All language subtitles for Dallas s08e12 Do You Take This Woman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,592 --> 00:00:03,804 BOBBY: There you go. 2 00:00:04,027 --> 00:00:05,718 So we're really and truly engaged now. 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,200 Uh, for one week. And then we're married. 4 00:00:08,465 --> 00:00:10,157 I'm never gonna give up control of Ewing Oil. 5 00:00:10,401 --> 00:00:13,751 Whatever I have to do to keep that from happening, you can bet I'm gonna do. 6 00:00:14,071 --> 00:00:18,131 I heard you showed the Ewings a document yesterday that had my daddy's name on it. 7 00:00:18,476 --> 00:00:20,648 - Forget it. - Well, I can make it worth your while. 8 00:00:20,912 --> 00:00:22,407 It'll hold up in court. 9 00:00:22,647 --> 00:00:26,096 Then, Harv, we have to find a way to make sure she never gets there with it. 10 00:00:27,886 --> 00:00:29,065 Come on, let's go. 11 00:00:29,288 --> 00:00:31,144 What is it, Bob? What is it? 12 00:00:33,259 --> 00:00:39,333 Use the free code JOINNOW at www.playships.eu 13 00:01:56,617 --> 00:01:58,528 [MUSIC PLAYING AND PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 14 00:02:01,822 --> 00:02:03,242 SENATOR: We had a real good time, J.R. 15 00:02:03,458 --> 00:02:05,530 Oh, it was wonderful having you here as usual, senator. 16 00:02:05,760 --> 00:02:07,801 I sure hope Miss Stone doesn't catch a cold, ha. 17 00:02:08,063 --> 00:02:10,169 Her clothes were ruined from that pool water. 18 00:02:10,432 --> 00:02:13,499 Oh, she's a good sport, really. I'll talk to her tomorrow on the phone... 19 00:02:13,802 --> 00:02:16,224 and we'll have a big laugh about the whole thing, ha, ha, ha. 20 00:02:16,505 --> 00:02:17,684 - Good having you. WIFE: Bye. 21 00:02:17,907 --> 00:02:20,275 - Here's your car, sir. SENATOR: Thank you, boy. 22 00:02:24,814 --> 00:02:26,822 Say, Jeremy, I sure am glad you could come. 23 00:02:27,083 --> 00:02:29,222 And, uh, don't you worry about old Cliff Barnes. 24 00:02:29,486 --> 00:02:31,876 It seems to me you have more to worry about than I do. 25 00:02:32,156 --> 00:02:33,335 Oh, in what way? 26 00:02:33,557 --> 00:02:37,388 If that document that little girl has is valid, he might become your partner. 27 00:02:37,728 --> 00:02:41,307 Oh, don't you pay any attention to that. I saw through it right away. 28 00:02:41,633 --> 00:02:44,895 - It was just a little prank, that's all. - Quite a prank. 29 00:02:45,203 --> 00:02:47,854 You know, I don't know what came over that poor girl. 30 00:02:48,140 --> 00:02:50,825 I brought her into my home, bought her a lot of nice clothes. 31 00:02:51,110 --> 00:02:54,242 I even gave her a job at my office. Then she embarrasses me like that. 32 00:02:54,814 --> 00:02:58,011 Well, if you wanna go ahead with that deal, you'd better hurry... 33 00:02:58,318 --> 00:03:01,800 because if by any chance that document is for real... 34 00:03:02,122 --> 00:03:05,352 it might make it a little difficult to do business with Ewing Oil. 35 00:03:05,659 --> 00:03:08,245 Oh, don't you worry about that. 36 00:03:08,529 --> 00:03:10,832 Thank you for a great time. 37 00:03:11,098 --> 00:03:13,008 Glad you could come. 38 00:03:17,739 --> 00:03:18,698 - J.R. - Huh? 39 00:03:18,907 --> 00:03:21,429 - Great party. - Oh, good, glad you could come, ha, ha. 40 00:03:21,710 --> 00:03:22,988 Hi. Where you all going? 41 00:03:23,212 --> 00:03:25,384 I'm gonna take Charlie and Jenna home. 42 00:03:25,648 --> 00:03:27,820 Do you mind if one of the hands dropped you off? 43 00:03:28,084 --> 00:03:29,329 - Why? - After what happened... 44 00:03:29,552 --> 00:03:31,528 with that so-called daughter of Jason's... 45 00:03:31,788 --> 00:03:34,603 I think it's time this family had a little conference. 46 00:03:36,960 --> 00:03:39,230 Maybe you should stay. We can get home okay. 47 00:03:39,496 --> 00:03:41,472 - You don't mind? JENNA: No. 48 00:03:41,732 --> 00:03:43,195 Excuse me. 49 00:03:43,434 --> 00:03:45,544 - Yes, sir, Mr. Ewing? - Could you run to the bunkhouse? 50 00:03:45,736 --> 00:03:47,777 Get the boys to drive Miss Wade and her daughter home? 51 00:03:48,039 --> 00:03:49,267 MAN: Sure thing. - Call me later? 52 00:03:49,440 --> 00:03:50,399 BOBBY: Sure. 53 00:03:50,608 --> 00:03:51,835 JENNA: Bye. CHARLIE: Bye, Bobby. 54 00:03:52,010 --> 00:03:53,124 J.R.: Bye. Bye-bye. 55 00:03:53,345 --> 00:03:54,304 [BOBBY SIGHS] 56 00:03:54,512 --> 00:03:56,106 Well, let's go have a meeting. 57 00:03:59,618 --> 00:04:01,953 Okay, right back. And one more time. 58 00:04:02,221 --> 00:04:03,749 There we go. Good catch. 59 00:04:03,990 --> 00:04:05,779 And... Oh! Let's go get it. 60 00:04:06,025 --> 00:04:08,809 I swear I don't know who's the child and who's the adult. 61 00:04:09,095 --> 00:04:12,030 I know. Cliff always has so much fun with Christopher. 62 00:04:12,332 --> 00:04:15,399 He loves him a lot. Almost as much as he loves you. 63 00:04:15,702 --> 00:04:16,776 [CLIFF TALKING INDISTINCTLY] 64 00:04:16,970 --> 00:04:19,655 Maybe you don't really know how important you are to him. 65 00:04:19,940 --> 00:04:23,007 Well, I know how important he's always been to me. 66 00:04:23,311 --> 00:04:24,489 CLIFF: One more time. 67 00:04:24,712 --> 00:04:26,917 When we were growing up, we were... 68 00:04:27,215 --> 00:04:30,249 we were poor kids on the wrong side of the tracks. 69 00:04:30,552 --> 00:04:32,789 And Cliff was always my hero. 70 00:04:33,055 --> 00:04:36,537 You know, he always found time to take care of me, to watch out for me. 71 00:04:36,859 --> 00:04:38,769 That's why he's so worried about you now. 72 00:04:39,795 --> 00:04:43,025 Worried about what? My looking for Mark? 73 00:04:46,536 --> 00:04:51,142 Do you know how frustrating it is to feel that Mark is alive someplace... 74 00:04:51,508 --> 00:04:54,804 and not be able to convince anybody else? 75 00:04:55,112 --> 00:04:56,804 Well, maybe the exception of one person. 76 00:04:57,048 --> 00:04:58,904 That psychic you told me about, Lydia. 77 00:04:59,150 --> 00:05:00,328 You went to see her? 78 00:05:00,885 --> 00:05:03,307 Well, I felt that I didn't have much to lose. 79 00:05:03,588 --> 00:05:06,175 I'm not sure that I believe everything she had to say. 80 00:05:06,458 --> 00:05:07,834 What? What did she say? 81 00:05:08,327 --> 00:05:12,867 She said that Mark is alive and that he will be back in my life. 82 00:05:13,232 --> 00:05:14,924 She really told you that? 83 00:05:16,402 --> 00:05:20,080 Well, not those exact words, but I know that's what she meant. 84 00:05:21,207 --> 00:05:25,136 Anyway, it just felt good to talk to somebody about it... 85 00:05:25,479 --> 00:05:27,269 who didn't think I was crazy. 86 00:05:27,514 --> 00:05:30,133 I wanna eat. I wanna eat, Mommy. 87 00:05:30,417 --> 00:05:32,557 - Well, are you hungry? - Yeah. 88 00:05:32,820 --> 00:05:36,530 I'll take you in and get you washed up and we'll all have a nice early dinner, okay? 89 00:05:36,858 --> 00:05:38,648 - Okay. - Come on. 90 00:05:40,996 --> 00:05:43,997 I knew it. I knew that girl was trouble the minute she walked through the gate. 91 00:05:44,299 --> 00:05:47,845 But no, no, everybody said you gotta be nice to the orphan because she's family. 92 00:05:48,170 --> 00:05:50,408 If that's family, she's not gonna be in this house. 93 00:05:50,673 --> 00:05:51,851 J.R., calm down. 94 00:05:52,074 --> 00:05:53,636 Calm down? After what she's done? 95 00:05:53,876 --> 00:05:56,911 Trotting out that phony piece of paper and having Clayton read it. 96 00:05:57,213 --> 00:05:59,603 As far as I'm concerned, she is out of this house now. 97 00:05:59,883 --> 00:06:02,251 - Now, wait a minute. - This is my house, J.R. 98 00:06:02,519 --> 00:06:04,659 I will decide if she leaves and when. 99 00:06:04,922 --> 00:06:06,832 Don't you think we should talk to her first? 100 00:06:07,091 --> 00:06:10,321 Well, how? She's got herself barricaded in her bedroom upstairs. 101 00:06:10,628 --> 00:06:12,036 She'll talk to me. 102 00:06:12,263 --> 00:06:14,915 Well, good, maybe you'll find out what she's trying to pull. 103 00:06:15,200 --> 00:06:17,208 How do you know she's trying to pull anything? 104 00:06:18,637 --> 00:06:20,526 How do you know that paper is phony? 105 00:06:21,140 --> 00:06:23,312 How come we haven't seen or heard about it before? 106 00:06:23,576 --> 00:06:24,984 You went through Daddy's papers. 107 00:06:25,211 --> 00:06:27,732 Did you see anything vaguely resembling that? 108 00:06:28,014 --> 00:06:30,601 I didn't see anything that mentioned Jason's name. 109 00:06:30,884 --> 00:06:33,819 Mama, did Daddy ever talk about dividing the company up like that? 110 00:06:34,120 --> 00:06:35,331 No, I admit he never did. 111 00:06:35,555 --> 00:06:38,207 And I never saw a document like that either. 112 00:06:39,193 --> 00:06:42,423 Clayton, you said that Sam Culver drew up that document. 113 00:06:43,230 --> 00:06:46,166 Donna, when you were going through Sam's diaries and records... 114 00:06:46,467 --> 00:06:47,645 did you see anything? 115 00:06:47,869 --> 00:06:51,034 Not that I remember. But then I wasn't looking for anything like that. 116 00:06:51,339 --> 00:06:53,926 I mean, it could have been there, I just didn't see it. 117 00:06:54,209 --> 00:06:56,796 - Do you still have the papers? - I know where they are. 118 00:06:57,079 --> 00:06:58,869 It'll take me time to go through them. 119 00:06:59,115 --> 00:07:01,482 Well, we better do something, and damn quick. 120 00:07:03,653 --> 00:07:06,403 Can you imagine sharing Daddy's company with Cliff Barnes? 121 00:07:16,567 --> 00:07:18,390 [KNOCKING] 122 00:07:25,110 --> 00:07:26,900 SUE ELLEN: Jamie, it's me. 123 00:07:29,448 --> 00:07:30,878 Jamie? 124 00:07:33,752 --> 00:07:35,662 JAMIE: Yeah, just a second. 125 00:07:43,663 --> 00:07:45,704 You still talking to me? 126 00:07:48,635 --> 00:07:50,425 Of course I am. 127 00:07:52,406 --> 00:07:54,611 I saw everybody come in downstairs. 128 00:07:54,876 --> 00:07:57,113 Must be quite a big discussion going on down there. 129 00:07:57,378 --> 00:08:00,675 It is. You gave everyone quite a shock. 130 00:08:00,982 --> 00:08:02,160 I didn't mean to. 131 00:08:02,384 --> 00:08:04,504 It's just that J.R. got to me, telling me 132 00:08:04,618 --> 00:08:06,917 that I wasn't a Ewing, that I didn't belong. 133 00:08:07,189 --> 00:08:10,964 I just wanted to prove to him that I was just as much a Ewing as he was. 134 00:08:12,361 --> 00:08:16,136 Jamie, if you had the picture and document all this time... 135 00:08:16,466 --> 00:08:18,768 why did you wait so long to show them? 136 00:08:19,035 --> 00:08:21,589 I don't see what the big deal is. 137 00:08:21,872 --> 00:08:24,295 Everybody acts like they'd never seen it before. 138 00:08:24,575 --> 00:08:27,772 Surely Uncle Jock must've had the same piece of paper that my daddy had. 139 00:08:28,412 --> 00:08:31,381 If he did, no one in the family ever knew about it. 140 00:08:32,317 --> 00:08:35,101 Jamie, you can just imagine the implications. 141 00:08:35,387 --> 00:08:37,275 You know how J.R. feels about Cliff Barnes. 142 00:08:38,890 --> 00:08:40,713 Yeah, I know. 143 00:08:43,162 --> 00:08:45,978 And I should never have done what I did. 144 00:08:47,333 --> 00:08:48,741 I don't wanna hurt anybody. 145 00:08:49,202 --> 00:08:51,472 I mean, the Ewings are the only family I have. 146 00:08:52,205 --> 00:08:54,791 I never meant for anybody to see it. 147 00:08:55,976 --> 00:08:59,011 And I'd never wanna use it against my own family. 148 00:09:03,084 --> 00:09:05,060 You really mean that, don't you? 149 00:09:07,355 --> 00:09:09,047 Sure I do. 150 00:09:11,793 --> 00:09:14,347 Maybe it'd be best for everybody if I packed up my bags... 151 00:09:14,629 --> 00:09:16,484 and moved on out of here. 152 00:09:16,732 --> 00:09:18,621 No, Jamie, that's not the answer. 153 00:09:18,867 --> 00:09:22,184 Everyone's a little upset right now, but no one wants you to leave. 154 00:09:23,673 --> 00:09:24,852 And what about J.R.? 155 00:09:27,444 --> 00:09:30,030 Ewing Oil is very special to him... 156 00:09:30,313 --> 00:09:33,631 but he'll calm down by tomorrow. I'll see to it. 157 00:09:33,951 --> 00:09:35,774 Well, you know him a lot better than I do. 158 00:09:36,787 --> 00:09:40,683 But somehow, I don't think J.R. will ever forgive me for what I did. 159 00:09:43,094 --> 00:09:45,516 Just so it doesn't go any further, he'll be just fine. 160 00:09:46,197 --> 00:09:47,375 And so will you. 161 00:09:49,134 --> 00:09:51,688 One way or another, we're all going to be a happy family. 162 00:09:53,439 --> 00:09:55,350 I hope so. 163 00:09:56,942 --> 00:09:59,910 So you really grew up in all this, huh? 164 00:10:00,213 --> 00:10:02,286 I told you I did. 165 00:10:03,283 --> 00:10:05,423 Well, I guess, if, uh, you have money all your life... 166 00:10:05,685 --> 00:10:09,395 it gets easy to, uh, take this for granted. 167 00:10:09,723 --> 00:10:11,797 Is that what you want? To be rich? 168 00:10:12,059 --> 00:10:13,883 You think that's the answer to everything? 169 00:10:14,128 --> 00:10:15,754 Well, that's the answer to being poor. 170 00:10:15,997 --> 00:10:17,886 Ah, no, I'm serious. 171 00:10:18,132 --> 00:10:20,467 Why do you think I got the job at that crummy diner? 172 00:10:20,735 --> 00:10:22,841 - Oh, to meet the man of your dreams. - Ha, ha, ha. 173 00:10:23,104 --> 00:10:26,651 That's very funny, but it's also not the reason. 174 00:10:26,975 --> 00:10:31,962 I just wanted to be me, Lucy Cooper, instead of the rich Miss Ewing. Uh... 175 00:10:32,348 --> 00:10:34,323 Just a waitress. I wasn't very good, but... 176 00:10:34,584 --> 00:10:37,171 And that... That fulfilled your lifelong dream... 177 00:10:37,453 --> 00:10:41,033 to, uh, be a working slob like the rest of us, huh? 178 00:10:41,358 --> 00:10:43,431 No, I just wanted to be me, like you're you. 179 00:10:43,694 --> 00:10:46,477 Oh, what do you think is so terrific about being a nobody? 180 00:10:46,764 --> 00:10:50,148 I don't think you're a nobody. I think you're wonderful. 181 00:10:50,468 --> 00:10:51,647 - Oh, yeah? - Yeah. 182 00:10:51,869 --> 00:10:54,107 Well, would you like to do something about it? 183 00:10:54,372 --> 00:10:55,583 What are you talking about? 184 00:10:55,807 --> 00:10:59,517 You, me and all that nice fresh straw right there. 185 00:10:59,845 --> 00:11:02,115 [SIGHS] 186 00:11:02,381 --> 00:11:05,480 Are you kidding? There's a thousand people wandering around out there. 187 00:11:05,784 --> 00:11:09,101 Lucy, I haven't seen anybody in 10 minutes. 188 00:11:09,789 --> 00:11:12,757 - They're all busy up at the house. - Eddie. 189 00:11:13,059 --> 00:11:16,060 They're all drinking and dancing. 190 00:11:18,432 --> 00:11:20,124 Nobody will ever know. 191 00:11:26,340 --> 00:11:28,196 [HORSE NEIGHING] 192 00:11:40,556 --> 00:11:42,728 - You have your hat? - Yeah, I got it. 193 00:11:42,992 --> 00:11:45,262 - Thank you, Phil. - Anytime. 194 00:11:48,097 --> 00:11:49,625 Jenna, Charlotte. 195 00:11:49,866 --> 00:11:51,208 CHARLIE: Hi. - Hello. 196 00:11:51,434 --> 00:11:52,841 JENNA: What are you doing here? 197 00:11:53,070 --> 00:11:54,500 I came to see you and Charlotte. 198 00:11:55,038 --> 00:11:56,981 I'm glad you returned before I left. 199 00:11:57,241 --> 00:12:00,024 We were at the Ewing barbecue. It was real neat. 200 00:12:00,311 --> 00:12:04,884 Well, I brought you something that perhaps you will also find is neat. 201 00:12:06,151 --> 00:12:07,613 What? What is it? 202 00:12:07,852 --> 00:12:09,413 NALDO: This. 203 00:12:12,190 --> 00:12:13,784 That's really for me? 204 00:12:14,526 --> 00:12:18,204 Yes. It is a gift from my mother, your grandmother, for you. 205 00:12:18,531 --> 00:12:20,866 It has been in our family for many years. 206 00:12:21,134 --> 00:12:23,240 CHARLIE: It's beautiful. 207 00:12:23,503 --> 00:12:25,446 Yes. Your grandmother is very sad... 208 00:12:25,705 --> 00:12:27,877 that she has never met her only granddaughter. 209 00:12:28,141 --> 00:12:29,419 She wanted you to have this. 210 00:12:29,643 --> 00:12:31,432 Naldo. 211 00:12:32,212 --> 00:12:35,115 - Perhaps you will meet her someday. - Does she live in Italy? 212 00:12:35,416 --> 00:12:37,839 What does she look like? Is she old? 213 00:12:38,119 --> 00:12:40,640 Yes, quite old. 214 00:12:41,422 --> 00:12:44,740 And her only wish before it is too late is to meet you, Charlotte. 215 00:12:46,395 --> 00:12:48,697 - I would like to take you there. CHARLIE: That'd be great. 216 00:12:49,665 --> 00:12:50,843 Could we, Mama? 217 00:12:51,066 --> 00:12:54,231 Just think, I have this whole family I've never even met. 218 00:12:56,305 --> 00:12:59,917 Honey, why don't you go inside and put the cameo on? Hm? 219 00:13:00,543 --> 00:13:02,071 Okay. 220 00:13:03,547 --> 00:13:06,777 Thank you again. It's beautiful. 221 00:13:10,087 --> 00:13:11,299 What are you trying to do? 222 00:13:11,789 --> 00:13:14,724 I don't want you filling her head with all that nonsense. 223 00:13:15,026 --> 00:13:17,481 You're not taking her anywhere. 224 00:13:17,762 --> 00:13:20,698 You think I'd take a chance letting her leave the country with you? 225 00:13:20,999 --> 00:13:22,407 Jenna, she is my daughter. 226 00:13:22,634 --> 00:13:25,483 And my mother wanted her to have the cameo. 227 00:13:25,771 --> 00:13:26,730 [SIGHS] 228 00:13:26,939 --> 00:13:30,617 If I dream a little of her meeting my family, do you not understand? 229 00:13:31,878 --> 00:13:33,089 I'm marrying Bobby. 230 00:13:33,313 --> 00:13:36,249 The Ewings are going to be the only family that Charlie needs. 231 00:13:36,549 --> 00:13:40,379 Yes, Bobby and the Ewings. 232 00:13:40,721 --> 00:13:43,372 Another reason I came to see you. 233 00:13:44,124 --> 00:13:48,403 I said foolish things about winning you back before, no. 234 00:13:48,763 --> 00:13:50,520 No, now I see it is not possible. 235 00:13:51,466 --> 00:13:53,856 You love Bobby, not me. 236 00:13:55,003 --> 00:13:56,214 I have to accept that. 237 00:13:56,671 --> 00:13:59,672 Yes, I do love Bobby, and we are getting married. 238 00:13:59,975 --> 00:14:02,726 And if you can accept that and wish us the best, Naldo... 239 00:14:03,012 --> 00:14:04,474 it would make me very happy. 240 00:14:05,114 --> 00:14:07,635 I do, truly. 241 00:14:08,585 --> 00:14:13,059 I only hope that, uh, after you are married and if I remain here... 242 00:14:13,423 --> 00:14:16,773 perhaps that sometimes you will let me see my daughter. 243 00:14:20,331 --> 00:14:22,504 Look. I love it. 244 00:14:22,767 --> 00:14:24,361 [LAUGHS] 245 00:14:24,602 --> 00:14:28,312 It's beautiful, honey. It's really beautiful. 246 00:14:38,818 --> 00:14:40,313 You still awake? 247 00:14:40,553 --> 00:14:43,008 JENNA [ON PHONE]: Just having some tea. How are things out there? 248 00:14:43,256 --> 00:14:44,751 Well, it got pretty tense for a while. 249 00:14:44,991 --> 00:14:47,228 You know what that paper of Jamie's could mean? 250 00:14:47,494 --> 00:14:50,015 I think so. Can we still afford to get married? 251 00:14:51,098 --> 00:14:53,718 Just barely. You made it home all right, huh? 252 00:14:56,804 --> 00:14:58,495 BOBBY [ON PHONE]: Jenna? 253 00:14:58,739 --> 00:15:00,235 Uh, I'm sorry, um... 254 00:15:00,475 --> 00:15:02,745 Everything's fine. Charlie's sound asleep. 255 00:15:03,945 --> 00:15:06,019 - Let's have lunch tomorrow. - I can't. 256 00:15:06,281 --> 00:15:07,459 I have a final fitting. 257 00:15:08,083 --> 00:15:10,026 - How about tomorrow night? - Fine. 258 00:15:10,285 --> 00:15:11,463 You pick the restaurant. 259 00:15:12,121 --> 00:15:14,294 No, let's stay in. I'll fix something. 260 00:15:14,557 --> 00:15:16,380 We'll have a nice quiet evening together. 261 00:15:16,626 --> 00:15:18,602 All right. I'll call you tomorrow. 262 00:15:18,861 --> 00:15:21,131 - Good night. - Good night. 263 00:15:26,570 --> 00:15:28,938 J.R.: And you really believe what that girl said? 264 00:15:29,206 --> 00:15:30,384 I told you that. 265 00:15:30,608 --> 00:15:32,781 She doesn't intend to use that paper against me? 266 00:15:33,044 --> 00:15:35,663 Right. If you hadn't gotten her so upset this afternoon... 267 00:15:35,947 --> 00:15:38,631 carrying on with Marilee Stone, she'd never have shown it. 268 00:15:38,917 --> 00:15:41,372 I was not carrying on. That was a business conversation. 269 00:15:41,653 --> 00:15:44,108 Jamie was out of line pushing her in the pool like that. 270 00:15:44,389 --> 00:15:46,277 Jamie was simply looking after my interest. 271 00:15:46,525 --> 00:15:49,526 Oh, the hell you say, she was looking for the right time to spring it on me. 272 00:15:49,829 --> 00:15:52,416 And she found it. Half of Dallas knows about it by now. 273 00:15:53,333 --> 00:15:56,051 I thought you said you didn't think the paper was real. 274 00:15:56,336 --> 00:15:57,613 I don't, not for a minute. 275 00:15:57,837 --> 00:16:00,740 Well, then, darling, don't you think you're overreacting a bit? 276 00:16:01,041 --> 00:16:03,213 Overreacting? You really don't understand, do you? 277 00:16:03,477 --> 00:16:06,991 All right, uh, suppose I'm wrong, suppose the paper's real. 278 00:16:07,314 --> 00:16:09,966 What it means, darling, is that I lose control of Ewing Oil. 279 00:16:10,251 --> 00:16:11,528 It'll be split up three ways. 280 00:16:11,753 --> 00:16:14,121 Bobby and I'll have a third, Jamie will have a third. 281 00:16:14,389 --> 00:16:17,074 And because that lush Digger Barnes' name was on the paper... 282 00:16:17,359 --> 00:16:19,749 Cliff Barnes will have a third of my company. 283 00:16:20,028 --> 00:16:23,956 And don't forget, what I lose, you lose. Not to mention our son's legacy. 284 00:16:24,300 --> 00:16:26,057 But she said she'd never use the paper. 285 00:16:26,602 --> 00:16:30,018 Until she gets upset with me again. It's like having a loaded gun at my head. 286 00:16:30,340 --> 00:16:31,519 I'll tell you one thing... 287 00:16:31,741 --> 00:16:34,611 and you can pass this on to little Jamie Ewing if you want to. 288 00:16:34,911 --> 00:16:36,984 I'm never gonna give up control of Ewing Oil. 289 00:16:37,247 --> 00:16:39,965 And whatever I have to do to keep that from happening... 290 00:16:40,251 --> 00:16:41,496 you can bet I'm gonna do. 291 00:16:55,734 --> 00:16:57,164 Are you all right, Mama? 292 00:16:57,403 --> 00:16:58,898 Sure, why? 293 00:16:59,138 --> 00:17:01,146 You were awful quiet this morning. 294 00:17:01,407 --> 00:17:04,310 And driving me here instead of letting me take the bus. 295 00:17:04,611 --> 00:17:06,435 Have I done something wrong? 296 00:17:06,679 --> 00:17:08,622 No, of course not. 297 00:17:08,882 --> 00:17:10,825 You're your usual perfect self. 298 00:17:11,084 --> 00:17:14,184 That's me. See you tonight. 299 00:17:14,488 --> 00:17:16,082 Charlie. 300 00:17:16,323 --> 00:17:19,520 Uh, don't take the bus home tonight. I wanna pick you up. 301 00:17:20,261 --> 00:17:21,757 Why? 302 00:17:22,530 --> 00:17:25,979 I don't know. I just wanna spend some time with you. 303 00:17:26,668 --> 00:17:28,392 Maybe we can go, uh, shopping, huh? 304 00:17:28,637 --> 00:17:30,810 - Great. See you. - Okay. 305 00:17:41,684 --> 00:17:42,797 [INTERCOM BUZZING] 306 00:17:43,019 --> 00:17:45,332 PAMELA: Yes, Jackie? JACKIE [ON INTERCOM]: Mr. Phipps is here. 307 00:17:45,455 --> 00:17:47,463 Oh, good. Show him in. 308 00:17:53,064 --> 00:17:54,439 - Mr. Phipps. - Mrs. Ewing. 309 00:17:54,665 --> 00:17:57,055 - May I bring you anything? - Uh, no, thank you. 310 00:17:57,335 --> 00:17:58,580 - Thank you, Jackie. - Okay. 311 00:17:58,803 --> 00:18:00,462 Please sit down. 312 00:18:02,874 --> 00:18:05,592 You were rather vague on the phone, Mrs. Ewing. 313 00:18:05,878 --> 00:18:09,741 I'm not sure what it is you require from my agency. 314 00:18:12,718 --> 00:18:15,173 Have you ever seen this man before? 315 00:18:16,823 --> 00:18:21,843 Yes. It is or rather was Mark Graison of Graisco Industries. 316 00:18:22,229 --> 00:18:25,197 He died in a plane crash several months ago. 317 00:18:26,634 --> 00:18:29,537 - Perhaps not. - I beg your pardon? 318 00:18:29,837 --> 00:18:32,805 I have reason to believe that Mark may still be alive. 319 00:18:33,107 --> 00:18:35,628 And if he is, I want you to find him. 320 00:18:35,910 --> 00:18:38,562 May I ask what makes you believe he's alive? 321 00:18:40,916 --> 00:18:42,673 Well, at the time of the plane crash... 322 00:18:42,918 --> 00:18:46,978 Mark was suffering from a rare blood disease, a form of leukemia. 323 00:18:47,323 --> 00:18:49,331 He didn't want to be a burden to the people 324 00:18:49,441 --> 00:18:51,567 around him, so I think he staged the crash... 325 00:18:51,828 --> 00:18:54,546 that he's off someplace seeking a cure. 326 00:18:54,831 --> 00:18:56,294 That's quite a supposition. 327 00:18:59,102 --> 00:19:01,143 Mr. Phipps, I want to use your agency... 328 00:19:01,405 --> 00:19:03,828 because I was told that it's the very best there is. 329 00:19:04,108 --> 00:19:05,516 I believe that's true. 330 00:19:05,743 --> 00:19:10,119 Well, I'm only interested in results, not your opinion of why I'm doing this. 331 00:19:10,782 --> 00:19:12,343 Yes, ma'am. 332 00:19:14,653 --> 00:19:16,760 These are private clinics and sanitariums... 333 00:19:17,022 --> 00:19:18,846 that specialize in last-chance cures. 334 00:19:19,091 --> 00:19:21,645 None of them offer what you would call orthodox treatment. 335 00:19:21,927 --> 00:19:23,837 But I want you to investigate all of them. 336 00:19:25,999 --> 00:19:28,138 These are scattered all over the world. 337 00:19:28,401 --> 00:19:31,664 It'll be very expensive and time-consuming to check them out. 338 00:19:32,205 --> 00:19:34,791 I have the money. Put on as many men as you think you need. 339 00:19:35,075 --> 00:19:38,142 Do whatever is necessary. I want Mark found. 340 00:19:39,413 --> 00:19:44,149 If he is at one of these clinics, chances are he's under a different name. 341 00:19:46,154 --> 00:19:49,221 Well, I assumed that. Otherwise, I would have called myself. 342 00:19:52,127 --> 00:19:54,942 I'll have copies of this picture distributed overseas. 343 00:19:55,231 --> 00:19:58,079 All right, thank you. And I'll expect regular reports. 344 00:19:58,734 --> 00:20:00,840 Yes, ma'am. But, uh, Mrs. Ewing... 345 00:20:01,104 --> 00:20:04,007 Mr. Phipps, please don't tell me not to get my hopes up. 346 00:20:05,775 --> 00:20:06,953 I'll be in touch. 347 00:20:07,177 --> 00:20:08,553 Thank you. 348 00:20:15,553 --> 00:20:16,512 [SIGHS] 349 00:20:19,257 --> 00:20:22,574 I talked to Bill Bates over at the First Bank. They're good for 50 million. 350 00:20:22,894 --> 00:20:25,000 That ought to get us about a third of the way... 351 00:20:25,263 --> 00:20:27,565 if we take all the land that Westar is offering. 352 00:20:27,833 --> 00:20:31,063 Look at these leases. They're prime. Might take us 15, 20,000 feet. 353 00:20:31,370 --> 00:20:33,858 Yeah. You talked to Franklin Horner at Cattleman's Bank? 354 00:20:34,140 --> 00:20:35,483 Yeah, I have a call in to him. 355 00:20:35,708 --> 00:20:37,683 The sooner we get this done, the better, Bob. 356 00:20:37,944 --> 00:20:41,294 A lot of talk going around about what happened at the barbecue. 357 00:20:41,615 --> 00:20:43,787 I think we're looking at one or two weeks, maybe. 358 00:20:44,051 --> 00:20:46,769 Oh, yeah? Well, I don't want anything to go wrong. 359 00:20:47,288 --> 00:20:50,288 If we can buy these from Westar, it'll give us the fields we need... 360 00:20:50,591 --> 00:20:52,250 to replace the old one, that's for sure. 361 00:20:52,493 --> 00:20:53,452 Now, let's see. 362 00:20:53,661 --> 00:20:54,620 [KNOCKING ON DOOR] 363 00:20:54,829 --> 00:20:56,007 BOBBY: Yeah? 364 00:20:56,898 --> 00:21:00,215 Excuse me, I just wanted to let you know I'm going to lunch. 365 00:21:00,535 --> 00:21:03,253 Uh, don't bother us with that. Tell the other secretaries. 366 00:21:04,106 --> 00:21:05,929 J.R., I know that you're upset with me. 367 00:21:06,175 --> 00:21:08,565 Oh, really? Where'd you ever get an idea like that? 368 00:21:10,580 --> 00:21:13,548 I want you to know I'm sorry about what happened at the barbecue. 369 00:21:13,850 --> 00:21:17,200 In that case, why don't you tear up that agreement you said my daddy made... 370 00:21:17,521 --> 00:21:19,694 and we'll forget about the whole thing? 371 00:21:22,526 --> 00:21:24,218 BOBBY: Jamie, just go to lunch. We're busy. 372 00:21:24,462 --> 00:21:25,892 Thank you. 373 00:21:30,068 --> 00:21:32,458 J.R., you're not gonna get anyplace antagonizing her. 374 00:21:32,737 --> 00:21:34,745 You can sweet-talk her as much as you want to. 375 00:21:35,006 --> 00:21:37,211 As far as I'm concerned, she's on borrowed time. 376 00:21:37,476 --> 00:21:39,004 [INTERCOM BUZZING] 377 00:21:39,244 --> 00:21:40,619 I've got it. Yeah? 378 00:21:40,846 --> 00:21:44,142 KENDALL [ON INTERCOM]: Franklin Horner from Cattleman's Bank for you, Bobby. 379 00:21:44,450 --> 00:21:45,945 Franklin, hi. 380 00:21:46,185 --> 00:21:49,001 Listen, we got a little deal we'd like to throw your way. 381 00:21:52,692 --> 00:21:56,402 Hi, I'm Cliff Barnes. We sort of met at the Oil Baron's Ball. 382 00:21:56,730 --> 00:21:56,962 So? 383 00:21:56,996 --> 00:21:59,295 Well, I'd like to talk to you for a minute. 384 00:21:59,567 --> 00:22:01,543 I don't think we have anything to talk about. 385 00:22:01,802 --> 00:22:06,407 I heard you showed the Ewings a document yesterday that had my daddy's name on it. 386 00:22:06,775 --> 00:22:07,954 So? 387 00:22:08,176 --> 00:22:11,919 Well, from what I understand, it would entitle me to a third of Ewing Oil. 388 00:22:12,247 --> 00:22:15,118 So naturally, I'd like to see it. 389 00:22:15,751 --> 00:22:16,929 Forget it. 390 00:22:17,953 --> 00:22:19,743 Well, I could make it worth your while. 391 00:22:20,556 --> 00:22:22,531 Lookit, whatever happened at the barbecue... 392 00:22:22,792 --> 00:22:25,247 I'm still a Ewing, and my daddy was Jock's brother... 393 00:22:25,528 --> 00:22:28,213 and he didn't like Digger Barnes any better than Jock did. 394 00:22:28,498 --> 00:22:30,920 Well, I still have a right to see it. 395 00:22:32,336 --> 00:22:35,054 Hm, then you better practice your bank robbing... 396 00:22:35,339 --> 00:22:38,723 because this morning on the way to work, I put it in a safe-deposit box. 397 00:22:39,043 --> 00:22:42,305 And nobody's gonna see it, not you, not J.R... 398 00:22:42,614 --> 00:22:45,877 not anybody, unless I want them to. 399 00:22:50,990 --> 00:22:52,398 [KNOCKING] 400 00:23:02,002 --> 00:23:03,148 - Hi. - Hi. 401 00:23:08,976 --> 00:23:10,057 - What is this? - Hm? 402 00:23:10,277 --> 00:23:11,871 Some new style of no-hands kissing? 403 00:23:12,113 --> 00:23:13,521 No. I'm hiding something. 404 00:23:13,748 --> 00:23:14,927 What? 405 00:23:15,149 --> 00:23:17,571 Something you should have had but don't. 406 00:23:17,852 --> 00:23:19,642 Well, you told me I had everything. 407 00:23:19,888 --> 00:23:22,758 Everything but this. 408 00:23:23,058 --> 00:23:25,131 Oh, Bobby. 409 00:23:26,028 --> 00:23:28,266 They promised me that one size fits all... 410 00:23:28,531 --> 00:23:30,387 so let's see. 411 00:23:31,134 --> 00:23:32,313 There you go. 412 00:23:32,535 --> 00:23:33,943 Do you joke about everything? 413 00:23:34,170 --> 00:23:36,756 That's so you won't find out how sentimental I really am. 414 00:23:37,440 --> 00:23:39,580 So we're really and truly engaged now. 415 00:23:39,843 --> 00:23:42,462 For one week. And then we're married. 416 00:23:43,013 --> 00:23:44,705 I love you. 417 00:23:47,952 --> 00:23:49,131 CHARLIE: Bobby, look. 418 00:23:49,721 --> 00:23:53,497 Don't you think my dress is beautiful? It's what I'm wearing to the wedding. 419 00:23:53,825 --> 00:23:56,892 You're right, it is beautiful and so are you. But how about my kiss? 420 00:23:57,195 --> 00:23:58,821 You've got it. 421 00:23:59,531 --> 00:24:01,703 Oh, and that, that is gorgeous. 422 00:24:02,368 --> 00:24:04,125 - Was that your mother's? CHARLIE: No. 423 00:24:04,370 --> 00:24:06,411 My father gave it to me yesterday. 424 00:24:06,672 --> 00:24:08,877 Charlie, yesterday was the barbecue. 425 00:24:09,142 --> 00:24:11,597 I know, but he was here when we got home. 426 00:24:13,046 --> 00:24:14,541 It's from his family in Italy. 427 00:24:14,781 --> 00:24:16,407 Charlie, go turn off the vegetables. Huh? 428 00:24:16,884 --> 00:24:18,314 Okay. 429 00:24:21,188 --> 00:24:22,466 So Naldo was here? 430 00:24:22,690 --> 00:24:24,065 He brought that to her. 431 00:24:24,292 --> 00:24:27,163 - You didn't mention that last night. - It wasn't worth mentioning. 432 00:24:27,462 --> 00:24:30,878 You don't think I'm interested when your ex-husband just happens to drop by? 433 00:24:31,199 --> 00:24:33,535 Look, nothing happened and I didn't wanna upset you. 434 00:24:33,802 --> 00:24:35,777 What upsets me is your keeping it from me. 435 00:24:36,038 --> 00:24:38,690 I don't know why he's hanging around, but I don't trust him. 436 00:24:38,974 --> 00:24:40,153 He came to see Charlie. 437 00:24:40,376 --> 00:24:43,509 He's seeing too much of Charlie and he's seeing too much of you too. 438 00:24:43,813 --> 00:24:45,919 I put up with your seeing Pam. The difference? 439 00:24:46,182 --> 00:24:48,354 I only see Pam when I'm gonna pick up Christopher. 440 00:24:48,618 --> 00:24:51,685 - You know when that happens. - I also know you were in love with her. 441 00:24:51,989 --> 00:24:54,990 More than you say you were with Naldo. Why do you let him come here? 442 00:24:55,292 --> 00:24:57,509 - I don't like what you're saying. - Well, I don't like what I'm feeling. 443 00:24:57,628 --> 00:25:00,280 Then why don't you take your feelings and go somewhere else? 444 00:25:00,565 --> 00:25:02,224 I think I'll do that. 445 00:25:07,205 --> 00:25:08,383 Mama? 446 00:25:08,607 --> 00:25:11,390 I really don't wanna talk to you right now. You go on upstairs. 447 00:25:11,677 --> 00:25:13,434 And don't mention Naldo's name again. 448 00:25:14,080 --> 00:25:15,455 But he's my father. 449 00:25:15,681 --> 00:25:16,991 Only biologically. 450 00:25:17,216 --> 00:25:19,802 Bobby is more of a father than he's ever been to you. 451 00:25:20,086 --> 00:25:22,989 He's the one who loves you and we've hurt him very badly. 452 00:25:24,825 --> 00:25:26,004 I'm sorry. 453 00:25:27,227 --> 00:25:29,649 Oh, Charlie. 454 00:25:29,930 --> 00:25:32,517 Honey, it's not your fault. 455 00:25:39,708 --> 00:25:41,716 Not at all, Franklin, not at all. 456 00:25:41,977 --> 00:25:45,076 Yeah, I really appreciate your acting so quickly on this. 457 00:25:45,380 --> 00:25:47,170 Yeah, well, I'm glad you agree with us. 458 00:25:47,416 --> 00:25:50,865 Bobby and I will be at the bank a little before noon to sign those papers. 459 00:25:51,187 --> 00:25:53,228 All right, bud. See you then. 460 00:25:53,489 --> 00:25:54,767 Ha, ha, bye. 461 00:26:20,085 --> 00:26:22,507 Charlie and I stayed up all night last night and cried. 462 00:26:24,056 --> 00:26:26,741 Well, I didn't sleep much myself. 463 00:26:27,393 --> 00:26:28,855 We let it get out of hand, Bobby. 464 00:26:29,495 --> 00:26:30,903 Whatever Naldo wants... 465 00:26:31,131 --> 00:26:34,100 he's liable to break us up without really doing anything. 466 00:26:34,401 --> 00:26:36,256 I don't want that to happen. 467 00:26:36,503 --> 00:26:38,260 Neither do I. 468 00:26:38,505 --> 00:26:41,540 Look, I overreacted and I was wrong. 469 00:26:41,842 --> 00:26:44,909 Maybe the best way to handle Naldo is to just ignore him, huh? 470 00:26:47,015 --> 00:26:49,088 That's fine with me. 471 00:26:49,984 --> 00:26:52,506 I was afraid maybe you were gonna ask for your ring back. 472 00:26:52,788 --> 00:26:56,563 You kidding? You know how many boxes of Cracker Jacks I had to eat to get this? 473 00:26:56,892 --> 00:26:59,893 Oh, no, no. No, but I'll tell you one thing. 474 00:27:00,196 --> 00:27:02,019 You look around this ranch real good... 475 00:27:02,265 --> 00:27:05,081 because one week from today, it's gonna be decorated... 476 00:27:05,368 --> 00:27:07,508 for the darnedest wedding you have ever seen. 477 00:27:08,371 --> 00:27:10,477 I've waited all my life for that. 478 00:27:12,242 --> 00:27:15,592 Hey, Bob. I've got some good news. 479 00:27:15,913 --> 00:27:17,092 JENNA: So do we, J.R. 480 00:27:19,016 --> 00:27:20,511 So do we. 481 00:27:36,602 --> 00:27:38,872 J.R.: That's a lovely dress you've got on. MANDY: Thank you. 482 00:27:39,138 --> 00:27:40,863 - Is that one of the kind you model? - Yeah. 483 00:27:41,107 --> 00:27:42,634 - They let you buy them? - Sometimes. 484 00:27:42,876 --> 00:27:44,284 Really? Ha, ha, ha. 485 00:27:44,511 --> 00:27:45,919 - Here we go. - Thank you. 486 00:27:46,146 --> 00:27:48,601 Bourbon and branch. 487 00:27:48,882 --> 00:27:51,371 - And a virgin daiquiri. - Thank you. 488 00:27:51,652 --> 00:27:54,271 You know, uh, I was really surprised when you called me. 489 00:27:54,555 --> 00:27:56,312 It'd been a week since I heard from you. 490 00:27:56,557 --> 00:28:00,038 I didn't know if you'd lost interest or you were just playing hard to get. 491 00:28:00,362 --> 00:28:02,740 You said you didn't like men who fell all over you. Ha, ha, ha. 492 00:28:02,998 --> 00:28:04,974 I really have been quite busy at the office. 493 00:28:05,234 --> 00:28:07,624 I closed that big deal with Westar I told you about. 494 00:28:09,438 --> 00:28:11,349 - Well, congratulations. - Thank you. 495 00:28:11,607 --> 00:28:13,169 After all the talk around Dallas... 496 00:28:13,409 --> 00:28:17,054 I thought maybe you'd gone into hiding after what happened at your barbecue. 497 00:28:17,380 --> 00:28:19,552 Oh, how'd you know about what happened out there? 498 00:28:20,450 --> 00:28:22,720 Well, not because you invited me. 499 00:28:22,986 --> 00:28:25,092 But I do work in the better restaurants in town. 500 00:28:25,356 --> 00:28:27,845 And that's all everybody was talking about. 501 00:28:28,125 --> 00:28:30,133 Oh? What's everybody saying? 502 00:28:31,062 --> 00:28:33,484 That maybe the Ewings don't own all of Ewing Oil... 503 00:28:33,765 --> 00:28:36,701 and there was someone you hated you might have to share it with. 504 00:28:37,369 --> 00:28:39,057 Oh, well, the person they're talking about... 505 00:28:39,271 --> 00:28:41,727 is one of the biggest losers in the history of mankind. 506 00:28:42,007 --> 00:28:44,463 I've whipped his tail every time our paths have crossed. 507 00:28:44,743 --> 00:28:48,192 Isn't that the one that hit that big strike down in the Gulf? 508 00:28:48,514 --> 00:28:52,857 Ha, ha, ha. Well, one lucky strike does not an oilman make. 509 00:28:53,219 --> 00:28:56,319 Cliff Barnes will never see the day when he can walk into Ewing Oil... 510 00:28:56,623 --> 00:28:58,085 as a partner, I guarantee you. 511 00:28:58,325 --> 00:29:00,333 - That's not what I heard. - Yeah. 512 00:29:00,594 --> 00:29:04,207 Despite what you heard, the piece of paper that little girl has is a forgery. 513 00:29:04,532 --> 00:29:07,882 And I just hope that Cliff Barnes is dumb enough to believe all that gossip. 514 00:29:08,636 --> 00:29:10,066 Why? 515 00:29:10,305 --> 00:29:11,932 Because with his tunnel vision... 516 00:29:12,173 --> 00:29:15,490 he's gonna do everything he can to prove that that paper is real. 517 00:29:15,811 --> 00:29:18,365 In the meantime, I'm gonna be destroying Barnes-Wentworth. 518 00:29:19,248 --> 00:29:21,867 I've done it before and I can sure do it again. 519 00:29:22,952 --> 00:29:24,798 Why are we wasting a lovely afternoon 520 00:29:24,901 --> 00:29:27,124 talking about that loser? He's not worth it. 521 00:29:27,791 --> 00:29:30,345 Somehow I feel kind of sorry for him. 522 00:29:30,627 --> 00:29:32,384 Really? Why? 523 00:29:32,629 --> 00:29:36,591 You know, with someone like you after him, he's gonna need all the help he can get. 524 00:29:37,768 --> 00:29:40,703 He always has. Always has. 525 00:29:53,452 --> 00:29:54,980 [INTERCOM BUZZING] 526 00:29:55,221 --> 00:29:56,400 Yes, Jackie? 527 00:29:56,622 --> 00:29:59,191 JACKIE [ON INTERCOM]: Mr. Phipps is returning your call on line one. 528 00:29:59,325 --> 00:30:00,536 Thank you. 529 00:30:02,395 --> 00:30:03,640 Mr. Phipps. 530 00:30:03,863 --> 00:30:05,936 Hello, Mrs. Ewing. What can I do for you? 531 00:30:06,199 --> 00:30:09,070 Tell me why I haven't heard anything from you about Mark Graison. 532 00:30:09,369 --> 00:30:11,280 Oh, Mrs. Ewing, it's only been a week. 533 00:30:11,538 --> 00:30:13,448 We're checking clinics all over the world... 534 00:30:13,707 --> 00:30:16,293 looking for someone using an assumed name. 535 00:30:17,044 --> 00:30:19,533 Mr. Phipps, I'm paying you for results, not excuses. 536 00:30:20,048 --> 00:30:22,569 These are not excuses. It takes time. 537 00:30:22,851 --> 00:30:25,959 MR. PHIPPS [ON PHONE]: We're not sure that Mr. Graison is at any of the clinics... 538 00:30:26,255 --> 00:30:27,565 on the list you've given me. 539 00:30:27,790 --> 00:30:31,174 Now, if you want results, you'll just have to be patient. 540 00:30:31,494 --> 00:30:35,205 Unless, of course, you'd rather work with some other agency. That's up to you. 541 00:30:35,865 --> 00:30:39,608 No, I'm sure you're doing your very best. Just keep in touch with me, all right? 542 00:30:39,936 --> 00:30:41,463 I will. Goodbye, Mrs. Ewing. 543 00:30:42,005 --> 00:30:43,467 Goodbye. 544 00:30:51,649 --> 00:30:53,024 Hi. How you doing? 545 00:30:53,251 --> 00:30:56,252 - Just getting in? - No, I've been here for a couple of hours. 546 00:30:56,554 --> 00:30:57,831 [SIGHS] 547 00:30:58,056 --> 00:30:59,475 I've been thinking about Aunt Maggie. 548 00:30:59,691 --> 00:31:01,153 - You have? - Mm-hm. 549 00:31:01,426 --> 00:31:03,948 How's she doing? Do you know? Have you heard from her? 550 00:31:04,229 --> 00:31:06,783 I got a letter from her a couple of weeks ago. She's fine. 551 00:31:07,066 --> 00:31:08,310 Still living down in Marshall? 552 00:31:08,534 --> 00:31:10,390 Mm-hm. 553 00:31:10,636 --> 00:31:12,263 Well, I might drive down to see her. 554 00:31:12,505 --> 00:31:16,303 Why this sudden interest in Aunt Maggie? You haven't mentioned her in over a year. 555 00:31:16,643 --> 00:31:19,579 Well, she had a lot of Digger's papers and records. 556 00:31:19,880 --> 00:31:21,157 Uh-huh. 557 00:31:21,382 --> 00:31:24,547 Does this have anything to do with what happened at the Ewing barbecue? 558 00:31:24,852 --> 00:31:26,675 I hear that paper had Digger's name on it. 559 00:31:26,921 --> 00:31:33,000 Which would mean that he's entitled to a third of Ewing Oil, so now I am. 560 00:31:33,795 --> 00:31:37,091 If that document were legal, why hadn't we heard anything about it before? 561 00:31:37,399 --> 00:31:39,767 Maybe Jason Ewing's the only one that had a copy. 562 00:31:40,035 --> 00:31:42,490 But if Digger had a copy, I have a heck of a case. 563 00:31:42,772 --> 00:31:44,661 That's why you're going to see Aunt Maggie? 564 00:31:44,907 --> 00:31:46,184 - Wanna go with me? - No. 565 00:31:46,409 --> 00:31:48,385 I don't want anything to do with this at all. 566 00:31:48,645 --> 00:31:52,704 Okay, well, I'm gonna call her tonight and I'll let you know how it turns out. 567 00:32:11,503 --> 00:32:12,715 What's going on, ladies? 568 00:32:12,938 --> 00:32:15,077 Hello. Mr. Smithfield is waiting in your office. 569 00:32:15,341 --> 00:32:17,731 - Is Bobby with him? - No, sir, he didn't come in today. 570 00:32:18,010 --> 00:32:20,531 I guess he's getting ready for the big wedding tomorrow. 571 00:32:20,813 --> 00:32:23,203 Mmm, it figures. 572 00:32:26,987 --> 00:32:30,185 Hello, Harv. Sorry I'm late, I got tied up at lunch. 573 00:32:30,490 --> 00:32:32,465 That's quite all right, J.R. 574 00:32:32,726 --> 00:32:33,938 - How are you? - Good. 575 00:32:34,161 --> 00:32:36,944 I have the contracts and the sales agreements... 576 00:32:37,231 --> 00:32:39,272 between Ewing and Westar for the properties. 577 00:32:39,534 --> 00:32:42,634 - Everything all right? - Yes, fine. They now belong to Ewing Oil. 578 00:32:42,937 --> 00:32:46,386 Good. To tell you the truth, I got more important things on my mind right now. 579 00:32:47,042 --> 00:32:48,734 Yeah, I know. 580 00:32:49,745 --> 00:32:52,430 The document splitting Ewing Oil into thirds. 581 00:32:52,715 --> 00:32:54,952 That's right. Did you come up with anything? 582 00:32:56,119 --> 00:32:58,870 No. I've had my staff research... 583 00:32:59,155 --> 00:33:02,571 all of the Jock Ewing and Ewing Oil documents we've ever worked on. 584 00:33:02,893 --> 00:33:05,828 Not a mention of it. Not even close. 585 00:33:06,129 --> 00:33:08,716 Of course, if Sam Culver really drew up that document... 586 00:33:08,999 --> 00:33:10,909 I'm not surprised we don't have a record. 587 00:33:11,402 --> 00:33:12,996 Well, where do we go from here? 588 00:33:13,237 --> 00:33:18,257 Well, I'm trying to contact Agnes Burch. She's Sam's old law secretary. 589 00:33:18,643 --> 00:33:21,840 Now, she may, just may, have some of his old files. 590 00:33:22,147 --> 00:33:25,563 Of course, when he died, most of his papers went to his law partners. 591 00:33:25,884 --> 00:33:28,219 We're trying to track them down as well. 592 00:33:29,155 --> 00:33:33,018 J.R., any chance I could get a look at that document? 593 00:33:33,359 --> 00:33:34,318 [SIGHS] 594 00:33:34,527 --> 00:33:35,837 I don't think so. 595 00:33:36,062 --> 00:33:40,319 Sue Ellen says that Jamie's got it locked up in a safety-deposit box. 596 00:33:40,667 --> 00:33:44,661 Now, Harv, don't get me wrong, I don't think the girl's got anything. 597 00:33:45,005 --> 00:33:47,460 But what are the chances that, uh, that document is real? 598 00:33:49,143 --> 00:33:54,064 Well, uh, if Sam Culver really drew up that document... 599 00:33:54,449 --> 00:33:56,555 He was a fine lawyer. 600 00:33:56,818 --> 00:33:59,951 Chances are, if it's not a forgery, it'll hold up in court. 601 00:34:00,689 --> 00:34:04,651 Then, Harv, we're gonna have to find a way to make sure she never gets there with it. 602 00:34:06,863 --> 00:34:08,042 I still can't believe it. 603 00:34:08,264 --> 00:34:10,239 That everything's gonna be ready by tomorrow? 604 00:34:10,500 --> 00:34:11,679 No, dummy. 605 00:34:11,901 --> 00:34:15,579 That tomorrow night, I'll finally be living at Southfork as Mrs. Bobby Ewing. 606 00:34:15,906 --> 00:34:18,394 Oh, that, yeah. Have you and Charlie decided... 607 00:34:18,676 --> 00:34:21,066 on how you're gonna decorate her room at the house? 608 00:34:21,345 --> 00:34:25,208 No, not yet, but we will. And I think she should finish the year at her school. 609 00:34:25,550 --> 00:34:28,234 That's no problem. We can take her to school and pick her up. 610 00:34:28,520 --> 00:34:30,408 - Yeah. - Why didn't she come with you today? 611 00:34:30,655 --> 00:34:33,526 She had a big test at school, then she's gonna spend the night... 612 00:34:33,825 --> 00:34:36,247 at her best friend's and stay up talking girl talk, no doubt. 613 00:34:36,528 --> 00:34:40,271 Oh, no doubt. I would've thought that the two of you would be doing that though. 614 00:34:40,600 --> 00:34:43,383 I'm gonna be too nervous to talk to anyone, even Charlie. 615 00:34:43,670 --> 00:34:46,454 Besides, by the time we get back from dinner with the family... 616 00:34:46,740 --> 00:34:49,162 it's gonna be too late to do anything but go to bed. 617 00:34:49,443 --> 00:34:52,444 Well, honey, why don't you spend the night here? 618 00:34:52,746 --> 00:34:54,689 Oh, I couldn't. 619 00:34:54,949 --> 00:34:58,016 - No, no, no, I mean in a guest room. - Mm-hm. 620 00:34:58,319 --> 00:35:02,214 I'd just feel a lot better having you here at the house tonight. 621 00:35:02,557 --> 00:35:05,657 Oh, I thought it was bad luck to see each other before the wedding. 622 00:35:05,961 --> 00:35:09,671 - Um, only with the wedding dress on. - Oh... 623 00:35:09,998 --> 00:35:13,861 But if it makes you feel better, I'll hide in my room until you're gone. 624 00:35:14,203 --> 00:35:17,303 Do you promise? I don't wanna take any chances. 625 00:35:17,607 --> 00:35:19,168 Oh, I promise, I promise. 626 00:35:19,409 --> 00:35:20,751 - Oh, yes. - Oh, I promise. 627 00:35:29,520 --> 00:35:31,047 NALDO: Hello, Charlotte. 628 00:35:31,288 --> 00:35:33,111 Hi. How come you're here? 629 00:35:34,325 --> 00:35:35,570 Are you not happy to see me? 630 00:35:35,793 --> 00:35:37,038 Sure I am. 631 00:35:37,262 --> 00:35:40,045 Martha, this is my father, Naldo Marchetta. 632 00:35:40,332 --> 00:35:41,860 Hi, Mr. Marchetta. 633 00:35:42,100 --> 00:35:43,792 It is very nice to meet you, Martha. 634 00:35:44,536 --> 00:35:45,998 Well, how come you're here? 635 00:35:46,805 --> 00:35:48,431 Your mother asked me to pick you up. 636 00:35:49,775 --> 00:35:51,150 Are you sure? 637 00:35:51,377 --> 00:35:53,385 I was supposed to spend the night with Martha. 638 00:35:54,580 --> 00:35:56,720 Ah, yes, yes, Jenna told me... 639 00:35:56,983 --> 00:35:59,253 but she said that we could have dinner together. 640 00:35:59,786 --> 00:36:02,241 I have pictures to show you of your family in Italy... 641 00:36:02,523 --> 00:36:04,629 the home where I live. 642 00:36:04,892 --> 00:36:08,668 - You would like that, wouldn't you? - That'd be neat. 643 00:36:09,697 --> 00:36:12,448 - Would you mind, Martha? - I guess not. 644 00:36:13,034 --> 00:36:15,424 And after dinner, I will take you home to your mother. 645 00:36:16,438 --> 00:36:17,933 Okay with me. 646 00:36:18,173 --> 00:36:19,990 Martha, you can tell your mother that 647 00:36:20,092 --> 00:36:22,279 Charlie is with her father and not to worry. 648 00:36:22,544 --> 00:36:25,327 Okay, Mr. Marchetta. See you Monday, Charlie. 649 00:36:25,614 --> 00:36:27,437 See you Monday. 650 00:36:27,683 --> 00:36:30,204 Should I go home and change for dinner? 651 00:36:30,486 --> 00:36:35,855 If you want. Or we can just go and get a pizza, huh? 652 00:36:36,259 --> 00:36:39,326 You know, somebody told me they don't have pizza in Italy. 653 00:36:39,630 --> 00:36:42,020 Oh, no, that is not true. 654 00:36:42,299 --> 00:36:44,754 And one day, I will take you there and show you. 655 00:36:45,036 --> 00:36:47,404 Will you really take me there? 656 00:36:48,273 --> 00:36:50,762 Yes, I really will. 657 00:37:10,597 --> 00:37:12,191 Ah! 658 00:37:12,432 --> 00:37:14,189 - Hi. - What are you doing? 659 00:37:14,435 --> 00:37:16,989 I'm just going through this box of things that Digger had. 660 00:37:17,271 --> 00:37:19,443 - See if I can come up with anything. - And? 661 00:37:19,707 --> 00:37:22,391 I haven't found anything except a bunch of letters, pictures. 662 00:37:22,677 --> 00:37:24,107 - Is that you? - Yeah. 663 00:37:24,345 --> 00:37:26,582 I was about 6. 664 00:37:26,848 --> 00:37:29,784 Oh, you were kind of cute. Is that your mother? 665 00:37:30,085 --> 00:37:33,795 Uh, no, that was my Aunt Maggie. She's the one that raised Pam and me. 666 00:37:34,123 --> 00:37:37,539 She lives in Marshall. I'm thinking about going there tomorrow. You wanna go? 667 00:37:37,860 --> 00:37:39,203 Why not? 668 00:37:42,365 --> 00:37:45,781 You don't seem too interested in how my lunch with J.R. went. 669 00:37:46,103 --> 00:37:48,689 Oh, yeah. How did that go? 670 00:37:52,543 --> 00:37:54,748 He's kind of a fun date. 671 00:37:55,012 --> 00:37:57,217 You sure you still want me to keep seeing him? 672 00:37:57,482 --> 00:38:00,582 Heh, heh, you told me that I could trust you with him. 673 00:38:01,186 --> 00:38:02,496 You can. 674 00:38:02,721 --> 00:38:05,984 Besides, I think he's more interested in you right now than he is in me. 675 00:38:06,291 --> 00:38:10,219 I bet he is. I bet the idea of splitting up Ewing Oil is keeping him awake at night. 676 00:38:10,963 --> 00:38:13,135 I don't know how much of what he says to believe. 677 00:38:13,399 --> 00:38:15,440 But he claims that document's a forgery. 678 00:38:16,236 --> 00:38:17,644 Oh, yeah, what else is he gonna say? 679 00:38:17,871 --> 00:38:20,239 For one thing, he thinks it's a chance to trap you. 680 00:38:20,507 --> 00:38:22,647 To trap me? Hey, I've got everything to gain. 681 00:38:22,909 --> 00:38:25,780 Especially if I can prove that that document's real. 682 00:38:26,080 --> 00:38:28,568 Well, if I could find a copy that Digger might have had. 683 00:38:29,283 --> 00:38:31,870 So that's what the trip to your aunt's all about? 684 00:38:32,387 --> 00:38:34,625 Yeah. There's nothing wrong with that. 685 00:38:35,156 --> 00:38:37,459 Except that's exactly what J.R. said you'd do. 686 00:38:38,126 --> 00:38:39,469 What? Go see my Aunt Maggie? 687 00:38:39,695 --> 00:38:42,379 Ha, no, of course not. 688 00:38:42,664 --> 00:38:46,342 But he did say, if you started thinking about getting control of Ewing Oil... 689 00:38:46,669 --> 00:38:48,329 then that's all you'd think about. 690 00:38:48,571 --> 00:38:51,539 It'd be a perfect chance for him to make a move on your company. 691 00:38:51,841 --> 00:38:54,231 He's whistling in the dark, because he can't touch me. 692 00:38:54,511 --> 00:38:56,422 And that's what driving him crazy. 693 00:38:57,280 --> 00:38:59,702 I don't think so. I think he's very dangerous. 694 00:38:59,983 --> 00:39:02,318 He didn't seem at all worried about losing Ewing Oil. 695 00:39:02,586 --> 00:39:05,456 In fact, he said he was just closing a big deal with Westar. 696 00:39:05,756 --> 00:39:09,750 That's fine. The bigger Ewing Oil is, the more profit I'll take when I move in. 697 00:39:11,730 --> 00:39:15,309 I'll put this box away and then we'll go get something to eat. 698 00:39:15,634 --> 00:39:19,050 Cliff, don't lose sight of everything else because of this. 699 00:39:19,605 --> 00:39:23,315 No, of course not. No, I've still got Barnes-Wentworth to run. 700 00:39:23,643 --> 00:39:28,532 But just think how sweet it will be to finally get what's coming to me. 701 00:39:34,321 --> 00:39:36,362 [LAUGHING AND CHATTERING INDISTINCTLY] 702 00:39:36,624 --> 00:39:39,941 - Good night, everyone. JENNA: Good night, Miss Ellie, Clayton. 703 00:39:40,261 --> 00:39:42,563 You better get to bed early. Got a big day tomorrow. 704 00:39:42,830 --> 00:39:44,620 J.R., it's too late to get to bed early. 705 00:39:44,866 --> 00:39:46,477 Besides that, I don't think I could sleep. 706 00:39:46,701 --> 00:39:47,716 [LAUGHS] 707 00:39:47,936 --> 00:39:49,399 Just think, it wasn't long ago... 708 00:39:49,638 --> 00:39:52,027 you were best man when J.R. and I got married. 709 00:39:52,307 --> 00:39:54,993 - Tomorrow, he's gonna stand up for you. - That's gonna be my pleasure. 710 00:39:55,277 --> 00:39:57,928 You know how happy I am that you two are getting married. 711 00:39:58,214 --> 00:40:01,793 Ha, ha, thank you, J.R. It's taken me a long time to come 5 miles. 712 00:40:02,352 --> 00:40:03,847 Five miles? 713 00:40:04,087 --> 00:40:06,673 That's how far it was from Lucas Wade's ranch to here. 714 00:40:06,957 --> 00:40:08,846 Oh... 715 00:40:09,092 --> 00:40:11,547 - Well, good night. See you tomorrow. - Good night, Jenna, Bobby. 716 00:40:11,762 --> 00:40:13,138 BOTH: Good night. 717 00:40:14,765 --> 00:40:17,995 We still haven't decided on where we're gonna spend our honeymoon. 718 00:40:18,302 --> 00:40:20,310 Well, I've done all the traveling I want. 719 00:40:20,572 --> 00:40:23,322 Um, Southfork would be fine with me. 720 00:40:23,608 --> 00:40:25,235 I think I can get us a reservation. 721 00:40:25,477 --> 00:40:28,544 I might be able to line up a nice little room at the end of the hall. 722 00:40:28,847 --> 00:40:30,408 Oh, try. 723 00:40:31,951 --> 00:40:33,949 I think I'll be leaving at 8 in the morning. 724 00:40:34,058 --> 00:40:35,333 Okay. I'll see you at noon. 725 00:40:37,423 --> 00:40:40,010 You're gonna make a beautiful bride. 726 00:40:40,794 --> 00:40:42,454 I hope so. 727 00:40:43,130 --> 00:40:45,040 I want you to be very proud of me tomorrow. 728 00:40:45,299 --> 00:40:47,307 Hm, guaranteed. 729 00:40:53,674 --> 00:40:55,333 Good night. 730 00:40:59,648 --> 00:41:00,958 Good night. 731 00:41:14,330 --> 00:41:18,106 - Cliff, just calm down. - I'm calm. It's just this thing. 732 00:41:21,371 --> 00:41:23,826 [DOORBELL RINGS] 733 00:41:24,108 --> 00:41:26,215 - Mr. Barnes. - Where is my sister? 734 00:41:26,477 --> 00:41:28,650 She's out back with Christopher. 735 00:41:33,151 --> 00:41:34,974 ANGELA: Mrs. Ewing. 736 00:41:35,220 --> 00:41:36,683 CLIFF: Pam. 737 00:41:37,489 --> 00:41:39,563 Have you taken leave of your senses? 738 00:41:39,825 --> 00:41:42,575 - Don't start on me. - Start on you? What are you talking about? 739 00:41:42,862 --> 00:41:44,968 I opened this paper, I couldn't believe my eyes. 740 00:41:45,231 --> 00:41:46,410 - Have you seen this? - Yes. 741 00:41:46,632 --> 00:41:50,048 You actually put an ad in the paper asking for information about Mark? 742 00:41:50,370 --> 00:41:52,160 I don't have to answer to you for this. 743 00:41:52,773 --> 00:41:55,523 Oh, my, do you know what that's gonna do to our switchboard on Monday? 744 00:41:55,809 --> 00:41:58,112 I am gonna have to put extra people on... 745 00:41:58,379 --> 00:42:00,834 to take the messages from crackpots that answer this. 746 00:42:01,115 --> 00:42:03,865 Well, if somebody knows something, it will have been worth it. 747 00:42:04,152 --> 00:42:06,772 Now, who in the hell is gonna know anything? 748 00:42:07,055 --> 00:42:09,641 Mark is dead. You have to face that. 749 00:42:18,200 --> 00:42:20,983 Cliff, why did you have to do that to her today of all days? 750 00:42:21,270 --> 00:42:22,864 Can't you see how upset she is? 751 00:42:23,106 --> 00:42:24,863 Well, what's she got to be upset about? 752 00:42:25,108 --> 00:42:27,248 I'm the one that has to put the extra help on. 753 00:42:27,511 --> 00:42:28,853 Bobby's getting married today. 754 00:42:30,514 --> 00:42:33,003 Oh... 755 00:42:33,284 --> 00:42:36,319 Why didn't you remind me of that in the car, huh? 756 00:42:37,822 --> 00:42:40,856 Watch Christopher. I've gotta go in there and try to make up to her. 757 00:42:41,159 --> 00:42:44,608 Sure. Why don't you see if she wants to drive with us down to your aunt's? 758 00:42:45,797 --> 00:42:48,165 No, she's not gonna wanna do that. 759 00:42:48,600 --> 00:42:50,706 I don't know. I'll give that a try. 760 00:43:03,183 --> 00:43:05,039 Charlie! 761 00:43:05,285 --> 00:43:08,101 Charlie, you home yet? 762 00:43:18,400 --> 00:43:19,359 [TELEPHONE RINGING] 763 00:43:19,567 --> 00:43:21,640 MARTHA [ON PHONE]: Hello? - Martha, this is Jenna Wade. 764 00:43:21,903 --> 00:43:24,686 - Can I speak with Charlie, please? - She's not here. 765 00:43:24,973 --> 00:43:26,665 Oh, is your mom bringing her home? 766 00:43:26,909 --> 00:43:29,430 No. She didn't spend the night here. 767 00:43:29,712 --> 00:43:30,891 What...? What do you mean? 768 00:43:31,113 --> 00:43:33,023 Her father came to school and picked her up. 769 00:43:33,283 --> 00:43:34,942 He said you said it was all right. 770 00:43:35,185 --> 00:43:38,001 Her father? What did he look like? 771 00:43:38,288 --> 00:43:41,638 Oh, he was really nice. And he had this neat accent. 772 00:43:41,959 --> 00:43:43,815 Oh, my God. 773 00:43:55,273 --> 00:43:58,122 Oh! Where is she? What have you done with Charlie? 774 00:43:58,410 --> 00:44:01,510 Nothing. Our daughter is quite safe. 775 00:44:01,814 --> 00:44:04,269 You have nothing to worry about. 776 00:44:04,550 --> 00:44:06,493 [PANTING] 777 00:44:06,752 --> 00:44:08,793 [VIOLINS PLAYING] 778 00:44:25,039 --> 00:44:28,008 Now, this is very strange. Where can Jenna be? 779 00:44:28,309 --> 00:44:30,699 Bobby called her condo but, uh, he had no answer. 780 00:44:31,012 --> 00:44:32,420 Oh, she must be on her way. 781 00:44:32,647 --> 00:44:34,688 The wedding is supposed to begin in 10 minutes. 782 00:44:34,950 --> 00:44:36,805 Don't worry. I'm sure she'll be here. 783 00:44:43,826 --> 00:44:45,802 Well, I don't know where the hell she could be. 784 00:44:46,062 --> 00:44:47,886 Well, you know women. They're always late. 785 00:44:48,131 --> 00:44:49,090 [TELEPHONE RINGS] 786 00:44:49,299 --> 00:44:51,853 Hello? Wha...? 787 00:44:57,141 --> 00:44:58,319 Come on. Let's go. 788 00:44:58,542 --> 00:45:00,398 What is it, Bob? What is it? 789 00:45:20,133 --> 00:45:21,476 Give Aunt Maggie my love. 790 00:45:21,701 --> 00:45:23,393 You sure you don't wanna come with us? 791 00:45:25,505 --> 00:45:27,000 Will you be okay? 792 00:45:27,241 --> 00:45:29,217 Sure, I'll be fine. 793 00:45:29,476 --> 00:45:30,852 I'll, um... 794 00:45:31,078 --> 00:45:33,948 I'm gonna take Christopher for a soda or something. 795 00:45:34,248 --> 00:45:35,427 Call me when you get back. 796 00:45:35,650 --> 00:45:37,145 Will do. 797 00:45:46,695 --> 00:45:48,671 Jenna! Charlie! 798 00:45:50,099 --> 00:45:51,725 Jenna! 799 00:45:52,335 --> 00:45:53,863 Jenna! 800 00:45:55,738 --> 00:45:57,266 Jenna! 801 00:46:05,816 --> 00:46:08,403 - Bobby. - She's gone. 802 00:46:11,356 --> 00:46:13,659 She left this. I better read it to you. 803 00:46:14,859 --> 00:46:18,373 "Bobby, I'm sorry. I know you can't understand why I'm doing this... 804 00:46:18,697 --> 00:46:21,567 but I hope somehow you can forgive me. 805 00:46:23,435 --> 00:46:25,127 I can't marry you. 806 00:46:25,371 --> 00:46:29,627 As much as I love you, I love someone else more... 807 00:46:29,976 --> 00:46:32,049 and I'm doing what I must." 808 00:46:32,312 --> 00:46:33,491 Signed, Jenna. 809 00:46:34,147 --> 00:46:35,106 [SIGHS] 810 00:46:35,315 --> 00:46:37,421 My God, she's run out on you again. 811 00:46:41,355 --> 00:46:45,033 If I ever find Naldo Marchetta, I'll kill him. 812 00:47:35,083 --> 00:47:36,993 [ENGLISH SDH] 813 00:47:38,196 --> 00:48:38,427 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f74bq Help other users to choose the best subtitles 814 00:48:38,477 --> 00:48:43,027 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.