All language subtitles for Dallas s08e22 Dead Ends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,016 --> 00:00:05,090 And he does not wanna see you or anybody. 2 00:00:05,353 --> 00:00:06,848 He doesn't want any visitors. 3 00:00:07,087 --> 00:00:10,383 I don't care what this report says. I know Veronica Robinson was murdered. 4 00:00:10,691 --> 00:00:14,521 As far as the Dallas Police Department is concerned, it's now a closed case. 5 00:00:14,862 --> 00:00:18,409 - Perhaps we're able to help each other. - And how much is it going to cost me? 6 00:00:18,733 --> 00:00:21,483 Ten thousand dollars, American. 7 00:00:21,769 --> 00:00:24,999 - Losers tend to flock together. - Mm-hm. Like the little lady you're with. 8 00:00:25,307 --> 00:00:26,965 You can have my leftovers. 9 00:00:29,811 --> 00:00:30,770 Mark. 10 00:00:32,197 --> 00:00:38,271 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:02:10,920 --> 00:02:13,735 Oh, it's taking a hell of a long time. 12 00:02:14,024 --> 00:02:16,414 It's just so hard to believe she's dead. 13 00:02:19,229 --> 00:02:20,441 - Mr. Ewing? - Yes. 14 00:02:20,664 --> 00:02:21,842 - Miss Wade? - Yes. 15 00:02:22,065 --> 00:02:24,520 I'm Investigator Howard, I'm handling the Veronica Robinson case. 16 00:02:24,769 --> 00:02:26,394 Do you know how she was killed? 17 00:02:26,637 --> 00:02:29,289 Wait a minute, Mr. Ewing. We don't know that she was killed. 18 00:02:29,573 --> 00:02:32,159 There were no external marks, no wounds. 19 00:02:32,443 --> 00:02:35,858 As near as we can tell right now, she died from natural causes. 20 00:02:36,180 --> 00:02:38,570 - Heart attack, stroke. - You can't be serious? 21 00:02:39,151 --> 00:02:40,711 I am till I find out different. 22 00:02:40,952 --> 00:02:42,196 And when will that be? 23 00:02:42,422 --> 00:02:45,236 They're performing the autopsy right now. Could be a few hours. 24 00:02:45,525 --> 00:02:48,111 You're talking about a woman who was afraid for her life. 25 00:02:48,727 --> 00:02:49,971 You have any proof of that? 26 00:02:51,030 --> 00:02:55,504 No. She called me and said she would fly in and testify at Jenna's trial. 27 00:02:55,868 --> 00:02:59,894 She said she knew Jenna did not kill Marchetta, and she was terrified. 28 00:03:00,240 --> 00:03:02,608 Look, she asked me for around-the-clock protection. 29 00:03:02,876 --> 00:03:06,291 Isn't it stretching coincidence a little to say she died of natural causes? 30 00:03:06,613 --> 00:03:08,337 Maybe. 31 00:03:09,416 --> 00:03:11,391 Did you know that Miss Robinson was a user? 32 00:03:12,720 --> 00:03:16,746 - What do you mean? - Cocaine, heroin, who knows what else? 33 00:03:17,459 --> 00:03:19,729 - How do you know that? - She was carrying. 34 00:03:19,994 --> 00:03:24,216 There was quite a bit of it in her purse along with syringe and other paraphernalia. 35 00:03:24,567 --> 00:03:25,942 She was a use! all right. 36 00:03:26,167 --> 00:03:29,648 - How'd she get that stuff through customs? - She may not have. 37 00:03:29,972 --> 00:03:33,551 She could have gotten it in LA. She had a layover between planes. 38 00:03:35,044 --> 00:03:36,288 Maybe. 39 00:03:36,512 --> 00:03:40,408 Her sister said Naldo had he! turned on to drugs, ties in to what happened to him. 40 00:03:40,750 --> 00:03:42,059 Mr. Ewing... 41 00:03:42,285 --> 00:03:47,402 I'm sure you're very concerned about Miss Wade or Mrs. Marchetta, I guess. 42 00:03:47,791 --> 00:03:50,246 But you're just giving me a lot of theory and hearsay. 43 00:03:50,527 --> 00:03:52,469 You know I need more than that. 44 00:03:52,729 --> 00:03:56,439 Look, what I'm saying is Veronica Robinson did not die of natural causes. 45 00:03:56,767 --> 00:03:59,222 Somebody killed her. I'd like something done about it. 46 00:03:59,937 --> 00:04:01,912 Oh, let's see what the autopsy report turns up. 47 00:04:02,173 --> 00:04:04,247 Maybe it'll give us something more to go on. 48 00:04:04,510 --> 00:04:07,510 That's the best I can do for right now. I'm sorry. 49 00:04:07,812 --> 00:04:09,821 I'll contact you as soon as I get the report. 50 00:04:10,081 --> 00:04:11,544 Fine. I'll be at Southfork Ranch. 51 00:04:11,783 --> 00:04:13,725 Appreciate hearing when you know something. 52 00:04:13,986 --> 00:04:15,362 You will. 53 00:04:17,055 --> 00:04:18,396 It's all over now, isn't it? 54 00:04:18,625 --> 00:04:20,217 Come on, you can't think that way. 55 00:04:20,459 --> 00:04:22,729 Well, what else can I think? 56 00:04:23,362 --> 00:04:25,818 Veronica was my last hope. 57 00:04:30,036 --> 00:04:33,779 I'll tell you one thing, Jason Ewing was quite a traveler. 58 00:04:34,107 --> 00:04:36,660 Yeah. Well, that's why they called him Tumbleweed. 59 00:04:38,212 --> 00:04:43,362 All right. Starting in 1932, when he left Texas for the first time. 60 00:04:43,751 --> 00:04:45,127 Thirty-two? 61 00:04:45,353 --> 00:04:47,524 That was when he and Daddy had their big blow-up. 62 00:04:47,788 --> 00:04:50,156 Well, he was a little hard to trace back then. 63 00:04:50,425 --> 00:04:53,688 We know he was in and out of Texas for the next five or six years or so. 64 00:04:54,496 --> 00:04:58,556 - In 1937, he started his own oil company. - Oh, I didn't know about that. 65 00:04:58,900 --> 00:05:01,650 That's probably because it didn't last very long. 66 00:05:01,938 --> 00:05:04,327 He went broke and skipped out of Dallas owing money... 67 00:05:04,607 --> 00:05:06,648 some of which your father made good on. 68 00:05:06,909 --> 00:05:10,652 If Jason owned one-third of Ewing Oil, why did he start his own company? 69 00:05:10,980 --> 00:05:12,443 How come he was broke? 70 00:05:12,683 --> 00:05:14,592 I don't know anything about that. 71 00:05:14,851 --> 00:05:16,673 I do know that he went to Latin America. 72 00:05:16,920 --> 00:05:20,215 Worked on several oil drilling operations down there. 73 00:05:20,524 --> 00:05:26,122 He came back to Dallas in 1939, enlisted in the Navy in 1941. 74 00:05:26,530 --> 00:05:28,669 After boot camp. He served in the Pacific. 75 00:05:28,933 --> 00:05:30,209 Got a couple of decorations. 76 00:05:30,434 --> 00:05:34,079 In 1944, he was thrown in the brig for alleged black market activities. 77 00:05:35,873 --> 00:05:37,400 Sounds like a real winner. 78 00:05:40,645 --> 00:05:44,159 Anyway, he was discharged in 1945. 79 00:05:44,950 --> 00:05:47,023 We lost track of him till 1950. 80 00:05:47,286 --> 00:05:52,556 Then he showed up in Oklahoma City married to a woman named Nancy Shaw. 81 00:05:53,693 --> 00:05:58,451 She had some money which he used to set up another company, which also went broke. 82 00:05:59,332 --> 00:06:01,121 Uh. He kept moving around after that. 83 00:06:01,369 --> 00:06:06,486 He had a son, Jack. Who was born in 1951 in Montana. 84 00:06:06,873 --> 00:06:08,695 Then, later a daughter, Jamie. 85 00:06:08,942 --> 00:06:11,724 His wife died in 1962, when the kids were still small. 86 00:06:12,013 --> 00:06:14,053 That's when he started hitting the bottle in earnest. 87 00:06:14,315 --> 00:06:18,309 He had a series of jobs in the States. None of them lasted very long. 88 00:06:18,654 --> 00:06:20,378 Went down to Latin America again. 89 00:06:20,622 --> 00:06:23,142 He was tough to trace down there. 90 00:06:23,425 --> 00:06:28,096 We do know that his last job was for Pemex in Mexico, 1973. 91 00:06:28,463 --> 00:06:31,944 Then he moved up to Alaska in '76, and he stayed there until he died. 92 00:06:32,267 --> 00:06:35,464 Talk about your black sheep. No wonder Daddy didn't mention him much. 93 00:06:36,739 --> 00:06:39,969 What about the son, Jack? Did you ever find out anything about him? 94 00:06:41,377 --> 00:06:45,174 About five years ago, he and Jason had a falling-out. 95 00:06:45,515 --> 00:06:47,905 He left. Nobody knows where he went. 96 00:06:48,184 --> 00:06:50,487 We haven't had any success in trying to locate him. 97 00:06:50,754 --> 00:06:53,144 He might have changed his name, hard to say. 98 00:06:53,424 --> 00:06:55,822 Anyway, Jamie stayed with Jason till the 99 00:06:55,949 --> 00:06:58,612 end, which was just the middle of last year. 100 00:07:02,300 --> 00:07:05,431 You know, there's something about all this that really bothers me. 101 00:07:05,737 --> 00:07:07,200 Yes? 102 00:07:08,006 --> 00:07:10,593 As much trouble as Jason was having... 103 00:07:10,875 --> 00:07:14,618 he must have known that Ewing Oil was worth millions. 104 00:07:14,947 --> 00:07:18,657 If he really had that paper, why didn't he show to collect his third of the company? 105 00:07:18,984 --> 00:07:22,661 According to Jamie, he was noble, he didn't want to take anything from the Ewings. 106 00:07:22,988 --> 00:07:24,329 Especially money. 107 00:07:24,557 --> 00:07:26,183 What about Digger Barnes? 108 00:07:26,426 --> 00:07:27,834 He had a copy. 109 00:07:28,061 --> 00:07:31,771 All that mouthing off he and Cliff did about Jock stealing everything from him. 110 00:07:32,099 --> 00:07:34,466 How come he never showed up to collect his share? 111 00:07:34,735 --> 00:07:36,906 And why didn't Daddy have a copy of that document? 112 00:07:37,170 --> 00:07:39,887 I mean, hell, if he gave them two-thirds of Ewing Oil... 113 00:07:40,174 --> 00:07:41,799 he wouldn't lose a paper like that. 114 00:07:42,042 --> 00:07:46,484 And how come Jock never told anyone about any of this, not even Miss Ellie? 115 00:07:46,848 --> 00:07:49,019 There's a lot of unanswered questions here, Pete. 116 00:07:49,283 --> 00:07:52,152 And I want you to keep digging till you come up with some answers. 117 00:07:52,453 --> 00:07:55,519 Yes, sir. Well, almost my entire staff is working on it. 118 00:07:55,824 --> 00:07:57,930 Well, I'm glad to hear that. 119 00:07:58,193 --> 00:08:00,201 As illogical as all this sounds to us... 120 00:08:00,462 --> 00:08:03,048 we're gonna have to come up with something more concrete... 121 00:08:03,332 --> 00:08:06,748 or I'm gonna have to give two-thirds of Ewing Oil to a bunch of outsiders. 122 00:08:07,069 --> 00:08:08,727 - Thank you. - Yes, sir. 123 00:08:17,580 --> 00:08:19,304 I swear, I will never complain... 124 00:08:19,549 --> 00:08:22,648 about the traffic on the Central Expressway again. 125 00:08:22,953 --> 00:08:24,294 It is crowded, isn't it? 126 00:08:24,522 --> 00:08:27,238 Oh, but it's so exciting. 127 00:08:27,525 --> 00:08:29,827 I wonder if we dare eat anything from these stands. 128 00:08:30,094 --> 00:08:33,925 I'm not very hungry. I hate this waiting to see Mark. 129 00:08:34,832 --> 00:08:38,575 I know, I guess I've been trying to keep your mind off all that by my talking. 130 00:08:38,904 --> 00:08:41,752 I know. I tried, but I just can't stop thinking about it. 131 00:08:42,040 --> 00:08:44,114 I don't know what I'm going to do. 132 00:08:44,376 --> 00:08:45,653 About what? 133 00:08:45,877 --> 00:08:49,456 Swanson, or the man they say is Mark. 134 00:08:49,782 --> 00:08:53,394 After I see him, I'm going to have to make some big decisions. 135 00:08:54,287 --> 00:08:56,808 You mean, if he isn't Mark. 136 00:08:57,090 --> 00:08:58,683 Well, either way. 137 00:08:58,926 --> 00:09:01,708 If it is Mark, he's gonna need me here with him. 138 00:09:01,995 --> 00:09:05,028 And I'm gonna give him as much as I can for as long. 139 00:09:05,332 --> 00:09:07,602 Whether he likes it or not? 140 00:09:07,868 --> 00:09:10,007 What do you mean by that? 141 00:09:10,270 --> 00:09:13,718 I don't mean to be cruel and I know you're doing this for the right reasons... 142 00:09:14,041 --> 00:09:18,134 but, Pam, what if Mark is bad? 143 00:09:19,080 --> 00:09:23,718 Maybe he wants you to remember the way he was rather than the way he is. 144 00:09:24,085 --> 00:09:26,420 Well, maybe. But why should he face this alone? 145 00:09:26,688 --> 00:09:29,011 It may be a problem at first, but I know in 146 00:09:29,134 --> 00:09:31,426 his heart he would want me to be with him. 147 00:09:31,693 --> 00:09:34,061 And what if it isn't Mark? 148 00:09:35,030 --> 00:09:39,569 Then, I'll have to finally accept that Mark died in that plane crash. 149 00:09:40,269 --> 00:09:42,277 - Can you do that? - I'll have to. 150 00:09:42,538 --> 00:09:46,085 I'll have to pull myself together and build a new life without Mark. 151 00:09:46,476 --> 00:09:48,331 And without Bobby. 152 00:09:48,578 --> 00:09:51,841 But I still have Christopher and Cliff... 153 00:09:52,783 --> 00:09:55,434 and I have some wonderful friends. 154 00:10:00,591 --> 00:10:04,966 What worries me is that this might be another one of J.R.'s manipulations. 155 00:10:05,329 --> 00:10:09,355 I don't think so. After all these years, I can read him pretty well. 156 00:10:09,701 --> 00:10:13,410 He was so surprised when he found out you were coming to Hong Kong to find Mark. 157 00:10:13,739 --> 00:10:16,195 I don't think he had anything to do with it. 158 00:10:16,475 --> 00:10:18,679 Then maybe it is Mark. 159 00:10:21,014 --> 00:10:24,244 Pam, if that's what you really want, then I hope it's him. 160 00:10:27,921 --> 00:10:30,790 I fail to understand why it's taking so long to get a court date. 161 00:10:31,090 --> 00:10:32,739 - Thank you, Jackie. - Anything else, Cliff? 162 00:10:32,892 --> 00:10:35,609 Mm-mm. That's it. Leave us alone. 163 00:10:38,265 --> 00:10:41,298 Cliff, you're a lawyer. You know how crowded the dockets are. 164 00:10:41,602 --> 00:10:44,123 As soon as there's an opening, we'll get on the calendar. 165 00:10:44,405 --> 00:10:45,901 That's not good enough. 166 00:10:46,140 --> 00:10:48,661 If we wait much longer, there's not gonna be Ewing Oil... 167 00:10:48,944 --> 00:10:50,952 left to make your fee worthwhile. 168 00:10:51,212 --> 00:10:53,514 - What are you talking about? - I'm talking about J.R. 169 00:10:53,782 --> 00:10:57,711 The longer he has to play around out there, the more Ewing assets he'll get rid of... 170 00:10:58,054 --> 00:11:00,836 and especially if he knows he's gonna lose to me. 171 00:11:02,291 --> 00:11:04,048 Don't you think you're worrying unnecessarily? 172 00:11:04,293 --> 00:11:07,229 The court will stop him from doing anything illegal, you know that. 173 00:11:07,530 --> 00:11:09,866 I know J.R., and I know that he would do anything... 174 00:11:10,132 --> 00:11:13,613 to keep Jamie and me from taking control of his company. 175 00:11:13,936 --> 00:11:15,180 What do you expect me to do? 176 00:11:15,405 --> 00:11:17,849 I expect you to stop sitting, sipping coffee, 177 00:11:17,977 --> 00:11:20,114 go put pressure on the judicial system. 178 00:11:20,377 --> 00:11:21,938 Get us a trial date. 179 00:11:22,179 --> 00:11:23,755 I don't think it will help. 180 00:11:23,846 --> 00:11:26,437 I don't care what you think. Try, can't hurt. 181 00:11:34,225 --> 00:11:37,161 - Good day, Miss Ewing. - Keep in touch. 182 00:11:43,235 --> 00:11:47,295 Cliff, don't you think you're hard on him? I mean, he can't control the court date. 183 00:11:47,640 --> 00:11:52,015 Look, the more pressure we keep on, the sooner we get to court. 184 00:11:52,379 --> 00:11:55,543 And I am worried about what J.R. is doing while we're waiting. 185 00:11:56,315 --> 00:11:57,657 But it's Bobby's company too. 186 00:11:57,884 --> 00:11:59,925 He'll make sure that J.R. doesn't pull anything funny. 187 00:12:01,388 --> 00:12:02,566 No, no. 188 00:12:02,789 --> 00:12:05,823 Firstly, Bobby cares about the company just as much as J.R. 189 00:12:06,127 --> 00:12:09,990 Secondly, I'm not so sure that J.R. would tell Bobby what he was doing anyway. 190 00:12:11,598 --> 00:12:14,413 Oh, I have something for you. 191 00:12:14,702 --> 00:12:17,038 - What's this? - That's a check for a thousand dollars. 192 00:12:17,305 --> 00:12:19,509 You are now on the payroll of Barnes-Wentworth. 193 00:12:19,775 --> 00:12:23,005 You are our resident cold weather drilling expert. 194 00:12:23,779 --> 00:12:26,006 Cliff, I told you, I can't take your money. 195 00:12:26,125 --> 00:12:26,875 Sure you can. 196 00:12:27,082 --> 00:12:29,123 We need each other. You have to make a living. 197 00:12:29,384 --> 00:12:31,806 That's a legitimate business expense. 198 00:12:32,821 --> 00:12:34,163 I don't think that it's right. 199 00:12:34,623 --> 00:12:37,079 Have you ever been involved in cold weather drilling? 200 00:12:37,359 --> 00:12:39,400 - Yes. - Do you know much about it? 201 00:12:40,229 --> 00:12:41,986 Sure, we did a lot of it in Alaska. 202 00:12:42,565 --> 00:12:44,355 Then you're exactly what I need. 203 00:12:44,601 --> 00:12:47,732 Besides, before long, we're gonna be so busy with our court date... 204 00:12:48,038 --> 00:12:50,406 that you won't be able to work anywhere else. 205 00:12:51,541 --> 00:12:52,970 And I like having you around. 206 00:12:53,911 --> 00:12:55,439 - You do? - You bet. 207 00:12:56,213 --> 00:12:58,319 It gives me bragging rights with the cartel. 208 00:12:59,451 --> 00:13:00,880 Bragging rights, how's that? 209 00:13:01,485 --> 00:13:06,090 I can say I have the world's prettiest cold weather drilling expert on my payroll. 210 00:13:07,492 --> 00:13:09,762 Well, I don't know about that, but... 211 00:13:10,662 --> 00:13:12,604 - Okay, I'm on the payroll. - Good. 212 00:13:12,864 --> 00:13:15,035 Let's go celebrate. Let's go get something to eat. 213 00:13:15,300 --> 00:13:17,188 Great, I'd like that. 214 00:13:45,166 --> 00:13:47,370 It's really beautiful here at night, isn't it? 215 00:13:47,635 --> 00:13:50,701 It sure is. Too bad it's wasted on the two of us. 216 00:13:51,005 --> 00:13:53,013 Wait a minute. Aren't I a fun date? 217 00:13:53,274 --> 00:13:55,380 A millions laughs. You're just not my type. 218 00:14:01,383 --> 00:14:03,554 - Mrs. Ewing. - Oh, Mr. Chan. 219 00:14:03,819 --> 00:14:06,569 - Please, sit down, join us. - Thank you. 220 00:14:08,124 --> 00:14:09,335 - Okay. - Sorry I'm so late. 221 00:14:09,558 --> 00:14:11,446 Well, did you talk to Mark? 222 00:14:11,694 --> 00:14:14,313 I was talking to the man who calls himself Mr. Swanson. 223 00:14:14,597 --> 00:14:19,267 - That's the reason why I was delayed. - When will he see me? Tonight, tomorrow? 224 00:14:19,636 --> 00:14:23,761 Mr. Swanson has told me that he does not wanna see you or anybody. 225 00:14:24,441 --> 00:14:26,863 He doesn't want any visitors. 226 00:14:27,144 --> 00:14:29,992 Well, there must be some mistake. Did you tell him it was me? 227 00:14:30,282 --> 00:14:34,112 - Of course. - Mr. Chan, how sick is Mark? 228 00:14:34,452 --> 00:14:37,802 Mr. Swanson? Is that why he won't see Pamela? 229 00:14:39,390 --> 00:14:42,522 He didn't tell me his reasons. He's now in remission. 230 00:14:42,829 --> 00:14:45,197 His condition has not worsened since he came to us. 231 00:14:46,598 --> 00:14:48,933 That's what it is. He knows he's going to get better. 232 00:14:49,202 --> 00:14:52,170 And he doesn't wanna see me until then. - Mrs. Ewing. 233 00:14:52,471 --> 00:14:54,952 There is no guarantee that this man, 234 00:14:55,082 --> 00:14:58,143 whoever he is, is ever gonna get any better. 235 00:14:58,444 --> 00:15:02,721 I've already explained everything to him. He still insists he will not see you. 236 00:15:03,350 --> 00:15:05,292 But there has to be an exception. 237 00:15:08,055 --> 00:15:11,765 I regret, Mrs. Ewing. That you've come a long way for no results. 238 00:15:12,092 --> 00:15:13,401 I'm truly sorry for you... 239 00:15:13,627 --> 00:15:16,148 but I think you should go back to the United States. 240 00:15:17,665 --> 00:15:19,804 I will honor Mr. Swanson's wishes. 241 00:15:21,269 --> 00:15:25,045 You cannot see him. I'm sorry. 242 00:15:32,281 --> 00:15:37,464 Sue Ellen, I can't believe it. I can't believe that this is the end. 243 00:15:38,487 --> 00:15:40,877 I'm so sorry, Pam. 244 00:15:41,791 --> 00:15:43,483 I truly am. 245 00:15:48,231 --> 00:15:50,272 Mr. Ewing, Officer Howard is here to see you. 246 00:15:50,534 --> 00:15:52,575 Thank you, Teresa. You made real good time. 247 00:15:52,836 --> 00:15:57,507 Uh. This is my mother, Ellie Fallow, her husband, Clayton. 248 00:15:57,875 --> 00:15:59,916 Investigator Howard. 249 00:16:02,079 --> 00:16:06,520 As you could see, there was a combination of several illegal substances in her blood. 250 00:16:06,884 --> 00:16:09,820 In addition to which we found a syringe with some traces of heroin. 251 00:16:10,555 --> 00:16:11,896 Her fingerprints were on it. 252 00:16:12,658 --> 00:16:14,185 She just plain overdosed. 253 00:16:14,793 --> 00:16:17,827 I'm sorry. I know that's not what you had hoped for. 254 00:16:18,130 --> 00:16:21,742 Look, I don't care what this report says. I know Veronica Robinson was murdered. 255 00:16:22,067 --> 00:16:24,457 As far as the Dallas Police Department is concerned... 256 00:16:24,737 --> 00:16:26,941 she died from an overdose of heroin. 257 00:16:27,206 --> 00:16:29,628 It's now a closed case. 258 00:16:44,792 --> 00:16:46,680 Just a minute. 259 00:16:50,065 --> 00:16:51,690 Who is it? 260 00:16:51,933 --> 00:16:53,755 R's me, JR. 261 00:16:57,305 --> 00:16:59,444 What do you want? 262 00:17:00,108 --> 00:17:01,385 I just wanna talk. 263 00:17:03,545 --> 00:17:05,717 I don't think we have anything left to talk about. 264 00:17:06,349 --> 00:17:08,357 Oh, I think we do. 265 00:17:08,617 --> 00:17:09,926 A peace offering. 266 00:17:12,221 --> 00:17:14,360 Did you have something boiling over on the stove? 267 00:17:36,080 --> 00:17:38,633 I guess you may as well come in for a minute. 268 00:17:42,755 --> 00:17:45,690 Do you know why I brought you that single rose tonight? 269 00:17:48,794 --> 00:17:51,413 Well, it's a symbol of a new me. 270 00:17:51,697 --> 00:17:55,473 I know when we first met, I came on too fast, too strong. 271 00:17:55,801 --> 00:18:00,144 I guess I tried to dazzle you with my money and my possessions. 272 00:18:00,840 --> 00:18:04,103 I suppose I tried to impress you right into my bed. 273 00:18:05,345 --> 00:18:07,800 You were a little overpowering. 274 00:18:08,482 --> 00:18:12,857 Yes, and I was too sure of myself. But I've found in the past that... 275 00:18:13,220 --> 00:18:17,890 Well, power and money are a mighty aphrodisiac for a lot of women. 276 00:18:18,527 --> 00:18:20,469 But you're special. Very special, Mandy. 277 00:18:21,063 --> 00:18:24,707 And there's another side to me. Well, a side I'd really like you to see. 278 00:18:25,467 --> 00:18:28,184 Why? Why me? You're married. 279 00:18:28,470 --> 00:18:30,292 That may not mean much to you... 280 00:18:30,540 --> 00:18:33,955 but wouldn't you be better off with someone who just wanted fun and games? 281 00:18:35,210 --> 00:18:39,041 Most likely. I was always like that in the past. 282 00:18:39,382 --> 00:18:42,383 But I'm going through a very critical point in my life... 283 00:18:42,685 --> 00:18:45,053 and I'm engaged in a battle I might lose. 284 00:18:45,321 --> 00:18:49,544 Now, I've lost before, but never on this scale and never to Cliff Barnes. 285 00:18:50,828 --> 00:18:53,730 Your fight for Ewing Oil has nothing to do with me... 286 00:18:54,031 --> 00:18:56,072 and I really don't wanna get involved. 287 00:18:56,333 --> 00:18:58,636 You're right. You're right. 288 00:18:58,902 --> 00:19:02,732 But I find that when I should be concentrating on ways to stop Barnes... 289 00:19:03,074 --> 00:19:04,253 I'm thinking about you. 290 00:19:05,309 --> 00:19:09,053 But what I'm saying is I'd like to see you, be with you, spend some time with you. 291 00:19:09,380 --> 00:19:10,689 J.R., please. 292 00:19:10,915 --> 00:19:15,454 Not as lovers, no. I wanna start all over again. 293 00:19:15,821 --> 00:19:17,250 Get to know each other. 294 00:19:17,490 --> 00:19:20,872 And I promise I won't push and I won't try to overwhelm you again. 295 00:19:21,827 --> 00:19:24,249 Could you really accept conditions like that? 296 00:19:25,464 --> 00:19:26,806 I'll try. 297 00:19:28,634 --> 00:19:30,097 All right. 298 00:19:31,104 --> 00:19:34,847 I'll see you, but not tonight. 299 00:19:35,175 --> 00:19:37,860 - Call me. - I'll call you. 300 00:19:42,416 --> 00:19:46,159 I wonder if I wouldn't be a lot better off it I'd never met you, Mandy Winger. 301 00:19:54,028 --> 00:19:55,523 - Hello, Scotty. - Bobby. 302 00:19:55,764 --> 00:19:57,965 Did you have any luck at the police station? 303 00:19:58,083 --> 00:20:00,016 Well, I got to see her airline ticket. 304 00:20:00,269 --> 00:20:04,262 She took Trans Global Flight 17 from Tokyo to LA... 305 00:20:04,606 --> 00:20:07,225 connected with Flight 211 to Dallas. 306 00:20:07,509 --> 00:20:10,739 All right, what we need is a passenger list from the Trans Global flight. 307 00:20:11,047 --> 00:20:15,456 I talked to a friend, he's gonna get me a passenger list from the flight to Dallas. 308 00:20:15,818 --> 00:20:17,859 And then we put the two together... 309 00:20:18,121 --> 00:20:20,806 See if there were any other people that were on both flights. 310 00:20:21,091 --> 00:20:23,906 If there were, that's a good place to start asking questions. 311 00:20:24,195 --> 00:20:26,042 In any event, we have to talk to as many 312 00:20:26,145 --> 00:20:28,203 people as possible that were on the flights. 313 00:20:28,465 --> 00:20:30,800 Somebody has to know something that can help Jenna. 314 00:20:31,535 --> 00:20:34,950 Will do. President of Trans Global is an old friend of mine. 315 00:20:35,540 --> 00:20:38,192 All right. Maybe something's starting to go our way. 316 00:20:38,476 --> 00:20:40,200 I certainly would like that. 317 00:20:40,445 --> 00:20:42,835 Oh, by the way. I stopped at the courts this morning. 318 00:20:43,114 --> 00:20:46,431 Requested a postponement of Jenna's trial date. 319 00:20:46,752 --> 00:20:50,233 I told them Veronica's death put a severe dent into our defense. 320 00:20:50,556 --> 00:20:53,939 Well, it sure did that. Any chance of them going along with it? 321 00:20:54,627 --> 00:20:57,344 Well, nothing sure, but I don't see why not. 322 00:21:06,840 --> 00:21:08,182 Quite a view, isn't it? 323 00:21:08,408 --> 00:21:10,481 Oh, it's beautiful. 324 00:21:10,744 --> 00:21:13,614 It's almost a shame that we have to leave. 325 00:21:13,914 --> 00:21:16,631 Pam, I'm really sorry about how it turned out for you. 326 00:21:17,418 --> 00:21:19,873 But maybe we should make our return reservations. 327 00:21:20,154 --> 00:21:23,122 Oh, I don't think so. Not just yet. 328 00:21:24,592 --> 00:21:25,836 Are you serious? 329 00:21:26,060 --> 00:21:27,239 Yes, I am. 330 00:21:27,862 --> 00:21:30,644 In fact, I think it's time that I went on the offensive. 331 00:21:30,932 --> 00:21:33,584 Waiter, may I have a phone, please? 332 00:21:35,838 --> 00:21:37,530 Thank you. 333 00:21:50,086 --> 00:21:53,730 Hello, may I speak with Mr. Chan? This is Pamela Ewing. 334 00:21:57,461 --> 00:21:59,632 Good morning, Mr. Chan. 335 00:22:02,733 --> 00:22:06,050 No, I'm not calling to say goodbye. 336 00:22:06,971 --> 00:22:09,426 I'm calling to say that I won't be leaving Hong Kong... 337 00:22:10,542 --> 00:22:12,234 until I see Mark Graison. 338 00:22:12,744 --> 00:22:15,646 Because I'm convinced that Mr. Swanson is Mark Graison. 339 00:22:18,083 --> 00:22:21,182 You see, I'm very rich and very determined. 340 00:22:21,487 --> 00:22:25,993 And it I have to, I'll buy that damned clinic and walk in as the owner. 341 00:22:27,193 --> 00:22:28,885 Oh, but I would do that. 342 00:22:29,128 --> 00:22:33,187 So, Mr. Chan, you can tell your Mr. Swanson that he can see me now... 343 00:22:33,533 --> 00:22:38,138 or he can see me later, but he is going to see me. 344 00:22:38,505 --> 00:22:40,578 Goodbye, Mr. Chan. 345 00:22:42,276 --> 00:22:46,139 Well, I am very impressed. 346 00:22:46,480 --> 00:22:48,390 Remind me never to cross you again. 347 00:22:51,018 --> 00:22:54,979 Well, what good is the Ewing name and all that power it I don't occasionally use it? 348 00:22:55,557 --> 00:22:57,566 I'll remember that. 349 00:22:57,827 --> 00:22:59,965 I'm starving. Let me buy you lunch. 350 00:23:01,464 --> 00:23:03,667 I'm afraid to say no. 351 00:23:06,369 --> 00:23:07,482 Come on. 352 00:23:12,909 --> 00:23:16,324 Miss Lucy, Mr. Cronin is here. 353 00:23:17,680 --> 00:23:19,590 Thank you, Teresa. 354 00:23:26,557 --> 00:23:28,281 What do you want? 355 00:23:28,993 --> 00:23:32,856 Well, I just wanted to let you know that I got your final check from Mr. Smithfield. 356 00:23:33,197 --> 00:23:37,223 It paid off all the crew and equipment. I really appreciate that. 357 00:23:38,036 --> 00:23:39,444 Fine. 358 00:23:41,372 --> 00:23:44,722 I guess we don't have anything else to talk about, so goodbye. 359 00:23:45,043 --> 00:23:46,701 Lucy... 360 00:23:46,945 --> 00:23:48,570 Look, I know how you feel about me. 361 00:23:50,649 --> 00:23:52,788 And I really am very sorry. 362 00:23:53,652 --> 00:23:57,166 I'll bet you are. You lost the goose that laid the golden egg. 363 00:23:57,490 --> 00:23:59,760 No, it's not just that. 364 00:24:00,493 --> 00:24:03,658 Lucy, I realize how much I hurt you. 365 00:24:05,065 --> 00:24:08,000 And I want you to know that I never meant to. 366 00:24:08,301 --> 00:24:10,309 You mean you never meant to get caught. 367 00:24:10,570 --> 00:24:12,163 Maybe. 368 00:24:15,209 --> 00:24:20,000 I was just so involved with myself, I... 369 00:24:21,149 --> 00:24:24,182 I never really cared about your feelings. 370 00:24:25,286 --> 00:24:26,912 Or Betty's feelings. 371 00:24:28,023 --> 00:24:29,998 Just myself. 372 00:24:30,258 --> 00:24:34,121 And I wanted it all. I wanted you, I wanted Betty. 373 00:24:34,464 --> 00:24:38,392 I wanted the construction company, everything. 374 00:24:40,669 --> 00:24:42,841 And now it's all gone. 375 00:24:44,208 --> 00:24:47,655 It's nobody's fault but my own. I know that now. 376 00:24:50,914 --> 00:24:54,296 I just want you to know that I really did care for you. 377 00:24:55,252 --> 00:24:56,813 I still do. 378 00:24:58,389 --> 00:25:00,527 It wasn't just the money. 379 00:25:03,427 --> 00:25:05,053 And I wish... 380 00:25:06,097 --> 00:25:10,887 I hadn't done what I did, but I am who I am, and that ain't much. 381 00:25:11,269 --> 00:25:12,927 Um... 382 00:25:14,339 --> 00:25:17,531 I wish that you and I could start over again, 383 00:25:17,692 --> 00:25:20,621 but I know that ain't gonna happen, so... 384 00:25:23,115 --> 00:25:27,011 Just hope someday maybe you can forgive me. 385 00:25:30,356 --> 00:25:32,528 I really am very sorry. 386 00:25:44,838 --> 00:25:46,082 Come in, Conrad. 387 00:25:46,307 --> 00:25:48,032 - Can I fix you a drink? - No, thank you. 388 00:25:48,276 --> 00:25:50,079 I have a plane to catch for Switzerland tonight. 389 00:25:50,311 --> 00:25:51,270 Uh-huh. 390 00:25:51,479 --> 00:25:54,742 Well, as you said, considering the size of the field... 391 00:25:55,049 --> 00:25:58,497 and the estimated size of the oil reserve... 392 00:25:58,820 --> 00:26:02,431 I found your offshore wells a good buy at 40 million. 393 00:26:02,758 --> 00:26:05,597 I have the contracts have for you to sign. 394 00:26:05,742 --> 00:26:06,701 Good. 395 00:26:08,531 --> 00:26:14,608 Now, Ewing Oil having sold them to your company, Pemoaks, for 15 million apiece... 396 00:26:15,039 --> 00:26:20,123 and my backers buying them from Pemoaks for 40 million apiece... 397 00:26:20,510 --> 00:26:26,588 leaves you a nice little profit of $25 million per well. 398 00:26:27,718 --> 00:26:29,311 Minus my usual fee, of course. 399 00:26:29,853 --> 00:26:31,031 Of course. 400 00:26:31,255 --> 00:26:33,808 And you will deposit that money in my Swiss bank account. 401 00:26:34,091 --> 00:26:35,270 Here's the number. 402 00:26:36,127 --> 00:26:39,673 How will you explain to your brother the selling of these wells so cheaply? 403 00:26:41,399 --> 00:26:43,919 That's what we've been carrying them at on our books. 404 00:26:44,202 --> 00:26:45,828 He'll never know about it. 405 00:26:46,072 --> 00:26:47,861 01 about your account in Switzerland? 406 00:26:48,608 --> 00:26:50,495 Oh, he knows about that. 407 00:26:50,742 --> 00:26:54,518 What he doesn't know is that you're gonna put $120 million in it for me. 408 00:26:59,987 --> 00:27:02,158 Yeah, just a sec. 409 00:27:04,657 --> 00:27:07,047 - Who is it? CLIFF: Cliff. Let me in. 410 00:27:07,327 --> 00:27:10,590 - Cliff. Has something happened? - Like what? 411 00:27:10,897 --> 00:27:13,101 Our suit against the Ewings. Something happened? 412 00:27:13,368 --> 00:27:15,790 No, I just came over to invite you out for dinner. 413 00:27:16,937 --> 00:27:19,490 Didn't you think about calling and asking before you came? 414 00:27:19,774 --> 00:27:21,596 I did call. I called, your line was busy. 415 00:27:21,843 --> 00:27:23,055 So I called the operator... 416 00:27:23,277 --> 00:27:25,579 and she said that the phone was off the hook... 417 00:27:25,847 --> 00:27:28,303 so I thought I better check to see how you were. 418 00:27:29,217 --> 00:27:32,535 I'm fine. It's just that I take the phone 0๏ฟฝ the hook while in the shower. 419 00:27:32,854 --> 00:27:34,709 That way, most people call back. 420 00:27:34,957 --> 00:27:38,089 Okay, well, get some clothes on and let's go get a bite to eat. 421 00:27:38,395 --> 00:27:40,152 Cliff, I'm practically ready for bed. 422 00:27:42,498 --> 00:27:44,386 Where do you sleep anyway? On the table? 423 00:27:45,802 --> 00:27:46,981 No, the couch pulls out. 424 00:27:47,737 --> 00:27:50,770 Why are you so interested in my personal life all of a sudden? 425 00:27:51,074 --> 00:27:52,569 Oh, it's not sudden. 426 00:27:52,809 --> 00:27:55,112 We've just been spending a lot of time together. 427 00:27:55,379 --> 00:27:57,037 I've enjoyed it. 428 00:27:57,281 --> 00:28:01,755 I'm alone, you're alone, so why not be together? 429 00:28:02,119 --> 00:28:05,349 Who knows, we might get to like each other. 430 00:28:06,692 --> 00:28:09,474 We're gonna be partners. Why not be close partners? 431 00:28:12,897 --> 00:28:15,614 Okay, I'll go change. 432 00:28:15,901 --> 00:28:18,324 Yeah, 01 I could order something in. 433 00:28:18,971 --> 00:28:21,557 Uh, that's okay. I think out would be better. 434 00:28:21,840 --> 00:28:23,019 Well, whatever. 435 00:28:23,242 --> 00:28:26,690 You know, when I was younger, I used to live in a dump like this. 436 00:28:27,480 --> 00:28:29,750 It's okay for me right now. 437 00:28:30,283 --> 00:28:32,292 Great, you're in luck. 438 00:28:34,788 --> 00:28:38,684 That's what I like. A lady who knows the value of a buck. 439 00:28:42,096 --> 00:28:43,242 Cream? Sugar? 440 00:28:43,465 --> 00:28:46,188 Oh, that will be fine, thank you. When do you figure Bobby will be here? 441 00:28:46,468 --> 00:28:47,646 Oh, any minute, I'm sure. 442 00:28:47,868 --> 00:28:49,588 Oh, while we're waiting, would you mind 443 00:28:49,686 --> 00:28:51,653 making a copy of this passenger list for me? 444 00:28:51,906 --> 00:28:53,862 - Oh, of course, just one copy? - That will be fine. 445 00:28:54,042 --> 00:28:55,537 Well, okay. 446 00:28:56,112 --> 00:28:57,421 - Morning. - Morning. 447 00:28:57,645 --> 00:28:58,834 Mr. Demarest is in your office. 448 00:28:59,047 --> 00:29:00,543 - Thank you, Phyllis. - Oh, Bobby. 449 00:29:00,782 --> 00:29:02,190 Hello, Scotty. 450 00:29:02,417 --> 00:29:04,621 Gee, you don't look so good. 451 00:29:04,887 --> 00:29:09,623 Well, I'm worried about Jenna. She's so depressed lately. 452 00:29:09,992 --> 00:29:13,123 She's starting to think that maybe she actually did shoot Naldo. 453 00:29:13,429 --> 00:29:15,852 I sure wouldn't like to go to trial with her thinking that. 454 00:29:16,133 --> 00:29:18,173 No, neither would I. 455 00:29:18,434 --> 00:29:19,743 Here you are. 456 00:29:19,969 --> 00:29:21,857 - Why, thank you, Phyllis. - You're welcome. 457 00:29:22,105 --> 00:29:26,033 You have the passenger list for the Dallas-LA. flight? 458 00:29:26,376 --> 00:29:29,377 Now, this is the overseas list here. 459 00:29:29,680 --> 00:29:31,950 - We start checking names. - All right. 460 00:29:32,216 --> 00:29:36,177 - Uh. Abbott, B.? - Uh. No. 461 00:29:36,522 --> 00:29:39,009 - Anderson, G.? - Nope. 462 00:29:39,290 --> 00:29:41,015 - Avildson, H.? - No. 463 00:29:41,260 --> 00:29:42,219 Martin... 464 00:29:43,762 --> 00:29:44,941 Excuse me, Bobby. 465 00:29:45,164 --> 00:29:47,946 A messenger just delivered this. It's from the airport. 466 00:29:48,233 --> 00:29:52,293 That's probably the seat assignment list from the L.A.-to-Dallas flight. 467 00:29:57,143 --> 00:30:01,169 It says here a guy named George Parrish had the seat next to Veronica. 468 00:30:02,849 --> 00:30:04,410 Bingo. 469 00:30:04,651 --> 00:30:06,855 Mr. Parrish was also on the flight from Tokyo. 470 00:30:08,189 --> 00:30:11,670 Let's see if we can track this man down. I'd sure like to talk to him. 471 00:30:17,031 --> 00:30:19,040 - Hey. - Oh, hi. 472 00:30:19,301 --> 00:30:21,243 - How about some company? - Yeah. 473 00:30:21,502 --> 00:30:23,390 You're a long way from home. 474 00:30:24,238 --> 00:30:25,864 Been shopping? 475 00:30:26,107 --> 00:30:30,133 No, no. Uh, I just missed you. 476 00:30:30,478 --> 00:30:32,551 You used to come home for lunch. 477 00:30:33,615 --> 00:30:37,260 Well, it's easier to eat here. Nobody to fight with. 478 00:30:38,520 --> 00:30:40,342 I'm tired of fighting. 479 00:30:41,991 --> 00:30:43,748 So am I. 480 00:30:45,428 --> 00:30:50,251 You know, we used to be able to talk about things. 481 00:30:51,267 --> 00:30:52,544 What's happening to us? 482 00:30:54,972 --> 00:30:58,648 Used to be we were on the same side on most things. 483 00:30:58,977 --> 00:31:00,635 That's true. 484 00:31:03,814 --> 00:31:08,485 You know, Ray. I know how much Jock meant to you... 485 00:31:08,853 --> 00:31:12,301 but I don't understand your throwing in with J.R. like this. 486 00:31:14,459 --> 00:31:18,071 You know, it's not so much how much Jock meant to me... 487 00:31:18,397 --> 00:31:20,732 but what Jock gave me. 488 00:31:21,600 --> 00:31:25,310 The only real identity I could ever really be proud of. 489 00:31:25,938 --> 00:31:28,491 You know, when I was growing up, I was Amos Krebbs' kid. 490 00:31:28,774 --> 00:31:31,164 The town drunk's son. 491 00:31:32,612 --> 00:31:35,580 Being Jock's son gave me something a little special. 492 00:31:36,918 --> 00:31:39,766 Ray Krebbs, you have always been special. 493 00:31:40,053 --> 00:31:44,308 No. I'm talking about something you wouldn't understand at all. 494 00:31:45,125 --> 00:31:47,493 Like spending your whole life looking over your shoulder. 495 00:31:49,430 --> 00:31:52,180 I don't know if you can even understand what I'm saying. 496 00:31:52,467 --> 00:31:55,598 Everything you ever tried in your life you were successful at. 497 00:31:55,904 --> 00:31:58,424 I mean, you write a book, it's a bestseller. 498 00:31:58,707 --> 00:32:00,977 You write another book, it's a bestseller. 499 00:32:01,243 --> 00:32:04,179 Could have got yourself appointed to the senate, but you didn't want that. 500 00:32:04,479 --> 00:32:07,327 You got yourself appointed to the Texas Energy Commission. 501 00:32:07,616 --> 00:32:10,431 All you had to do was tell them you wanted the job. 502 00:32:11,054 --> 00:32:12,297 What are you doing? 503 00:32:16,092 --> 00:32:18,777 You wanna know the real reason I threw in with J.R.? 504 00:32:19,462 --> 00:32:21,055 Because I was afraid. 505 00:32:23,366 --> 00:32:27,262 Afraid I'd lose my share of Ewing Oil. 506 00:32:28,539 --> 00:32:31,508 It's not the money. The money doesn't matter to me. 507 00:32:31,809 --> 00:32:34,658 It's me being a pan of the company, Jock's company. 508 00:32:34,945 --> 00:32:37,018 The last thing with Jock's name on it. 509 00:32:39,283 --> 00:32:42,284 If I have to throw in with J.R. to be a winner, that's what I'll do. 510 00:32:42,587 --> 00:32:45,010 And I'll worry about J.R. later. 511 00:32:45,757 --> 00:32:48,507 But I am not gonna lose what Jock left me. 512 00:32:56,103 --> 00:32:58,492 - Yeah? KENDALL: Someone here to see you, J.R. 513 00:32:58,771 --> 00:33:01,641 - Who? - Someone you?! want to see. 514 00:33:01,941 --> 00:33:04,877 Oh, what are you talking about? Who is it? 515 00:33:05,178 --> 00:33:06,586 Me. 516 00:33:07,481 --> 00:33:08,440 Sly. 517 00:33:09,816 --> 00:33:13,460 - Well, I'm really happy to see you. - Hi. 518 00:33:13,787 --> 00:33:15,096 I missed you too. 519 00:33:15,923 --> 00:33:18,738 I believe I've had all the time I need to think and be alone. 520 00:33:19,460 --> 00:33:22,242 - Does that mean you're ready to work? - If you'll still have me. 521 00:33:22,530 --> 00:33:26,142 It will be nice to have somebody I can talk to again, someone I can trust. 522 00:33:26,467 --> 00:33:27,962 Thank you. 523 00:33:28,203 --> 00:33:31,433 Can't wait to get started. How's everything been? 524 00:33:31,740 --> 00:33:33,148 Not real good. 525 00:33:33,375 --> 00:33:35,416 As a matter of fact, I hate to tell you this... 526 00:33:35,677 --> 00:33:37,713 but if things don't improve around here, 527 00:33:37,824 --> 00:33:40,140 you're liable to be working for Cliff Barnes. 528 00:33:59,036 --> 00:34:03,990 As beautiful as it is, I don't believe we came here just because of a phone call. 529 00:34:04,375 --> 00:34:06,481 Well, he said that he can help me with Mark. 530 00:34:06,744 --> 00:34:10,094 Why don't we just enjoy the view? I'm sure he'll find us. 531 00:34:16,288 --> 00:34:17,881 Mrs. Ewing? 532 00:34:18,123 --> 00:34:21,419 Yes, I'm Pamela Ewing. This is Sue Ellen Ewing. 533 00:34:21,727 --> 00:34:24,029 I'm Elliott Wong, I spoke to you on the phone. 534 00:34:24,296 --> 00:34:26,402 Thank you for meeting me. 535 00:34:26,665 --> 00:34:29,514 Well, you were very vague on the phone, Mr. Wong. 536 00:34:29,802 --> 00:34:31,941 I prefer to talk in person. 537 00:34:32,206 --> 00:34:36,581 Understand you wish to see a certain Mr. Swanson at the Chong Thai Clinic. 538 00:34:36,943 --> 00:34:38,766 How did you know that? 539 00:34:39,012 --> 00:34:43,322 I have a position at the clinic, in Mr. Chan's office. 540 00:34:43,684 --> 00:34:46,369 Regrettably, a low-paying position. 541 00:34:48,989 --> 00:34:50,681 And you know that I'm very wealthy. 542 00:34:51,559 --> 00:34:54,941 I know that. And perhaps we are able to help each other. 543 00:34:55,530 --> 00:34:56,774 How would that be? 544 00:34:56,998 --> 00:35:00,381 Understand that Mr. Swanson has refused to see you. 545 00:35:00,702 --> 00:35:03,387 - I can help. - How? 546 00:35:03,672 --> 00:35:06,520 I'll bring you to the clinic, into his room... 547 00:35:06,809 --> 00:35:09,974 and you can see for yourself if he is indeed the man you seek. 548 00:35:10,746 --> 00:35:12,438 And how much is it going to cost me? 549 00:35:12,682 --> 00:35:16,992 You're very direct, Mrs. Ewing. A most attractive quality. 550 00:35:17,353 --> 00:35:19,557 You still haven't answered my question, Mr. Wong. 551 00:35:21,591 --> 00:35:27,374 Ten thousand dollars, American. That's my price. 552 00:35:27,798 --> 00:35:29,772 I can have it for you tomorrow afternoon. 553 00:35:31,035 --> 00:35:32,792 Then shall we meet tomorrow night? 554 00:35:33,037 --> 00:35:35,340 - Where? - At the clinic. 555 00:35:35,606 --> 00:35:38,421 You pay me and I'll bring you into the clinic. 556 00:35:39,143 --> 00:35:43,518 I'll pay you $5000 when I meet you and the rest after I see Mark Graison. 557 00:35:44,215 --> 00:35:48,275 Tomorrow night, 9:00. I'll wait for you. 558 00:35:57,063 --> 00:36:00,991 Pam, you're not gonna meet him? 559 00:36:01,334 --> 00:36:03,538 If he can help me find Mark... 560 00:36:04,871 --> 00:36:06,813 yes, I am. 561 00:36:28,563 --> 00:36:31,247 Excuse me. Please feel free to browse. 562 00:36:32,434 --> 00:36:36,624 - Hello, can I help you? - Yes, is there a Mr. Parrish here? 563 00:36:36,973 --> 00:36:40,006 Yes, he's right over there at his desk. 564 00:36:40,309 --> 00:36:42,579 - Thank you. - You're welcome. 565 00:36:45,047 --> 00:36:47,469 - Excuse me. Mr. Parrish? - Yes? 566 00:36:47,750 --> 00:36:49,791 My name is Bobby Ewing. This is Jenna Wade. 567 00:36:50,053 --> 00:36:52,289 How do you do? Is there something I can do for you? 568 00:36:52,555 --> 00:36:55,272 Well, if you have a little time, we'd like to speak to you. 569 00:36:55,559 --> 00:36:57,022 Oh, about what? 570 00:36:57,561 --> 00:36:58,773 Veronica Robinson. 571 00:37:00,365 --> 00:37:03,682 The lady that sat next to you on the flight from LA. to Dallas. 572 00:37:04,002 --> 00:37:06,784 Oh, yes. I read about her death the next day. 573 00:37:07,071 --> 00:37:08,250 Shocking. 574 00:37:08,473 --> 00:37:10,263 Well, in our case, it was devastating. 575 00:37:10,508 --> 00:37:12,963 She was coming to testify in Miss Wade's trial. 576 00:37:14,512 --> 00:37:15,756 I see. 577 00:37:15,981 --> 00:37:19,811 Now I realize why you look so familiar. I've seen your picture in the newspapers. 578 00:37:20,152 --> 00:37:23,415 Then you know that I'm being trialed for a murder I did not commit. 579 00:37:23,722 --> 00:37:27,519 Well, that may be, but I don't see what you want with me. 580 00:37:28,594 --> 00:37:32,654 When I last spoke to Miss Robinson in Tokyo, she was terrified. 581 00:37:32,999 --> 00:37:35,203 She was afraid someone was trying to kill her. 582 00:37:36,503 --> 00:37:38,609 I still fail to see what this has to do with me. 583 00:37:39,139 --> 00:37:41,529 You sat next to her on the flight from LA. to Dallas. 584 00:37:41,808 --> 00:37:45,006 You were on the same plane with her from Tokyo to Los Angeles. 585 00:37:45,313 --> 00:37:46,873 I hope, for your sake, Mr. Ewing... 586 00:37:47,114 --> 00:37:50,823 you are not inferring that I know anything about what happened to that lady. 587 00:37:51,152 --> 00:37:52,975 - Do you? - 01 course not. 588 00:37:53,221 --> 00:37:55,491 I'm an art dealer, not a thug. 589 00:37:55,757 --> 00:37:58,823 My flying with Miss Robinson was the purest of coincidence. 590 00:37:59,127 --> 00:38:01,014 I travel back and forth frequently. 591 00:38:01,263 --> 00:38:05,573 If you will look around, you will see I deal in, among other things, Oriental an. 592 00:38:05,934 --> 00:38:09,033 Mr. Parrish, we're not accusing you of anything. 593 00:38:09,339 --> 00:38:12,536 But it there is anything that you could tell us, anything that might help... 594 00:38:14,510 --> 00:38:16,168 Well... 595 00:38:16,412 --> 00:38:19,129 We were in the same cabin on the flight from Tokyo... 596 00:38:19,415 --> 00:38:21,750 but I was on the other side of the plane. 597 00:38:22,018 --> 00:38:24,987 What I do remember of her, she seemed very nervous. 598 00:38:25,288 --> 00:38:27,841 She kept getting in and out of her seat. 599 00:38:28,125 --> 00:38:30,940 But I was busy doing paperwork on the purchases I had made. 600 00:38:31,228 --> 00:38:33,170 I really didn't pay much attention to her. 601 00:38:34,131 --> 00:38:37,613 Were there any other people on both those flights that you recognized? 602 00:38:39,170 --> 00:38:41,025 I don't know. 603 00:38:41,272 --> 00:38:44,567 Some man, well-dressed. 604 00:38:44,876 --> 00:38:48,139 But he was in the cabin behind us. I just saw him coming and going. 605 00:38:49,014 --> 00:38:51,949 A couple of women who looked like schoolteachers. 606 00:38:53,152 --> 00:38:56,797 I don't know. I really was quite involved in what I was doing. 607 00:38:57,356 --> 00:38:59,746 You sat next to her on the flight from LA. to Dallas. 608 00:39:00,026 --> 00:39:02,197 Did you talk to her? Did she say anything at all? 609 00:39:02,895 --> 00:39:07,533 Well, we didn't sit together very long. She was extremely nervous, drinking. 610 00:39:07,901 --> 00:39:09,811 She kept going to the lavatory. 611 00:39:10,070 --> 00:39:14,130 Finally, I just moved to another seat and took a nap until we arrived in Dallas. 612 00:39:14,475 --> 00:39:19,014 I didn't see her when we left the plane. I realized why later. 613 00:39:19,747 --> 00:39:21,722 Did you see anyone else sitting next to her? 614 00:39:21,983 --> 00:39:25,246 Or any one in particular talking to her on the first leg of the flight? 615 00:39:26,754 --> 00:39:28,893 No, I'm sorry. 616 00:39:29,158 --> 00:39:32,639 I really do try to mind my own business when I'm traveling. 617 00:39:32,961 --> 00:39:36,278 The last thing I wanna do is strike up a conversation with a Chatterbox. 618 00:39:37,266 --> 00:39:39,602 Yes, thank you. Listen... 619 00:39:39,868 --> 00:39:43,545 This is my card. It has my office and home number on it. 620 00:39:43,873 --> 00:39:45,829 If you remember something, would you give me a call? 621 00:39:46,075 --> 00:39:49,010 Yes, I will. One thing, Mr. Ewing. 622 00:39:50,013 --> 00:39:55,251 If there was foul play, why haven't the police contacted me? 623 00:39:55,652 --> 00:39:57,148 Why aren't they investigating? 624 00:39:57,387 --> 00:39:58,631 They did investigate it. 625 00:39:58,856 --> 00:40:01,508 They don't believe it was a homicide. I do. 626 00:40:02,460 --> 00:40:03,736 Thank you for your time. 627 00:40:11,035 --> 00:40:12,800 Cliff, when you called this meeting... 628 00:40:13,037 --> 00:40:14,696 I didn't know you'd have this kid in tow. 629 00:40:14,940 --> 00:40:17,427 Ha. Marilee, Jamie is my partner. 630 00:40:17,709 --> 00:40:19,684 She's gonna be owning a third of Ewing Oil. 631 00:40:19,946 --> 00:40:25,096 So if we're gonna be working together, I suggest we bury any past grievances. 632 00:40:25,485 --> 00:40:28,354 Look, Mrs. Stone, what happened happened. 633 00:40:28,688 --> 00:40:31,471 If it wasn't for you, I might never have shown that document to J.R. 634 00:40:31,758 --> 00:40:34,856 There you see, you two were working together and didn't even know it. 635 00:40:35,161 --> 00:40:38,740 Besides, anything that's gonna bring J.R. down has to be beneficial to all of us. 636 00:40:39,065 --> 00:40:41,586 Sit down, Cliff. Sit down. 637 00:40:41,869 --> 00:40:43,811 Speaking of working together, Cliff. 638 00:40:44,071 --> 00:40:49,124 As I remember last time we met, you seemed rather cold. 639 00:40:49,511 --> 00:40:51,747 You left me at the pool all by myself. 640 00:40:52,013 --> 00:40:55,178 Things change, Marilee. Perhaps I was a little hasty. 641 00:40:55,483 --> 00:40:58,931 But there's nothing I'd like better than a good business relationship with you. 642 00:40:59,255 --> 00:41:01,229 Cliff, you know I'd like to work with you... 643 00:41:01,489 --> 00:41:04,457 but I don't intend to get mixed up with any vendetta with J.R. 644 00:41:04,760 --> 00:41:07,379 You don't have to worry about that, Jordan. 645 00:41:07,663 --> 00:41:09,900 J.R. knows he's gonna lose his company to me. 646 00:41:10,599 --> 00:41:14,276 Ha-ha. He's running around with his tail between his legs. 647 00:41:14,604 --> 00:41:18,597 - Can I bring you something, Mr. Barnes? - Uh. Champagne. Do you like champagne? 648 00:41:18,942 --> 00:41:20,699 I don't know. I haven't had much of it. 649 00:41:20,944 --> 00:41:23,018 Two. Two bottles of the very best. 650 00:41:23,281 --> 00:41:25,703 Nothing but the best for my sweet little partner. 651 00:41:25,982 --> 00:41:27,510 Yes, sir, two bottles. 652 00:41:27,751 --> 00:41:30,338 You must be awfully sure of winning this fight with J.R. 653 00:41:36,627 --> 00:41:38,930 J.R., are you sure you're doing the right thing? 654 00:41:39,197 --> 00:41:41,401 If I'm with you, I am. 655 00:41:41,733 --> 00:41:45,988 But there are bound to be people here you know who must know your wife. 656 00:41:46,338 --> 00:41:49,786 Mandy, you made it perfectly clear that you did not want a backstreet romance. 657 00:41:50,108 --> 00:41:52,628 So I decided not to take you to out-of-the-way places. 658 00:41:52,911 --> 00:41:54,668 Besides, nobody really knows you. 659 00:41:54,913 --> 00:41:58,525 Oh, you could be the most beautiful independent oil woman in Oklahoma. 660 00:41:58,851 --> 00:42:01,699 All right, but I still don't feel good about it. 661 00:42:01,988 --> 00:42:06,363 - Hi, Dora Mae, you got a table for us? - 01 course, sir. This way, follow me. 662 00:42:08,963 --> 00:42:10,382 This is pretty good, you know. 663 00:42:10,598 --> 00:42:12,158 Yeah, well. Gotta date this stuff. 664 00:42:12,399 --> 00:42:14,767 It's about time, you know. Ha-ha. 665 00:42:15,035 --> 00:42:16,660 Thanks, Cliff, for bringing us here. 666 00:42:16,904 --> 00:42:21,313 Well, the best defense is a good offense. Come along. 667 00:42:22,877 --> 00:42:25,878 Well, lookie here, birds of a feather. 668 00:42:26,180 --> 00:42:27,806 Plotting an assassination, are you? 669 00:42:28,049 --> 00:42:30,602 Or trying to figure out a way of stealing somebody else's company? 670 00:42:30,885 --> 00:42:33,820 - You've got no call to talk that way, J.R. - Really? 671 00:42:34,122 --> 00:42:36,064 Marilee. I see you and Jamie have made up. 672 00:42:36,626 --> 00:42:39,408 - Planning a little midnight swim later? - Shut up, J.R. 673 00:42:39,695 --> 00:42:42,860 Ha-ha. Jamie, you've sure found yourself some prime company. 674 00:42:43,165 --> 00:42:45,947 - I sure prefer it to yours. - Oh, really? 675 00:42:46,235 --> 00:42:49,814 Well, you know what they say, losers tend to flock together. 676 00:42:50,139 --> 00:42:52,719 Ah. Like that little lady you're with, huh? 677 00:42:52,854 --> 00:42:53,317 Cliff. 678 00:42:53,510 --> 00:42:56,260 Ha-ha. I've always heard you were a big spender, J.R. 679 00:42:56,546 --> 00:42:58,936 How much did it cost you to have he! threw me over? 680 00:42:59,449 --> 00:43:02,482 That was for free. All she had to do was hang with you for a while. 681 00:43:02,786 --> 00:43:05,601 Oh, is that so? Well, you're welcome to her. 682 00:43:05,890 --> 00:43:09,567 Considering the number of nights she spent at my place, you can have my leftovers. 683 00:43:09,894 --> 00:43:11,487 You miserable worm. 684 00:43:14,632 --> 00:43:18,942 You'll find out how much better you were with me than with what you've got there. 685 00:43:27,513 --> 00:43:29,238 That was a rotten thing to do. 686 00:43:29,482 --> 00:43:31,075 Should've known you'd throw a sneak punch. 687 00:43:31,317 --> 00:43:32,561 Why don't you stay out of it? 688 00:43:32,786 --> 00:43:34,762 You caused all this trouble to begin with. 689 00:43:34,871 --> 00:43:36,735 Don't start. I can hit harder than him. 690 00:43:37,323 --> 00:43:39,593 - You bastard. - Now, Cliff, let's stop this. 691 00:43:39,859 --> 00:43:41,648 Yeah, Cliff. He's not worth it. 692 00:43:41,895 --> 00:43:43,652 You're right, he's not. 693 00:43:44,131 --> 00:43:46,913 Enjoy your champagne. I hope you're paying for it, Barnes. 694 00:43:47,201 --> 00:43:48,609 I think we'll be moving along. 695 00:43:48,836 --> 00:43:50,778 I knew we shouldn't have come here. 696 00:43:51,038 --> 00:43:53,907 Ha-ha. On the contrary, I wouldn't have missed that for the world. 697 00:44:23,673 --> 00:44:25,398 Mrs. Ewing. 698 00:44:26,543 --> 00:44:27,852 You have the money with you? 699 00:44:28,512 --> 00:44:29,821 Yes. 700 00:44:32,182 --> 00:44:34,223 Put this cloak on, please. 701 00:44:34,985 --> 00:44:39,110 It is one the nurses wear. It will cause less attention. 702 00:44:42,127 --> 00:44:44,746 - Shall we go? - All right. 703 00:44:45,029 --> 00:44:47,397 I'll wait right here. Good luck. 704 00:45:23,171 --> 00:45:27,612 This is his room. Do you wish me to go in with you? 705 00:45:27,976 --> 00:45:29,351 No. 706 00:45:30,813 --> 00:45:32,722 I want to go alone. 707 00:45:58,075 --> 00:45:59,733 Mark. 708 00:46:04,950 --> 00:46:06,772 Mark. 709 00:46:11,323 --> 00:46:14,389 What the devil do you want? I told them no visitors. 710 00:46:14,692 --> 00:46:18,042 Oh. Oh, I'm sorry. Oh God, I'm sorry. 711 00:46:36,115 --> 00:46:37,675 How was that? Was that all right? 712 00:46:38,585 --> 00:46:40,440 It was perfect. 713 00:46:42,222 --> 00:46:44,295 It was just what I wanted. 714 00:46:45,159 --> 00:47:45,793 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f74bm Help other users to choose the best subtitles 715 00:47:45,843 --> 00:47:50,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.