All language subtitles for Dallas s08e04 Jamie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,504 --> 00:00:03,163 Nurse, I'm thirsty. 2 00:00:06,676 --> 00:00:09,011 Your sister is the fast mover in your family. 3 00:00:09,279 --> 00:00:10,622 Poor old Mark Graison. 4 00:00:10,848 --> 00:00:13,337 Not a month dead and you're out there whooping it up. 5 00:00:13,617 --> 00:00:16,465 If I can't have him, nobody can. 6 00:00:16,754 --> 00:00:20,138 My life was over. Why shouldn't his be? 7 00:00:20,458 --> 00:00:22,150 She was in love with him, Cliff. 8 00:00:22,394 --> 00:00:25,941 If I hadn't stopped her in the hospital the other day, she might have killed him. 9 00:00:26,265 --> 00:00:28,916 You tried to hang me by planting that gun in my apartment. 10 00:00:29,202 --> 00:00:30,959 - You're right I did. - Miss Wentworth. 11 00:00:32,263 --> 00:00:38,337 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 12 00:02:14,118 --> 00:02:16,672 Nurse, I'm thirsty. 13 00:02:16,955 --> 00:02:19,062 Shh, you'll be sound asleep in a minute. 14 00:02:19,324 --> 00:02:21,944 - What are you doing? - You need a shot. 15 00:02:22,227 --> 00:02:24,300 - Just had a shot. - You need another one. 16 00:02:24,563 --> 00:02:27,281 Wait a minute. What's going on? [KATHERINE GRUNTING] 17 00:02:27,567 --> 00:02:30,186 - What's going...? - Bobby, be quiet. 18 00:02:30,470 --> 00:02:32,413 Katherine? Wait a minute. 19 00:02:32,672 --> 00:02:34,080 - Let me go. - Somebody. 20 00:02:34,307 --> 00:02:35,737 Let me go. 21 00:02:35,976 --> 00:02:38,596 BOBBY: Somebody, help! Help! KATHERINE: Let me go. 22 00:02:38,879 --> 00:02:39,927 BOBBY: Somebody. 23 00:02:40,147 --> 00:02:41,806 BOBBY: Help, somebody! KATHERINE: Let me go. 24 00:02:42,049 --> 00:02:43,740 KATHERINE: Let me go. No. 25 00:02:43,985 --> 00:02:45,788 J.R.: Get her out of here. KATHERINE: Let me go. 26 00:02:46,020 --> 00:02:46,979 Let me go. 27 00:02:47,188 --> 00:02:49,044 POLICEMAN: Put it back, please. 28 00:02:53,095 --> 00:02:54,054 - Mr. Ewing. - Huh? 29 00:02:54,263 --> 00:02:55,507 Listen to me. 30 00:02:55,731 --> 00:02:57,456 - Can you hear me? - Yeah. 31 00:02:57,700 --> 00:03:00,286 Think carefully, Mr. Ewing. Did you feel a needle? 32 00:03:00,570 --> 00:03:02,938 - No. NURSE 2: Are you sure? 33 00:03:03,206 --> 00:03:04,582 I'm just sleepy. 34 00:03:04,808 --> 00:03:07,263 Get the doctor, I'm sure he'll wanna give him a full examination. 35 00:03:07,511 --> 00:03:09,781 [BOBBY PANTING] 36 00:03:10,047 --> 00:03:11,641 Hang in there, Bob. 37 00:03:16,488 --> 00:03:18,464 KATHERINE: Take your hands off of me. 38 00:03:19,491 --> 00:03:20,834 Let me go. 39 00:03:21,860 --> 00:03:24,250 KATHERINE: Leave me alone. - Katherine. 40 00:03:24,530 --> 00:03:26,506 What the hell were you doing in Bobby's room? 41 00:03:26,766 --> 00:03:28,011 And what was in that needle? 42 00:03:28,234 --> 00:03:30,145 Come on. What was going on in there? 43 00:03:31,972 --> 00:03:34,624 Call the Dallas Police. Tell them to get up here right away. 44 00:03:34,908 --> 00:03:37,080 - They've already been called, Mr. Ewing. - Good. 45 00:03:37,344 --> 00:03:39,200 I think she just tried to kill my brother. 46 00:03:39,447 --> 00:03:41,685 And I also think she's the one that took those shots at me. 47 00:03:41,949 --> 00:03:44,153 You? Don't make me laugh. 48 00:03:44,419 --> 00:03:46,908 - I never tried to shoot you. - The hell you didn't. 49 00:03:47,189 --> 00:03:49,197 I've got bullet holes in my chair to prove it. 50 00:03:49,458 --> 00:03:53,103 They weren't meant for you. It was Bobby I wanted dead. 51 00:03:54,497 --> 00:03:58,142 You shot him in my office. I was sure you got him by mistake. 52 00:03:58,468 --> 00:04:01,186 Mistake? There was no mistake. 53 00:04:01,471 --> 00:04:03,709 I love him. Don't you understand that? 54 00:04:03,974 --> 00:04:06,014 I love him. 55 00:04:06,276 --> 00:04:07,935 He doesn't want me. 56 00:04:08,179 --> 00:04:12,206 Oh, no, he wants Jenna Wade. 57 00:04:12,550 --> 00:04:14,559 And before that, he wanted Pam. 58 00:04:14,819 --> 00:04:18,268 Sweet, darling Pam, who everybody just adores. 59 00:04:18,590 --> 00:04:21,526 Well, they're not gonna have him, neither one of them. 60 00:04:21,827 --> 00:04:23,006 Don't you see? 61 00:04:23,863 --> 00:04:27,279 They poisoned his mind against me to keep me away. 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,095 But they're not gonna have him. 63 00:04:29,803 --> 00:04:35,171 I'll see to it, because if I can't have him, nobody can. 64 00:04:35,576 --> 00:04:38,512 You're not gonna see to anything, not after the law gets finished. 65 00:04:38,813 --> 00:04:40,374 But how did you get into my office? 66 00:04:40,615 --> 00:04:43,202 And how did you know that Bobby was alone that night? 67 00:04:43,485 --> 00:04:47,796 I didn't care if he was alone or not. I just wanted to get to him. 68 00:04:48,156 --> 00:04:52,434 My life was over. Why shouldn't his be? 69 00:04:53,629 --> 00:04:59,129 I went over to the Ewing Building, and I saw you come out. 70 00:05:00,337 --> 00:05:01,516 J.R.: Evening. 71 00:05:01,738 --> 00:05:03,656 WATCHMAN: Evening, Mr. Ewing. You the last one out? 72 00:05:03,907 --> 00:05:05,795 Bobby's still up there. He won't be too long. 73 00:05:06,043 --> 00:05:08,597 I'll walk you out. Only exercise that I get on this shift. 74 00:05:08,880 --> 00:05:10,376 J.R.: Ha! 75 00:05:13,718 --> 00:05:16,436 KATHERINE: Most of the lights were out. 76 00:05:16,722 --> 00:05:19,920 Everyone else was gone, just like he said. 77 00:05:27,934 --> 00:05:30,586 I started for Bobby's office... 78 00:05:31,238 --> 00:05:32,657 but then I heard a noise in yours. 79 00:05:32,873 --> 00:05:33,832 [THUDS] 80 00:05:34,041 --> 00:05:35,897 I went in. 81 00:05:37,678 --> 00:05:43,014 Bobby was sitting down in your chair. His back was to the door. 82 00:05:45,187 --> 00:05:46,650 And I shot him. 83 00:05:46,889 --> 00:05:49,988 [GUNSHOTS] 84 00:06:04,275 --> 00:06:07,243 I caught a plane to Houston that night. 85 00:06:07,545 --> 00:06:11,856 And I didn't know until the next day that he was still alive. 86 00:06:15,287 --> 00:06:19,827 Hold this woman till the police get here. I'm gonna see my brother. 87 00:06:27,634 --> 00:06:29,042 Mm. 88 00:06:29,603 --> 00:06:32,059 Ha-ha. Is there any more Moo Shu Pork left? 89 00:06:32,339 --> 00:06:34,031 - No. - No. 90 00:06:34,475 --> 00:06:36,548 It's good, wasn't it? 91 00:06:36,811 --> 00:06:38,405 What? 92 00:06:38,646 --> 00:06:40,589 [CHUCKLING] 93 00:06:41,916 --> 00:06:45,266 - The food. - Not particularly. 94 00:06:45,587 --> 00:06:47,530 And I hate eating out of cartons. 95 00:06:47,790 --> 00:06:49,579 Oh, hey, I'm sorry. I'm really sorry. 96 00:06:49,825 --> 00:06:52,314 Because we could have used dishes. 97 00:06:53,863 --> 00:06:55,108 I like Chinese food. 98 00:06:55,932 --> 00:06:58,137 I never would have guessed. 99 00:07:00,737 --> 00:07:03,586 You know, I may not be too fond of Chinese food... 100 00:07:03,874 --> 00:07:05,915 but I'm sort of fond of you. 101 00:07:06,911 --> 00:07:09,596 - Yeah? - Mm-hm. 102 00:07:09,881 --> 00:07:13,362 There's something really attractive about you... 103 00:07:13,685 --> 00:07:16,915 in a weird sort of way. 104 00:07:19,959 --> 00:07:22,382 [DOORBELL RINGS] 105 00:07:22,662 --> 00:07:24,998 Who in the hell is that? 106 00:07:34,074 --> 00:07:36,246 [DOORBELL RINGS] 107 00:07:43,452 --> 00:07:46,388 - What are you doing here? - I was driving home and I heard the news. 108 00:07:46,689 --> 00:07:48,316 What news? 109 00:07:48,557 --> 00:07:51,405 Katherine was arrested for the attempted murder of Bobby. 110 00:07:51,694 --> 00:07:54,150 - What? - They caught her at the hospital tonight. 111 00:07:54,430 --> 00:07:56,373 She tried to inject him with poison. 112 00:07:56,967 --> 00:07:58,146 But why? 113 00:07:58,368 --> 00:08:00,442 She was in love with him, Cliff. 114 00:08:00,704 --> 00:08:03,127 It was him she was trying to kill all along, not J.R. 115 00:08:03,407 --> 00:08:04,618 And she almost succeeded. 116 00:08:04,842 --> 00:08:08,421 If I hadn't stopped her in the hospital the other day, she might have killed him. 117 00:08:08,746 --> 00:08:12,293 Oh, wait a minute. That's why they found the gun here, because she planted it. 118 00:08:12,617 --> 00:08:14,406 She did that the day she came to see me. 119 00:08:15,120 --> 00:08:17,063 I had no idea she was so disturbed. 120 00:08:17,323 --> 00:08:18,502 Boy, she is disturbed. 121 00:08:18,724 --> 00:08:21,693 You know, look, not only did she shoot your ex-husband... 122 00:08:21,995 --> 00:08:24,266 but she tried to put the blame on me. 123 00:08:24,531 --> 00:08:28,110 It's hard to believe. Our sister. 124 00:08:31,639 --> 00:08:33,843 We'll be better off without her. 125 00:08:36,611 --> 00:08:39,459 You seem pretty upset. You wanna stay here tonight? 126 00:08:41,383 --> 00:08:44,548 [SIGHS] I can't, Cliff. Christopher's at home. 127 00:08:44,853 --> 00:08:46,447 Sure you'll be okay? 128 00:08:46,689 --> 00:08:48,064 Yeah. 129 00:08:48,290 --> 00:08:50,592 Well, you take care. I'll call you in the morning. 130 00:08:52,128 --> 00:08:53,788 Thanks, Cliff. 131 00:08:56,500 --> 00:08:58,738 PAMELA: Bye. CLIFF: It'll get straightened out. 132 00:09:01,005 --> 00:09:03,275 - Who was it? - It was my sister. 133 00:09:03,541 --> 00:09:06,673 Oh, from the look on your face, she brought some good news. 134 00:09:06,978 --> 00:09:09,368 Maybe better than striking it rich in the gulf. 135 00:09:09,648 --> 00:09:11,721 They found out who really shot Bobby Ewing. 136 00:09:12,484 --> 00:09:14,623 I swear, I've never seen a woman so deranged. 137 00:09:14,887 --> 00:09:16,197 She was possessed. 138 00:09:16,422 --> 00:09:19,238 I sure hope no woman ever goes that crazy over me. 139 00:09:19,525 --> 00:09:21,534 Don't think there's chance of that happening. 140 00:09:21,794 --> 00:09:24,479 You know, I think this family attracts weirdoes. 141 00:09:24,764 --> 00:09:26,870 That Edgar Randolph and Jessica Farlow. 142 00:09:27,134 --> 00:09:29,753 What was the name of that crackpot that kidnapped Lucy? 143 00:09:30,471 --> 00:09:31,966 - The photographer? - Yeah. 144 00:09:32,206 --> 00:09:34,596 That's it. Speaking of Lucy, where's she been keeping herself? 145 00:09:34,876 --> 00:09:37,266 [CHATTERING] 146 00:09:39,481 --> 00:09:41,205 - Here you are, sir. - What's this? 147 00:09:41,450 --> 00:09:44,004 - It's your orange juice. - I ordered coffee. 148 00:09:44,286 --> 00:09:45,749 - I'm sorry. - I get the juice. 149 00:09:45,988 --> 00:09:47,363 - Oh... - Where's my toast? 150 00:09:47,590 --> 00:09:48,671 Oops. 151 00:09:48,891 --> 00:09:50,353 Toast? Um, you didn't order toast. 152 00:09:50,593 --> 00:09:52,220 - Al, an order of toast. - Coming up. 153 00:09:52,462 --> 00:09:54,252 - I'll take my check now too, honey. - Ah... 154 00:09:54,497 --> 00:09:56,385 Okay, in a second. 155 00:09:58,635 --> 00:09:59,594 [SIGHS] 156 00:09:59,803 --> 00:10:02,073 You'd better serve those eggs before they get cold. 157 00:10:02,340 --> 00:10:03,299 [LUCY SIGHS] 158 00:10:03,508 --> 00:10:05,680 - Here you go. - These are fried. I ordered scrambled. 159 00:10:05,944 --> 00:10:07,571 - You did? - Leave them. I'll eat them. 160 00:10:07,812 --> 00:10:09,438 - Oh, let me get that. - That's all right. 161 00:10:09,681 --> 00:10:12,432 - Just give me my check, okay? - I'm terribly sorry. 162 00:10:12,718 --> 00:10:14,694 Uh... Check, okay. 163 00:10:14,954 --> 00:10:16,646 Uh... 164 00:10:17,323 --> 00:10:19,429 Don't worry, Lucy. You'll get the hang of it. 165 00:10:19,692 --> 00:10:22,115 I don't see how you can say that. I haven't done right all day. 166 00:10:22,395 --> 00:10:24,021 Yes, you have. Heh... 167 00:10:24,264 --> 00:10:26,087 Oh... 168 00:10:27,434 --> 00:10:30,730 NURSE [OVER PA]: Dr. Zaposta, report to Conference Room A. 169 00:10:31,038 --> 00:10:34,486 Dr. Zaposta, report to Conference Room A. 170 00:10:37,779 --> 00:10:40,146 - Hi. - Uh, hi. 171 00:10:41,383 --> 00:10:43,686 You don't look any worse for the wear. 172 00:10:43,953 --> 00:10:45,808 Well, neither do you. 173 00:10:46,889 --> 00:10:48,832 Sounds like you're feeling a little better. 174 00:10:49,092 --> 00:10:50,784 Well, the headaches are gone. 175 00:10:51,027 --> 00:10:53,810 - Completely? - They seem to be. 176 00:10:55,799 --> 00:10:58,516 Well, that's a step in the right direction. 177 00:10:58,802 --> 00:11:00,395 That color's nice on you. 178 00:11:01,706 --> 00:11:04,968 Oh, thank you. You know, I wasn't gonna wear these pants, but I... 179 00:11:09,147 --> 00:11:11,897 - Color? - I've always liked you in that color. 180 00:11:14,286 --> 00:11:16,110 How did you know I was wearing this color? 181 00:11:18,825 --> 00:11:20,931 - I peeked. - Ha-ha... 182 00:11:21,194 --> 00:11:24,544 You can see. You can see. 183 00:11:24,865 --> 00:11:28,761 Yeah, it started yesterday, just shadows and then flashes of light. 184 00:11:29,103 --> 00:11:31,672 I didn't wanna say anything because I didn't wanna get your hopes up. 185 00:11:31,806 --> 00:11:33,912 Oh... 186 00:11:34,175 --> 00:11:36,478 Is it clear? You can see as well as you ever did? 187 00:11:36,745 --> 00:11:40,291 I can see your beautiful face and that's all I care about. 188 00:11:40,949 --> 00:11:42,773 I'm so happy. I'm so happy. 189 00:11:43,018 --> 00:11:44,229 When can we go home? 190 00:11:44,453 --> 00:11:46,843 As soon as the doctor gives me the word. 191 00:12:02,707 --> 00:12:04,683 I'll get the bail money and stop at the bank. 192 00:12:04,943 --> 00:12:06,439 - And then we'll get some lunch. - Okay. 193 00:12:12,952 --> 00:12:14,447 Well, look who's here. 194 00:12:14,687 --> 00:12:16,924 If you came to see me arraigned, you're too late. 195 00:12:17,190 --> 00:12:18,620 The show is over. 196 00:12:18,858 --> 00:12:20,037 You mean they let you out? 197 00:12:20,260 --> 00:12:22,893 Nobody should know better than you that attempted murder is a bailable offense. 198 00:12:23,030 --> 00:12:26,097 I tell you, there's something sadly wrong with our judicial system... 199 00:12:26,400 --> 00:12:28,288 when they let a woman like her out. 200 00:12:28,536 --> 00:12:30,576 - I'm not finished, brother. - Miss Wentworth. 201 00:12:30,838 --> 00:12:33,806 You tried to hang me by planting that gun in my apartment. 202 00:12:34,109 --> 00:12:35,932 - You're damn right I did. - Miss Wentworth. 203 00:12:36,177 --> 00:12:38,567 You almost killed Bobby and tried to put the blame on me? 204 00:12:38,847 --> 00:12:40,409 - Exactly. - Miss Wentworth, be quiet. 205 00:12:40,649 --> 00:12:43,072 Look, I wanted to get two thorns out my side at once. 206 00:12:43,352 --> 00:12:46,582 - That's enough, we've got a trial coming. - Get out of my way. 207 00:12:50,427 --> 00:12:52,730 You know, I don't know how she could do that. 208 00:12:53,430 --> 00:12:55,570 She's the only family that Pam and I have. 209 00:12:55,833 --> 00:12:58,103 She tried to destroy us both. 210 00:12:59,003 --> 00:13:01,044 Huh. 211 00:13:01,305 --> 00:13:03,062 Let's get the money. 212 00:13:33,174 --> 00:13:34,550 PAMELA: Bobby. 213 00:13:34,776 --> 00:13:37,559 JENNA: Pam. Uh... 214 00:13:37,846 --> 00:13:39,025 You're going home? 215 00:13:39,248 --> 00:13:41,867 Yeah, my eyesight came back. 216 00:13:42,151 --> 00:13:43,974 Oh, Bobby, that's wonderful. 217 00:13:44,220 --> 00:13:45,628 Well, thank you. 218 00:13:48,324 --> 00:13:51,674 I'm sorry just to show up like this. 219 00:13:51,995 --> 00:13:56,338 But I feel awful about what Katherine did and I wanted you both to know that. 220 00:13:56,700 --> 00:13:58,195 It wasn't your fault. 221 00:13:58,436 --> 00:14:02,048 No, but she is my sister. I can't believe it, she's already out on bail. 222 00:14:02,373 --> 00:14:04,414 Well, you don't think she would try it again, do you? 223 00:14:04,676 --> 00:14:07,579 I don't think so. Anyway, we'll be careful. 224 00:14:10,749 --> 00:14:12,692 Well, I think we should be going, Bobby. 225 00:14:12,952 --> 00:14:14,611 Thanks for coming. 226 00:14:20,260 --> 00:14:21,788 PAMELA: I, uh... 227 00:14:22,429 --> 00:14:26,391 I just want to say that I hope you both have all the happiness you deserve. 228 00:14:27,168 --> 00:14:28,795 Thank you, Pam. 229 00:14:31,139 --> 00:14:33,115 - Can you make it? - Yeah. 230 00:14:34,442 --> 00:14:36,330 BOBBY: Okay. JENNA: Okay. 231 00:15:01,339 --> 00:15:03,227 [SOBBING] 232 00:15:13,586 --> 00:15:15,213 - Bobby, you're back. - Yeah, Kendall. 233 00:15:15,455 --> 00:15:17,398 Come on in, I wanna give you something. 234 00:15:18,558 --> 00:15:20,763 - Hello. - Hi, Bobby. Nice to have you back. 235 00:15:21,028 --> 00:15:22,240 Thank you. Good to be back. 236 00:15:22,463 --> 00:15:24,952 Another week at Southfork could be more than I can take. 237 00:15:25,232 --> 00:15:26,695 We were really worried about you. 238 00:15:26,934 --> 00:15:30,001 I was a little worried about myself. Here, these are for you. 239 00:15:30,305 --> 00:15:33,121 - Thank you, they're beautiful. - And these, my dear, are for you. 240 00:15:33,408 --> 00:15:34,904 - They're lovely. - And where's Phyllis? 241 00:15:35,110 --> 00:15:37,347 Oh, she had an appointment. She'll be back after lunch. 242 00:15:37,613 --> 00:15:40,107 All right. When she gets back, would you make sure she gets those? 243 00:15:40,383 --> 00:15:41,496 - Sure. - All right. 244 00:15:41,717 --> 00:15:44,287 Now, don't just stand there. Put them in water and get back to work. 245 00:15:44,520 --> 00:15:46,179 - Okay. - Oh, Bobby, Donna's in your office. 246 00:15:46,423 --> 00:15:48,533 - She's cleaning out her things. - All right. Thank you. 247 00:15:48,725 --> 00:15:49,970 Mm-hm. 248 00:15:54,965 --> 00:15:55,924 [KNOCKING ON DOOR] 249 00:15:56,133 --> 00:15:59,330 - May I come in? - Uh, okay. 250 00:15:59,637 --> 00:16:01,710 But I sure enjoyed sitting behind your desk. 251 00:16:02,808 --> 00:16:06,257 Listen, anytime you want this job, all you have to do is ask for it. 252 00:16:06,578 --> 00:16:10,801 It'll be a cold day in Bermuda before you give up Ewing Oil. 253 00:16:12,351 --> 00:16:13,759 Would you like to sit back here? 254 00:16:13,987 --> 00:16:16,332 No, no, you go right ahead with what you're doing. I'll, uh... 255 00:16:16,456 --> 00:16:18,018 I'll sit out here. 256 00:16:19,993 --> 00:16:22,645 Donna, I know I didn't get a chance to tell you last week... 257 00:16:22,930 --> 00:16:25,320 how much I appreciate you sitting in for me. 258 00:16:26,000 --> 00:16:27,343 That's okay. 259 00:16:27,568 --> 00:16:29,936 I think you would have done the same for me or Ray. 260 00:16:31,039 --> 00:16:33,462 Yes, but my job would have been a whole lot easier. 261 00:16:33,742 --> 00:16:35,598 I wouldn't have had J.R. to contend with. 262 00:16:35,844 --> 00:16:37,219 [CHUCKLING] 263 00:16:37,446 --> 00:16:40,676 That is the truth, but I survived. 264 00:16:40,983 --> 00:16:43,766 - As a matter of fact, I enjoyed it. - Good. 265 00:16:46,189 --> 00:16:50,380 If I tell you a secret, would you promise not to tell Ray? 266 00:16:52,129 --> 00:16:54,945 Well, that depends on the secret. Why? 267 00:16:56,401 --> 00:17:00,559 Well, the truth is, uh, I enjoyed it so much... 268 00:17:00,906 --> 00:17:05,347 that I invested $10 million of my own money in a little oil company that I found. 269 00:17:06,412 --> 00:17:08,202 Donna, that's wonderful. That's terrific. 270 00:17:08,447 --> 00:17:11,034 - Why aren't you gonna tell him? - I am, I am gonna tell him. 271 00:17:11,317 --> 00:17:13,142 It's just that it all happened so fast, I 272 00:17:13,244 --> 00:17:15,227 didn't have a chance to discuss it with him. 273 00:17:15,488 --> 00:17:18,805 And now I'm looking for a way to sort of ease into it. 274 00:17:19,126 --> 00:17:22,443 When you decide on easing into it... 275 00:17:22,763 --> 00:17:26,506 Jenna and I will take you and Ray out for a little celebration dinner. 276 00:17:26,834 --> 00:17:28,395 That's neat, thank you. 277 00:17:28,636 --> 00:17:32,183 You know, I really did enjoy butting heads with J.R. 278 00:17:32,507 --> 00:17:33,685 [BOBBY LAUGHING] 279 00:17:33,909 --> 00:17:36,244 No, I had no idea. 280 00:17:37,646 --> 00:17:40,200 No, didn't know anything about it. 281 00:17:41,618 --> 00:17:44,619 Well, thanks a lot for calling me. I really appreciate it. 282 00:17:44,921 --> 00:17:48,053 Okay. Thank you, goodbye. 283 00:17:48,358 --> 00:17:49,920 Pam, it's incredible. 284 00:17:50,160 --> 00:17:52,714 Do you realize how swamped I am since I struck oil? 285 00:17:52,997 --> 00:17:55,006 Everybody wants to do business with me. 286 00:17:55,266 --> 00:17:57,983 People that would've done business with J.R. two weeks ago. 287 00:17:58,269 --> 00:18:01,084 I'm telling you, the word is out. Oh! 288 00:18:01,373 --> 00:18:04,506 I am the new king in Dallas. 289 00:18:04,810 --> 00:18:07,680 Well, that's wonderful. 290 00:18:10,516 --> 00:18:12,011 What's wrong? 291 00:18:12,652 --> 00:18:13,612 [SIGHS] 292 00:18:13,820 --> 00:18:16,406 That was the chairman of the board of Wentworth Industries. 293 00:18:16,690 --> 00:18:19,374 He said Katherine's selling a lot of Wentworth stock. 294 00:18:19,660 --> 00:18:21,068 Really, what's a lot? 295 00:18:21,295 --> 00:18:23,401 Well, half a million shares up till now. 296 00:18:23,664 --> 00:18:26,862 That's $12 million at today's price. 297 00:18:27,168 --> 00:18:30,431 Yeah, boy, that's a lot more than she needs to pay her legal expenses. 298 00:18:30,739 --> 00:18:32,562 She's trying to get back at you another way... 299 00:18:32,808 --> 00:18:36,835 because if somebody sells that much stock, it lowers the price on Wall Street. 300 00:18:37,546 --> 00:18:39,270 I thought of that too. 301 00:18:39,515 --> 00:18:41,818 I heard she bought Mama's house down in Houston. 302 00:18:42,085 --> 00:18:43,744 - I'm gonna fly down and talk to her. - Oh! 303 00:18:43,987 --> 00:18:47,566 Uh-uh. No, no, listen, that woman is not right, you know that? 304 00:18:47,891 --> 00:18:50,380 It'd be best if you get somebody to take care of that. 305 00:18:50,661 --> 00:18:53,662 She's still my sister. If I go down there, she'll talk to me. 306 00:18:54,565 --> 00:18:55,744 Okay, I'll go with you. 307 00:18:55,967 --> 00:18:57,942 Why? You're not part of Wentworth Industries. 308 00:18:58,203 --> 00:19:00,790 - It doesn't affect you. - I care what happens to you. 309 00:19:01,073 --> 00:19:05,133 Listen, after what she did to Bobby, I don't trust that woman, not one bit. 310 00:19:11,885 --> 00:19:13,112 J.R.: Hello, Phyllis. BOBBY: Oh. 311 00:19:13,320 --> 00:19:15,426 I thought you weren't coming till after lunch. 312 00:19:15,689 --> 00:19:18,723 Well, I finished early and I'm gonna have a sandwich in the office. 313 00:19:19,026 --> 00:19:21,198 The phone company's coming to install the new system. 314 00:19:21,462 --> 00:19:23,252 BOBBY: Oh, fine. 315 00:19:24,165 --> 00:19:25,856 Who ordered a new phone system? 316 00:19:26,100 --> 00:19:27,279 I did. 317 00:19:27,502 --> 00:19:30,186 - What's wrong with the one we've got? - It had bugs in it. 318 00:19:30,472 --> 00:19:33,507 Bugs you put in it, J.R. You won't find it so easy with the new one. 319 00:19:33,809 --> 00:19:35,271 Found that phone tap, did you? 320 00:19:35,511 --> 00:19:37,552 That's right, the night I was shot. 321 00:19:37,814 --> 00:19:41,524 That's what you were doing in my office, trying to find if I had a bug on my phone? 322 00:19:41,851 --> 00:19:43,957 That's right. Why did you do it? 323 00:19:44,221 --> 00:19:46,743 Well, Bobby, it was during that whole Cliff Barnes thing. 324 00:19:47,024 --> 00:19:49,028 I found out that he was stealing deals right 325 00:19:49,138 --> 00:19:51,072 underneath us, I bugged everybody's phone. 326 00:19:51,329 --> 00:19:53,534 - Is that supposed to make me feel better? - Bob... 327 00:19:53,798 --> 00:19:56,221 How could you think I was giving deals to Cliff Barnes? 328 00:19:56,534 --> 00:19:58,095 - I didn't. - You had my phone bugged. 329 00:19:58,336 --> 00:20:00,344 You gotta understand what was going on, Bobby. 330 00:20:00,606 --> 00:20:01,982 I didn't know who I could trust. 331 00:20:02,207 --> 00:20:05,655 When I figured out that he had a spy in the company, I just went crazy, that's all. 332 00:20:05,978 --> 00:20:07,190 Yeah, I'd say you did. 333 00:20:07,413 --> 00:20:10,261 When it was all over, I frankly just forgot they were there. 334 00:20:11,451 --> 00:20:13,307 - Sure, you did. - No, I did, Bob. 335 00:20:13,553 --> 00:20:16,969 Oh, God. Bob, I want you to know something. 336 00:20:17,291 --> 00:20:20,042 I never used that bug. I never listened to your conversations. 337 00:20:20,328 --> 00:20:21,823 - J.R. - No, you gotta believe me. 338 00:20:22,063 --> 00:20:24,747 It doesn't make any difference whether I believe you or not. 339 00:20:25,033 --> 00:20:26,943 - It does to me. - Would you just let it drop? 340 00:20:27,202 --> 00:20:30,913 Bob, I'd never hurt you, you're my brother. You know how I feel about you. 341 00:20:31,240 --> 00:20:32,866 I'm starved. Where do you wanna eat? 342 00:20:33,108 --> 00:20:35,979 Well, any place but the Oil Baron's Club. 343 00:20:36,279 --> 00:20:38,452 Don't want a chance on running into Cliff Barnes. 344 00:20:38,715 --> 00:20:40,504 Well, I can understand that. 345 00:20:52,664 --> 00:20:54,738 DONNA: Hey. RAY: Hey. 346 00:20:54,999 --> 00:20:57,334 Why don't you wash up? I thought we'd eat out here. 347 00:20:57,602 --> 00:21:01,215 - I already washed up at the stables. - Oh, well. Uh... 348 00:21:01,540 --> 00:21:02,522 Have a seat. 349 00:21:02,741 --> 00:21:04,171 [RAY CHUCKLES] 350 00:21:06,813 --> 00:21:08,275 [DONNA CLEARS THROAT] 351 00:21:10,483 --> 00:21:13,713 Well, how long are you gonna keep me in suspense? 352 00:21:16,156 --> 00:21:17,881 About what? 353 00:21:18,125 --> 00:21:20,940 I know you enough to know when you got something on your mind... 354 00:21:21,229 --> 00:21:23,652 and you're having trouble getting it out. 355 00:21:26,201 --> 00:21:30,577 Well, it was never easy keeping a secret from you, was it, cowboy? 356 00:21:30,939 --> 00:21:33,274 Got a secret you wanna keep, you just keep it. 357 00:21:33,542 --> 00:21:34,972 [SIGHS] 358 00:21:35,812 --> 00:21:38,530 I bought something and, uh... 359 00:21:38,815 --> 00:21:43,453 Well, I was just trying to figure out a way to tell you. 360 00:21:43,820 --> 00:21:48,939 You just sit down and tell me, then. 361 00:21:49,961 --> 00:21:52,263 I bought an oil company. 362 00:21:53,431 --> 00:21:54,839 An oil company? 363 00:21:55,066 --> 00:21:56,921 An oil company. 364 00:21:57,803 --> 00:21:59,811 Ray... 365 00:22:00,072 --> 00:22:03,488 I really enjoyed working at Ewing Oil. I really did. 366 00:22:03,809 --> 00:22:04,768 I... 367 00:22:04,977 --> 00:22:10,248 J.R., he made my life miserable, but still, I enjoyed it. 368 00:22:11,151 --> 00:22:12,330 Come on. 369 00:22:12,552 --> 00:22:15,138 You don't hate the idea, do you? 370 00:22:16,257 --> 00:22:19,291 No, I don't hate the idea, if that's what you wanna do. 371 00:22:21,763 --> 00:22:25,692 Look, I know I should have talked to you about it, okay? 372 00:22:26,034 --> 00:22:27,858 I know that, and I'm sorry. 373 00:22:28,103 --> 00:22:33,952 It's just that all of a sudden, the opportunity was there and I grabbed it. 374 00:22:35,345 --> 00:22:37,321 Sure you know what you're doing? 375 00:22:39,282 --> 00:22:44,138 Well, I do have a problem, uh, you know, with the Energy Commission. 376 00:22:44,521 --> 00:22:47,304 I feel real guilty having to resign. 377 00:22:47,925 --> 00:22:50,643 Well, I wouldn't worry about the Energy Commission. 378 00:22:50,929 --> 00:22:52,919 You've served the public pretty well. You're 379 00:22:53,028 --> 00:22:54,813 entitled to serve yourself for a while. 380 00:22:55,066 --> 00:23:00,370 Well, it's nice to know that you're not, um, against it. 381 00:23:03,543 --> 00:23:04,853 No reason I should be. 382 00:23:05,078 --> 00:23:08,658 As long as you don't get any ideas about going into competition with the Ewings. 383 00:23:10,484 --> 00:23:15,187 I'm not competing with the Ewings. It's just a tiny little company. 384 00:23:15,556 --> 00:23:17,467 J.R. doesn't have a thing to worry about. 385 00:23:33,042 --> 00:23:35,497 PAMELA: Oh, it's a beautiful house, isn't it? 386 00:23:35,778 --> 00:23:37,568 I remember the first time I ever saw it. 387 00:23:37,814 --> 00:23:40,684 That detective I hired to find Mama brought me here. 388 00:23:41,018 --> 00:23:44,019 It's the first time I'd seen her since you and I were kids. 389 00:23:44,321 --> 00:23:46,526 It was the first time I heard about Katherine. 390 00:23:46,791 --> 00:23:48,897 I've heard a hell of a lot about her since then. 391 00:23:49,160 --> 00:23:51,430 Come on, let's get this meeting over with. I wanna get home. 392 00:23:51,696 --> 00:23:53,421 [DOG BARKING] 393 00:24:00,373 --> 00:24:02,959 [DOORBELL RINGS] 394 00:24:05,812 --> 00:24:06,991 May I help you? 395 00:24:07,213 --> 00:24:09,036 Is Miss Wentworth home, please? 396 00:24:09,282 --> 00:24:11,258 I'm afraid she's not available at the moment. 397 00:24:11,518 --> 00:24:12,828 Is she sick or something? 398 00:24:13,053 --> 00:24:15,193 No, she's not at home. 399 00:24:15,990 --> 00:24:19,701 What time is she normally home? I'm Pamela Ewing, I'm her sister. 400 00:24:20,028 --> 00:24:24,087 Oh, yes, I thought I recognized you. I've seen your picture in the newspaper. 401 00:24:24,433 --> 00:24:27,598 Well, normally, Miss Wentworth's home by now, but she left last night. 402 00:24:27,903 --> 00:24:30,425 - She didn't say when she'd be returning. - That's strange. 403 00:24:30,706 --> 00:24:33,161 Everything about the woman's strange. Come on, let's go. 404 00:24:33,443 --> 00:24:36,673 Maybe she went to Dallas or something. We'll call her when she gets back. 405 00:24:36,980 --> 00:24:39,119 - I'd like to look around. - Huh? 406 00:24:39,383 --> 00:24:40,342 [GROANS] 407 00:24:40,551 --> 00:24:42,789 Okay, uh, you don't mind if we look around, do you? 408 00:24:43,053 --> 00:24:45,258 Well, I'm not sure. 409 00:24:45,523 --> 00:24:46,931 Well, really, we won't be long. 410 00:24:47,158 --> 00:24:50,574 Uh, you see, this used to be my mother's house and I've never really seen it. 411 00:24:50,895 --> 00:24:54,060 Well, I'm not supposed to let anybody in here. 412 00:24:54,933 --> 00:24:57,039 We won't break anything. 413 00:24:58,504 --> 00:25:00,927 Um, which bedroom is Miss Wentworth using? 414 00:25:01,207 --> 00:25:04,307 The first one at the top of the stairs. 415 00:25:12,052 --> 00:25:14,923 - It won't do you any good to go up there. - Why is that? 416 00:25:15,222 --> 00:25:18,452 Miss Wentworth took most of her things with her when she left last night. 417 00:25:18,760 --> 00:25:22,917 - You mean, her clothes and everything? - Yes, ma'am. Almost everything. 418 00:25:25,234 --> 00:25:27,985 - May I use your telephone? - Yes, sir. Right there. 419 00:25:33,009 --> 00:25:34,417 Cliff, why? What are you doing? 420 00:25:34,644 --> 00:25:35,889 I'm gonna call the police. 421 00:25:36,112 --> 00:25:39,277 Just have a feeling our charming little sister just skipped bail. 422 00:25:44,889 --> 00:25:46,963 SUE ELLEN: I don't understand how she got to London. 423 00:25:47,225 --> 00:25:48,706 Wouldn't she have been stopped at the airport? 424 00:25:48,793 --> 00:25:50,616 She may not have flown out of the airport. 425 00:25:50,862 --> 00:25:53,132 If she was smart, she chartered a small airplane... 426 00:25:53,398 --> 00:25:55,471 went across to Mexico, then on to London. 427 00:25:55,734 --> 00:25:57,710 I lay odds she's not even in England anymore. 428 00:25:57,970 --> 00:26:00,240 - Where do you think she is? - She could be anywhere. 429 00:26:00,506 --> 00:26:02,678 Could be in the Middle East, Far East, who knows. 430 00:26:02,942 --> 00:26:05,725 She maybe bought a passport with somebody else's name on it... 431 00:26:06,012 --> 00:26:07,191 and took off. 432 00:26:07,414 --> 00:26:09,562 She's gonna be harder to find than smoke in a dust storm. 433 00:26:09,817 --> 00:26:10,776 [CREAKING] 434 00:26:10,985 --> 00:26:12,447 SUE ELLEN: Lucy. 435 00:26:13,688 --> 00:26:15,096 Hi, everybody. 436 00:26:15,323 --> 00:26:17,266 Well, hello, stranger. Where have you been? 437 00:26:18,560 --> 00:26:19,870 I've been around. 438 00:26:20,095 --> 00:26:22,201 Hurry on down. Dinner's almost ready. 439 00:26:22,998 --> 00:26:26,828 Um, you go ahead and eat without me. I'm really not very hungry. 440 00:26:27,670 --> 00:26:28,629 [SIGHS] 441 00:26:28,838 --> 00:26:30,562 The mystery lady strikes again. 442 00:26:31,240 --> 00:26:34,111 BOBBY: Anybody have any idea what she's been up to lately? 443 00:26:34,411 --> 00:26:36,253 No, but she'll tell us when she wants us to know. 444 00:26:36,480 --> 00:26:38,007 J.R.: Hmm. 445 00:26:38,882 --> 00:26:41,337 - Didn't keep you waiting, I hope. SUE ELLEN: No. 446 00:26:41,619 --> 00:26:44,686 Well, if it isn't Dallas' newest oil tycoon. 447 00:26:45,623 --> 00:26:47,217 News travels fast. 448 00:26:47,459 --> 00:26:49,881 Ha-ha. I ran into Jack McLenahan this afternoon. 449 00:26:50,162 --> 00:26:52,781 He told me that you bought yourself a little oil company. 450 00:26:53,065 --> 00:26:54,277 - Is that right? - It's true. 451 00:26:54,500 --> 00:26:55,744 Congratulations. 452 00:26:55,968 --> 00:26:57,246 - Congratulations. - Thank you. 453 00:26:57,470 --> 00:27:00,154 Oh, very nice. Isn't that kind of a conflict of interests, honey? 454 00:27:00,440 --> 00:27:01,750 JENNA: What do you mean? 455 00:27:01,975 --> 00:27:04,497 Donna sits as a member of the Texas Energy Commission. 456 00:27:04,778 --> 00:27:07,713 And as such, she should be neutral. 457 00:27:08,015 --> 00:27:09,838 How do you reconcile that with the fact... 458 00:27:10,084 --> 00:27:12,703 that you're pumping oil and making money just like the rest of us? 459 00:27:12,987 --> 00:27:16,120 Well, I'm probably going to resign my position... 460 00:27:16,424 --> 00:27:20,352 but, uh, that's really my problem, J.R., not yours. 461 00:27:20,696 --> 00:27:23,250 Yeah, right. And I'm sure you're doing the right thing. 462 00:27:23,532 --> 00:27:27,013 Hell, you'd never do anything unethical, would you? 463 00:27:27,336 --> 00:27:28,831 Excuse me. 464 00:27:29,072 --> 00:27:30,502 BOBBY: Yes, Teresa. - Dinner's ready. 465 00:27:30,740 --> 00:27:32,465 RAY: Good timing, Teresa. 466 00:27:32,709 --> 00:27:34,717 SUE ELLEN: Shall we? - Yeah. 467 00:27:39,250 --> 00:27:40,461 [KNOCKING] 468 00:27:40,684 --> 00:27:42,179 Come in. 469 00:27:45,590 --> 00:27:47,282 You doing anything special tonight? 470 00:27:47,525 --> 00:27:49,086 No, I'm just gonna go home. 471 00:27:49,327 --> 00:27:51,401 I thought I might wash my hair. Why? 472 00:27:51,663 --> 00:27:54,566 I've got this guy in my office. He's a young entrepreneur type. 473 00:27:54,867 --> 00:27:57,322 He's talking good deals. I'm gonna have dinner with him. 474 00:27:57,603 --> 00:27:59,841 I think it's a good idea if you come too. 475 00:28:00,573 --> 00:28:01,850 I don't wanna get home late. 476 00:28:02,075 --> 00:28:04,181 No, you won't, you won't. No, I promise you. 477 00:28:05,746 --> 00:28:08,048 - Okay. - Come on. I want you to meet him. 478 00:28:16,691 --> 00:28:18,732 Joe Don, I'd like you to meet my sister, Pam. 479 00:28:18,994 --> 00:28:20,173 Pam, this is Joe Don Ford. 480 00:28:20,395 --> 00:28:22,468 Well, Pam, it's a pleasure meeting you. 481 00:28:23,032 --> 00:28:25,815 JOE DON: Cliff here told me all about you. - Thank you. 482 00:28:26,102 --> 00:28:28,307 Listen, I tell you, so I won't be odd man out... 483 00:28:28,571 --> 00:28:30,547 I think I'll try to get ahold of Mandy. 484 00:28:31,307 --> 00:28:33,130 Who's Mandy? 485 00:28:33,376 --> 00:28:37,403 A girl I met. You're gonna like her. 486 00:28:39,116 --> 00:28:41,986 [DIALING] 487 00:28:59,672 --> 00:29:02,390 [CHATTERING] 488 00:29:18,827 --> 00:29:22,472 - Honey, you got a customer. - I'm coming. 489 00:29:38,482 --> 00:29:39,660 May I help you, sir? 490 00:29:40,117 --> 00:29:42,256 Yeah. I'll have a... 491 00:29:42,954 --> 00:29:45,857 Lucy, what on earth are you doing here? 492 00:29:46,157 --> 00:29:49,420 What's it look like I'm doing? 493 00:29:49,728 --> 00:29:51,006 I'm working. 494 00:30:07,815 --> 00:30:10,118 I've got about 15 minutes before I have to get back. 495 00:30:10,384 --> 00:30:13,385 - All right, let's hear it. - Hear what? 496 00:30:13,688 --> 00:30:16,078 What Lucy Ewing is doing working in a place like this. 497 00:30:16,358 --> 00:30:20,003 Shh. First of all, they don't know I'm a Ewing here, okay? 498 00:30:20,329 --> 00:30:24,770 Okay, come here. Just what do they think you are, then? 499 00:30:25,134 --> 00:30:26,662 A Cooper. 500 00:30:26,903 --> 00:30:28,726 - That was my married name. - All right. 501 00:30:28,972 --> 00:30:32,770 Then what is Lucy Cooper doing working in a place like this, huh? 502 00:30:35,179 --> 00:30:37,369 Ray, do you realize I haven't done one thing 503 00:30:37,486 --> 00:30:39,649 in my entire life I can really be proud of? 504 00:30:39,917 --> 00:30:41,772 Now, what kind of talk is that? 505 00:30:42,020 --> 00:30:44,923 It's true. I was terrible at school. 506 00:30:45,223 --> 00:30:47,166 My marriage was a failure. 507 00:30:47,426 --> 00:30:49,532 Modeling was a joke, heh, and as for men... 508 00:30:49,795 --> 00:30:52,546 well, that's been one catastrophe after the other. 509 00:30:52,832 --> 00:30:55,582 Lucy, honey, you're just being too hard on yourself. 510 00:30:55,868 --> 00:30:57,047 You're a beautiful girl. 511 00:30:57,270 --> 00:30:59,508 You got everything in the world going for you. 512 00:31:00,207 --> 00:31:02,662 Sure, I know, I was talking with Muriel about it. 513 00:31:02,943 --> 00:31:07,417 I've got status, money, heh, and that wonderful Ewing name. 514 00:31:07,782 --> 00:31:09,790 None of its ever meant happiness for me. 515 00:31:10,051 --> 00:31:12,419 Okay, I understand. You wanna work. 516 00:31:12,687 --> 00:31:14,859 Yeah, I wanna feel like I'm part of this world... 517 00:31:15,123 --> 00:31:16,651 not just some aging rich kid. 518 00:31:16,892 --> 00:31:21,236 Well, fine, get a job, then, but it doesn't have to be in a place like this. 519 00:31:21,597 --> 00:31:23,507 There's nothing wrong with this place. 520 00:31:23,766 --> 00:31:24,945 It's clean. 521 00:31:25,168 --> 00:31:28,332 The people are nice, they serve good, wholesome food. 522 00:31:30,140 --> 00:31:32,148 You sure they hired you to be a waitress here? 523 00:31:32,409 --> 00:31:34,898 Sounds to me like you'd do better in publicity. 524 00:31:35,179 --> 00:31:39,784 Ray, I've been waiting tables for a while now and I'm really enjoying myself. 525 00:31:40,151 --> 00:31:44,909 I feel useful, and, uh... Well, not only that, I'm myself, you know what I mean? 526 00:31:45,290 --> 00:31:47,430 People here, they don't know anything about me. 527 00:31:47,693 --> 00:31:51,240 They just know me as Lucy. They either like me or they don't. 528 00:31:51,564 --> 00:31:54,151 But either one's okay, because they're judging me. 529 00:31:54,434 --> 00:31:56,988 Not my money, not my name, just me. 530 00:31:57,270 --> 00:32:00,173 And that's the first time in my life that's ever happened. 531 00:32:01,308 --> 00:32:05,816 It's been years since I've been to this place, but if my memory serves me right... 532 00:32:06,180 --> 00:32:08,003 your mama worked here. 533 00:32:08,249 --> 00:32:09,624 Yes, she did. 534 00:32:09,851 --> 00:32:12,186 Well, your mama had a lot of strong qualities. 535 00:32:12,454 --> 00:32:14,975 You could do a lot worse than to take after her. 536 00:32:16,758 --> 00:32:20,174 I'd appreciate if you don't say anything to the family about this, all right? 537 00:32:20,496 --> 00:32:23,399 Especially J.R. You never know what kind of scene he'll cause. 538 00:32:24,067 --> 00:32:26,752 All right, on one condition. 539 00:32:27,404 --> 00:32:28,931 What's that? 540 00:32:29,172 --> 00:32:32,468 You promise you call me the minute you need anything at all. 541 00:32:33,177 --> 00:32:36,953 - Thanks, Ray. I promise. - Okay. 542 00:32:50,730 --> 00:32:52,106 PAMELA: Oh... 543 00:32:52,331 --> 00:32:53,990 - Thank you, Angela. - You're welcome. 544 00:32:54,233 --> 00:32:56,306 That looks good. 545 00:32:56,569 --> 00:32:58,610 CLIFF: Hi. - Hi. 546 00:33:00,641 --> 00:33:01,919 I wouldn't mind some of that. 547 00:33:02,142 --> 00:33:04,030 Okay. Angela, bring us another cup, please? 548 00:33:04,278 --> 00:33:05,685 Yes, ma'am. 549 00:33:05,913 --> 00:33:07,768 Well, this is becoming your new routine. 550 00:33:08,016 --> 00:33:09,819 Stopping by every morning before you go to work? 551 00:33:10,051 --> 00:33:11,808 Hey, I don't stop by every morning. 552 00:33:12,053 --> 00:33:15,218 I just stopped by to see how you and Joe Don got along last night. 553 00:33:15,524 --> 00:33:16,987 We got along okay. 554 00:33:17,226 --> 00:33:19,529 You dazzled him. He called me this morning. 555 00:33:19,795 --> 00:33:22,218 He didn't want to talk about anything except you. 556 00:33:22,498 --> 00:33:23,677 Well, that's very nice. 557 00:33:24,634 --> 00:33:26,064 He wants to ask you out again. 558 00:33:26,303 --> 00:33:29,151 So I think the four of us, you, he, me and Mandy... 559 00:33:29,439 --> 00:33:31,677 we'll get together and go to this new nightclub. 560 00:33:31,942 --> 00:33:34,942 - Wait a minute, Cliff. - I'll call him, make reservations tonight. 561 00:33:35,246 --> 00:33:37,484 - Well, I just met the guy. - I know you did. 562 00:33:37,749 --> 00:33:41,263 You had fun last night, beats hanging around here all the time. 563 00:33:42,921 --> 00:33:44,198 Um, I'm gonna be honest with you. 564 00:33:44,423 --> 00:33:47,239 That's not the only reason I'm not anxious to go. 565 00:33:47,526 --> 00:33:49,862 - Yeah, why? - Mandy. 566 00:33:50,129 --> 00:33:52,431 - You don't like Mandy? - No, it's not that. 567 00:33:52,699 --> 00:33:55,635 It's really hard for me seeing you with another woman. 568 00:33:55,936 --> 00:33:58,108 Do you realize that Afton was a part of your life? 569 00:33:58,372 --> 00:34:00,991 She was a part of our lives for almost four years. 570 00:34:01,275 --> 00:34:03,415 And suddenly, she's gone, just vanished. 571 00:34:06,881 --> 00:34:08,289 I don't wanna talk about Afton. 572 00:34:08,516 --> 00:34:11,713 Obviously. You've hardly mentioned her since she left. 573 00:34:13,689 --> 00:34:15,097 Well, she walked out on me. 574 00:34:15,324 --> 00:34:18,773 Huh. She stood by you when nobody else would, that's what she did. 575 00:34:19,095 --> 00:34:21,998 She took your abuse, your cynicism. 576 00:34:22,298 --> 00:34:24,372 She loved you. 577 00:34:24,634 --> 00:34:26,325 I know, yeah. 578 00:34:27,237 --> 00:34:28,896 Haven't given her a second thought. 579 00:34:29,139 --> 00:34:30,766 Not true. 580 00:34:31,375 --> 00:34:35,532 Not true. I've thought about her a lot. 581 00:34:35,880 --> 00:34:38,434 Then why don't you find her and tell her? 582 00:34:39,317 --> 00:34:44,075 Because it'd just be the same thing all over again, and that's not fair. 583 00:34:45,491 --> 00:34:47,729 I loved Afton. 584 00:34:47,993 --> 00:34:50,863 She just wanted more than I could give her. 585 00:34:51,864 --> 00:34:55,575 All she wanted was for you to love her, to have some concern for her. 586 00:34:55,902 --> 00:34:58,107 Yeah, but that takes time and that takes thought. 587 00:34:58,372 --> 00:35:00,161 Is that asking too much? 588 00:35:00,941 --> 00:35:03,844 All my life, I have had one drive... 589 00:35:04,145 --> 00:35:07,659 and that's to be the winner that Digger wanted me to be. 590 00:35:09,384 --> 00:35:11,076 Cliff, there's more to life than that. 591 00:35:11,319 --> 00:35:14,189 That has been the most important thing in my life. 592 00:35:14,490 --> 00:35:18,713 Now, I'm not saying that that's right, but that's me. 593 00:35:19,529 --> 00:35:24,233 Don't you realize the price you pay? Losing somebody like Afton. 594 00:35:24,601 --> 00:35:25,560 I know that, I know. 595 00:35:25,769 --> 00:35:29,567 Believe me, I know that, and I didn't wanna lose Afton. 596 00:35:29,907 --> 00:35:34,032 Barnes-Wentworth is the most important thing in my life. 597 00:35:34,378 --> 00:35:35,873 And it always will be. 598 00:35:37,449 --> 00:35:38,878 What can I do? 599 00:35:41,186 --> 00:35:42,649 Tsk. 600 00:35:48,828 --> 00:35:52,277 [SOFT MUSIC PLAYING] [CHATTERING] 601 00:36:04,812 --> 00:36:09,602 Yeah, not bad, huh? I'm no Fred Astaire, but I'm still on my feet. 602 00:36:09,985 --> 00:36:11,164 And on mine too. 603 00:36:11,386 --> 00:36:14,136 Oh, come on. I may be rusty, I'm not that bad. 604 00:36:14,423 --> 00:36:16,334 - J.R., you were just fine. - Good. Thank you. 605 00:36:16,592 --> 00:36:17,667 - Another drink, sir? - Yeah. 606 00:36:17,793 --> 00:36:19,682 - Okay. - Ahem. 607 00:36:20,930 --> 00:36:23,102 I'll meet you at the table. I'm gonna freshen up. 608 00:36:23,366 --> 00:36:25,156 Okay. 609 00:36:25,402 --> 00:36:30,072 Well, Sam Buck Jennings, I have not seen you since I worked in the DA's office. 610 00:36:30,441 --> 00:36:33,890 That's right, that's right. Hilda, I want you to meet Cliff Barnes. 611 00:36:34,212 --> 00:36:36,001 SAM: If you can believe the newspapers... 612 00:36:36,247 --> 00:36:37,677 I don't believe it. 613 00:36:37,916 --> 00:36:40,022 - Cliff? - Mm-hm. Who else? 614 00:36:40,285 --> 00:36:41,743 - Do you wanna leave? CLIFF: Thank you. 615 00:36:41,920 --> 00:36:44,409 Yeah, that man can ruin an evening quicker than anybody. 616 00:36:44,690 --> 00:36:46,447 - Let's get out before he sees us. - Okay. 617 00:36:47,226 --> 00:36:49,681 Well, what do you know? 618 00:36:52,432 --> 00:36:54,287 - J.R. - Excuse me, Sam Buck. 619 00:36:54,534 --> 00:36:57,308 I've just spotted one of the most celebrated 620 00:36:57,451 --> 00:37:00,121 has-beens in the oil industry, J.R. Ewing. 621 00:37:00,408 --> 00:37:03,344 Well, for a man of your limited abilities, you sure are crowing a lot. 622 00:37:03,644 --> 00:37:04,626 [CLIFF CHUCKLES] 623 00:37:04,846 --> 00:37:06,669 I have a lot to crow about. 624 00:37:06,915 --> 00:37:09,786 That fortune I handed you, is that what you're talking about? 625 00:37:10,085 --> 00:37:13,381 Well, if I were you, I'd be kind of ashamed at the length of time it took. 626 00:37:13,689 --> 00:37:17,203 A kid with a siphon could've sucked oil out of that tract faster than you did. 627 00:37:17,527 --> 00:37:19,917 At least I did it, you didn't. 628 00:37:20,196 --> 00:37:21,155 Yeah. 629 00:37:21,364 --> 00:37:23,983 You know, your sister's the real fast mover in your family. 630 00:37:24,735 --> 00:37:27,223 I gotta hand it to you. Not wasting any time, Pam. 631 00:37:27,504 --> 00:37:31,499 Poor old Mark Graison, not a month dead, you're out on the town whooping it up. 632 00:37:31,843 --> 00:37:33,982 This is a business meeting, J.R. 633 00:37:34,245 --> 00:37:36,635 Yeah, yeah, I noticed by the way you're dressed. 634 00:37:36,915 --> 00:37:39,087 I'm sure Bobby would see it exactly the same way. 635 00:37:39,351 --> 00:37:42,735 - Listen here, partner. That's enough. - Joe Don. 636 00:37:43,622 --> 00:37:45,183 Come on, Sue Ellen, let's go home. 637 00:37:45,424 --> 00:37:47,792 I thought this place attracted a better crowd. 638 00:37:50,096 --> 00:37:53,992 Ha-ha. Don't pay any attention to him, Pam. He's just trying to get back at me. 639 00:37:58,706 --> 00:38:02,766 [MUSIC PLAYING ON TELEVISION] 640 00:38:03,111 --> 00:38:05,698 Oh, I loved it. 641 00:38:07,415 --> 00:38:08,374 [BOBBY SIGHS] 642 00:38:08,583 --> 00:38:11,999 Is Charlie gonna be brought home, or do we have to go pick her up? 643 00:38:12,321 --> 00:38:16,031 Oh, neither. Melissa's mother called earlier. 644 00:38:16,359 --> 00:38:18,979 And Charlie's gonna sleep over there tonight. 645 00:38:20,664 --> 00:38:23,349 Well, that's very interesting. 646 00:38:23,634 --> 00:38:26,701 I am a free woman this evening. 647 00:38:29,273 --> 00:38:30,615 You know, I... 648 00:38:30,842 --> 00:38:35,764 I don't think if I were you, I'd have as much patience as you do. 649 00:38:37,115 --> 00:38:38,677 Now, what's that supposed to mean? 650 00:38:39,685 --> 00:38:41,726 I've been out of the hospital for a week now... 651 00:38:41,987 --> 00:38:44,955 and I haven't said anything about us getting married. 652 00:38:45,725 --> 00:38:47,668 And neither have you. 653 00:38:48,561 --> 00:38:50,863 Well, I guess you're not ready. 654 00:38:51,131 --> 00:38:54,394 When you are, you'll tell me. 655 00:38:56,937 --> 00:38:58,367 You're right. 656 00:38:59,807 --> 00:39:01,695 - Thank you. - Mm. 657 00:39:04,179 --> 00:39:07,792 Um, where are you going? Wait a minute, where are you going? 658 00:39:08,684 --> 00:39:09,895 Get you another drink. 659 00:39:10,119 --> 00:39:11,745 I don't want another drink. 660 00:39:12,755 --> 00:39:14,479 - No? - No. 661 00:39:14,724 --> 00:39:17,213 - Coffee? - No. 662 00:39:17,493 --> 00:39:19,599 Tea? 663 00:39:20,997 --> 00:39:22,492 Orange juice, buttermilk? 664 00:39:22,733 --> 00:39:24,458 No, no. 665 00:39:25,936 --> 00:39:28,359 Then what do you want? 666 00:39:34,579 --> 00:39:35,922 Just you. 667 00:39:38,116 --> 00:39:39,579 It's about time. 668 00:39:50,764 --> 00:39:52,139 J.R: What do you know about that? 669 00:39:53,500 --> 00:39:56,632 Pam out there kicking up her heels already. 670 00:39:57,271 --> 00:40:00,621 [SIGHS] I wonder what Bobby would say if he knew. 671 00:40:00,942 --> 00:40:03,310 Well, I'm sure he'd be very upset. 672 00:40:04,312 --> 00:40:06,680 You're not gonna tell him, are you? 673 00:40:06,949 --> 00:40:09,820 No, no, honey, of course not. 674 00:40:23,066 --> 00:40:24,725 J.R., what's the matter? 675 00:40:30,909 --> 00:40:33,179 What are you thinking about? 676 00:40:33,445 --> 00:40:35,388 Oh, bunch of things. 677 00:40:36,515 --> 00:40:38,077 [SUE ELLEN SIGHS] 678 00:40:39,652 --> 00:40:42,555 Cliff really got to you tonight, didn't he? 679 00:40:42,855 --> 00:40:45,638 Yeah, he's been doing a lot of that lately. 680 00:40:45,925 --> 00:40:47,813 Don't you worry about it. 681 00:40:48,061 --> 00:40:52,731 Cliff's had success before, but he never seems to be able to hold on to it. 682 00:40:53,100 --> 00:40:57,957 You know, I'm getting the feeling that that man is not as dumb as he used to be. 683 00:40:59,040 --> 00:41:00,764 Do you suppose he's changing? 684 00:41:02,110 --> 00:41:04,184 J.R., he'll never be you. 685 00:41:05,847 --> 00:41:08,783 I'm beginning to wonder if I'll ever be me again. 686 00:41:10,486 --> 00:41:12,178 I don't know. 687 00:41:12,421 --> 00:41:16,099 Everything's gone so damn wrong with the family and the business and... 688 00:41:16,426 --> 00:41:19,144 Things will improve. 689 00:41:19,429 --> 00:41:22,812 No matter what I do, I just can't seem to win anymore. 690 00:41:25,870 --> 00:41:28,851 J.R., you're just a little depressed right 691 00:41:29,002 --> 00:41:32,077 now because you're going through bad times. 692 00:41:32,377 --> 00:41:34,166 Things are gonna change. They always do. 693 00:41:34,413 --> 00:41:36,935 And you're gonna be back on top where you belong. 694 00:41:41,153 --> 00:41:43,456 It'd be worth a lot more if you're up there with me. 695 00:41:45,625 --> 00:41:47,055 Will you be? 696 00:41:51,598 --> 00:41:53,225 We'll see. 697 00:42:25,436 --> 00:42:27,990 [DOORBELL RINGS] 698 00:42:32,477 --> 00:42:34,650 ANGELA: Christopher will be ready in a couple of minutes. 699 00:42:34,913 --> 00:42:36,888 Pam is out back. 700 00:42:40,419 --> 00:42:42,722 - Hi. - Hi. 701 00:42:42,989 --> 00:42:44,812 Angela's getting Christopher ready now. 702 00:42:45,058 --> 00:42:46,521 Yeah, she told me. 703 00:42:47,728 --> 00:42:50,729 - How are you feeling? - Terrific. How about you? 704 00:42:51,031 --> 00:42:54,098 Well, I'm fine, but I'm not the one who was in the hospital. 705 00:42:54,402 --> 00:42:55,810 No. 706 00:42:56,037 --> 00:42:58,177 You know, the mind is a funny thing. 707 00:42:58,439 --> 00:43:01,735 It's hardly been two weeks and I can barely remember being blind. 708 00:43:02,043 --> 00:43:04,019 I guess you should be grateful for that. 709 00:43:04,279 --> 00:43:05,327 Yup. 710 00:43:06,782 --> 00:43:09,817 Did J.R. say anything to you about last night? 711 00:43:10,853 --> 00:43:12,763 No, why? 712 00:43:13,556 --> 00:43:15,728 Well, there's something I wanna talk to you about. 713 00:43:15,992 --> 00:43:18,775 - Howdy. - Joe Don? 714 00:43:20,230 --> 00:43:23,809 Say, I usually make a bigger impression than that. 715 00:43:26,270 --> 00:43:27,384 Um... 716 00:43:27,605 --> 00:43:29,580 - Bobby, this is... - Joe Don Ford. 717 00:43:29,841 --> 00:43:31,020 Pleased to meet you. 718 00:43:31,243 --> 00:43:33,961 Joe Don, this is my former husband, Bobby Ewing. 719 00:43:34,246 --> 00:43:35,523 Oh, how are you? 720 00:43:35,748 --> 00:43:37,026 Fine. 721 00:43:37,249 --> 00:43:42,367 Hey, I really enjoyed myself last night. And the night before. 722 00:43:43,056 --> 00:43:45,097 Pam, did you say Christopher was almost ready? 723 00:43:45,592 --> 00:43:46,771 He should be, Bobby. 724 00:43:46,994 --> 00:43:49,962 We could make it three in a row. What do you say? You free tonight? 725 00:43:50,264 --> 00:43:51,671 - I can't tonight. - Oh, well... 726 00:43:51,899 --> 00:43:54,321 - How about tomorrow night, then? - I don't think so. 727 00:43:55,970 --> 00:43:57,432 PAM: Here's Christopher. 728 00:43:57,672 --> 00:44:01,186 Hey, who do we have here? [CHRISTOPHER CRYING] 729 00:44:01,510 --> 00:44:02,689 - Oh, it's okay. - Joe Don. 730 00:44:02,911 --> 00:44:04,854 - It's all right. - Hey, put him down. 731 00:44:05,114 --> 00:44:06,522 Hey, what's your name, partner? 732 00:44:06,749 --> 00:44:08,987 It's all right. A little crying never hurt anybody. 733 00:44:09,252 --> 00:44:10,364 - I said, put him down. - Huh? 734 00:44:10,486 --> 00:44:11,561 - Joe Don, please. - Come on. 735 00:44:11,688 --> 00:44:14,656 Oh, he's enjoying this. Come on, you want a ride with me? 736 00:44:14,958 --> 00:44:19,269 Look, I may not have any control over who Pam sees, but keep your hands off my boy. 737 00:44:19,630 --> 00:44:21,933 Hey, take it easy, partner, we were just playing. 738 00:44:22,199 --> 00:44:23,988 [PAM SCREAMS] 739 00:44:25,670 --> 00:44:26,629 PAMELA: Oh, Bobby. 740 00:44:26,838 --> 00:44:28,813 BOBBY: I don't think much of your choice of dates. 741 00:44:29,674 --> 00:44:32,457 Why don't you get him out of the pool before he leaves a ring? 742 00:44:45,625 --> 00:44:47,275 MAN: And don't forget your bags in the back. 743 00:44:47,461 --> 00:44:48,443 WOMAN: I won't. 744 00:44:54,669 --> 00:44:57,539 WOMAN: Hey, thanks a lot for the ride. MAN: You're welcome. 745 00:45:13,089 --> 00:45:14,431 That was real good. Now, look. 746 00:45:14,658 --> 00:45:18,107 This time, when you go, walk up slowly and take that bounce. 747 00:45:18,429 --> 00:45:20,950 Then touch your toes, right? Reach down, touch your toes. 748 00:45:21,232 --> 00:45:23,240 Keep your head down, keep your hands together. 749 00:45:23,501 --> 00:45:24,680 - Think about... - I'll try. 750 00:45:24,903 --> 00:45:26,398 Okay. 751 00:45:31,143 --> 00:45:34,460 - Yay! - Ho, ho, ho. Yay. 752 00:45:34,780 --> 00:45:36,928 - How about that? - Wasn't that great? That was terrific. 753 00:45:37,083 --> 00:45:38,157 - Whoo. - That was wonderful. 754 00:45:38,251 --> 00:45:39,779 Yeah, I saw her. 755 00:45:40,019 --> 00:45:43,598 You gonna dive like that someday? No, I wouldn't either. 756 00:45:44,858 --> 00:45:46,485 Huh. I'm thirsty. 757 00:45:46,727 --> 00:45:47,686 J.R.: Hmm. 758 00:45:49,964 --> 00:45:51,721 Who is that? 759 00:45:57,639 --> 00:45:59,429 RAY: That's right, that's the way you do it. 760 00:45:59,675 --> 00:46:00,723 What's that? 761 00:46:00,943 --> 00:46:04,621 [RAY SPEAKING INDISTINCTLY] 762 00:46:05,214 --> 00:46:07,549 Well, looks like a boy to me. 763 00:46:07,817 --> 00:46:09,858 Oh, my God, she's a girl. 764 00:46:10,120 --> 00:46:13,437 Huh. Pretty scruffy one, at that. 765 00:46:14,558 --> 00:46:17,854 RAY: Right, right, just like that. That's it, real good. 766 00:46:22,934 --> 00:46:26,612 Uh, miss, I'm sorry. This is private property. 767 00:46:26,938 --> 00:46:28,826 WOMAN: Is this the Ewing ranch? - Yes. 768 00:46:30,609 --> 00:46:32,137 You must be J.R. Ewing. 769 00:46:33,078 --> 00:46:35,500 Yeah, that's right. And who are you? 770 00:46:36,582 --> 00:46:38,339 Jamie. 771 00:46:38,585 --> 00:46:41,401 - Jamie who? - Jamie Ewing. 772 00:46:41,688 --> 00:46:45,813 Jason's daughter. My daddy and your daddy were brothers. 773 00:47:36,344 --> 00:47:38,254 [ENGLISH SDH] 774 00:47:39,305 --> 00:48:39,749 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 775 00:48:39,799 --> 00:48:44,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.