All language subtitles for Dallas s08e10 Charlie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:04,187 - Call last night, I was worried about you. - I saw Naldo yesterday. 2 00:00:04,494 --> 00:00:06,917 He's gonna get to Charlie and tell her that he's her father. 3 00:00:07,198 --> 00:00:10,745 - It's time he and I had a little talk. - What concerns her concerns me. 4 00:00:11,538 --> 00:00:14,059 You may be married to her, but you're not my grandfather. 5 00:00:14,343 --> 00:00:17,027 Do you suppose we might get together for a drink sometime? 6 00:00:17,314 --> 00:00:18,624 Anything's possible. 7 00:00:18,850 --> 00:00:22,267 We found part of the cockpit section of the plane, including the pilot seat. 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,960 You mean Mark got out before the explosion? 9 00:00:25,227 --> 00:00:28,873 You would have to kill me to stop me. 10 00:00:29,968 --> 00:00:31,463 Whatever. 11 00:00:33,340 --> 00:00:39,414 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:01:59,580 --> 00:02:02,745 [ROOSTER CROWING] 13 00:02:11,532 --> 00:02:13,256 MISS ELLIE: Lucy. 14 00:02:15,038 --> 00:02:16,632 Good morning, Grandma. 15 00:02:16,874 --> 00:02:18,850 Would you like to have some coffee with me? 16 00:02:19,111 --> 00:02:20,289 [SIGHS] 17 00:02:20,514 --> 00:02:22,490 Well, I really would, but I've gotta be somewhere. 18 00:02:23,151 --> 00:02:26,316 You know, ever since I returned, I've seen very little of you. 19 00:02:26,624 --> 00:02:29,211 I mean, where do you rush off to every morning? 20 00:02:29,495 --> 00:02:32,049 Heh, I have lots of things to do. 21 00:02:32,333 --> 00:02:35,181 I don't wanna sit around all day, so I try to keep myself busy. 22 00:02:35,471 --> 00:02:37,861 Too busy to spend some time with me? 23 00:02:38,443 --> 00:02:40,005 I will real soon, Grandma, I promise. 24 00:02:41,481 --> 00:02:43,970 - Oh, good morning, Lucy. - Oh, well, hello. 25 00:02:44,252 --> 00:02:46,522 Oh, Clayton. 26 00:02:46,790 --> 00:02:48,100 CLAYTON: Good morning. 27 00:02:48,860 --> 00:02:49,941 - Welcome home. - Mmm. 28 00:02:51,330 --> 00:02:53,470 - I'm sorry it took so long, Ellie. - Oh, I understand. 29 00:02:53,734 --> 00:02:56,605 - Um, I'll see you later. MISS ELLIE: For dinner? 30 00:02:56,906 --> 00:02:58,433 I'll try. 31 00:02:59,811 --> 00:03:03,325 - Well, would you like some coffee? - That'd be wonderful. 32 00:03:04,785 --> 00:03:07,820 Did you, um, accomplish everything you set out to in Houston? 33 00:03:08,124 --> 00:03:09,107 Oh, more or less. 34 00:03:16,004 --> 00:03:17,379 Jock's picture's gone. 35 00:03:18,441 --> 00:03:20,896 - Yes. - Whose idea was that? 36 00:03:21,813 --> 00:03:23,374 It's mine. 37 00:03:23,616 --> 00:03:26,465 I discussed it with Bobby and J.R. 38 00:03:27,155 --> 00:03:30,320 And the picture's now at Ewing Oil. 39 00:03:34,166 --> 00:03:35,444 Oh, how did they take it? 40 00:03:37,572 --> 00:03:42,973 Well, they finally understood that it didn't belong up there anymore. 41 00:03:43,915 --> 00:03:46,666 That must have been very difficult for you. 42 00:03:46,954 --> 00:03:48,897 Yes, it was. 43 00:03:49,758 --> 00:03:51,669 But in the end, it... 44 00:03:53,531 --> 00:03:55,092 It was only a picture. 45 00:03:55,334 --> 00:03:58,979 Of the man that built this house... 46 00:03:59,307 --> 00:04:01,697 who fathered your sons... 47 00:04:01,978 --> 00:04:04,401 and that you were married to all those years. 48 00:04:05,083 --> 00:04:08,913 And when he was alive, I... I loved him very much. 49 00:04:09,557 --> 00:04:11,979 And I still do in a way. 50 00:04:12,261 --> 00:04:15,491 A special way that you still must love Amy. 51 00:04:17,269 --> 00:04:19,310 But Jock doesn't live here anymore... 52 00:04:20,107 --> 00:04:21,569 you do. 53 00:04:22,945 --> 00:04:27,386 I love you, and it's very important that you feel this is your home... 54 00:04:27,753 --> 00:04:30,242 and that I am your wife. 55 00:04:30,524 --> 00:04:35,031 And that any life we had before we met is in the past. 56 00:04:37,335 --> 00:04:41,165 We must begin to build a future together. 57 00:04:43,445 --> 00:04:44,623 But we can't do that... 58 00:04:44,847 --> 00:04:48,525 until we resolve the problems that exist between us. 59 00:04:54,797 --> 00:04:58,114 You're right, Ellie. I know you are. 60 00:04:59,004 --> 00:05:00,892 Can we do that? 61 00:05:01,942 --> 00:05:03,470 I'll try. 62 00:05:04,880 --> 00:05:09,453 No man ever had a woman more worth trying for. 63 00:05:23,744 --> 00:05:25,600 - Morning. - Morning. 64 00:05:27,216 --> 00:05:30,926 Well, what's going on? After that phone call last night, I was worried about you. 65 00:05:31,256 --> 00:05:32,631 I saw Naldo yesterday. 66 00:05:34,294 --> 00:05:37,394 Naldo? What do you mean, on the street somewhere or what? 67 00:05:37,700 --> 00:05:39,228 No, he showed up here. 68 00:05:39,469 --> 00:05:41,609 And then later, I met him at Energy Square. 69 00:05:41,873 --> 00:05:44,296 You met him, why? What the hell is he doing here? 70 00:05:44,577 --> 00:05:46,880 Those are the questions that I asked when I saw him. 71 00:05:47,148 --> 00:05:48,425 And? 72 00:05:49,752 --> 00:05:52,623 Let's start walking. I don't want Charlie to see us. 73 00:05:54,861 --> 00:05:57,284 I don't exactly know where to start. 74 00:05:57,565 --> 00:05:59,955 It seems your old friend, Katherine Wentworth... 75 00:06:00,236 --> 00:06:02,758 was behind Naldo coming back here last year. 76 00:06:03,241 --> 00:06:06,504 She's the one who got him the copy of Charlie's birth certificate... 77 00:06:06,813 --> 00:06:09,749 and then paid him to come here and try to break us up. 78 00:06:10,052 --> 00:06:13,599 Well, looking back on it, I can see that Katherine was capable of anything. 79 00:06:13,925 --> 00:06:17,025 That still doesn't explain what Naldo's doing here now. 80 00:06:17,330 --> 00:06:18,640 Well, he says he's changed. 81 00:06:18,866 --> 00:06:20,559 That after seeing me and Charlie, he 82 00:06:20,657 --> 00:06:22,804 realizes what a mess he made out of his life. 83 00:06:23,073 --> 00:06:25,758 - He swears he's a different man. - Ah, wonderful. 84 00:06:26,045 --> 00:06:30,519 He's spent his entire life using women and now he's seen the light. 85 00:06:30,886 --> 00:06:32,741 You didn't believe him, did you? 86 00:06:32,989 --> 00:06:34,484 Not really. 87 00:06:34,725 --> 00:06:37,278 - But I'm worried about him. - He's not worth your worrying. 88 00:06:37,563 --> 00:06:40,412 He's here for some kind of payoff and it's as simple as that. 89 00:06:41,069 --> 00:06:42,280 I don't know. 90 00:06:42,504 --> 00:06:45,571 That's what I first thought, but he seemed so sincere. 91 00:06:45,877 --> 00:06:47,220 Well, of course he did. 92 00:06:47,446 --> 00:06:51,156 Honey, he's supported himself his entire life convincing people that he's sincere. 93 00:06:52,587 --> 00:06:56,298 I'm afraid that somehow, he's gonna get to Charlie and tell her he's her father. 94 00:06:58,731 --> 00:07:01,066 Well, how much does Charlie know about who her father is? 95 00:07:01,335 --> 00:07:04,435 Not much. Not even his name. 96 00:07:04,740 --> 00:07:07,043 She thinks that we were married and he abandoned us. 97 00:07:07,745 --> 00:07:09,688 Did Naldo say where he was staying? 98 00:07:10,717 --> 00:07:12,147 The Quorum. 99 00:07:12,386 --> 00:07:14,689 Well, I think it's time he and I had a little talk. 100 00:07:14,957 --> 00:07:17,925 - Wait... - Just a talk, nothing else, I promise. 101 00:07:18,229 --> 00:07:21,012 I think it would be a good idea if you drove Charlie to school. 102 00:07:21,301 --> 00:07:23,604 Yeah, I'm gonna pick her up as well. 103 00:07:23,871 --> 00:07:28,028 And, Jenna, I think it's time you talked to her about Naldo. 104 00:07:28,379 --> 00:07:30,834 If he is here to see her... 105 00:07:31,117 --> 00:07:33,835 that kind of news is better coming from you. 106 00:07:34,522 --> 00:07:36,345 You're right. 107 00:07:36,592 --> 00:07:38,764 I should have done it a long time ago. 108 00:07:39,029 --> 00:07:42,259 - I just never found the right time. - I know. 109 00:07:42,936 --> 00:07:45,042 Do you want me to be with you? 110 00:07:45,306 --> 00:07:47,217 No, I better do it myself. 111 00:07:47,476 --> 00:07:50,030 I don't know how she'd react with you there. 112 00:07:52,451 --> 00:07:56,161 You think we could pull off a simple thing like a marriage without any problems? 113 00:07:56,491 --> 00:07:58,979 We will. I promise. 114 00:08:00,731 --> 00:08:02,837 I love you very much. 115 00:08:04,270 --> 00:08:06,158 - I'm sorry about Naldo. - Hey, don't worry. 116 00:08:06,407 --> 00:08:09,091 He's not gonna be bothering you very much longer, I promise. 117 00:08:11,382 --> 00:08:13,296 Now, I think it's time that you went inside 118 00:08:13,403 --> 00:08:15,296 and cook some breakfast for your daughter. 119 00:08:15,555 --> 00:08:18,174 I'm gonna go to work and I'll call you tonight. 120 00:08:28,877 --> 00:08:30,307 - Hi. - Hi. 121 00:08:30,546 --> 00:08:32,140 Ready for a few laps? 122 00:08:32,382 --> 00:08:34,238 No, I don't think so. 123 00:08:34,486 --> 00:08:36,592 Swimming is great for the figure. 124 00:08:36,856 --> 00:08:38,314 Not that you have to worry about that. 125 00:08:40,662 --> 00:08:42,998 Is there something else you'd rather do? 126 00:08:44,335 --> 00:08:46,246 There's nothing else to do. 127 00:08:46,505 --> 00:08:50,729 I mean, swimming and shopping, that's all great if it's for a change, but... 128 00:08:51,079 --> 00:08:55,619 Heh, I mean, like if you're on a vacation or something, but that's all we ever do. 129 00:08:55,987 --> 00:08:57,843 I guess I'm just not used to it. 130 00:08:58,091 --> 00:08:59,586 You need to work, is that it? 131 00:09:00,995 --> 00:09:03,450 Yeah, I think so. 132 00:09:05,269 --> 00:09:06,699 All right. 133 00:09:06,938 --> 00:09:09,721 I happen to know that there's an opening at Ewing Oil. 134 00:09:11,212 --> 00:09:14,246 At Ewing Oil? In what department? 135 00:09:14,551 --> 00:09:17,170 Well, actually, it's the receptionist at the Ewing offices. 136 00:09:19,993 --> 00:09:22,360 Ha, receptionist? 137 00:09:23,498 --> 00:09:26,117 That's not exactly the type of job I had in mind. 138 00:09:26,737 --> 00:09:29,586 I mean, I don't know anything about being a receptionist. 139 00:09:29,875 --> 00:09:32,691 Let alone having to hang around J.R. all day. 140 00:09:32,980 --> 00:09:35,283 I'm sure he'd be thrilled to have me there. 141 00:09:35,551 --> 00:09:37,374 I've already talked to him about it. 142 00:09:37,621 --> 00:09:39,477 And believe me, he won't be a problem. 143 00:09:39,992 --> 00:09:43,375 Right. It's not bad enough to have me hanging around the house all day... 144 00:09:43,698 --> 00:09:46,187 but now he'll have me hanging around the office too. 145 00:09:46,703 --> 00:09:49,388 No, it's not the type of job I want. 146 00:09:50,041 --> 00:09:53,718 Well, I know that, but, Jamie, it doesn't have to be permanent. 147 00:09:54,048 --> 00:09:57,627 It will be something for you to do until we can find a position you like. 148 00:09:59,190 --> 00:10:00,751 I don't know. 149 00:10:01,460 --> 00:10:03,650 Well, I thought that you'd feel that anything 150 00:10:03,769 --> 00:10:05,834 would be better than sitting here all day. 151 00:10:06,101 --> 00:10:07,083 [SCOFFS] 152 00:10:07,303 --> 00:10:09,027 That's true. 153 00:10:09,740 --> 00:10:11,148 Well, then? 154 00:10:14,281 --> 00:10:15,875 We'll see. 155 00:10:18,421 --> 00:10:20,047 JACKIE: Here is the Wilson contract. 156 00:10:20,290 --> 00:10:23,968 And there's a Mr. Jackson from Century Salvage in Houston on line one. 157 00:10:24,297 --> 00:10:25,891 Well, thank you, Jackie. 158 00:10:28,103 --> 00:10:30,525 - Hello? - Mrs. Ewing, Steve Jackson. 159 00:10:30,807 --> 00:10:33,296 - Yes? - We may have had a bit of luck. 160 00:10:33,579 --> 00:10:34,922 Did you find something? 161 00:10:35,148 --> 00:10:37,735 We brought up a small piece of the tail section... 162 00:10:38,019 --> 00:10:40,605 of the type of small plane that Mr. Graison was flying. 163 00:10:40,890 --> 00:10:44,535 Oh, that's wonderful. That means you must be diving in the right place. 164 00:10:44,863 --> 00:10:46,839 How much can you tell from what you've found? 165 00:10:47,100 --> 00:10:50,843 Not a lot. You have to remember that the plane exploded. We may not find more. 166 00:10:51,174 --> 00:10:52,964 The divers are back down there searching. 167 00:10:53,210 --> 00:10:54,999 Just don't get your hopes up too high. 168 00:10:55,247 --> 00:10:58,183 Whatever it costs, whatever it takes, you keep looking. 169 00:10:58,486 --> 00:11:00,014 I think we're on the right track. 170 00:11:00,255 --> 00:11:03,420 Yes, ma'am. I'll get back to you if we find anything else. 171 00:11:04,028 --> 00:11:06,680 You do that. Thank you. 172 00:11:13,911 --> 00:11:16,018 J.R.: I'm really surprised you asked for this meeting. 173 00:11:16,782 --> 00:11:20,525 Seeing you at the ball the other night made me think we might do business together. 174 00:11:20,855 --> 00:11:22,165 That sounds interesting. 175 00:11:22,391 --> 00:11:24,781 - Here we go, bourbon and branch. - Thank you, Cassie. 176 00:11:25,062 --> 00:11:27,299 - And iced tea. - Thank you. 177 00:11:27,566 --> 00:11:30,535 I thought you'd be doing most of your deals with Barnes-Wentworth. 178 00:11:30,838 --> 00:11:33,228 I saw Barnes at your table the other night. 179 00:11:33,509 --> 00:11:36,445 I did have something in mind with Cliff, but it fell through. 180 00:11:36,747 --> 00:11:38,570 His somewhat limited success... 181 00:11:38,817 --> 00:11:42,462 has caused him to lose his perspective of the real powers in Dallas. 182 00:11:42,791 --> 00:11:43,750 [LAUGHS] 183 00:11:43,959 --> 00:11:46,295 Well, it's kind of hard to lose something he never had. 184 00:11:46,563 --> 00:11:49,564 - What did you have in mind for him? - A merger. 185 00:11:49,869 --> 00:11:53,219 Westar to merge with and acquire Barnes-Wentworth. 186 00:11:53,541 --> 00:11:55,746 Mergers are still my first priority. 187 00:11:56,913 --> 00:12:00,078 Well, if that's what this is all about, we're both wasting our time. 188 00:12:00,386 --> 00:12:02,209 Ewing will never merge with anybody. 189 00:12:02,890 --> 00:12:06,186 Oh, no, let's understand each other. 190 00:12:06,496 --> 00:12:10,010 The last person in the world I'd want on my board of directors is you. 191 00:12:10,335 --> 00:12:12,725 I'm not here to talk merger with Ewing Oil. 192 00:12:13,006 --> 00:12:16,488 - Then, what the hell do you want, Wendell? - Straight business deal. 193 00:12:17,380 --> 00:12:19,770 We can do that. Sure. 194 00:12:25,927 --> 00:12:29,855 I've got some prime reason, I've got deals, I think you might be interested. 195 00:12:30,201 --> 00:12:32,623 Yeah, well, we have... 196 00:12:32,905 --> 00:12:35,688 [J.R. AND WENDELL TALKING INDISTINCTLY AND CLIFF SCOFFS] 197 00:12:35,977 --> 00:12:38,182 Skippy, could I borrow your phone? 198 00:12:45,525 --> 00:12:47,252 KENDALL [ON PHONE]: Good afternoon, Ewing Oil. 199 00:12:47,495 --> 00:12:49,797 Ah, yes, is Sly there, please? 200 00:12:50,066 --> 00:12:51,376 No, she's not. 201 00:12:51,602 --> 00:12:54,352 - Ah, when do you expect her back? - I don't know. 202 00:12:54,640 --> 00:12:56,397 What do you mean you don't know? 203 00:12:56,643 --> 00:13:00,125 She's taken an extended leave of absence and we don't know when she'll return. 204 00:13:01,184 --> 00:13:04,087 All right. Ah, thank you. 205 00:13:06,793 --> 00:13:09,990 [LAUGHING] 206 00:13:20,883 --> 00:13:22,956 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 207 00:13:31,433 --> 00:13:32,928 Bobby. 208 00:13:36,074 --> 00:13:39,272 Naldo, how long is it gonna take you to pack and get out of Dallas? 209 00:13:39,580 --> 00:13:42,363 - Why should I do that? - Because you're here to cause trouble... 210 00:13:42,651 --> 00:13:44,954 and Jenna doesn't need trouble and I want you out of here. 211 00:13:45,222 --> 00:13:46,204 [NALDO SIGHS] 212 00:13:46,424 --> 00:13:48,846 I cannot blame you for feeling as you do. 213 00:13:49,128 --> 00:13:51,016 After what I did to you before... 214 00:13:51,265 --> 00:13:54,562 you have every right to not believe what I want to tell you. 215 00:13:55,773 --> 00:13:57,018 And what is that? 216 00:13:58,243 --> 00:14:00,797 I'm not the man you knew before. 217 00:14:01,081 --> 00:14:05,272 Seeing Jenna and Charlotte made me realize what kind of a man I was. I... 218 00:14:05,622 --> 00:14:08,557 I despised myself and I changed. 219 00:14:08,860 --> 00:14:11,578 - Amazing. Just like that? - Yes. 220 00:14:12,299 --> 00:14:13,991 I made peace with my family. 221 00:14:14,236 --> 00:14:17,107 They want me back in Italy to run the family business. 222 00:14:17,408 --> 00:14:18,816 It is something I want as well. 223 00:14:19,044 --> 00:14:21,217 Well, good luck and goodbye. 224 00:14:21,481 --> 00:14:24,384 - It is not that simple. - I didn't think it would be. 225 00:14:25,387 --> 00:14:28,038 I want my family to know Charlotte. 226 00:14:28,325 --> 00:14:31,228 I want her to spend some time with me. I... 227 00:14:31,798 --> 00:14:33,457 I love her very much. 228 00:14:34,535 --> 00:14:38,431 How much money is it gonna take for you to overcome this newfound love of yours? 229 00:14:38,775 --> 00:14:40,564 - You just name a figure. - No. 230 00:14:40,812 --> 00:14:42,471 No, there is no figure. 231 00:14:42,715 --> 00:14:44,724 I have no need for your money. 232 00:14:44,986 --> 00:14:48,500 I want back the family that is rightfully mine. 233 00:14:48,825 --> 00:14:51,347 You gave up the right to that family a long time ago. 234 00:14:51,630 --> 00:14:53,355 I am here to reclaim it. 235 00:14:53,599 --> 00:14:56,534 Jenna and I are gonna be married and I want you out of Dallas. 236 00:14:57,072 --> 00:14:59,342 I will not leave without my daughter. 237 00:14:59,609 --> 00:15:02,959 - And you cannot stop me. - You just try me, Naldo. 238 00:15:03,282 --> 00:15:07,309 You would have to kill me to stop me. 239 00:15:07,656 --> 00:15:10,024 Are you really ready to do that? 240 00:15:10,293 --> 00:15:12,050 Whatever. 241 00:15:12,730 --> 00:15:14,836 You just remember what I said. 242 00:15:46,756 --> 00:15:47,837 There she is. 243 00:15:48,058 --> 00:15:49,040 [BOTH LAUGHING] 244 00:15:49,260 --> 00:15:51,269 - Krebbs Number 1. - Ah... 245 00:15:51,531 --> 00:15:56,551 Well, yes. Uh, actually, it... It's sort of hard to miss. 246 00:15:56,940 --> 00:15:59,330 It does sort of sit there all by itself, doesn't it? 247 00:15:59,610 --> 00:16:03,189 Oh, yeah, well, $10 million, huh? 248 00:16:03,517 --> 00:16:07,195 Oh, come on, Miss Ellie. There's over 200 acres of land here. 249 00:16:07,523 --> 00:16:11,321 Do you know that there's a whole lot of it that has never even been core sampled? 250 00:16:11,663 --> 00:16:15,854 Yeah, so your hope is that this will develop into a large producing field? 251 00:16:16,204 --> 00:16:17,514 That's right. 252 00:16:17,740 --> 00:16:22,116 I... I mean, I know it isn't much, but it could be. 253 00:16:23,215 --> 00:16:24,645 How does Ray feel about it? 254 00:16:25,753 --> 00:16:27,925 Ray feels just fine. Why? 255 00:16:28,190 --> 00:16:33,854 Well, I mean, ah, is he happy about your becoming involved in the oil business? 256 00:16:34,267 --> 00:16:35,512 Well, I'm happy being in it. 257 00:16:35,736 --> 00:16:37,777 Don't you think Ray ought to be happy for me? 258 00:16:39,842 --> 00:16:41,501 Haven't you talked to him about it? 259 00:16:42,113 --> 00:16:44,001 Sure, I've talked to him, but you know Ray. 260 00:16:44,249 --> 00:16:46,323 He's sort of ambivalent about the whole thing. 261 00:16:46,587 --> 00:16:47,765 I mean, on the one hand... 262 00:16:47,989 --> 00:16:51,536 he understands that I need to do more than stay home and clean house. 263 00:16:51,862 --> 00:16:55,889 But on the other hand, he thinks that it would be just terrific if that's all I did. 264 00:16:57,705 --> 00:16:59,942 Well, aren't you being a little harsh on Ray? 265 00:17:00,209 --> 00:17:04,814 But he has certain feelings about the man-woman relationship. 266 00:17:06,318 --> 00:17:08,741 So do I, Miss Ellie. 267 00:17:09,023 --> 00:17:11,577 And we have a really great relationship. 268 00:17:11,861 --> 00:17:15,659 But as equals, Ray wouldn't give up running Southfork just to stay home with me. 269 00:17:16,001 --> 00:17:17,692 I wouldn't ask him to do that. 270 00:17:19,774 --> 00:17:24,314 How much am I supposed to give up of what I want? 271 00:17:25,650 --> 00:17:28,269 Well, I don't have the answer to that. 272 00:17:28,554 --> 00:17:32,711 It's something that my generation never had to deal with. 273 00:17:33,596 --> 00:17:39,642 When I married Jock, I had his children and I took care of Southfork. 274 00:17:40,073 --> 00:17:41,187 [LAUGHS] 275 00:17:41,409 --> 00:17:43,548 And I was very happy doing it. 276 00:17:44,380 --> 00:17:48,091 That's right, Miss Ellie, because you were the glue that kept the family together. 277 00:17:48,420 --> 00:17:50,363 Well, Ray and I don't have a family. 278 00:17:50,624 --> 00:17:55,295 Maybe someday we will, but until then, I cannot pretend to be somebody I'm not. 279 00:17:55,665 --> 00:17:57,008 If Ray can't live with that... 280 00:17:57,234 --> 00:17:59,689 then he certainly is not the man that I think he is. I... 281 00:18:00,306 --> 00:18:05,425 Donna, we're both married to wonderful men. 282 00:18:06,416 --> 00:18:11,632 And apparently, they're going through some period of adjustment. 283 00:18:13,026 --> 00:18:17,948 So I'm going to tell you what you told me. 284 00:18:18,903 --> 00:18:21,009 It takes time. 285 00:18:21,273 --> 00:18:24,023 Son of a gun. I did say that, didn't I? 286 00:18:25,480 --> 00:18:30,881 Well, it's sure a lot easier to, uh, give advice than it is to take it. 287 00:18:31,289 --> 00:18:33,177 Ah, ha, ha, that's true. 288 00:18:34,762 --> 00:18:38,724 Well, I think your oil field is wonderful. 289 00:18:39,670 --> 00:18:43,020 I also think we ought to get home in time to have dinner with our husbands. 290 00:18:43,342 --> 00:18:46,572 Besides, there's something else I wanna talk to you about. 291 00:18:51,956 --> 00:18:53,037 [INTERCOM BUZZING] 292 00:18:53,659 --> 00:18:55,460 - Yeah? PHYLLIS [ON INTERCOM]: I'm sorry, Bobby. 293 00:18:55,562 --> 00:18:57,505 Jenna doesn't answer at the boutique or at home. 294 00:18:57,766 --> 00:18:58,725 [SIGHS] 295 00:18:58,934 --> 00:18:59,916 Thanks for trying. 296 00:19:03,875 --> 00:19:05,818 Have I got some interesting news for you? 297 00:19:06,079 --> 00:19:07,258 Is that right? 298 00:19:07,481 --> 00:19:09,654 You can't imagine who I had lunch with today. 299 00:19:09,919 --> 00:19:13,465 - J.R., I am in no mood for guessing games. - Anything wrong? 300 00:19:14,392 --> 00:19:16,018 Who did you have lunch with? 301 00:19:16,830 --> 00:19:19,165 The old shark himself, Jeremy Wendell. 302 00:19:19,734 --> 00:19:21,775 Wendell? What the hell were you doing with him? 303 00:19:22,038 --> 00:19:24,046 - He wants to do a deal with us. - Oh? 304 00:19:24,309 --> 00:19:25,487 Remember me telling you... 305 00:19:25,711 --> 00:19:29,160 about me putting the skids on that merger between Westar and Cliff Barnes? 306 00:19:29,651 --> 00:19:31,441 Yeah, but what's that got to do with us? 307 00:19:31,721 --> 00:19:34,788 Wendell wanted that merger to go through so he could get his hands... 308 00:19:35,093 --> 00:19:37,876 on all those reserves that Cliff has down in the Gulf. 309 00:19:38,164 --> 00:19:41,394 Seems that Westar is getting out of the drilling and exploration game... 310 00:19:41,703 --> 00:19:45,478 and getting into the acquisition of small companies with a lot of reserves. 311 00:19:46,344 --> 00:19:48,865 He doesn't think he's gonna take over Ewing Oil, does he? 312 00:19:49,149 --> 00:19:51,735 Oh, no, but now that he's out of the exploration end... 313 00:19:52,053 --> 00:19:53,679 he needs cash for acquisitions. 314 00:19:54,357 --> 00:19:58,252 J.R., that still doesn't explain why he wants to deal with us. 315 00:19:58,864 --> 00:20:01,287 Westar owns some prime leases on fields we could use... 316 00:20:01,569 --> 00:20:03,131 and he wants to sell them to us. 317 00:20:03,372 --> 00:20:06,056 - What's the catch? - I don't know. I don't think there is any. 318 00:20:06,343 --> 00:20:08,515 He'll send the reports on all those fields here... 319 00:20:08,781 --> 00:20:11,051 and if they look good, I think we got a deal. 320 00:20:11,318 --> 00:20:14,254 Let's take a look at the reports. We can always use new fields. 321 00:20:14,557 --> 00:20:17,241 You betcha. I'll get them to you as soon as I get them. 322 00:20:17,528 --> 00:20:19,056 J.R. Everything okay with you? 323 00:20:19,298 --> 00:20:20,575 BOBBY: Yeah. 324 00:20:20,800 --> 00:20:22,208 How about between you and Jenna? 325 00:20:22,803 --> 00:20:24,146 J.R., why are you asking? 326 00:20:24,372 --> 00:20:28,115 Bobby, I'm just afraid that Barnes woman might find a way back into your life. 327 00:20:28,780 --> 00:20:31,050 Just get out of here and leave me alone, all right? 328 00:20:31,317 --> 00:20:32,528 Okay. 329 00:20:49,012 --> 00:20:51,250 CHARLIE: What are we gonna talk about? 330 00:20:51,516 --> 00:20:56,306 JENNA: Well, I really don't know how to begin. 331 00:20:56,691 --> 00:20:58,285 Is this gonna be a serious talk? 332 00:20:58,528 --> 00:20:59,903 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 333 00:21:00,130 --> 00:21:01,855 Real serious. 334 00:21:02,100 --> 00:21:03,759 Let's sit here. 335 00:21:10,848 --> 00:21:11,807 [JENNA SIGHS] 336 00:21:12,016 --> 00:21:15,050 Charlie, do you remember when you were a little girl... 337 00:21:15,355 --> 00:21:16,949 and we moved here to Dallas? 338 00:21:17,191 --> 00:21:18,981 Yeah. 339 00:21:19,228 --> 00:21:21,432 We didn't talk about it very much... 340 00:21:21,699 --> 00:21:23,937 but one day you asked me about your father. 341 00:21:24,203 --> 00:21:26,026 I remember. 342 00:21:26,707 --> 00:21:28,618 Do you remember what I said? 343 00:21:28,877 --> 00:21:30,503 Yeah. 344 00:21:31,548 --> 00:21:34,037 You just said that you were married to him... 345 00:21:34,319 --> 00:21:37,451 and you were pregnant with me when he walked out on you. 346 00:21:37,758 --> 00:21:40,628 And you got a divorce and never saw him again. 347 00:21:40,930 --> 00:21:42,141 That's right. 348 00:21:42,733 --> 00:21:45,418 Well, why are we talking about that now? 349 00:21:49,577 --> 00:21:51,007 Because, um... 350 00:21:51,513 --> 00:21:53,718 Because I lied to you then. 351 00:21:54,652 --> 00:21:56,725 It was the other way around. 352 00:21:58,091 --> 00:22:00,132 I walked out on him. 353 00:22:02,498 --> 00:22:04,026 Why? 354 00:22:04,735 --> 00:22:07,997 Because I knew I never should have married him... 355 00:22:08,307 --> 00:22:11,374 and I didn't think he'd be a good father to you. 356 00:22:11,679 --> 00:22:15,771 So after you were born, I divorced him and we moved back here. 357 00:22:16,921 --> 00:22:19,791 But I don't understand why you're telling me this. 358 00:22:24,467 --> 00:22:26,922 Because your father is here in Dallas. 359 00:22:27,205 --> 00:22:29,093 I saw him yesterday. 360 00:22:29,341 --> 00:22:32,789 He was the man that said hello to you when you were getting on the school bus. 361 00:22:35,218 --> 00:22:36,626 What's his name? 362 00:22:38,690 --> 00:22:41,887 Marchetta. Renaldo Marchetta. 363 00:22:42,797 --> 00:22:46,824 So if he's my father, why has he waited so long to come back? 364 00:22:51,143 --> 00:22:52,737 I really don't know. 365 00:22:55,083 --> 00:22:58,946 It's funny to have a father and not even know who he is. 366 00:22:59,290 --> 00:23:00,720 I know, honey. 367 00:23:00,959 --> 00:23:03,644 And I suppose I should have told you the truth before... 368 00:23:03,931 --> 00:23:06,582 but I honestly didn't think we'd ever see him again. 369 00:23:08,705 --> 00:23:10,561 Listen, Charlie. 370 00:23:11,309 --> 00:23:15,587 He might wanna see you and I wanted you to know who he was. 371 00:23:15,950 --> 00:23:18,252 Do I have to see him? 372 00:23:19,422 --> 00:23:20,852 Only if you want to. 373 00:23:21,292 --> 00:23:24,871 I don't have to go with him, do I? I mean, I still live with you? 374 00:23:25,198 --> 00:23:27,981 Of course you do. He... 375 00:23:28,270 --> 00:23:30,027 He can't take you away from me. 376 00:23:32,010 --> 00:23:36,267 Okay, then, can we go home now? I promised Martha I'd call her. 377 00:23:37,251 --> 00:23:39,194 - Martha? - From school. 378 00:23:39,455 --> 00:23:40,982 She was gonna come over later. 379 00:23:41,859 --> 00:23:46,115 Oh, uh, okay. Let's go home and give her a call. 380 00:23:46,466 --> 00:23:47,743 Ha... 381 00:23:49,338 --> 00:23:50,768 [JENNA LAUGHS] 382 00:23:52,610 --> 00:23:54,204 [TELEPHONE RINGING] 383 00:23:54,980 --> 00:23:56,290 Excuse me. 384 00:23:57,785 --> 00:23:59,347 Hello. 385 00:23:59,788 --> 00:24:02,124 Yes, this is Donna Krebbs. 386 00:24:03,995 --> 00:24:06,811 Ah... Well, uh, sure. 387 00:24:07,100 --> 00:24:09,752 Uh, first thing in the morning, yeah. 388 00:24:10,038 --> 00:24:12,493 No, no, no. Thank you, ha. Goodbye. 389 00:24:17,049 --> 00:24:20,497 - Hm, this is a real good pie. - Thank you. 390 00:24:20,822 --> 00:24:22,001 Who was that? 391 00:24:22,224 --> 00:24:24,974 That was Charlie Collins, the foreman of Krebbs Number 1. 392 00:24:25,262 --> 00:24:27,173 He wants me to come down there in the morning. 393 00:24:27,433 --> 00:24:28,678 Hm... 394 00:24:28,902 --> 00:24:30,561 He say what it was about? 395 00:24:31,239 --> 00:24:32,734 No. 396 00:24:32,975 --> 00:24:35,016 Will you fly me down there? 397 00:24:37,649 --> 00:24:42,058 Well, you give me another piece of this pie and I'll do just that. 398 00:24:44,393 --> 00:24:45,352 You got yourself a deal. 399 00:24:45,562 --> 00:24:47,952 [RAY LAUGHING] 400 00:24:48,233 --> 00:24:50,722 [TELEPHONE RINGING 401 00:25:02,389 --> 00:25:05,041 Bobby, phone. 402 00:25:10,469 --> 00:25:11,428 BOBBY: Whoa! 403 00:25:11,637 --> 00:25:13,018 It's Jenna, she sounds real anxious. 404 00:25:13,240 --> 00:25:15,063 [HORSE NEIGHING] 405 00:25:15,377 --> 00:25:19,088 - Hello. - Bobby, something terrible has happened. 406 00:25:19,417 --> 00:25:22,233 - What's wrong? - I went to wake up Charlie... 407 00:25:22,522 --> 00:25:23,700 she's not there. 408 00:25:23,924 --> 00:25:25,919 BOBBY [ON PHONE]:What? - The bedroom window's open... 409 00:25:26,128 --> 00:25:27,787 and she's gone. 410 00:25:32,338 --> 00:25:37,096 I can understand how you feel, ma'am, but sometimes kids her age do funny things. 411 00:25:37,479 --> 00:25:40,230 I don't think disappearing in the middle of the night's funny. 412 00:25:40,518 --> 00:25:42,664 I didn't mean it that way. Chances are she's 413 00:25:42,781 --> 00:25:44,704 at one of her friends' house right now. 414 00:25:45,392 --> 00:25:48,427 I've called all of her friends. None of them have seen her. 415 00:25:48,731 --> 00:25:52,212 All right, then, for whatever reason, let's say that she is a runaway. 416 00:25:52,537 --> 00:25:54,327 Do you have any idea where she might have gone? 417 00:25:54,574 --> 00:25:56,069 [WOMAN SPEAKING ON RADIO INDISTINCTLY] 418 00:25:56,310 --> 00:25:58,350 - No. - Okay. 419 00:25:58,614 --> 00:26:01,964 We'll start by checking with the neighbors, see if anyone has seen her. 420 00:26:02,286 --> 00:26:04,327 Then we'll double-check with her friends. 421 00:26:05,124 --> 00:26:07,361 We appreciate any help the department can give us. 422 00:26:07,628 --> 00:26:10,051 Yes, sir. Of course, we can't do anything officially... 423 00:26:10,332 --> 00:26:12,121 until she's been gone 24 hours. 424 00:26:12,369 --> 00:26:15,883 Twenty-four hours? Anything can happen by then. 425 00:26:16,209 --> 00:26:18,763 Those are the regulations, ma'am. 426 00:26:19,047 --> 00:26:22,823 Chances are she'll be back before then. Most times, that's what happens. 427 00:26:23,153 --> 00:26:25,041 - I hope you're right. - Yes, ma'am. 428 00:26:25,290 --> 00:26:27,844 If you do hear anything, you will let us know, won't you? 429 00:26:28,161 --> 00:26:29,656 - Of course. - Thank you. 430 00:26:29,897 --> 00:26:31,272 Thank you. 431 00:26:33,303 --> 00:26:36,600 I don't understand it. Why would she do that? 432 00:26:36,909 --> 00:26:39,397 You said she wasn't upset when you told her about Naldo? 433 00:26:39,680 --> 00:26:43,096 It just seem to bounce right off of her. It didn't even seem to affect her. 434 00:26:43,419 --> 00:26:45,657 Maybe it was just a game she was playing. 435 00:26:45,923 --> 00:26:48,542 Or maybe it didn't hit her until later. 436 00:26:48,828 --> 00:26:51,414 Do you think we should have told the police about Naldo? 437 00:26:51,699 --> 00:26:54,253 There's time for that later. Now, I'd like to talk to him. 438 00:26:54,537 --> 00:26:56,992 See if there's anything at all he knows about this. 439 00:26:57,275 --> 00:26:59,993 What would he know? Do you think she tried to contact him? 440 00:27:00,280 --> 00:27:02,735 Well, you said you didn't tell her where he was staying. 441 00:27:03,018 --> 00:27:04,513 I didn't. 442 00:27:05,121 --> 00:27:07,129 Except he does know where you live. 443 00:27:07,392 --> 00:27:08,986 Do you think he took her? 444 00:27:09,829 --> 00:27:12,132 I think I wanna talk to him right away. 445 00:27:46,655 --> 00:27:49,623 - Hi, Miss Krebbs. - Hi, Charlie. 446 00:27:49,927 --> 00:27:51,422 Come on. 447 00:27:51,663 --> 00:27:53,071 Boy, you picked a hot one today. 448 00:27:53,299 --> 00:27:56,147 - Oh, it's good to see you. - How are you? It's good to see you too. 449 00:27:56,438 --> 00:27:58,195 Charlie, I want you to meet my husband. 450 00:27:58,441 --> 00:28:00,417 - Ray Krebbs, Charlie Collins. - How do? 451 00:28:01,346 --> 00:28:03,452 - I'm sorry I missed you yesterday. DONNA: That's okay. 452 00:28:03,716 --> 00:28:05,790 I have some interesting news for you. 453 00:28:06,053 --> 00:28:07,298 What do you mean? 454 00:28:07,522 --> 00:28:10,010 Well, when Mr. Duke owned this field... 455 00:28:10,293 --> 00:28:13,840 we never did have enough money to do proper core samplings of the whole area. 456 00:28:14,166 --> 00:28:16,534 That's why I gave you the money, so you could do it. 457 00:28:16,804 --> 00:28:19,772 And maybe it's gonna pay off for you. 458 00:28:20,076 --> 00:28:21,254 Did you find something? 459 00:28:21,478 --> 00:28:22,657 Over in the North 40... 460 00:28:23,081 --> 00:28:26,082 we're beginning to come up with some real good formations. 461 00:28:26,386 --> 00:28:30,665 And if it keeps looking good, heh, we may come up with a big strike. 462 00:28:32,897 --> 00:28:34,174 Well, how big? 463 00:28:34,399 --> 00:28:36,789 Well, now, I don't wanna get your hopes up too soon. 464 00:28:37,070 --> 00:28:38,827 We're down about 5000 feet right now. 465 00:28:39,073 --> 00:28:41,496 We might have to go twice that far before it pays off. 466 00:28:42,011 --> 00:28:44,052 That's terrific. If you need some more money... 467 00:28:44,315 --> 00:28:46,138 if you need anything, just let me know. 468 00:28:46,385 --> 00:28:48,491 - Yes, ma'am. I'll be in touch daily. - Thank you. 469 00:28:48,756 --> 00:28:49,869 Mr. Krebbs. 470 00:28:50,091 --> 00:28:51,434 DONNA: Whoo! 471 00:28:53,129 --> 00:28:57,091 Ooh, I just may be a big old oil baron. 472 00:28:57,436 --> 00:28:58,812 - Ha. - I just bet you will. 473 00:28:59,039 --> 00:29:00,895 It's terrific, isn't it? 474 00:29:01,142 --> 00:29:03,314 Oh, I don't know. I think it kind of figures. 475 00:29:03,580 --> 00:29:05,686 You don't know a thing about the oil business... 476 00:29:05,950 --> 00:29:08,056 you go out and buy this little oil company... 477 00:29:08,321 --> 00:29:11,005 and first crack out of the box, you got yourself a winner. 478 00:29:11,292 --> 00:29:13,530 Aren't you happy for me? 479 00:29:14,297 --> 00:29:16,273 Of course, I'm happy for you. 480 00:29:16,534 --> 00:29:19,153 I know how important it is to you. 481 00:29:31,158 --> 00:29:33,069 NALDO: What kind of a man do you think I am? 482 00:29:33,328 --> 00:29:34,287 [BOBBY SCOFFS] 483 00:29:34,496 --> 00:29:37,050 Come on, we all know the answer to that, Naldo. 484 00:29:37,768 --> 00:29:40,071 Jenna, do you think I would do this to you? 485 00:29:40,339 --> 00:29:42,926 Just take Charlotte from you? 486 00:29:44,145 --> 00:29:46,034 I really don't know what you'd do. 487 00:29:47,117 --> 00:29:50,827 No. I would never cause you this much pain. 488 00:29:51,390 --> 00:29:53,278 Did Charlie try and get in touch with you? 489 00:29:53,527 --> 00:29:55,121 No. Why would she? 490 00:29:55,931 --> 00:29:58,386 Jenna, if I had taken Charlotte... 491 00:29:58,669 --> 00:30:00,841 do you think I would still be here at my hotel? 492 00:30:01,106 --> 00:30:04,009 Would I not be on a plane back to Italy? 493 00:30:04,812 --> 00:30:06,374 [SIGHS] 494 00:30:07,683 --> 00:30:08,862 I suppose. 495 00:30:09,086 --> 00:30:11,094 Believe me, I want to help. 496 00:30:11,356 --> 00:30:13,910 Charlotte is my daughter too. 497 00:30:14,194 --> 00:30:17,010 Please, let me help you find her. 498 00:30:17,299 --> 00:30:19,472 I think the police can help us more than you can. 499 00:30:19,736 --> 00:30:21,744 You think. She probably ran away... 500 00:30:22,007 --> 00:30:24,593 because she is unhappy that you are marrying Jenna. 501 00:30:25,045 --> 00:30:28,624 No, she loves Bobby. 502 00:30:28,951 --> 00:30:32,149 If it's anything, it's because I... I told her about you. 503 00:30:32,924 --> 00:30:34,386 What do you mean? 504 00:30:35,462 --> 00:30:37,797 I was afraid that you'd try to see her... 505 00:30:38,333 --> 00:30:40,222 so I told her all about you. 506 00:30:40,470 --> 00:30:41,813 That you were here in Dallas. 507 00:30:42,573 --> 00:30:45,257 So you thought she would try to contact me. 508 00:30:45,545 --> 00:30:48,034 That's right, and if she does for any reason... 509 00:30:48,316 --> 00:30:50,204 Of course, I will let you know immediately. 510 00:30:50,453 --> 00:30:53,269 Jenna, I know how much this hurts you. 511 00:30:54,826 --> 00:30:59,300 Naldo, she's the most important thing in the world to me. 512 00:30:59,668 --> 00:31:02,866 Yes, and so she should be. 513 00:31:03,173 --> 00:31:06,021 She is the one good thing to come from our marriage. 514 00:31:06,312 --> 00:31:07,742 Come on, let's go. 515 00:31:07,981 --> 00:31:11,048 Naldo, no matter what you and I feel about each other... 516 00:31:11,353 --> 00:31:14,485 the most important thing is getting Charlie back with Jenna. 517 00:31:14,792 --> 00:31:18,109 And if you can't help, don't get in the way. 518 00:31:21,035 --> 00:31:22,498 Come on. 519 00:31:30,150 --> 00:31:32,224 [SPEAKING IN ITALIAN] 520 00:31:36,828 --> 00:31:38,716 The fabric is silk crepe de Chine... 521 00:31:38,964 --> 00:31:41,835 and it has a pleated bodice all around with a drop waist... 522 00:31:42,136 --> 00:31:44,406 and it also comes in black. 523 00:31:45,809 --> 00:31:47,632 This gown would be perfect for your party. 524 00:31:47,879 --> 00:31:53,280 It's made of silk chanton and available from the Couture Department for $2100. 525 00:31:55,558 --> 00:31:56,737 Ah, miss, miss. 526 00:31:56,960 --> 00:31:58,139 - Excuse me. - Yes, sir? 527 00:31:58,363 --> 00:32:01,234 That's an awful nice-looking outfit. What's the material in that? 528 00:32:01,534 --> 00:32:03,902 This is lavender matt jersey with a silk rosette... 529 00:32:04,172 --> 00:32:06,180 - available at the Couture Department. - Oh... 530 00:32:06,442 --> 00:32:07,969 How much something like that cost? 531 00:32:08,546 --> 00:32:10,968 Thirteen hundred and fifty dollars at the store. 532 00:32:11,517 --> 00:32:13,427 Thirteen hundred and fifty dollars, huh? 533 00:32:13,687 --> 00:32:17,845 You have anything a little more expensive that'd be a nice gift for a friend of mine? 534 00:32:18,195 --> 00:32:20,617 Well, I'm sure I could find something for you. 535 00:32:20,899 --> 00:32:23,802 Say, you know, you look very familiar. Um, have we met before? 536 00:32:28,612 --> 00:32:30,042 I don't believe so. 537 00:32:30,615 --> 00:32:33,038 My name's J.R. Ewing. Does that ring any bells? 538 00:32:33,519 --> 00:32:36,782 Well, it's very difficult to live in Dallas and not know the Ewing name. 539 00:32:37,092 --> 00:32:39,003 No wonder you wanted something more expensive. 540 00:32:39,262 --> 00:32:40,408 [LAUGHING] 541 00:32:40,631 --> 00:32:43,981 Well, you know who I am. Perhaps you'd, uh, return the favor. 542 00:32:45,272 --> 00:32:46,800 I'm not supposed to do that. 543 00:32:47,041 --> 00:32:48,798 I know. Neither am I, but I did it anyhow. 544 00:32:49,045 --> 00:32:50,704 [BOTH LAUGH] 545 00:32:52,717 --> 00:32:55,500 Mandy Winger, but I have to get back to work now. 546 00:32:55,789 --> 00:32:59,172 Mandy Winger, do you suppose we might get together for a drink sometime? 547 00:33:00,196 --> 00:33:01,408 Whatever for? 548 00:33:02,233 --> 00:33:03,990 To discuss the high price of clothes... 549 00:33:04,236 --> 00:33:08,012 and why such a beautiful girl as you shouldn't have to work for a living. 550 00:33:08,342 --> 00:33:09,750 I like working. 551 00:33:11,715 --> 00:33:14,204 But maybe we could. 552 00:33:14,486 --> 00:33:16,626 Anything's possible. 553 00:33:17,758 --> 00:33:19,668 Now I'd like to show you my dress. 554 00:33:19,928 --> 00:33:22,449 This is lavender matt jersey... 555 00:33:27,907 --> 00:33:29,748 MANDY: Well, I kind of have a confession to make. 556 00:33:32,081 --> 00:33:33,806 Someone make a pass at me today. 557 00:33:34,318 --> 00:33:35,693 Can't be new. 558 00:33:35,920 --> 00:33:39,085 I mean, the way you look, guys gotta make passes all the time. 559 00:33:39,660 --> 00:33:43,338 But this is a special someone, someone you know. 560 00:33:43,666 --> 00:33:44,845 J.R. Ewing. 561 00:33:45,069 --> 00:33:48,386 J.R. came on to you? Where? 562 00:33:48,708 --> 00:33:51,392 - In the restaurant where I was modeling. - Figures. 563 00:33:51,679 --> 00:33:54,746 He saw us at the Oil Baron's Ball, so now he's gotta come after you. 564 00:33:55,051 --> 00:33:58,467 No, I don't think so. He didn't remember me from there. I'm sure of it. 565 00:33:58,791 --> 00:34:01,246 I didn't exactly remember him when I first saw him. 566 00:34:01,529 --> 00:34:03,286 He just never stops, you know. 567 00:34:03,532 --> 00:34:07,526 He's got Sue Ellen where he wants her now, so he's gotta go play around. 568 00:34:10,376 --> 00:34:13,726 Well, anyway, he wanted us to get together for a drink. 569 00:34:14,516 --> 00:34:16,143 Well, how do you feel about that? 570 00:34:16,386 --> 00:34:18,492 I thought it was funny. 571 00:34:18,756 --> 00:34:21,823 To be honest, I led him on a little bit. 572 00:34:22,830 --> 00:34:25,002 But when I go with someone, I don't play around. 573 00:34:27,137 --> 00:34:30,204 You know, I used to have a pipeline straight into J.R.'s office... 574 00:34:30,509 --> 00:34:31,720 but that's gone now. 575 00:34:32,779 --> 00:34:34,209 So? 576 00:34:34,449 --> 00:34:38,312 So you remember that little game you played with Wendell when he was here? 577 00:34:38,655 --> 00:34:39,900 You were just nice to him... 578 00:34:40,124 --> 00:34:43,125 and he practically told you that J.R. and he were doing business. 579 00:34:43,430 --> 00:34:47,205 - What's that got to do with now? - Maybe we could do the same with J.R. 580 00:34:47,904 --> 00:34:50,807 - You want me to go out with him? - Could be useful. 581 00:34:51,109 --> 00:34:53,150 J.R. likes to brag about how important he is. 582 00:34:53,413 --> 00:34:55,868 He just might say something about his future plans. 583 00:34:58,187 --> 00:35:00,075 And he might want me to go to bed with him. 584 00:35:00,324 --> 00:35:03,359 Hey, no, no, no, baby. I'm not talking about going to bed with him. 585 00:35:03,663 --> 00:35:05,093 I don't want him to touch you. 586 00:35:05,332 --> 00:35:08,813 It's just, you string him along and he might say something. 587 00:35:09,305 --> 00:35:11,095 It might be great. 588 00:35:13,979 --> 00:35:16,697 Dinner? Okay, dinner. Let's have some dinner. 589 00:35:18,820 --> 00:35:20,676 Coming right up. 590 00:35:24,763 --> 00:35:26,520 Thank you. 591 00:35:28,636 --> 00:35:31,190 No, I haven't heard anything yet. 592 00:35:32,776 --> 00:35:33,735 I know you will. 593 00:35:33,945 --> 00:35:34,904 [KNOCKING ON DOOR] 594 00:35:35,113 --> 00:35:36,543 Goodbye. 595 00:35:43,193 --> 00:35:44,623 Oh... 596 00:35:47,400 --> 00:35:50,084 - Anything from the police? - No. 597 00:35:50,371 --> 00:35:53,634 Tomorrow, they said they'd search the neighborhood, recheck her friends. 598 00:35:54,511 --> 00:35:56,487 That's what I'm doing. 599 00:35:57,717 --> 00:35:59,376 Bobby, where is she? 600 00:36:00,722 --> 00:36:03,057 I don't know. I'm sorry. 601 00:36:04,895 --> 00:36:07,285 I have a couple of detectives keeping an eye on Naldo. 602 00:36:08,000 --> 00:36:09,343 Oh... 603 00:36:10,638 --> 00:36:15,658 Jenna, honey, we'll find her. I promise. 604 00:36:17,081 --> 00:36:19,319 I don't know where she is. 605 00:36:20,019 --> 00:36:22,474 I don't even know if she's safe. 606 00:36:24,026 --> 00:36:27,736 [SOBBING] Bobby, I'm so afraid something terrible has happened to her. 607 00:36:34,610 --> 00:36:37,196 [ALARM CLOCK BUZZES] 608 00:36:45,294 --> 00:36:46,856 [MOANS] 609 00:36:47,097 --> 00:36:49,585 - Good morning. - Good morning. 610 00:36:50,135 --> 00:36:51,762 [YAWNS] 611 00:36:53,474 --> 00:36:57,021 - You're sure up early. - Gotta get to work. 612 00:36:58,983 --> 00:37:00,740 Did you have a nice night? 613 00:37:00,986 --> 00:37:03,507 Oh, wonderful. 614 00:37:03,790 --> 00:37:06,093 I'd like a nice morning to go along with it. 615 00:37:06,361 --> 00:37:10,159 So would I, but I gotta get to work. 616 00:37:13,673 --> 00:37:14,632 [LUCY SIGHS] 617 00:37:14,842 --> 00:37:16,272 Me too, I guess. 618 00:37:18,481 --> 00:37:20,620 Will you pick me up after? 619 00:37:22,688 --> 00:37:24,511 Sure, if you want me to. 620 00:37:24,758 --> 00:37:28,272 But you know, I can't figure out why you keep that crummy job. 621 00:37:30,300 --> 00:37:32,635 Like you, I need a job to pay the bills. 622 00:37:32,904 --> 00:37:38,175 Sure, and I keep working even though I'm Robert Redford in disguise. 623 00:37:38,780 --> 00:37:40,504 What's that supposed to mean? 624 00:37:40,984 --> 00:37:43,668 It means you don't need to work. 625 00:37:45,558 --> 00:37:47,185 I know who you are. 626 00:37:47,428 --> 00:37:49,949 I've seen your car. You're really Lucy Ewing. 627 00:37:50,232 --> 00:37:52,753 Your family's got all the money in the world. 628 00:37:53,037 --> 00:37:54,664 Is that why you dumped Betty for me? 629 00:37:54,906 --> 00:37:57,012 - Because you found out I was rich? - No. 630 00:37:57,277 --> 00:37:59,995 I liked you before I found out... 631 00:38:01,050 --> 00:38:03,156 But that doesn't mean I don't like money. 632 00:38:03,420 --> 00:38:04,883 I do. 633 00:38:05,924 --> 00:38:07,550 How long have you known? 634 00:38:07,794 --> 00:38:09,900 A couple of weeks. 635 00:38:10,164 --> 00:38:12,075 Why didn't you say anything before now? 636 00:38:12,735 --> 00:38:14,143 I didn't think it was important. 637 00:38:14,738 --> 00:38:17,008 Well, it sure became important once we went to bed. 638 00:38:17,643 --> 00:38:20,841 I just thought it was time to stop playing games. 639 00:38:21,149 --> 00:38:24,346 You just thought it was time to get some of that Ewing money. Forget it. 640 00:38:24,655 --> 00:38:28,813 What are you making such a big deal about the money for? 641 00:38:29,162 --> 00:38:31,497 Because I've met guys like you. 642 00:38:31,766 --> 00:38:34,385 Money, that's all you really want. 643 00:38:34,671 --> 00:38:37,061 You don't know what I want. 644 00:38:37,342 --> 00:38:40,060 You don't even know what you want. 645 00:38:40,347 --> 00:38:44,145 Why don't you go home and come back when you grow up, huh? 646 00:38:47,391 --> 00:38:48,701 Ah! 647 00:38:58,843 --> 00:38:59,802 [HORSE NEIGHS] 648 00:39:00,012 --> 00:39:02,730 Oh, you're frisky today, aren't you? 649 00:39:03,684 --> 00:39:05,725 That's okay. 650 00:39:07,724 --> 00:39:08,805 [HORSE NEIGHS] 651 00:39:09,026 --> 00:39:10,849 Hey, Darius. 652 00:39:53,532 --> 00:39:55,704 - Lucy. - What? 653 00:39:55,969 --> 00:39:58,840 - I wanna talk to you. - I don't wanna talk. 654 00:39:59,141 --> 00:40:00,451 Come over here. 655 00:40:07,321 --> 00:40:11,096 - Just coming home? - So? 656 00:40:11,427 --> 00:40:14,559 - Are you gonna be home today? - Why do you wanna know? 657 00:40:14,866 --> 00:40:18,096 Because your grandmother is worried about you. She never sees you. 658 00:40:18,405 --> 00:40:20,894 Every time she tries to talk to you, you run out on her. 659 00:40:21,176 --> 00:40:24,526 - I've been busy. - You should never be too busy for her. 660 00:40:24,849 --> 00:40:27,817 She's got enough going on in her life without worrying about you. 661 00:40:28,121 --> 00:40:31,700 And I think she has a right to know what you've been doing with yourself. 662 00:40:32,027 --> 00:40:35,377 - And you wanna know too? - What concerns her concerns me. 663 00:40:35,700 --> 00:40:38,090 Ha. No, it's none of your business. 664 00:40:38,371 --> 00:40:41,241 You may be married to her, but you're not my grandfather... 665 00:40:41,543 --> 00:40:45,286 and you have no right to ask me any questions, so just leave me alone. 666 00:40:45,616 --> 00:40:47,788 Now, just a minute, young lady. 667 00:40:49,422 --> 00:40:50,667 You're right. 668 00:40:50,891 --> 00:40:53,707 I'm not your grandfather, but I am your elder. 669 00:40:53,996 --> 00:40:56,812 And you'll damn well talk to me with respect. 670 00:40:57,669 --> 00:40:59,971 Now, I don't like your manner or your tone of voice. 671 00:41:00,674 --> 00:41:04,449 If you think I won't turn you over my knee and paddle you, you're very wrong. 672 00:41:10,590 --> 00:41:11,965 [SIGHS] 673 00:41:12,192 --> 00:41:14,233 I'm sorry I talked to you the way I did. 674 00:41:14,696 --> 00:41:17,380 I like you, and I know how happy Grandma is. 675 00:41:18,803 --> 00:41:19,762 [SIGHS] 676 00:41:19,972 --> 00:41:22,013 It's just so much has changed around here. 677 00:41:22,676 --> 00:41:25,011 I almost feel I'm like a stranger. 678 00:41:25,748 --> 00:41:27,243 CLAYTON: I know. 679 00:41:28,285 --> 00:41:32,280 As hard as I try, I still think of myself as an outsider. 680 00:41:32,993 --> 00:41:36,409 But I would like to be whatever help to you I can. 681 00:41:37,533 --> 00:41:41,974 LUCY: Maybe we can talk sometime, not now. I don't feel like talking today. 682 00:41:43,610 --> 00:41:46,481 CLAYTON: Whenever you're ready, I'll be here. 683 00:41:58,668 --> 00:42:00,229 - She's still asleep. - Oh... 684 00:42:00,471 --> 00:42:02,544 - Thanks for calling, Ray. - Where is she? 685 00:42:05,245 --> 00:42:07,133 [HORSE NEIGHS] 686 00:42:10,988 --> 00:42:12,582 Charlie. 687 00:42:12,824 --> 00:42:16,208 Charlie, baby, wake up. 688 00:42:17,331 --> 00:42:18,510 Mama. 689 00:42:19,067 --> 00:42:20,497 It's all right. 690 00:42:20,737 --> 00:42:23,935 I'm here and so is Bobby. 691 00:42:24,242 --> 00:42:26,098 [SIGHS] 692 00:42:30,052 --> 00:42:33,915 I know I worried you and I'm sorry. 693 00:42:34,259 --> 00:42:36,147 But I didn't know what to do. 694 00:42:36,395 --> 00:42:38,731 About what, honey? About Naldo? 695 00:42:39,000 --> 00:42:40,211 Is that why you ran away? 696 00:42:42,539 --> 00:42:44,907 I didn't know what to think. 697 00:42:45,176 --> 00:42:47,511 I couldn't sleep all night. 698 00:42:47,780 --> 00:42:48,992 Then I came here... 699 00:42:49,784 --> 00:42:54,258 because you gave me Darius and I always thought you were my daddy. 700 00:42:54,625 --> 00:42:59,896 Oh, Charlie, I wish I were. 701 00:43:00,301 --> 00:43:02,855 But your real daddy can't love you any more than I do. 702 00:43:04,040 --> 00:43:06,375 But why did you think Bobby was your daddy? 703 00:43:08,113 --> 00:43:12,075 A long time ago, when I was little... 704 00:43:12,420 --> 00:43:15,487 I was up in your bedroom playing dress up... 705 00:43:15,826 --> 00:43:19,275 and I was looking through your dresser drawers for something to wear. 706 00:43:19,799 --> 00:43:22,320 You remember when I used to dress up in your clothes? 707 00:43:22,604 --> 00:43:24,034 Yes, baby, I remember. 708 00:43:24,273 --> 00:43:26,728 So there was this paper I found. 709 00:43:27,244 --> 00:43:31,468 It was my birth certificate and it said Bobby was my father. 710 00:43:36,059 --> 00:43:39,508 Oh, Charlie, why didn't you say anything? 711 00:43:39,831 --> 00:43:43,312 Because for a long time, I didn't know who Bobby was. 712 00:43:43,638 --> 00:43:46,606 I just thought he was your husband and he ran away. 713 00:43:46,910 --> 00:43:49,431 But what about when Bobby and I started dating here? 714 00:43:49,714 --> 00:43:53,098 You knew he'd been married to Pam and that Christopher was his son. 715 00:43:53,921 --> 00:43:56,857 But I thought that was after you got divorced. 716 00:43:57,159 --> 00:44:01,317 And you two were gonna get married again and we would be a family. 717 00:44:02,335 --> 00:44:05,434 And so when your mama said that Naldo was your daddy, you thought... 718 00:44:05,740 --> 00:44:08,043 I didn't know what to think. 719 00:44:08,311 --> 00:44:12,338 Except that someone I never heard of before was really my daddy. 720 00:44:13,386 --> 00:44:15,526 And maybe you don't even love me. 721 00:44:17,325 --> 00:44:20,970 Oh, Charlie, my poor baby. 722 00:44:22,267 --> 00:44:25,650 I always wanted you to be my daddy, Bobby. 723 00:44:27,542 --> 00:44:29,615 Well, I will be. 724 00:44:29,879 --> 00:44:31,953 Your mama and I are gonna be married... 725 00:44:32,216 --> 00:44:34,552 and the three of us will be a family... 726 00:44:35,121 --> 00:44:38,155 and then you'll be the daughter that I always wanted to have. 727 00:44:38,894 --> 00:44:40,204 I love you very much. 728 00:44:40,430 --> 00:44:42,155 I love you. 729 00:44:42,399 --> 00:44:44,604 JENNA: And we are gonna be a family. 730 00:44:44,870 --> 00:44:47,718 Nothing... Nothing can stop that. 731 00:44:48,008 --> 00:44:49,122 Oh... 732 00:44:50,245 --> 00:44:52,352 [INTERCOM BUZZES] 733 00:44:52,616 --> 00:44:53,575 Yes. 734 00:44:53,784 --> 00:44:55,824 JACKIE [ON INTERCOM]: It's Mr. Jackson from Houston. 735 00:44:56,088 --> 00:44:58,991 - Which line? - He's here. 736 00:44:59,995 --> 00:45:02,200 Oh, well, show him in. 737 00:45:08,842 --> 00:45:11,527 - Mrs. Ewing. - Thank you, Jackie. 738 00:45:13,349 --> 00:45:15,237 Something very unusual happened. 739 00:45:15,486 --> 00:45:18,040 I thought I'd fly up to Dallas and tell you in person. 740 00:45:18,324 --> 00:45:19,503 Well, what is it? 741 00:45:19,860 --> 00:45:24,433 We found part of the cockpit section of the plane, including the pilot's seat. 742 00:45:24,801 --> 00:45:26,012 Yes? 743 00:45:26,237 --> 00:45:32,468 Now, there was no trace of Mr. Graison but, uh, well, the harness was unfastened. 744 00:45:34,384 --> 00:45:36,719 You mean Mark got out before the explosion? 745 00:45:36,988 --> 00:45:38,167 Not necessarily. 746 00:45:38,390 --> 00:45:42,100 He could've unbuckled before the explosion or maybe even the crash unbuckled him. 747 00:45:42,597 --> 00:45:46,340 Oh, but that wouldn't have happened. They're meant to withstand impact. 748 00:45:47,071 --> 00:45:49,822 The fact that they were open doesn't mean Mr. Graison's alive. 749 00:45:50,109 --> 00:45:52,347 But he may have gotten out before the crash. 750 00:45:53,080 --> 00:45:55,634 Mrs. Ewing, I hate to say it, but it's a million-to-one... 751 00:45:55,918 --> 00:45:58,919 that Mr. Graison could have survived the explosion and the crash. 752 00:45:59,224 --> 00:46:01,330 And even if he did, why hasn't he contacted you? 753 00:46:01,594 --> 00:46:03,482 Or been heard of? 754 00:46:04,466 --> 00:46:05,645 Well, I don't know. 755 00:46:06,536 --> 00:46:09,024 Well, I'll keep looking if you want me to but, uh... 756 00:46:09,574 --> 00:46:12,226 I think you're throwing your money away, ma'am. 757 00:46:15,316 --> 00:46:16,878 Well, you're probably right... 758 00:46:17,119 --> 00:46:19,903 but why don't we keep trying just a little longer? 759 00:46:20,191 --> 00:46:22,014 Just please don't get your hopes up. 760 00:46:22,261 --> 00:46:23,920 Oh, I won't. 761 00:46:24,164 --> 00:46:27,034 As you said, it's a million-to-one shot that he even got out. 762 00:46:27,570 --> 00:46:28,880 Maybe even more than that. 763 00:46:29,706 --> 00:46:32,391 You're probably right. Thank you. 764 00:46:32,678 --> 00:46:34,588 You take care, ma'am. 765 00:46:39,255 --> 00:46:42,322 - Well, you seem happy. - I am. 766 00:46:43,162 --> 00:46:45,847 I am more sure than ever that Mark is still alive... 767 00:46:46,133 --> 00:46:48,883 and I'm going to find him. 768 00:47:36,661 --> 00:47:38,571 [ENGLISH SDH] 769 00:47:39,866 --> 00:48:40,097 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f74bz Help other users to choose the best subtitles 770 00:48:40,147 --> 00:48:44,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.