
about?\N- Your sexual appetite.
572
00:36:22,280 --> 00:36:26,140
From now on, when you and\Nyour
girlfriend are in bed together...
573
00:36:26,650 --> 00:36:28,580
I want you to\Nremember how I look...
574
00:36:29,280 --> 00:36:31,310
and how I feel...
575
00:36:32,020 --> 00:36:35,180
because everything\Nyou'll be doing with her...
576
00:36:35,390 --> 00:36:37,080
I'll be doing the same thing...
577
00:36:37,260 --> 00:36:38,420
for someone else.
578
00:36:39,430 --> 00:36:41,590
Oh, I doubt that.
579
00:36:42,030 --> 00:36:44,610
The only love you have\Nis
right here in this bottle.
580
00:36:44,760 --> 00:36:46,800
And I'm sure as hell\Nnot jealous of that.
581
00:36:48,400 --> 00:36:50,170
Well, that was\Ntrue until today...
582
00:36:50,340 --> 00:36:52,170
but it's not anymore.
583
00:36:52,540 --> 00:36:54,470
I found something\Nelse to replace it.
584
00:36:54,640 --> 00:36:57,170
- Finally got religion, did you?\N- No.
585
00:36:57,340 --> 00:36:59,810
Hating you the way I do
is\Nenough to keep me sober.
586
00:37:00,810 --> 00:37:01,860
Heh, heh.
587
00:37:04,450 --> 00:37:07,010
Once a drunk,\Nalways a drunk, honey.
588
00:37:07,420 --> 00:37:08,950
By tomorrow...
589
00:37:09,120 --> 00:37:11,820
you won't even remember\Nwhat happened tonight.
590
00:37:29,710 --> 00:37:32,510
You must have left this\Nin my room by mistake.
591
00:37:43,441 --> 00:37:48,389
CLIFF: Mind you, my way\Nis
the right way to do this.
592
00:37:48,390 --> 00:37:50,459
Well, who's gonna\Nhandle all this money?
593
00:37:50,460 --> 00:37:53,229
And who's gonna make the\Ncontact
we need in Washington?
594
00:37:53,230 --> 00:37:55,469
Are you figuring on\Ngoing there full-time?
595
00:37:55,470 --> 00:37:57,230
Hold on, now. One\Nat a time, please.
596
00:37:57,400 --> 00:38:00,220
Once we elect a committee,
\Nwe'll get a treasure! set up.
597
00:38:00,370 --> 00:38:02,600
I can't stay in\NWashington full-time.
598
00:38:03,710 --> 00:38:04,910
Well, hell.
599
00:38:05,110 --> 00:38:07,990
Are you just gonna tum this\Nlobby
over to some stranger?
600
00:38:08,010 --> 00:38:09,060
No, of course not.
601
00:38:09,220 --> 00:38:11,680
We're gonna hire a\Nprofessional lobbyist.
602
00:38:11,850 --> 00:38:13,720
Someone we all gonna agree on.
603
00:38:13,890 --> 00:38:15,360
Say, Barnes.
604
00:38:15,520 --> 00:38:16,920
What do you want, J.R.?
605
00:38:17,120 --> 00:38:18,820
Oh, I just wanna say something.
606
00:38:18,990 --> 00:38:22,170
I don't think anybody here is\Ninterested
in your point of view.
607
00:38:22,330 --> 00:38:24,060
- Well, I am.\N- It won't take long.
608
00:38:24,230 --> 00:38:27,110
J.R., you aren't trying to\Ndisrupt
this meeting, are you?
609
00:38:27,130 --> 00:38:29,900
No, no, of course not. I\Nthink
Cliff's got a great idea.
610
00:38:30,070 --> 00:38:32,200
Come on, Cliff, let him talk.
611
00:38:32,370 --> 00:38:34,140
Yeah, let's hear him.
612
00:38:34,570 --> 00:38:36,570
Well, all right,\Nbut make it brief.
613
00:38:37,040 --> 00:38:39,030
Thank you, thank\Nyou. I appreciate it.
614
00:38:39,210 --> 00:38:44,050
We", like I said, I think\NCliff
here has a great idea.
615
00:38:44,220 --> 00:38:47,350
We do need a\Ntariff on imported oil.
616
00:38:47,520 --> 00:38:48,780
It's gonna save us...
617
00:38:48,960 --> 00:38:51,360
and we ought to give\Nhim a round of applause...
618
00:38:51,520 --> 00:38:53,580
for bringing his idea to us.
619
00:38:53,760 --> 00:38:55,690
[PEOPLE CLAPPING]
620
00:39:02,300 --> 00:39:07,570
Now we come to the difference\Nbetween
creating and executing.
621
00:39:07,571 --> 00:39:10,809
And if we're gonna get anything\Naccomplished
in Washington...
622
00:39:10,810 --> 00:39:12,740
that is a key difference.
623
00:39:12,910 --> 00:39:14,900
What are you\Ntalking about, J.R.?
624
00:39:15,380 --> 00:39:17,150
I'm talking about the fact...
625
00:39:17,320 --> 00:39:19,720
that I think we have the\Nwrong people up here.
626
00:39:19,890 --> 00:39:21,320
Look, we're just oil men.
627
00:39:21,321 --> 00:39:25,229
We don't know the first thing about\Nwheeling
and dealing up in Washington.
628
00:39:25,230 --> 00:39:28,560
Oh, sure, maybe some of us\Nhave
a friend or two up there...
629
00:39:28,730 --> 00:39:31,720
and maybe somebody\Neven owes us a favor.
630
00:39:31,900 --> 00:39:35,060
But we are going to be at war,
\Nand that is just not good enough.
631
00:39:35,240 --> 00:39:36,630
And I hate to say it...
632
00:39:36,800 --> 00:39:40,600
but I don't think Cliff Barnes\Nhere
is the right person for this job.
633
00:39:40,770 --> 00:39:42,330
You sure as hell aren't.
634
00:39:42,510 --> 00:39:44,770
No, no, of course\Nnot. I know that.
635
00:39:44,940 --> 00:39:47,520
I'm just a little old\Nindependent
oil man like you.
636
00:39:48,480 --> 00:39:52,180
But there is someone\Nhere
who is right for the job.
637
00:39:52,350 --> 00:39:53,840
Someone who has connections.
638
00:39:54,020 --> 00:39:55,420
Knows politics.
639
00:39:55,860 --> 00:39:58,350
Who was on the Texas\NEnergy Commission.
640
00:39:58,520 --> 00:40:03,020
Who was married to one of the greatest\Npoliticians
ever produced by Texas.
641
00:40:03,230 --> 00:40:04,860
And who has a stepson...
642
00:40:05,730 --> 00:40:07,790
who is a United States senator.
643
00:40:07,970 --> 00:40:10,370
Yeah. You all know\Nwho I'm talking about.
644
00:40:10,540 --> 00:40:12,700
I can see you nodding\Nyour heads out there.
645
00:40:12,770 --> 00:40:15,260
So if we're gonna\Ngo on with this...
646
00:40:15,440 --> 00:40:18,040
I want an acclamation\Nacceptance...
647
00:40:18,240 --> 00:40:20,710
for the lady who's gonna\Nrun
this whole shebang...
648
00:40:20,880 --> 00:40:23,710
Donna Culver Krebbs.
649
00:40:23,880 --> 00:40:25,870
[PEOPLE CLAPPING]
650
00:40:44,170 --> 00:40:45,400
Not much, is it?
651
00:40:45,570 --> 00:40:48,540
Well, it's clean. Not\Na bad neighborhood.
652
00:40:48,710 --> 00:40:50,300
That's about it.
653
00:40:50,480 --> 00:40:52,710
But at least it's ours.
654
00:40:54,180 --> 00:40:56,400
You know, you can come\Ndown here and help us.
655
00:40:56,520 --> 00:40:58,210
Why? I hate it.
656
00:40:58,380 --> 00:41:00,320
Come on, Charlie.\NIt's not so bad.
657
00:41:01,090 --> 00:41:03,920
That's easy for you to say.
\NYou don't have to live here.
658
00:41:04,090 --> 00:41:07,060
Well, we do, and you're\Ngonna
have to get used to it.
659
00:41:07,230 --> 00:41:11,600
I never will. I would die if
any\Nof my friends came over here.
660
00:41:11,800 --> 00:41:14,030
You get over here,\Nand you help us now.
661
00:41:14,500 --> 00:41:16,230
No.
662
00:41:17,170 --> 00:41:18,600
Jenna.
663
00:41:19,210 --> 00:41:20,330
Let he! be.
664
00:41:20,510 --> 00:41:23,100
- It's awful tough on her.
\N- It's tough on both of us.
665
00:41:23,310 --> 00:41:24,740
She's gotta get used to it.
666
00:41:24,910 --> 00:41:26,710
She will.
667
00:41:27,250 --> 00:41:28,740
She's a good kid. Come on.
668
00:41:29,220 --> 00:41:30,680
Come on.
669
00:41:33,190 --> 00:41:36,680
You know, it's not too late
for\Nyou to move on out to my place.
670
00:41:38,020 --> 00:41:39,070
No strings.
671
00:41:39,690 --> 00:41:41,520
I know that...
672
00:41:42,530 --> 00:41:44,390
but we're here.
673
00:41:44,930 --> 00:41:47,420
And I'm gonna make it work...
674
00:41:47,770 --> 00:41:49,930
and so is Charlie.
675
00:41:59,610 --> 00:42:02,100
You can't sit here all\Nday and not drink, lady.
676
00:42:04,220 --> 00:42:05,910
All right, ginger ale.
677
00:42:06,090 --> 00:42:08,750
Straight 01 on the rocks?
678
00:42:13,590 --> 00:42:15,990
Are you sure this is\Nwhat you want done?
679
00:42:16,160 --> 00:42:18,060
Positive.
680
00:42:19,400 --> 00:42:23,000
I've done some strange things,\Nbut
I've never done anything like this.
681
00:42:24,300 --> 00:42:27,500
I was told that, for enough\Nmoney,
you were the right man.
682
00:42:29,980 --> 00:42:31,840
Well, this is true.
683
00:42:32,010 --> 00:42:34,380
You'll get the\Nrest when it's over.
684
00:42:36,280 --> 00:42:38,880
All right, where\Ncan I reach you?
685
00:42:39,820 --> 00:42:40,980
You can't.
686
00:42:43,690 --> 00:42:46,820
I'll call you at the same\Nnumber I did before.
687
00:42:52,470 --> 00:42:54,330
J.R. Ewing.
688
00:42:57,500 --> 00:43:00,270
Her name is Mandy Winger.
689
00:43:07,180 --> 00:43:09,210
This is gonna be a pleasure.
690
00:43:10,480 --> 00:43:12,210
Let's hope so.
691
00:43:14,950 --> 00:43:18,450
BOBBY: Look, honey, I know it\Nwas rough on Cliff.
It was the only way.
692
00:43:18,451 --> 00:43:20,859
PAM: Did you see his\Nface? He was really hurt.
693
00:43:20,860 --> 00:43:23,929
BOBBY: If we'd have gone to him\Nand
told him what we're gonna do...
694
00:43:23,930 --> 00:43:26,370
- what do you think he'd
have said?\N- I know but...
695
00:43:26,530 --> 00:43:27,970
Honey, you and I both know...
696
00:43:28,130 --> 00:43:30,830
that Donna is the right\Nperson
to run that committee.
697
00:43:30,970 --> 00:43:33,550
She's the only one who\Nknows
how to get things done.
698
00:43:33,640 --> 00:43:35,370
I admire Donna as\Nmuch as you do...
699
00:43:35,540 --> 00:43:38,070
but I can guarantee\NCliff
thinks it was a plot...
700
00:43:38,240 --> 00:43:40,410
by the Ewing brothers\Nto make him look bad.
701
00:43:40,580 --> 00:43:43,210
Well, it's just not so.\NCliff's
nose is out of joint...
702
00:43:43,380 --> 00:43:45,710
because he has to take\Na back seat to Donna.
703
00:43:45,890 --> 00:43:48,580
She's gonna be in the\Nspotlight, and he's not.
704
00:43:48,750 --> 00:43:50,850
Well, I suppose so.
705
00:43:51,020 --> 00:43:52,720
I just know he's\Ngonna tell me...
706
00:43:52,890 --> 00:43:55,660
what a fool I am for\Nmarrying
back into that family.
707
00:43:55,830 --> 00:43:59,390
Well, Cliff is usually wrong,
\Nand this is no exception.
708
00:43:59,570 --> 00:44:01,000
Besides that...
709
00:44:01,170 --> 00:44:05,660
you are not marrying the Ewing\Nfamily,
you are marrying me.
710
00:44:06,570 --> 00:44:08,230
Do you believe that?
711
00:44:08,231 --> 00:44:10,239
No, but it sounded\Ngood, didn't it?
712
00:44:10,240 --> 00:44:11,400
[LAUGHING]
713
00:44:11,580 --> 00:44:14,270
- Watch yourself.\N- Oh, Bobby.
714
00:44:14,580 --> 00:44:15,630
It sounded good.
715
00:44:15,780 --> 00:44:18,840
BOBBY: You married one\Nof
the Ewing family, okay?
716
00:45:19,650 --> 00:45:23,080
And I don't really know...\NYou gotta work in...
717
00:45:23,250 --> 00:45:26,370
- Here you are, Mr. Ewing.\N- Thank you, darling.
Thank you so much.
718
00:45:26,550 --> 00:45:29,080
I tell you, it was disgusting.
719
00:45:29,620 --> 00:45:32,280
I hadn't realized how\Nfar that woman had fallen.
720
00:45:32,460 --> 00:45:34,590
She got me up into\Nthe room on a pretext...
721
00:45:34,760 --> 00:45:37,090
and tried to talk me\Ninto making love to her.
722
00:45:37,260 --> 00:45:39,760
It was all I could\Ndo to be civil.
723
00:45:42,100 --> 00:45:44,970
Maybe it was my fault.
I\Nwas mean to her at lunch.
724
00:45:45,140 --> 00:45:47,970
I'm sure you had all the\Nprovocation
in the world.
725
00:45:49,140 --> 00:45:51,770
Yeah, well, she did say\Nsome
pretty cruel things.
726
00:45:51,940 --> 00:45:54,310
Yeah, it sounds like her.
727
00:45:55,010 --> 00:45:58,010
{\i1}She's not gonna be easy\Nto
get 011 Southfork. JR.{\i0}
728
00:45:58,950 --> 00:46:00,040
Mandy...
729
00:46:00,220 --> 00:46:03,480
you gotta realize that we are\Nnot
dealing with a rational woman.
730
00:46:03,660 --> 00:46:06,180
One of these days, she's\Ngonna
make a big mistake.
731
00:46:06,190 --> 00:46:08,680
And then I'll be able
to\Nget rid of her for good.
732
00:46:10,030 --> 00:46:12,330
- I hope so.\N- You can bet on it.
733
00:46:12,500 --> 00:46:14,540
Darling, can I have\Nthe check, please?
734
00:46:17,600 --> 00:46:19,070
Here you are, Mr. Ewing.
735
00:46:19,240 --> 00:46:22,700
- Have a good night, now.
\N- Yes, I expect I will.
736
00:46:30,050 --> 00:46:31,540
Trust me, Mandy.
737
00:46:31,720 --> 00:46:34,810
It won't be long. And\Nour troubles will be over.
738
00:46:35,390 --> 00:46:37,120
MAN: Sony.
739
00:46:41,230 --> 00:46:43,030
Sony.
740
00:47:41,120 --> 00:47:43,110
[ENGLISH SDH]
741
00:47:43,160 --> 00:47:47,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.