Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,252 --> 00:00:05,194
Oh, Sue Ellen.
2
00:00:05,454 --> 00:00:07,756
I really thought I
was going to find him.
3
00:00:08,023 --> 00:00:11,057
One way or another, I've got
to keep her away from Bobby.
4
00:00:11,360 --> 00:00:14,295
Wouldn't be a bad idea to keep
her away from her brother and Jamie.
5
00:00:14,596 --> 00:00:16,421
It J.R. was behind
that phony trip to the
6
00:00:16,523 --> 00:00:18,506
Caribbean, he could
be behind this trip too.
7
00:00:18,767 --> 00:00:20,295
You belong up in the big house.
8
00:00:20,536 --> 00:00:22,959
With the real Ewings,
not with a half-breed.
9
00:00:23,238 --> 00:00:24,831
You will never leave your wife.
10
00:00:25,073 --> 00:00:26,983
Just give me a little
time. It'll work out.
11
00:00:27,242 --> 00:00:28,705
She yelled at him to stay away.
12
00:00:28,945 --> 00:00:31,051
Then she swore she'd kill him.
13
00:00:32,185 --> 00:00:38,259
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
14
00:02:06,273 --> 00:02:08,444
Meet us at the hotel.
15
00:02:15,582 --> 00:02:17,175
Pam!
16
00:02:19,353 --> 00:02:21,394
Pam, wait!
17
00:02:33,466 --> 00:02:35,158
Pam!
18
00:02:36,303 --> 00:02:38,606
Pam, wait for me.
19
00:02:56,122 --> 00:02:59,604
Pam. Pam, what happened?
20
00:03:01,127 --> 00:03:04,258
Pam, what happened? Talk to me.
21
00:03:04,998 --> 00:03:07,333
Did you see Mark?
22
00:03:08,102 --> 00:03:10,884
I saw a man, but it wasn't Mark.
23
00:03:12,905 --> 00:03:14,814
Oh, God.
24
00:03:15,074 --> 00:03:18,173
I'm so sorry.
25
00:03:18,478 --> 00:03:21,991
Pam, just stop for
a minute, please.
26
00:03:24,117 --> 00:03:26,899
I wish there was something I
could say to make you feel better.
27
00:03:27,186 --> 00:03:29,489
I'm so sorry.
28
00:03:35,128 --> 00:03:38,292
What, uh...? What
do you wanna do?
29
00:03:40,266 --> 00:03:43,300
There's nothing to
do now but go home.
30
00:03:43,602 --> 00:03:46,472
There's no reason
to stay in Hong Kong.
31
00:03:49,341 --> 00:03:51,382
Oh, Sue Ellen.
32
00:03:51,643 --> 00:03:54,873
I really thought I
was going to find him.
33
00:03:55,180 --> 00:03:57,319
I really did.
34
00:04:00,385 --> 00:04:02,294
Uh...
35
00:04:03,156 --> 00:04:04,618
You know...
36
00:04:04,856 --> 00:04:08,533
why don't we stay for
a couple more days?
37
00:04:08,860 --> 00:04:11,195
To get your thoughts together.
38
00:04:11,463 --> 00:04:14,245
There's no reason
to rush back to Dallas.
39
00:04:15,434 --> 00:04:17,704
Uh. Pam, we could...
40
00:04:17,969 --> 00:04:21,134
We could relax, do
a little sightseeing.
41
00:04:22,007 --> 00:04:26,001
I think that would be
important for you, okay?
42
00:04:29,915 --> 00:04:32,118
I'm really sorry.
43
00:04:38,957 --> 00:04:40,136
Is everything all right?
44
00:04:40,358 --> 00:04:42,628
Yeah, fine. Did you
enjoy your dinner, darling?
45
00:04:42,894 --> 00:04:44,749
- Yes, it was delicious.
- Thank you.
46
00:04:44,996 --> 00:04:47,844
- Will there be anything else?
- No, we're fine.
47
00:04:50,435 --> 00:04:51,777
Mandy.
48
00:04:52,003 --> 00:04:53,628
You look sad. Is
something wrong?
49
00:04:56,774 --> 00:04:58,335
This relationship is wrong.
50
00:04:58,976 --> 00:05:02,391
I've been thinking all through dinner
about what happened earlier with Cliff.
51
00:05:02,713 --> 00:05:06,030
Don't you worry about that little
termite. He needed to be taught a lesson.
52
00:05:06,617 --> 00:05:10,000
J.R., you had a fight in a
public place with him over me.
53
00:05:10,321 --> 00:05:12,176
You're damn right
I did, I'd do it again.
54
00:05:12,823 --> 00:05:16,304
I'm not gonna let anybody talk to
you like that, not while I'm around.
55
00:05:16,627 --> 00:05:18,319
But I see what you mean.
56
00:05:18,562 --> 00:05:21,181
It could get back to Sue Ellen.
57
00:05:21,465 --> 00:05:24,630
Well, the chips are just gonna
have to fall where they may.
58
00:05:24,935 --> 00:05:26,343
I don't want it to concern you.
59
00:05:26,570 --> 00:05:30,367
My concern is that I'm getting involved
with you deeper and deeper every day.
60
00:05:30,976 --> 00:05:32,950
- Good.
- No, it's not good.
61
00:05:33,444 --> 00:05:35,485
Not for me.
62
00:05:35,746 --> 00:05:40,634
Years ago, I swore I'd never let
myself get involved with a married man.
63
00:05:42,186 --> 00:05:44,325
Now here I am doing just that.
64
00:05:44,922 --> 00:05:47,509
But that's wonderful. I'm
gonna make you very happy.
65
00:05:48,191 --> 00:05:49,435
For how long?
66
00:05:49,660 --> 00:05:51,602
A month? A year?
67
00:05:51,862 --> 00:05:54,317
Don't you see there's
just no future in it for me?
68
00:05:54,598 --> 00:05:57,347
You didn't have a future with
Barnes, but you were with him.
69
00:05:58,235 --> 00:05:59,664
He wasn't married.
70
00:06:01,404 --> 00:06:04,405
J.R., you'll never
leave your wife.
71
00:06:05,809 --> 00:06:09,420
I'm not asking you
to, please believe that.
72
00:06:09,746 --> 00:06:12,114
I mean, I don't wanna
break up your marriage.
73
00:06:12,382 --> 00:06:15,034
It's just that I don't see
how I could fit into your life.
74
00:06:15,685 --> 00:06:17,507
Of course you could.
75
00:06:18,088 --> 00:06:22,726
J.R., you and Sue Ellen
are practically an institution.
76
00:06:23,092 --> 00:06:26,387
You two will have your quarrels,
but you'll never marry anyone else.
77
00:06:27,997 --> 00:06:30,136
Mandy, I don't think
you realize how much...
78
00:06:30,400 --> 00:06:32,092
How much you mean to me.
79
00:06:32,335 --> 00:06:36,710
I'd do anything to keep from losing you.
Just give me a little time. It'll work out.
80
00:06:40,410 --> 00:06:41,589
All right.
81
00:06:42,712 --> 00:06:43,891
Oh, I'm glad.
82
00:06:46,049 --> 00:06:48,536
But, J.R., I still
won't sleep with you.
83
00:06:48,818 --> 00:06:51,153
It's not that I don't want to.
84
00:06:51,420 --> 00:06:52,599
Do.
85
00:06:53,356 --> 00:06:54,851
Why not?
86
00:06:55,091 --> 00:06:57,993
I wanna be as
close as I can to you.
87
00:06:58,294 --> 00:07:00,335
And you know I'd never
cause you any pain.
88
00:07:02,865 --> 00:07:06,891
But it's bound to happen even
if you didn't mean to hurt me.
89
00:07:07,236 --> 00:07:10,498
I can't do it. Please, you'll
have to understand that.
90
00:07:11,373 --> 00:07:13,741
- Do you?
- No.
91
00:07:14,009 --> 00:07:15,831
Because I want you too much.
92
00:07:17,146 --> 00:07:18,674
But I won't push.
93
00:07:26,688 --> 00:07:28,216
Whenever you want.
94
00:07:38,500 --> 00:07:40,475
- Hello? PAM:
Hi, Cliff, it's me.
95
00:07:40,737 --> 00:07:42,112
Oh, Pam.
96
00:07:42,337 --> 00:07:46,941
Yes, I hope I didn't wake you. I
get confused with the time difference.
97
00:07:47,542 --> 00:07:49,812
No, you didn't,
nope. I was awake.
98
00:07:50,078 --> 00:07:51,606
Um...
99
00:07:51,846 --> 00:07:53,538
Did you find Mark?
100
00:07:53,782 --> 00:07:55,692
No, I didn't.
101
00:07:56,584 --> 00:07:58,920
It turned out to
be someone else.
102
00:07:59,187 --> 00:08:01,096
He looked a lot like
Mark but it wasn't him.
103
00:08:01,823 --> 00:08:04,475
I'm sorry, Pam. I
really, truly am sorry.
104
00:08:05,527 --> 00:08:08,975
Sue Ellen thinks that I ought to stay a
few more days and let my head clear.
105
00:08:09,297 --> 00:08:12,363
I wanted to call home first to make
sure that everything was all right.
106
00:08:12,667 --> 00:08:13,845
Everything is fine.
107
00:08:14,068 --> 00:08:17,364
I'm sure that Christopher is
enjoying himself out at Southfork.
108
00:08:17,672 --> 00:08:21,731
Jamie and I are moving on with the
lawsuit, and everything's under control.
109
00:08:22,076 --> 00:08:25,208
- And Bobby?
- Hey, listen.
110
00:08:26,614 --> 00:08:30,804
Bobby is not in the habit of checking
in with me, you know, on a daily basis.
111
00:08:31,153 --> 00:08:33,705
But he's a big boy and I'm
sure he'll be fine without you.
112
00:08:33,988 --> 00:08:36,029
I think Sue Ellen's
right. You should stay.
113
00:08:39,293 --> 00:08:42,774
Well, I think I will stay
a couple of days, then.
114
00:08:43,097 --> 00:08:45,269
I'll call you when I'm
ready to come home, Cliff.
115
00:08:45,533 --> 00:08:48,120
Good. You take your time.
116
00:08:48,402 --> 00:08:51,086
There isn't anything going on
here that needs your attention.
117
00:08:51,705 --> 00:08:53,527
- Goodbye.
- Bye.
118
00:09:11,258 --> 00:09:13,200
What's the matter,
honey? Can't you sleep?
119
00:09:13,461 --> 00:09:14,923
I'm scared, Mama.
120
00:09:15,495 --> 00:09:16,674
Oh, come here, baby.
121
00:09:20,334 --> 00:09:23,236
I'm scared something bad's
gonna happen at the trial tomorrow.
122
00:09:23,537 --> 00:09:25,294
Oh, honey.
123
00:09:25,539 --> 00:09:28,605
Everything's gonna
work out, you'll see.
124
00:09:28,909 --> 00:09:31,211
But what if they
send you to jail?
125
00:09:31,479 --> 00:09:33,650
Don't even think
about that, Charlie.
126
00:09:33,914 --> 00:09:36,663
Everybody will see I'm innocent.
127
00:09:36,950 --> 00:09:39,984
But what if they don't
see you're innocent?
128
00:09:40,287 --> 00:09:42,971
Mama, what will happen to me?
129
00:09:43,256 --> 00:09:44,914
They'll take you away
and I'll be all alone.
130
00:09:45,158 --> 00:09:47,646
Hey. Come on.
131
00:09:48,496 --> 00:09:49,958
Hey.
132
00:09:50,196 --> 00:09:51,821
Come here.
133
00:09:53,666 --> 00:09:56,667
Come on over here.
Come lie down with me.
134
00:09:58,938 --> 00:10:00,825
Good girl.
135
00:10:01,074 --> 00:10:02,602
I have an idea.
136
00:10:02,842 --> 00:10:04,817
How'd you like to sleep
here with me tonight?
137
00:10:05,078 --> 00:10:06,606
Would you like that?
138
00:10:09,749 --> 00:10:12,564
Nothing's gonna
happen to me, Charlie.
139
00:10:12,852 --> 00:10:17,129
And even if it does, I
promise you, you'll be all right.
140
00:10:19,058 --> 00:10:21,709
I don't wanna lose you, Mama.
141
00:10:22,795 --> 00:10:24,388
You're not gonna lose me.
142
00:10:24,630 --> 00:10:25,809
Don't forget.
143
00:10:26,032 --> 00:10:27,789
Bobby loves you
very much, honey.
144
00:10:28,034 --> 00:10:30,904
He'll never let
anything happen to you.
145
00:10:31,203 --> 00:10:33,593
I just don't wanna lose you.
146
00:10:35,407 --> 00:10:37,099
You're never going to lose me.
147
00:10:37,343 --> 00:10:40,191
Never in a million years.
148
00:10:41,747 --> 00:10:44,716
I want you to stop
worrying, okay?
149
00:10:45,017 --> 00:10:46,393
Close your eyes.
150
00:10:46,618 --> 00:10:48,407
Thattagirl.
151
00:10:49,588 --> 00:10:51,759
Try and get some sleep.
152
00:10:53,058 --> 00:10:55,328
Don't even think about it.
153
00:10:58,096 --> 00:11:00,070
I know it's hard.
154
00:11:03,735 --> 00:11:06,354
But you have to
try to be very brave.
155
00:11:15,780 --> 00:11:18,912
All right. Yeah, thank you,
Scotty. That about covers it.
156
00:11:19,217 --> 00:11:20,395
I appreciate it.
157
00:11:20,619 --> 00:11:22,147
No, I'm getting ready
to tum in myself.
158
00:11:22,387 --> 00:11:25,006
I'll see you in the
morning. Bye-bye.
159
00:11:37,502 --> 00:11:38,811
Mommy?
160
00:11:42,941 --> 00:11:44,633
Hi.
161
00:11:48,046 --> 00:11:49,388
Come here.
162
00:11:49,615 --> 00:11:50,891
Come here.
163
00:11:51,115 --> 00:11:53,570
Oh, there we go.
164
00:11:53,851 --> 00:11:55,543
Mama's not here right now.
165
00:11:55,787 --> 00:11:57,347
I want Mommy.
166
00:11:57,588 --> 00:12:01,778
I know, she's gone away
for a little while, but I'm here.
167
00:12:02,126 --> 00:12:03,981
- Daddy?
- Yeah.
168
00:12:04,228 --> 00:12:05,439
Did you have a bad dream?
169
00:12:05,663 --> 00:12:08,250
I want Mommy.
170
00:12:09,567 --> 00:12:12,765
I know, I miss her too.
171
00:12:14,205 --> 00:12:18,777
Boy, life sure has gotten
twisted around, hasn't it?
172
00:12:19,143 --> 00:12:22,919
Sometimes you live with her,
sometimes you live with me.
173
00:12:24,081 --> 00:12:26,667
It must be hard on you, buddy.
174
00:12:27,885 --> 00:12:31,268
Sure not the way we had
things planned for you.
175
00:12:33,690 --> 00:12:35,632
Or for ourselves.
176
00:12:35,893 --> 00:12:37,780
Mommy.
177
00:12:41,032 --> 00:12:43,040
Go to sleep.
178
00:12:49,906 --> 00:12:51,215
All rise.
179
00:12:53,076 --> 00:12:55,531
Criminal Court for the County
of Dallas, State of Texas.
180
00:12:55,812 --> 00:12:59,107
The Honorable Roberta
Feneny presiding.
181
00:12:59,417 --> 00:13:03,672
This is Case 85-19478.
182
00:13:04,020 --> 00:13:08,080
State of Texas v. Jenna Wade.
183
00:13:08,426 --> 00:13:10,913
- What says the state?
- Ready, Your Honor.
184
00:13:11,194 --> 00:13:12,569
What says the defense?
185
00:13:13,596 --> 00:13:15,004
Ready, Your Honor.
186
00:13:15,532 --> 00:13:18,501
All right. All be seated.
187
00:13:23,540 --> 00:13:25,003
Mr. Hoskins, you may begin.
188
00:13:25,709 --> 00:13:27,782
Thank you, Your Honor.
189
00:13:28,645 --> 00:13:31,711
Ladies and gentlemen, my
name is Fredrick Hoskins.
190
00:13:32,015 --> 00:13:34,984
I'm an assistant district
attorney for the County of Dallas.
191
00:13:35,284 --> 00:13:38,067
My job is to
prosecute this case.
192
00:13:38,722 --> 00:13:41,341
Now, what is this case?
193
00:13:41,624 --> 00:13:45,333
Some months ago, the police
were called to a hotel room in Laredo.
194
00:13:45,661 --> 00:13:51,292
Inside that hotel room, they found a man
and a woman married less than two days.
195
00:13:51,701 --> 00:13:54,996
The man was dead and the
woman had a gun in her hand.
196
00:13:55,304 --> 00:13:57,825
Now, that woman is in
this courtroom right now.
197
00:13:58,108 --> 00:13:59,799
Right over there.
198
00:14:01,811 --> 00:14:04,301
Ladies and gentlemen,
murder is an offense
199
00:14:04,431 --> 00:14:07,003
that is abhorrent to
our system of justice.
200
00:14:07,283 --> 00:14:10,665
Whoever commits it
shall not go unpunished.
201
00:14:10,986 --> 00:14:13,573
I intend to prove beyond
the shadow of a doubt...
202
00:14:13,856 --> 00:14:16,639
that Jenna Wade did
indeed commit murder...
203
00:14:16,925 --> 00:14:21,748
and I shall ask that she be punished
to the fullest extent of the law.
204
00:14:28,437 --> 00:14:32,147
The state would like to call
Officer Leonard Boyle to the stand.
205
00:14:32,941 --> 00:14:34,436
Raise your right hand, please.
206
00:14:34,676 --> 00:14:37,971
Do you swear to tell the truth and
nothing but the truth so help you God?
207
00:14:38,280 --> 00:14:39,622
Do.
208
00:14:40,282 --> 00:14:42,835
Would you state
your name to the jury?
209
00:14:43,118 --> 00:14:44,460
Leonard Boyle.
210
00:14:44,686 --> 00:14:46,956
Officer Boyle, you were one
of the officers dispatched...
211
00:14:47,222 --> 00:14:49,808
to the Border Hotel in
Laredo on the night of the 28th.
212
00:14:50,091 --> 00:14:51,499
- Is that correct?
- Yes, sir.
213
00:14:51,726 --> 00:14:54,062
What did you find
when you got there?
214
00:14:54,329 --> 00:14:56,238
Well, sir, we went
directly to the room.
215
00:14:56,498 --> 00:14:58,353
Uh. For the record,
what room was that?
216
00:14:58,600 --> 00:14:59,778
It was Room 319.
217
00:15:00,001 --> 00:15:01,245
Thank you. Go on.
218
00:15:01,469 --> 00:15:03,575
We identified ourselves
as police officers.
219
00:15:03,838 --> 00:15:06,839
We told whoever was
inside to open the door.
220
00:15:07,142 --> 00:15:09,313
The door did not open.
221
00:15:09,577 --> 00:15:10,919
So we were forced to kick it in.
222
00:15:11,145 --> 00:15:13,063
- What did you find inside?
- What happened?
223
00:15:13,281 --> 00:15:16,664
We found the body of the
deceased, Mr. Renaldo Marchetta.
224
00:15:16,985 --> 00:15:20,499
Approximately 5 feet away was a
woman we later learned was his wife.
225
00:15:20,823 --> 00:15:23,158
His wife, do you see
that woman in this court?
226
00:15:24,292 --> 00:15:25,755
Yes, sir, she's
right over there.
227
00:15:26,195 --> 00:15:29,457
Please let the record show that
the defendant has been identified...
228
00:15:29,764 --> 00:15:32,317
by this witness. Please go on.
229
00:15:32,600 --> 00:15:35,798
We immediately noticed the defendant
was in possession of a weapon.
230
00:15:36,103 --> 00:15:39,005
We directed her to
release it. She didn't.
231
00:15:39,306 --> 00:15:43,050
We had to repeat the order
several times before she finally let go.
232
00:15:43,377 --> 00:15:45,897
It seemed to me that she was
stunned by what she'd done.
233
00:15:46,180 --> 00:15:47,588
Objection, Your Honor.
234
00:15:47,815 --> 00:15:51,711
It has not yet been proven
Jenna Wade has done anything.
235
00:15:52,253 --> 00:15:53,978
Objection sustained.
236
00:15:54,222 --> 00:15:58,379
The jury is instructed to
ignore the last statement.
237
00:16:01,695 --> 00:16:03,076
Mr. Maven, you are saying...
238
00:16:03,297 --> 00:16:06,974
your department ran a full complement
of ballistics tests on this weapon?
239
00:16:07,301 --> 00:16:08,315
That's correct.
240
00:16:08,535 --> 00:16:10,623
We compared the
rifling to the bullets found
241
00:16:10,736 --> 00:16:12,750
in the body of the
deceased, they matched.
242
00:16:13,006 --> 00:16:15,876
So you are saying that this
was indeed the weapon...
243
00:16:16,176 --> 00:16:18,315
that shot Mr. Renaldo Marchetta?
244
00:16:18,578 --> 00:16:21,164
- Yes, sir.
- Now, according to the police report...
245
00:16:21,448 --> 00:16:26,566
this pistol was purchased in Dallas over
a month ago by Mr. Renaldo Marchetta...
246
00:16:26,953 --> 00:16:31,841
which means that the deceased was
shot and killed with his own weapon.
247
00:16:33,460 --> 00:16:35,402
Thank you,
Mr. Maven, that's all.
248
00:16:36,663 --> 00:16:38,126
Your witness.
249
00:16:48,541 --> 00:16:50,712
Beretta 380.
250
00:16:52,011 --> 00:16:53,255
Tell me.
251
00:16:53,479 --> 00:16:56,742
If this was fired 0�
in a closed room...
252
00:16:58,518 --> 00:17:00,340
how loud a sound would it make?
253
00:17:00,586 --> 00:17:01,962
Inside a closed room?
254
00:17:02,188 --> 00:17:04,490
Yes. MAVEN: Very loud.
255
00:17:06,626 --> 00:17:08,284
Have any idea what this is?
256
00:17:08,528 --> 00:17:09,991
Yeah, it looks like a silencer.
257
00:17:10,530 --> 00:17:12,701
It is a silencer.
258
00:17:12,965 --> 00:17:16,315
Would you know what
it would be used for?
259
00:17:17,270 --> 00:17:19,823
Well, a silence! is used to
muffle the sound of a gunshot.
260
00:17:20,606 --> 00:17:22,264
Mm-hm.
261
00:17:23,242 --> 00:17:24,454
Screws right in the barrel.
262
00:17:24,678 --> 00:17:26,718
That's right.
263
00:17:26,979 --> 00:17:28,288
Now, tell me.
264
00:17:28,514 --> 00:17:31,002
Would you know
through examination...
265
00:17:31,283 --> 00:17:34,927
if a silence! was used
on this gun or not?
266
00:17:35,689 --> 00:17:37,991
Well, yes, it would normally
leave certain markings.
267
00:17:38,257 --> 00:17:42,567
And when you ran all these tests,
did you see any markings of any sort?
268
00:17:43,529 --> 00:17:46,595
We weren't asked to check for a
silencer, only a ballistics matchup.
269
00:17:47,266 --> 00:17:49,503
Well, point of fact...
270
00:17:49,768 --> 00:17:52,670
a silencer could have
been used on this gun.
271
00:17:52,972 --> 00:17:55,841
According to all your
tests, you wouldn't know it?
272
00:17:57,776 --> 00:17:59,304
Well, you see,
sir, it's hard 10...
273
00:17:59,544 --> 00:18:01,039
You just answer yes or no.
274
00:18:01,280 --> 00:18:03,484
According to your tests...
275
00:18:03,749 --> 00:18:06,880
could you possibly tell
if a silence! was used...
276
00:18:07,185 --> 00:18:10,448
at the time Naldo
Marchetta was shot?
277
00:18:12,124 --> 00:18:14,743
- No, I couldn't tell.
- Well, thank you.
278
00:18:15,460 --> 00:18:16,475
That will be all.
279
00:18:16,695 --> 00:18:18,866
All right, sir, you
may step down now.
280
00:18:48,926 --> 00:18:50,551
Hi.
281
00:18:53,264 --> 00:18:55,337
How come you
didn't go to the trial?
282
00:18:55,600 --> 00:18:57,008
Well, I was going.
283
00:18:57,235 --> 00:18:59,920
But I figured you'd be home
from Texas City about now.
284
00:19:00,204 --> 00:19:02,113
There was something
I wanted to tell you.
285
00:19:06,377 --> 00:19:07,752
About your new oil strike?
286
00:19:08,612 --> 00:19:09,824
How do you know about that?
287
00:19:11,049 --> 00:19:14,366
That's all everybody's
talking about up in Texas City.
288
00:19:16,587 --> 00:19:18,628
Probably over the rest of
the state of Texas too, huh?
289
00:19:18,889 --> 00:19:22,021
How the cowboy's
wife hit the big gusher.
290
00:19:24,395 --> 00:19:26,763
Don't you think you've
had enough to drink?
291
00:19:27,031 --> 00:19:28,210
What if I have?
292
00:19:32,002 --> 00:19:34,043
Oh, I'm sorry.
293
00:19:35,739 --> 00:19:37,976
Is the new queen of the
independent oil business...
294
00:19:38,242 --> 00:19:40,151
afraid her husband's
gonna embarrass her?
295
00:19:42,746 --> 00:19:44,154
What are you talking about?
296
00:19:44,615 --> 00:19:46,432
Yeah, I guess it
already is pretty
297
00:19:46,533 --> 00:19:48,915
embarrassing living
around a dump like this.
298
00:19:49,186 --> 00:19:51,096
A hand-built cowboy's house.
299
00:19:51,755 --> 00:19:52,934
Wait a minute.
300
00:19:53,156 --> 00:19:56,222
I have never in my life
complained about living here.
301
00:19:58,261 --> 00:20:00,170
That's real good
of you too, honey.
302
00:20:00,430 --> 00:20:04,685
Because we both know that
this just does not suit your style.
303
00:20:05,035 --> 00:20:07,044
Ray, I don't know
what's gotten into you...
304
00:20:07,304 --> 00:20:10,305
but I'm gonna tell you
something. I don't like it.
305
00:20:10,607 --> 00:20:12,299
You don't like it
and I don't like it.
306
00:20:12,542 --> 00:20:14,713
Maybe it's time we ought to
do something about it, huh?
307
00:20:14,978 --> 00:20:16,888
I have been very
happy living here.
308
00:20:17,447 --> 00:20:21,724
Well, I just don't see how that's
possible because you don't belong here.
309
00:20:22,085 --> 00:20:23,711
You belong up
in the big house...
310
00:20:23,953 --> 00:20:27,336
with the real Ewings,
where the power is.
311
00:20:27,657 --> 00:20:29,512
Not with the half-breed.
312
00:20:55,418 --> 00:20:58,997
I can't remember when I felt
more like a foreigner in my life.
313
00:20:59,321 --> 00:21:02,289
- It's exciting, don't you think?
- Uh-huh.
314
00:21:02,925 --> 00:21:05,315
I wish we could have
brought the kids along.
315
00:21:05,594 --> 00:21:07,667
They would have loved it.
316
00:21:07,930 --> 00:21:09,818
They would.
317
00:21:10,065 --> 00:21:12,487
Pam, I know you're
disturbed about Mark.
318
00:21:12,768 --> 00:21:15,965
But don't you think you ought to
think about something else for a while?
319
00:21:16,271 --> 00:21:21,454
What I'm thinking about is whether
or not J.R. is behind this trip too.
320
00:21:21,844 --> 00:21:23,339
I don't think so.
321
00:21:23,579 --> 00:21:26,874
- Somehow this time, I don't think so.
- Well, I didn't think so either.
322
00:21:27,183 --> 00:21:30,314
I asked a lot of people about
Dr. Matsuda and Dr. Miller in Jamaica...
323
00:21:30,619 --> 00:21:33,041
and all the reports were
that they were honest men.
324
00:21:33,322 --> 00:21:35,401
But it J.R. was behind
that phony trip to the
325
00:21:35,513 --> 00:21:37,569
Caribbean, he could
be behind this trip too.
326
00:21:37,826 --> 00:21:40,062
Yeah, you never know
about J.R., of course.
327
00:21:40,328 --> 00:21:44,322
But when I told him you were coming
here, he seemed genuinely surprised.
328
00:21:44,666 --> 00:21:46,805
The way J.R. seems and
the way he really feels...
329
00:21:47,068 --> 00:21:48,825
are often two entirely
different things.
330
00:21:49,070 --> 00:21:50,696
I know.
331
00:21:50,940 --> 00:21:53,078
I'd be happy to call him again.
332
00:21:53,341 --> 00:21:55,764
Are you sure he'll give
you a straight answer?
333
00:21:56,044 --> 00:21:58,729
No, but I can try.
334
00:21:59,013 --> 00:22:00,671
You know, if he
is behind this...
335
00:22:00,915 --> 00:22:04,396
Pam, I know how you feel and I
feel the same way. I told him that.
336
00:22:04,719 --> 00:22:08,102
But when we get back to
the hotel, I'll call him again.
337
00:22:08,423 --> 00:22:09,602
I guess it couldn't hurt.
338
00:22:10,158 --> 00:22:13,606
Of course it couldn't. And
it might ease your mind.
339
00:22:13,928 --> 00:22:16,067
All right, fine, call him again.
340
00:22:16,331 --> 00:22:19,365
Who knows, maybe this
time he is telling the truth.
341
00:22:24,272 --> 00:22:27,142
Mr. Crowley, will you state your
name and occupation, please?
342
00:22:27,441 --> 00:22:30,737
Yes, I'm Roy Crowley. I'm the manager
of the Farmer House Motel in Dallas.
343
00:22:31,279 --> 00:22:35,622
And on the 27th, the night of the 27th,
did a Mr. and Mrs. Renaldo Marchetta...
344
00:22:35,984 --> 00:22:38,733
register at the Farmer
House Hotel? Is that correct?
345
00:22:39,020 --> 00:22:41,802
Yes. He signed the register.
I didn't see her until later.
346
00:22:42,289 --> 00:22:43,862
- Later that night?
- That's right.
347
00:22:44,058 --> 00:22:47,702
What happened was that I was in my
office when I heard an awful lot of noise.
348
00:22:48,028 --> 00:22:49,272
What kind of noise?
349
00:22:49,496 --> 00:22:54,100
Oh, you know, doors slamming. furniture
knocking around, a lot of hollering.
350
00:22:54,468 --> 00:22:57,666
It got so bad that I had to go
outside to see what was going on.
351
00:22:57,972 --> 00:23:00,013
I didn't want my other
customers disturbed.
352
00:23:00,275 --> 00:23:02,193
Could you tell where
that was coming from?
353
00:23:02,443 --> 00:23:04,898
From the Marchettas' room.
They were really going at it.
354
00:23:05,179 --> 00:23:06,455
- Shut up!
- Naldo, please!
355
00:23:06,680 --> 00:23:08,502
- What did you do?
- I banged on their door.
356
00:23:08,749 --> 00:23:10,539
Told them to open up.
- Did they?
357
00:23:10,784 --> 00:23:13,915
Yeah, he was standing
there without a shirt on.
358
00:23:14,221 --> 00:23:16,524
You know, son of half
out of breath from fighting.
359
00:23:16,790 --> 00:23:18,318
She was laying on the bed.
360
00:23:18,558 --> 00:23:20,631
She had some sort of robe
on and she was pretty upset.
361
00:23:21,194 --> 00:23:23,430
Could you tell why
they were fighting?
362
00:23:23,697 --> 00:23:26,447
No, no. He tried to say
everything was all right.
363
00:23:26,733 --> 00:23:30,181
It was just a family-type argument,
but I had a feeling it was more than that.
364
00:23:30,737 --> 00:23:31,915
Objection, Your Honor.
365
00:23:32,138 --> 00:23:34,987
The witness has no way of knowing
how serious the argument was.
366
00:23:35,775 --> 00:23:40,446
Overruled. The witness is
stating an opinion of what he saw.
367
00:23:41,682 --> 00:23:44,715
It isn't just what I saw.
It's what I heard too.
368
00:23:45,018 --> 00:23:46,710
And what was that, Mr. Crowley?
369
00:23:46,953 --> 00:23:50,183
Before they even opened the
door, I heard her say she'd kill him.
370
00:23:50,490 --> 00:23:53,076
Mr. Crowley, are you
sure that is what she said?
371
00:23:53,359 --> 00:23:55,629
Yeah, she yelled
at him to stay away.
372
00:23:55,895 --> 00:23:57,237
Then she swore she'd kill him.
373
00:24:03,337 --> 00:24:06,654
Thank you,
Mr. Crowley. That's all.
374
00:24:07,473 --> 00:24:10,060
We will hold cross-examination
till tomorrow morning.
375
00:24:10,344 --> 00:24:12,253
Court will adjourn until 10 a.m.
376
00:24:12,512 --> 00:24:14,269
All rise.
377
00:24:42,174 --> 00:24:43,702
Ray.
378
00:24:43,942 --> 00:24:47,685
I hope you don't mind me fixing a drink. I
wasn't sure when you'd be getting home.
379
00:24:48,013 --> 00:24:50,381
Of course not. I'll have
one myself. Anybody else?
380
00:24:50,649 --> 00:24:52,068
- No, thank you.
- Oh, nothing for me.
381
00:24:52,284 --> 00:24:54,554
I'm gonna go up and
check on Jenna in a minute.
382
00:24:56,122 --> 00:24:58,260
How'd it go in court today, Bob?
383
00:24:58,523 --> 00:25:02,266
It's the first day, it's a little hard
to tell. Everybody's real drained.
384
00:25:02,594 --> 00:25:04,482
How about you? Did
you get to Alf Brindle?
385
00:25:04,730 --> 00:25:06,356
I got to Brindle all right.
386
00:25:06,598 --> 00:25:10,308
He couldn't come up with anything.
At least, nothing that's gonna help us.
387
00:25:10,635 --> 00:25:12,839
Listen, we'll talk
about it later, all right?
388
00:25:13,104 --> 00:25:15,210
Good night, Bobby.
389
00:25:15,473 --> 00:25:19,216
Ray, what happened to Donna?
I thought she'd be at the trial.
390
00:25:21,813 --> 00:25:23,755
Well, I guess she
couldn't make it.
391
00:25:24,015 --> 00:25:25,772
Was she at home?
392
00:25:26,017 --> 00:25:29,564
I couldn't tell you, Miss Ellie. I saw
her when I came back from Texas City.
393
00:25:29,888 --> 00:25:31,449
I haven't been home since then.
394
00:25:31,956 --> 00:25:33,930
I see.
395
00:25:34,192 --> 00:25:36,647
Well, I guess I'll go up myself.
396
00:25:38,164 --> 00:25:42,190
Yeah. I better get going too. I just came
by to let you all know about Alt Brindle.
397
00:25:43,935 --> 00:25:45,343
Well, thank you, Ray.
398
00:25:45,570 --> 00:25:48,222
Ray, hang on a minute,
will you? I'd like to talk to you.
399
00:25:50,641 --> 00:25:53,135
Look, what's going on with you
tonight? You're as tight as a drum.
400
00:25:54,579 --> 00:25:55,790
I'm all right.
401
00:25:56,013 --> 00:25:58,381
You don't wanna tell me,
but I know you're bothered.
402
00:25:58,649 --> 00:26:02,131
I don't think it's because you
didn't find out anything in Texas City.
403
00:26:02,454 --> 00:26:05,105
No, that's not exactly so.
404
00:26:06,257 --> 00:26:09,574
No, I did find out
something down there.
405
00:26:09,894 --> 00:26:12,643
I found out that my wife
just hit a big oil bonanza.
406
00:26:12,930 --> 00:26:14,971
Oh, yes. Ellie told me.
407
00:26:15,432 --> 00:26:18,629
Oh, great, that's just terrific.
Everybody knew except me, huh?
408
00:26:18,936 --> 00:26:21,686
I gotta find out from some old
oil jockeys down in Texas City.
409
00:26:21,972 --> 00:26:24,242
They get a big kick out
of throwing it in my face.
410
00:26:25,009 --> 00:26:29,580
Ray, excuse me for asking, but are
you sure you're not a little envious?
411
00:26:31,915 --> 00:26:33,344
Maybe I am. I don't know.
412
00:26:33,584 --> 00:26:35,625
But what I do know is I
don't need the money.
413
00:26:35,886 --> 00:26:38,254
I don't need her success.
What I need is a wife.
414
00:26:38,522 --> 00:26:40,018
You've got one.
She's a wonderful wife.
415
00:26:40,557 --> 00:26:44,266
Oh, sure, sure. If she's not
out busy playing oil tycoon.
416
00:26:45,629 --> 00:26:48,531
Look, the last thing I wanna
do is interfere in your marriage.
417
00:26:49,666 --> 00:26:50,844
But if you ask me...
418
00:26:51,068 --> 00:26:54,418
I think you're getting upset about
something that should make you happy.
419
00:26:54,738 --> 00:26:56,201
I don't see it
that way, Clayton.
420
00:26:56,440 --> 00:26:59,703
If Donna wants to spend her time
turning a profit in the oil business...
421
00:27:00,010 --> 00:27:03,360
she's gonna have to do it alone.
That's all I've got to say about it.
422
00:27:25,903 --> 00:27:27,081
Yeah?
423
00:27:27,303 --> 00:27:28,547
I was just about to go home...
424
00:27:28,771 --> 00:27:31,074
unless there's something
else I can do for you tonight.
425
00:27:31,341 --> 00:27:32,934
- Are you in a rush?
- Not really.
426
00:27:33,176 --> 00:27:35,063
Top this off for me.
427
00:27:37,747 --> 00:27:41,043
J.R., you seem upset. Things
go badly at the trial today?
428
00:27:41,350 --> 00:27:43,008
I'm worried.
429
00:27:43,252 --> 00:27:45,041
Jenna could
actually go to prison.
430
00:27:45,289 --> 00:27:47,176
Oh, I hope not.
431
00:27:47,423 --> 00:27:49,180
Everything was going so well.
432
00:27:49,425 --> 00:27:52,491
Pamela was gonna many Mark
Graison. Jenna was gonna many Bobby.
433
00:27:52,795 --> 00:27:55,479
And then everything
just get turned around.
434
00:27:55,765 --> 00:27:56,944
I'm sorry.
435
00:27:57,166 --> 00:27:59,469
I know things aren't going
the way you want them to.
436
00:27:59,735 --> 00:28:02,517
Well, I guarantee you,
if Jenna goes to prison...
437
00:28:02,805 --> 00:28:05,806
that Barnes woman is gonna be
back on Bobby like a fly on honey.
438
00:28:06,108 --> 00:28:08,759
And she's gonna find some
way to marry him again, I know it.
439
00:28:09,044 --> 00:28:10,223
Maybe not.
440
00:28:10,446 --> 00:28:12,781
You said Pam is still 0�
looking for Mark Graison.
441
00:28:13,048 --> 00:28:15,601
- Maybe she'll actually find him.
- Hmm.
442
00:28:15,884 --> 00:28:17,292
Yeah.
443
00:28:17,519 --> 00:28:21,448
Or maybe she'll keep looking for
him, going around the world like that.
444
00:28:21,790 --> 00:28:25,053
But one way or another, I've
gotta keep her away from Bobby.
445
00:28:25,360 --> 00:28:29,550
And it wouldn't be a bad idea to keep
her away from her brother and Jamie too.
446
00:28:29,898 --> 00:28:33,608
In these days, that woman
could cause a lot of problems.
447
00:28:33,935 --> 00:28:36,619
I'm not gonna
allow her to do that.
448
00:28:36,905 --> 00:28:38,914
No way.
449
00:28:40,842 --> 00:28:42,402
No way.
450
00:28:42,644 --> 00:28:46,475
Great, Jordan. I'll get the papers over
to you tomorrow and we'll get started.
451
00:28:47,082 --> 00:28:48,261
Good.
452
00:28:48,483 --> 00:28:51,003
That was quite a tight you
had the other night with J.R.
453
00:28:53,321 --> 00:28:54,500
Fight's not over yet.
454
00:28:54,723 --> 00:28:58,433
I used to think that feud of yours
would end someday. I guess it never will.
455
00:28:59,060 --> 00:29:01,151
Not as long as there's
a breath in my body.
456
00:29:01,264 --> 00:29:03,525
I'll talk to you in a
couple of days. Goodbye.
457
00:29:07,468 --> 00:29:08,931
Yeah?
458
00:29:09,671 --> 00:29:11,745
- Hi, Cliff.
- Hi, Jamie.
459
00:29:12,240 --> 00:29:14,350
Did you forget? We were
supposed to have dinner tonight.
460
00:29:14,609 --> 00:29:17,444
Oh, dam it, I'm sorry.
Yeah, I did, I forgot.
461
00:29:17,589 --> 00:29:18,548
That's okay.
462
00:29:18,647 --> 00:29:22,869
No, no, it's not Okay. I'll close up
here and we'll go out somewhere.
463
00:29:23,217 --> 00:29:25,520
Oh, don't bother. I knew
that you were working late.
464
00:29:25,786 --> 00:29:28,470
So I stopped, picked up some
food. I brought it over with me.
465
00:29:28,756 --> 00:29:30,895
What is this? You are fantastic.
466
00:29:31,158 --> 00:29:32,467
Well, it's Chinese again.
467
00:29:32,693 --> 00:29:35,661
I hope that you haven't overloaded
on Oriental food this week.
468
00:29:35,963 --> 00:29:38,386
Don't you know that that
would be impossible for me?
469
00:29:38,667 --> 00:29:42,213
Good. Why don't you go wash up then
and then I'll spread all this out, okay?
470
00:29:42,536 --> 00:29:45,951
I get the feeling I have spent my
entire life with the wrong women.
471
00:29:46,273 --> 00:29:48,379
You're what I'm looking for.
472
00:29:48,642 --> 00:29:51,992
No, you know what
is important in life.
473
00:29:52,313 --> 00:29:54,353
You know what a man needs.
474
00:29:54,615 --> 00:29:57,517
Well, why don't you go wash
up before this gets cold, okay?
475
00:30:07,294 --> 00:30:08,854
Mr. Ewing, telephone.
476
00:30:09,096 --> 00:30:10,689
Hmm?
477
00:30:11,231 --> 00:30:13,882
Oh, okay, thank you.
478
00:30:16,036 --> 00:30:18,785
- Yeah? SUE ELLEN:
Hello, J.R., it's me.
479
00:30:19,073 --> 00:30:20,797
Oh, hi, Sue Ellen.
480
00:30:21,041 --> 00:30:22,470
It sounds like you're sleeping.
481
00:30:22,710 --> 00:30:26,506
Uh. Yeah, a little. Listen,
how's everything going?
482
00:30:26,847 --> 00:30:28,571
Did Pam find Mark Graison?
483
00:30:29,717 --> 00:30:31,725
No. It was another
wasted trip for her.
484
00:30:31,985 --> 00:30:34,799
Oh, I'm sorry to
hear that. I really am.
485
00:30:35,388 --> 00:30:36,567
Are you?
486
00:30:36,790 --> 00:30:39,310
Or did you set up this trip
like you set up the last one?
487
00:30:40,627 --> 00:30:41,773
Now, listen, Sue Ellen.
488
00:30:41,995 --> 00:30:43,591
You gonna bring that
up again? I told you,
489
00:30:43,683 --> 00:30:45,381
I didn't have anything
to do with this trip.
490
00:30:45,632 --> 00:30:50,040
I know what you told me and
I know what you're capable of.
491
00:30:50,403 --> 00:30:52,924
I was very serious about
that warning I gave you.
492
00:30:53,206 --> 00:30:54,669
You believe
whatever you want to.
493
00:30:54,908 --> 00:30:57,527
But as far as I'm concerned,
the subject's closed.
494
00:30:59,512 --> 00:31:00,691
How's John Ross?
495
00:31:01,280 --> 00:31:03,353
He's fine. Everybody's fine.
496
00:31:03,616 --> 00:31:05,591
I hope you're taking
time to relax a little.
497
00:31:06,419 --> 00:31:08,525
I'm very relaxed, J.R.
498
00:31:09,021 --> 00:31:11,323
Good, good.
499
00:31:11,591 --> 00:31:13,348
I miss you every day, darling.
500
00:31:13,593 --> 00:31:15,022
But I do want you
to enjoy yourself.
501
00:31:15,261 --> 00:31:17,601
Since you're over there, why
don't you take advantage of it...
502
00:31:17,863 --> 00:31:19,271
and see that part of the world.
503
00:31:19,499 --> 00:31:21,386
My main concern
right now is Pam.
504
00:31:22,001 --> 00:31:24,816
Well, I think it'd
be good for her too.
505
00:31:25,104 --> 00:31:28,716
Well, you do what you
want, but let me know.
506
00:31:29,041 --> 00:31:30,382
I love you.
507
00:31:31,177 --> 00:31:33,065
Goodbye, J.R.
508
00:31:46,959 --> 00:31:48,301
- Good morning.
- Good morning.
509
00:31:48,494 --> 00:31:50,022
Bobby and Jenna
will be right out.
510
00:31:50,262 --> 00:31:52,626
I thought you weren't
going to court today.
511
00:31:52,751 --> 00:31:54,871
I'm not. I've got
another appointment.
512
00:31:55,133 --> 00:31:56,825
But I'll try to come tomorrow.
513
00:31:58,737 --> 00:32:00,527
Who's that?
514
00:32:00,772 --> 00:32:01,951
Good morning.
515
00:32:03,008 --> 00:32:04,187
Hi. May I help you?
516
00:32:04,409 --> 00:32:06,101
Yeah, I'm looking
for Mr. Bobby Ewing.
517
00:32:07,512 --> 00:32:09,399
I'm Bobby Ewing.
What can I do for you?
518
00:32:09,881 --> 00:32:11,223
This is for you.
519
00:32:12,250 --> 00:32:14,105
- What is it?
- It's a subpoena.
520
00:32:14,352 --> 00:32:17,898
You're being notified to appear as
a witness in the Wade murder trial.
521
00:32:18,223 --> 00:32:20,711
Witness? Scotty didn't
say anything about that.
522
00:32:21,226 --> 00:32:23,813
This wasn't sent by Scotty.
523
00:32:24,095 --> 00:32:25,852
I'm being called
by the prosecution.
524
00:32:29,467 --> 00:32:32,565
That means they want
you to testify against me.
525
00:32:42,581 --> 00:32:47,185
Mr. Ewing, is it true that you and the
defendant were supposed to be married?
526
00:32:47,552 --> 00:32:48,763
Yes, that's right.
527
00:32:48,986 --> 00:32:52,565
Well, now, the guests have
arrived. The wedding was all set.
528
00:32:52,890 --> 00:32:54,319
And then what happened?
529
00:32:54,559 --> 00:32:55,738
She didn't show up.
530
00:32:55,960 --> 00:32:58,513
That wasn't the first time
that that happened, was it?
531
00:32:59,330 --> 00:33:02,145
Didn't she run out
on you once before?
532
00:33:03,167 --> 00:33:05,208
Please answer,
will you, Mr. Ewing?
533
00:33:05,469 --> 00:33:08,470
Yes, about 14 years ago.
But this time, she didn't run out.
534
00:33:08,773 --> 00:33:11,163
She left because
Marchetta kidnapped Charlie.
535
00:33:11,442 --> 00:33:12,621
Her daughter, yes.
536
00:33:12,843 --> 00:33:15,974
I'm sure that she must have
been very distraught about that.
537
00:33:16,280 --> 00:33:17,655
Any mother would have been.
538
00:33:17,883 --> 00:33:20,949
Of course. I wonder if any mother
would've killed the man who did it.
539
00:33:21,253 --> 00:33:22,715
Objection, Your Honor.
540
00:33:22,953 --> 00:33:26,052
It hasn't been proven
Miss Wade killed anybody.
541
00:33:26,357 --> 00:33:28,463
Objection sustained.
542
00:33:28,726 --> 00:33:30,800
All right, let's talk
about the rape.
543
00:33:31,061 --> 00:33:33,876
Rape? Your Honor,
there's no evidence of rape.
544
00:33:34,164 --> 00:33:35,505
Sustained.
545
00:33:35,732 --> 00:33:37,871
I'll rephrase the
question, Your Honor.
546
00:33:38,135 --> 00:33:41,071
Did the defendant tell
you that Mr. Marchetta...
547
00:33:41,371 --> 00:33:44,569
- tried to make advances on her?
- Yes.
548
00:33:45,042 --> 00:33:47,465
I would really like you to
try to recall what she said.
549
00:33:49,146 --> 00:33:51,481
She was in the shower,
the curtain was pulled back.
550
00:33:51,748 --> 00:33:53,571
Marchetta was there,
he tried to grab her.
551
00:33:53,817 --> 00:33:56,665
She fought him off. The
manager came in, put a stop to it.
552
00:33:56,953 --> 00:33:58,514
Did he ever try
to rape her again?
553
00:33:59,089 --> 00:34:01,838
- Your Honor!
- Mr. Hoskins.
554
00:34:03,126 --> 00:34:05,014
Sony, Your Honor.
555
00:34:05,262 --> 00:34:09,190
Did he make any
further advances on her?
556
00:34:09,532 --> 00:34:11,125
- No. HOSKINS:
How do you know that?
557
00:34:11,368 --> 00:34:13,026
Because I asked
her and she told me.
558
00:34:13,570 --> 00:34:14,781
Yes, that was in the motel.
559
00:34:15,004 --> 00:34:18,583
Now, what about in Laredo, which is
where the murder actually took place?
560
00:34:18,908 --> 00:34:22,171
Did you ask her if he ever tried
to inflict himself on her there?
561
00:34:22,812 --> 00:34:23,991
Objection.
562
00:34:24,213 --> 00:34:26,319
Mr. Ewing was not
present on either occasion.
563
00:34:26,582 --> 00:34:28,972
His testimony on
this is irrelevant.
564
00:34:29,419 --> 00:34:32,006
Your Honor, I'm not questioning
the witness on what he saw.
565
00:34:32,288 --> 00:34:36,031
Rather what he was told in direct
conversation with the defendant.
566
00:34:36,359 --> 00:34:38,334
All right, I'll overrule.
567
00:34:38,895 --> 00:34:40,074
Thank you.
568
00:34:40,296 --> 00:34:43,940
Now, did he ever try to make
any further advances on her?
569
00:34:46,202 --> 00:34:48,210
- Yes.
- And what did she tell you?
570
00:34:49,405 --> 00:34:51,795
It was hard for her to remember
exactly what happened.
571
00:34:52,074 --> 00:34:55,392
How can it be hard to
remember something like that?
572
00:34:56,545 --> 00:34:57,822
She was in the corridor.
573
00:34:58,047 --> 00:35:01,495
Marchetta went into the room first and
somebody grabbed her and pulled her in.
574
00:35:01,817 --> 00:35:04,666
Apparently, she blacked out and
can't remember anything after that.
575
00:35:04,954 --> 00:35:06,133
Blacked out?
576
00:35:06,356 --> 00:35:08,811
What a convenient
time to black out.
577
00:35:10,759 --> 00:35:13,825
Your Honor, I have no further
questions for the witness at this time.
578
00:35:14,129 --> 00:35:16,104
But I reserve the
right to recall him later.
579
00:35:17,699 --> 00:35:18,878
Granted.
580
00:35:19,535 --> 00:35:21,543
Mr. Demarest.
581
00:35:25,774 --> 00:35:28,810
Mr. Ewing, you testified
that Miss Wade had
582
00:35:28,964 --> 00:35:31,950
not gone into the
room other own volition.
583
00:35:32,781 --> 00:35:35,018
That she was grabbed by
somebody and yanked in.
584
00:35:35,283 --> 00:35:37,934
- Yes, that's right.
- She didn't see her attacker?
585
00:35:39,488 --> 00:35:43,133
She said the hand that grabbed her
had a strange odor to it, like chloroform.
586
00:35:43,458 --> 00:35:45,182
Chloroform. Ha.
587
00:35:45,427 --> 00:35:48,558
Well, it'd be difficult for a
person to kill somebody...
588
00:35:48,863 --> 00:35:51,450
after they've been
chloroformed, wouldn't it?
589
00:35:52,434 --> 00:35:53,809
I would think so, yes.
590
00:35:54,036 --> 00:35:56,938
Mr. Ewing, you also testified...
591
00:35:57,238 --> 00:35:59,541
that Miss Wade was
distraught over the fact...
592
00:35:59,808 --> 00:36:02,296
that Marchetta had
taken her daughter.
593
00:36:02,577 --> 00:36:08,295
And even so, she knew that Marchetta
was the only link she had to her girl.
594
00:36:09,217 --> 00:36:12,348
She knew that if she killed
Marchetta, she'd never get Charlie back.
595
00:36:13,688 --> 00:36:17,038
I thank you. Thank
you, Mr. Ewing, that's all.
596
00:36:17,358 --> 00:36:19,333
Mr. Hoskins.
597
00:36:19,594 --> 00:36:25,476
Mr. Ewing, you stated that Miss Wade
told you she had been chloroformed?
598
00:36:25,900 --> 00:36:27,428
Now, let's assume that she was.
599
00:36:27,668 --> 00:36:31,182
Now, let's also assume that
Mr. Marchetta then tried to attack her...
600
00:36:31,505 --> 00:36:34,407
which she does not seem
to be able to remember.
601
00:36:34,709 --> 00:36:36,171
Isn't it possible, Mr. Ewing...
602
00:36:36,410 --> 00:36:39,858
that in those awful couple of minutes,
she could forget about her daughter?
603
00:36:40,181 --> 00:36:42,288
She would never
forget about Charlie.
604
00:36:42,550 --> 00:36:44,886
Charlie means more to her
than anything in the world.
605
00:36:45,152 --> 00:36:48,218
Of course, but we are talking now
about a woman about to be attacked.
606
00:36:48,522 --> 00:36:51,206
Whose mind is already
muddled with chloroform.
607
00:36:51,492 --> 00:36:53,915
Now, do you mean to tell
me that it is not possible...
608
00:36:54,194 --> 00:36:58,254
that she could have reacted by instinct,
grabbed Marchetta's gun and shot him?
609
00:37:04,304 --> 00:37:07,273
I repeat, all that Jenna told
me was that she blacked out...
610
00:37:07,574 --> 00:37:10,194
and that was before
anything happened.
611
00:37:16,383 --> 00:37:18,619
This background will be perfect.
612
00:37:21,822 --> 00:37:23,895
One second, let the lady go by.
613
00:37:24,157 --> 00:37:25,914
Oh, excuse me.
614
00:37:26,159 --> 00:37:27,884
I'm sorry.
615
00:37:45,146 --> 00:37:46,641
Pam?
616
00:37:48,681 --> 00:37:50,241
Hi.
617
00:37:50,984 --> 00:37:53,886
Uh. What happened?
You've been gone all day.
618
00:37:54,187 --> 00:37:56,740
I just needed to
be alone for a while.
619
00:37:57,023 --> 00:37:58,431
I must have walked for miles.
620
00:37:59,292 --> 00:38:01,140
I came by your suite
early this morning to
621
00:38:01,243 --> 00:38:03,203
tell you about J.R.,
but you'd gone already.
622
00:38:03,930 --> 00:38:05,109
You spoke to him?
623
00:38:05,331 --> 00:38:07,721
- Yes.
- What did he say?
624
00:38:08,234 --> 00:38:10,405
We�, as we said, we can
never be sure about JR.
625
00:38:10,670 --> 00:38:14,380
But I really don't think he
had anything to do with this trip.
626
00:38:15,474 --> 00:38:16,969
Of course, I could be wrong.
627
00:38:17,209 --> 00:38:19,479
No, I think you're right.
628
00:38:19,745 --> 00:38:22,332
Somehow I don't feel he had
anything to do with it either.
629
00:38:23,682 --> 00:38:25,919
At least, I hope he didn't.
630
00:38:26,685 --> 00:38:30,166
I really trusted
Dr. Matsuda and Dr. Miller.
631
00:38:30,489 --> 00:38:32,912
I hate to think that
he'd corrupted them too.
632
00:38:35,227 --> 00:38:36,690
You know, it's so strange.
633
00:38:36,930 --> 00:38:39,036
Dr. Matsuda seemed so certain.
634
00:38:39,298 --> 00:38:41,055
I mean, I showed
him a picture of Mark.
635
00:38:41,300 --> 00:38:44,083
He said it was absolutely the
man he'd seen in Hong Kong.
636
00:38:47,439 --> 00:38:50,734
Pam, pictures can be deceiving.
637
00:38:51,043 --> 00:38:54,720
But whether it was a hoax
or an honest mistake...
638
00:38:58,952 --> 00:39:00,806
I know.
639
00:39:02,821 --> 00:39:04,894
One way or the other...
640
00:39:06,258 --> 00:39:08,146
Mark is still gone.
641
00:39:16,134 --> 00:39:18,370
Ellie, our reservation is 7:30.
642
00:39:18,637 --> 00:39:20,743
I'm coming.
643
00:39:21,006 --> 00:39:22,763
- Donna.
- Clayton, I'm glad I caught you.
644
00:39:23,008 --> 00:39:25,016
- Is Miss Ellie here?
- She's coming right down.
645
00:39:25,276 --> 00:39:26,902
- We're going out to dinner.
- Oh.
646
00:39:27,145 --> 00:39:28,607
Well, that's terrific.
647
00:39:28,847 --> 00:39:31,629
It must be real hard on her
with Jenna on trial every day.
648
00:39:31,916 --> 00:39:34,503
Yes, it is very
upsetting for her.
649
00:39:35,254 --> 00:39:37,294
- Well, Donna.
- Hi, Miss Ellie.
650
00:39:37,555 --> 00:39:38,603
Look, I won't keep you...
651
00:39:38,823 --> 00:39:41,246
but there's something
that I wanted to tell you...
652
00:39:41,526 --> 00:39:43,250
and it's just real important.
653
00:39:43,494 --> 00:39:45,316
Well, what is it?
654
00:39:46,664 --> 00:39:50,919
Ray and I had another fight
and I have decided to move out.
655
00:39:51,536 --> 00:39:52,714
What?
656
00:39:52,937 --> 00:39:55,622
I know you both would be
shocked by the whole thing.
657
00:39:55,907 --> 00:39:57,915
That's why I wanted to
come here and tell you.
658
00:39:58,175 --> 00:40:00,630
Because I didn't want you to
hear it from somebody else.
659
00:40:00,911 --> 00:40:02,635
You sure you're
doing the right thing?
660
00:40:02,880 --> 00:40:07,551
Clayton, this has been
building for a long time...
661
00:40:07,918 --> 00:40:10,732
and I have done
everything I know how to do.
662
00:40:11,022 --> 00:40:14,765
But I am not going to give up my
ideas, my hopes and my dreams...
663
00:40:15,092 --> 00:40:18,257
to try and fit into Ray's idea of
what a perfect wife should be.
664
00:40:18,562 --> 00:40:21,944
Do you know that he can't stand
the fact that my oil field came in?
665
00:40:23,668 --> 00:40:26,417
- He told me.
- Well, I'm happy about it.
666
00:40:26,704 --> 00:40:29,127
Why can't he be happy for me?
667
00:40:30,741 --> 00:40:32,749
No, ma'am, I tell you, I
have made up my mind.
668
00:40:33,010 --> 00:40:35,313
I'm moving out tomorrow morning.
669
00:40:35,579 --> 00:40:38,132
Well, where will you go?
670
00:40:39,816 --> 00:40:42,020
Probably a hotel first.
671
00:40:42,552 --> 00:40:44,942
Oh. Well, that's silly.
672
00:40:45,222 --> 00:40:48,899
I mean, if you have to move
out, then at least come here.
673
00:40:49,226 --> 00:40:50,786
We have plenty of spare rooms.
674
00:40:51,361 --> 00:40:53,914
Thank you, Miss Ellie.
675
00:40:54,197 --> 00:40:56,084
But you really have enough
problems of your own...
676
00:40:56,334 --> 00:40:58,091
without trying to
take mine on too.
677
00:40:58,635 --> 00:41:01,287
I think it'd be good for
Miss Ellie if you were here.
678
00:41:01,571 --> 00:41:04,386
With all that's going on, she
could use somebody to talk to.
679
00:41:04,674 --> 00:41:08,351
Besides, I don't think you
should be alone at a time like this.
680
00:41:10,680 --> 00:41:13,332
Well, that doesn't concern
me. I've been alone a lot lately.
681
00:41:13,616 --> 00:41:15,045
A hotel would be just fine.
682
00:41:15,685 --> 00:41:19,100
No, no, it wouldn't.
683
00:41:22,092 --> 00:41:24,841
Not when you can be
among family and friends.
684
00:41:25,128 --> 00:41:27,202
For my sake, Donna, please.
685
00:41:27,997 --> 00:41:29,721
Stay here.
686
00:41:31,101 --> 00:41:32,726
It'd make us both feel better.
687
00:41:36,506 --> 00:41:39,288
Okay, okay, then, I'll stay.
688
00:41:40,643 --> 00:41:41,821
Good.
689
00:41:42,345 --> 00:41:45,608
You know what, it's funny.
690
00:41:45,915 --> 00:41:48,763
The other night when
Ray and I were fighting...
691
00:41:50,086 --> 00:41:54,942
he said this is
where I belonged.
692
00:41:56,992 --> 00:41:58,782
Here I am.
693
00:42:14,743 --> 00:42:16,019
Well, I can't get over it.
694
00:42:16,245 --> 00:42:20,021
It's bad enough to see you on trial but to
have to sit there and testify against you.
695
00:42:20,349 --> 00:42:23,415
Listen to me, it's not your
fault. They subpoenaed you.
696
00:42:23,719 --> 00:42:26,469
I know, but it doesn't
make me feel any better.
697
00:42:26,755 --> 00:42:29,090
I can't help thinking that if
we'd have gotten married...
698
00:42:29,358 --> 00:42:31,464
they wouldn't have
the right to call me.
699
00:42:31,727 --> 00:42:33,320
Well, that's my fault, isn't it?
700
00:42:33,562 --> 00:42:37,839
When I came out of jail, you asked
me to elope with you, I refused.
701
00:42:39,468 --> 00:42:42,916
I know how you feel, Bobby. But I
don't think you did us much damage.
702
00:42:43,238 --> 00:42:45,890
Besides, I was able to blunt
a great deal of your testimony.
703
00:42:46,175 --> 00:42:47,603
Now, listen, both of you.
704
00:42:47,842 --> 00:42:51,290
There's no question about it, the
prosecution's got a very strong case.
705
00:42:51,613 --> 00:42:53,468
But our time is coming up.
706
00:42:53,715 --> 00:42:56,301
We got a lot of monkey wrenches
we can throw back at them.
707
00:42:56,584 --> 00:42:58,472
That's what Bobby
keeps telling me.
708
00:42:58,720 --> 00:43:01,175
Veronica's sister is coming in
to testify tomorrow, isn't she?
709
00:43:01,789 --> 00:43:05,619
That's right. We're still looking
for whoever killed Veronica.
710
00:43:05,960 --> 00:43:09,375
Police may believe that she
overdosed on drugs, but I don't.
711
00:43:09,697 --> 00:43:14,138
I think somebody got to her on the flight
into town so she wouldn't testify for you.
712
00:43:14,969 --> 00:43:16,398
So do I.
713
00:43:16,637 --> 00:43:20,794
Now, we've got people out there,
talking to the passengers on these flights.
714
00:43:21,142 --> 00:43:23,150
To the stewardesses,
to everybody.
715
00:43:23,411 --> 00:43:26,193
Now, things are just not as
bad as they must seem to you.
716
00:43:29,584 --> 00:43:33,480
Now, why don't you dig in or we'll
be finished before you even start?
717
00:43:33,821 --> 00:43:35,862
Excuse me, Mr. Ewing.
A telephone call for you.
718
00:43:36,123 --> 00:43:38,513
Thank you, Dora Mae.
Excuse me. Hello?
719
00:43:38,793 --> 00:43:42,689
Oh, hello, Mr. Ewing, this is
Anne, Veronica Robinson's sister.
720
00:43:44,932 --> 00:43:47,005
Oh, hello, Anne.
It's Veronica's sister.
721
00:43:47,268 --> 00:43:49,855
I'm glad you called. I was
gonna get in touch with you.
722
00:43:50,137 --> 00:43:52,111
Find out what flight
you were coming in on.
723
00:43:52,373 --> 00:43:55,243
Well, that's just it. I'm
not coming tomorrow.
724
00:43:55,809 --> 00:43:56,988
What?
725
00:43:57,211 --> 00:43:59,731
I can't testify for you,
Mr. Ewing. I'm sorry.
726
00:44:00,748 --> 00:44:04,011
But why not? We talked about
it. I told you you'd be protected.
727
00:44:04,585 --> 00:44:07,367
I know, that's what you told
Veronica too, and she was murdered.
728
00:44:07,921 --> 00:44:10,922
Anne, what happened? Something
must've happened to change your mind.
729
00:44:11,391 --> 00:44:14,075
Jenna's on trial for murder.
Your testimony's very important.
730
00:44:14,361 --> 00:44:15,540
Tell me what happened.
731
00:44:17,330 --> 00:44:19,119
I received a letter.
732
00:44:19,366 --> 00:44:21,407
- From whom?
- From Veronica.
733
00:44:21,668 --> 00:44:25,694
She just must have mailed it before she got
on the plane to come back to the States.
734
00:44:26,740 --> 00:44:27,984
Well, what did it say?
735
00:44:28,642 --> 00:44:31,774
I can't tell you.
Not on the phone.
736
00:44:32,946 --> 00:44:36,842
Look, I know she was killed
because she was gonna testify for you.
737
00:44:37,984 --> 00:44:41,214
I have a husband and
children, Mr. Ewing.
738
00:44:42,122 --> 00:44:45,287
I feel awful for Miss Wade...
739
00:44:45,592 --> 00:44:49,269
but I just can't jeopardize
myself or my family. I'm sorry.
740
00:44:49,762 --> 00:44:51,487
Look, Anne...
741
00:44:53,900 --> 00:44:55,875
I can't believe it.
742
00:44:57,103 --> 00:44:58,794
She's too scared to testify.
743
00:45:08,548 --> 00:45:10,970
Please fasten
your seatbelt, sir.
744
00:45:12,885 --> 00:45:15,188
Have you gotten your
seatbelt fastened?
745
00:45:17,823 --> 00:45:20,246
- Please fasten your seatbelt, please.
- Oh.
746
00:45:24,497 --> 00:45:26,733
Did you change your money
back to American dollars?
747
00:45:26,999 --> 00:45:30,033
No, I'm gonna wait till
we get back to Dallas.
748
00:45:35,107 --> 00:45:37,857
You know, I came
here so full of hope.
749
00:45:38,844 --> 00:45:40,601
I guess everybody was right.
750
00:45:40,846 --> 00:45:44,043
Mark's being alive was
just in my imagination.
751
00:45:45,551 --> 00:45:47,657
I'm really sorry, Pam.
752
00:45:47,920 --> 00:45:51,085
I had hoped as much as
you did that we'd find him.
753
00:45:52,958 --> 00:45:56,188
Sometimes I felt that
we were so close...
754
00:45:57,763 --> 00:45:59,771
but he wasn't there.
755
00:46:01,033 --> 00:46:06,980
And I guess I've finally got to
accept that he is gone from my life.
756
00:46:29,761 --> 00:46:32,129
It's me.
757
00:46:32,398 --> 00:46:34,372
The plane just took off.
758
00:46:35,700 --> 00:46:38,602
Tell him it worked out
exactly as he planned.
759
00:46:39,641 --> 00:47:40,031
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
760
00:47:40,081 --> 00:47:44,631
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.