All language subtitles for Dallas s07e28 Love Stories.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:37,618 - Yes? - Mark's here. 2 00:01:38,078 --> 00:01:39,987 Tell him to come in. 3 00:01:44,025 --> 00:01:45,559 - Hey. - Hi. 4 00:01:45,722 --> 00:01:48,379 - Would you believe it? - Well, I might if I knew what it was. 5 00:01:48,542 --> 00:01:51,352 Well, it is the number of people that are attending our wedding. 6 00:01:51,515 --> 00:01:54,421 I don't think the ballroom's gonna be big enough to fit them all. 7 00:01:54,584 --> 00:01:56,952 Maybe we should rent the Cotton Bowl. It seats 80,000. 8 00:01:57,115 --> 00:01:58,257 That's not a bad idea. 9 00:01:58,429 --> 00:02:00,980 We can get married at halftime of the Texas-Oklahoma game. 10 00:02:01,143 --> 00:02:03,282 You know, it's starting to sound like we are. 11 00:02:03,455 --> 00:02:05,871 I still don't know what's wrong with just you and me... 12 00:02:06,044 --> 00:02:09,756 - and a justice of the peace this weekend. - No way. This wedding is gonna be... 13 00:02:09,919 --> 00:02:13,208 the best day of my life and I want all my friends to share it with me. 14 00:02:13,371 --> 00:02:17,812 Besides, it's too late now. My house is already filling up with early arrivals. 15 00:02:17,975 --> 00:02:19,221 Really? 16 00:02:19,576 --> 00:02:22,166 - Already? - Yeah, all my old fraternity brothers. 17 00:02:22,329 --> 00:02:23,518 The parties have already begun. 18 00:02:24,765 --> 00:02:26,261 I mean, the wedding's only a week away. 19 00:02:26,424 --> 00:02:29,301 Hey, Cliff. Listen, are you busy tonight? 20 00:02:29,752 --> 00:02:32,408 Yeah, I have to fly to the Gulf. I'm gonna check on my rigs. 21 00:02:32,571 --> 00:02:35,352 - I was gonna ask you guys to go with me. - Oh, I don't think so. 22 00:02:35,515 --> 00:02:38,901 I'm having a stag party at my house tonight and I was gonna invite you. 23 00:02:39,064 --> 00:02:41,404 No, I gotta check on these rigs. 24 00:02:41,567 --> 00:02:42,967 So, sis, you come with me. 25 00:02:43,485 --> 00:02:46,036 Oh, Cliff, I've just got too much work to do. 26 00:02:46,199 --> 00:02:47,580 Well, hey, why don't you go? 27 00:02:47,743 --> 00:02:50,361 Unless you wanna play hostess for my friends tonight. 28 00:02:50,553 --> 00:02:52,730 No, I'll leave you and your friends alone tonight. 29 00:02:52,893 --> 00:02:55,157 - All right, why don't you come with me? - Why not? 30 00:02:55,320 --> 00:02:59,031 You're in the 0” business, and I think I can make one night alone without you. 31 00:02:59,702 --> 00:03:02,158 It's not as though I won't miss you, but I am gonna be busy. 32 00:03:04,632 --> 00:03:06,703 Well, all right. 33 00:03:06,876 --> 00:03:09,590 Promise me that you're not gonna misbehave at that stag party. 34 00:03:09,753 --> 00:03:12,534 - I know what goes on at those things. - I promise. 35 00:03:12,697 --> 00:03:15,862 Oh, come on, you guys. Stop playing kissy-face, will you? 36 00:03:16,025 --> 00:03:18,068 You got years to do that. 37 00:03:18,778 --> 00:03:20,408 Well, I gotta get to the Gulf. 38 00:03:21,751 --> 00:03:23,573 Well, I'm going to the Gulf. 39 00:03:24,350 --> 00:03:27,284 - Cliff, you're just not a romantic. - Of course I'm a romantic. 40 00:03:27,448 --> 00:03:30,718 Except, do you have any idea what it costs to charter a jet by the hour? 41 00:03:33,595 --> 00:03:34,938 Huh? 42 00:03:37,211 --> 00:03:40,059 Well, if you should see him, tell him to give me a call. 43 00:03:40,222 --> 00:03:41,814 Thanks. 44 00:03:42,974 --> 00:03:44,566 - Hi, Lucy. - Oh, good morning. 45 00:03:44,729 --> 00:03:45,717 You all right, honey? 46 00:03:45,880 --> 00:03:49,016 Yeah, yeah, I was just trying to reach Peter. 47 00:03:49,563 --> 00:03:52,795 - What's the matter with Peter? - Well, nothing's the matter with Peter. 48 00:03:52,958 --> 00:03:56,180 It's just that we sort of had a date yesterday and he never showed up. 49 00:03:56,343 --> 00:03:58,386 Oh, you and Peter had a date, huh? 50 00:03:58,559 --> 00:04:01,848 I kind of thought that you and he weren't hitting it off too well. 51 00:04:02,011 --> 00:04:04,946 If you're talking about that dumb thing I did at Jessica's party... 52 00:04:05,119 --> 00:04:06,327 we worked all that out. 53 00:04:06,653 --> 00:04:08,590 Anyway, it wasn't exactly a date. 54 00:04:08,763 --> 00:04:10,585 I didn't see Peter yesterday. 55 00:04:10,748 --> 00:04:12,685 Oh, I know. Thank you. 56 00:04:12,858 --> 00:04:14,901 He didn't show up. He didn't even call. 57 00:04:15,064 --> 00:04:18,037 You know, I got the impression that he was gonna go up to Denton... 58 00:04:18,200 --> 00:04:19,859 to see his mama. 59 00:04:20,022 --> 00:04:22,679 Well, that's funny. He didn't say anything to me about that. 60 00:04:22,842 --> 00:04:23,887 Me either. 61 00:04:24,702 --> 00:04:26,611 Well, I guess it slipped his mind. 62 00:04:26,783 --> 00:04:29,334 No, I'm sure that's where he said he was going. 63 00:04:29,497 --> 00:04:32,212 Lucy, would you do me a favor and take John Ross to school? 64 00:04:32,375 --> 00:04:34,484 I got a bunch of things to do around here today. 65 00:04:34,648 --> 00:04:37,784 If Peter should call or anything, just tell him I'll be back soon. 66 00:04:38,522 --> 00:04:40,478 Well, I got a hunch he might not be calling. 67 00:04:40,498 --> 00:04:42,301 If he does, I'll be here to talk to him. 68 00:04:43,615 --> 00:04:45,753 John Ross, hurry up. I don't want you to be late. 69 00:04:45,916 --> 00:04:48,985 Don't forget to run upstairs and give your mama a kiss before you go. 70 00:04:49,148 --> 00:04:51,038 Okay, Daddy. 71 00:04:55,833 --> 00:04:58,221 Hello. Harry McSween, please. 72 00:04:58,777 --> 00:05:01,529 Oh. Well, I wanna leave him a message. 73 00:05:07,418 --> 00:05:09,048 Hello, Miss Wentworth. 74 00:05:09,211 --> 00:05:10,420 Is Mr. Ewing here? 75 00:05:10,583 --> 00:05:12,405 Yes, he's at his table. 76 00:05:12,568 --> 00:05:14,707 Can I bring you something? 77 00:05:14,975 --> 00:05:16,980 No, not just yet. 78 00:05:20,029 --> 00:05:22,072 Thank you, Cassie. 79 00:05:30,042 --> 00:05:32,382 - Bobby. - Katherine. 80 00:05:32,535 --> 00:05:34,645 Thanks for coming. May I sit down? 81 00:05:34,808 --> 00:05:36,218 Of course. 82 00:05:36,381 --> 00:05:39,249 - Katherine... - Would you do one thing for me? 83 00:05:39,421 --> 00:05:42,864 Before you say anything, I'd like to tell you something... 84 00:05:43,037 --> 00:05:45,655 and it's very painful for me. 85 00:05:45,818 --> 00:05:49,079 So just let me finish, and then you tell me what you think. 86 00:05:49,242 --> 00:05:50,517 All right. 87 00:05:52,445 --> 00:05:56,502 I did what I did with J.R. the first time... 88 00:05:57,720 --> 00:06:01,844 because he told me that he'd help me win you over. 89 00:06:02,007 --> 00:06:04,184 How was I to knew he'd make a tape out of it? 90 00:06:05,085 --> 00:06:08,183 I hated it, Bobby. All the time, I was thinking of you. 91 00:06:08,605 --> 00:06:12,853 I wanted it to be you, but I knew how you felt about me. 92 00:06:14,877 --> 00:06:18,962 And J.R... told me that he'd help. 93 00:06:20,602 --> 00:06:23,086 That's when I did that stupid thing. 94 00:06:24,218 --> 00:06:26,836 I really despise myself for it. 95 00:06:28,831 --> 00:06:30,864 And all the times since... 96 00:06:31,229 --> 00:06:33,645 it was because he blackmailed me. 97 00:06:34,230 --> 00:06:36,244 He threatened to play you that tape. 98 00:06:36,407 --> 00:06:39,448 And J.R. told me how you felt about other women who slept with him. 99 00:06:39,965 --> 00:06:42,066 Holly Haywood, for one. 100 00:06:45,048 --> 00:06:48,184 And then when I'd done everything that J.R. wanted me to do... 101 00:06:50,783 --> 00:06:53,977 I couldn't believe that he'd actually play that tape for you. 102 00:06:55,933 --> 00:06:58,321 I only hope it hasn't made you hate me. 103 00:06:58,648 --> 00:07:01,266 Katherine, what are you talking about? What tape? 104 00:07:01,438 --> 00:07:04,085 The tape of J.R. and me in bed together, you know. 105 00:07:04,248 --> 00:07:05,466 No, I don't know. 106 00:07:05,629 --> 00:07:08,689 J.R. never played any tape of the two of you together for me. 107 00:07:08,861 --> 00:07:10,166 But he told me... 108 00:07:10,329 --> 00:07:13,014 Well, obviously he lied to you. 109 00:07:14,683 --> 00:07:18,480 What makes you think it would matter to me that you went to bed with J.R... 110 00:07:18,653 --> 00:07:20,504 except for the fact that he's married? 111 00:07:20,667 --> 00:07:23,736 Because I knew it would take away any chance I had of being with you. 112 00:07:23,899 --> 00:07:26,767 Katherine, you have never had a chance with me like that. 113 00:07:26,939 --> 00:07:30,421 I've tried to tell you time and time again. I've never felt that way about you. 114 00:07:30,584 --> 00:07:31,543 I never will. 115 00:07:31,706 --> 00:07:33,816 I could make you love me if it wasn't for J.R. 116 00:07:33,979 --> 00:07:37,911 No. Katherine, if I had cared about you... 117 00:07:38,074 --> 00:07:41,210 your going to bed with J.R. would have made a difference. 118 00:07:41,373 --> 00:07:45,717 But as far as I'm concerned, we're friends. Just friends, at least I thought we were. 119 00:07:45,880 --> 00:07:48,335 Doesn't the fact that you're Pam's sister mean anything? 120 00:07:48,633 --> 00:07:52,498 Only that I had to wait for the two of you to divorce before I could go after you. 121 00:07:54,397 --> 00:07:55,989 Boy. 122 00:07:56,890 --> 00:07:58,578 I don't know you at all, do I? 123 00:08:00,985 --> 00:08:04,630 Katherine, you're a liar and who knows what else. 124 00:08:04,793 --> 00:08:07,344 And I would like it better if you would keep away from me. 125 00:08:07,516 --> 00:08:10,959 - Just stay out of my life. - Bobby, I love you. 126 00:08:11,132 --> 00:08:13,817 No... Well, maybe you do, Katherine. Maybe you do. 127 00:08:13,980 --> 00:08:16,148 But it's a sick kind of love. 128 00:08:16,311 --> 00:08:18,037 You and J.R. truly deserve one another. 129 00:08:18,200 --> 00:08:19,696 Bobby. 130 00:08:24,156 --> 00:08:25,565 Can I bring you something? 131 00:08:26,361 --> 00:08:28,021 Miss Wentworth. 132 00:08:30,111 --> 00:08:33,372 Scotch, double, please. 133 00:08:33,593 --> 00:08:35,127 Yes, ma'am. 134 00:08:56,159 --> 00:08:57,559 Hi, Jessica. 135 00:08:57,722 --> 00:09:00,340 Well, I'm glad you came out before I had to leave. 136 00:09:00,503 --> 00:09:01,913 I wanted to talk to you. 137 00:09:02,076 --> 00:09:04,119 Well, I've been available. 138 00:09:04,790 --> 00:09:08,310 What I have to say is a little private. It's kind of crowded in the house. 139 00:09:08,473 --> 00:09:10,295 All right, what is it? 140 00:09:10,458 --> 00:09:12,846 I was thinking about our conversation last night. 141 00:09:13,019 --> 00:09:14,745 I was wondering what you meant. 142 00:09:14,908 --> 00:09:16,596 Last night? 143 00:09:16,759 --> 00:09:20,029 Yes, about Amy not dying so that... 144 00:09:20,183 --> 00:09:22,638 So that Clayton could sell the Southern Cross. 145 00:09:22,811 --> 00:09:25,841 I was very upset when I said that. 146 00:09:26,014 --> 00:09:28,910 I noticed. Would you like to talk about it now? 147 00:09:29,083 --> 00:09:31,567 Well, there isn't a lot to talk about. 148 00:09:31,739 --> 00:09:34,070 You must have heard about her dying in the fire. 149 00:09:35,096 --> 00:09:37,043 Yes. Yes, I did. 150 00:09:37,215 --> 00:09:41,435 I also heard it happened at a time when Clayton was in very deep financial trouble. 151 00:09:43,583 --> 00:09:45,175 Amy's death was tragic. 152 00:09:46,815 --> 00:09:48,916 But you are right... 153 00:09:49,079 --> 00:09:52,311 it did enable him to save the Southern Cross... 154 00:09:52,474 --> 00:09:55,821 and solve his business problems. 155 00:09:55,993 --> 00:09:59,158 Well, if she was so wealthy and he needed the money so badly... 156 00:09:59,321 --> 00:10:01,911 - why didn't he simply ask her for it? - His pride. 157 00:10:02,429 --> 00:10:04,567 He was going through the agonies of the damned... 158 00:10:04,730 --> 00:10:07,511 but he was too proud to admit it to her or ask her for help. 159 00:10:09,305 --> 00:10:12,652 So if the fire hadn't happened when it did, he might have lost everything? 160 00:10:14,781 --> 00:10:17,744 If it hadn't been for Amy's trust fund... 161 00:10:18,751 --> 00:10:20,027 he would have. 162 00:10:20,190 --> 00:10:21,619 Oh, I see. 163 00:10:21,782 --> 00:10:26,740 So he got her trust fund when she died and used that money to save it all. 164 00:10:26,903 --> 00:10:30,222 Yes. That's why... 165 00:10:30,394 --> 00:10:33,367 I can't understand how he could have sold the Southern Cross. 166 00:10:33,943 --> 00:10:35,889 He should have passed it on to Dusty. 167 00:10:36,062 --> 00:10:37,884 Well, you'd already moved to England. 168 00:10:38,047 --> 00:10:39,927 Why would his selling the ranch bother you? 169 00:10:40,090 --> 00:10:42,938 Well, I knew what he went through to keep it. 170 00:10:43,101 --> 00:10:47,292 I was sure that he did it so the Southern Cross could always be in our family. 171 00:10:47,964 --> 00:10:51,790 That's why I can't believe he sold it. 172 00:10:55,838 --> 00:10:57,880 So he did torch it. 173 00:10:58,743 --> 00:11:00,537 Now, how the hell am I gonna prove it? 174 00:11:01,726 --> 00:11:04,594 Well, we've been very lucky with weddings here. 175 00:11:04,766 --> 00:11:07,384 The sun always shines that day. 176 00:11:07,768 --> 00:11:11,316 And it's a good thing, too. With all the people that show up. 177 00:11:11,479 --> 00:11:13,273 What would happen if it rained? 178 00:11:13,436 --> 00:11:16,054 Maybe we should change things, Ellie. 179 00:11:16,956 --> 00:11:19,574 - You wanna get married in the rain? - No. 180 00:11:19,737 --> 00:11:21,847 I'm just tired of waiting. 181 00:11:22,297 --> 00:11:26,076 You know, maybe instead of a big wedding here, we should run off and elope. 182 00:11:27,227 --> 00:11:28,723 But it's only two weeks away. 183 00:11:28,886 --> 00:11:31,734 Besides, it's not a big wedding. It's just friends and family. 184 00:11:31,897 --> 00:11:34,679 I've seen your list. It keeps growing. 185 00:11:34,842 --> 00:11:36,856 Yes, I suppose you're right. 186 00:11:37,019 --> 00:11:41,008 But it's difficult to find the cutoff point. We know so many people. 187 00:11:41,181 --> 00:11:44,279 I can understand that, it we were kids getting married the first time. 188 00:11:44,442 --> 00:11:47,827 But we've been through all this before, and so have all of our friends. 189 00:11:47,990 --> 00:11:50,647 I know, but we're very big on tradition here. 190 00:11:50,810 --> 00:11:53,495 And tradition says that marriages take place at Southfork. 191 00:11:54,166 --> 00:11:57,753 I still think a quick ceremony this weekend would be better. 192 00:11:59,192 --> 00:12:03,220 Well, I've found out something new about you. 193 00:12:03,383 --> 00:12:04,879 You are mighty stubborn. 194 00:12:05,560 --> 00:12:09,521 Stubborn? I don't notice you coming around to my way of thinking. 195 00:12:09,818 --> 00:12:11,889 - That's not because I'm stubborn. - Oh? 196 00:12:12,062 --> 00:12:15,064 No. It's because I'm right. 197 00:12:23,101 --> 00:12:26,294 You two are gonna make me positively jealous. 198 00:12:26,783 --> 00:12:28,433 Jessica, good. Come in. 199 00:12:28,606 --> 00:12:31,665 Maybe you can help me talk some sense into this brother of yours. 200 00:12:31,838 --> 00:12:34,897 I've never had much luck doing that. Why, what's the matter? 201 00:12:35,069 --> 00:12:36,825 Well, he wants to run off and elope... 202 00:12:36,988 --> 00:12:39,673 and I keep telling him that we're gonna be married here. 203 00:12:40,536 --> 00:12:44,631 Well, now, Clayton, you've waited this long to remarry... 204 00:12:44,794 --> 00:12:47,221 how can a couple more weeks make any difference? 205 00:12:47,384 --> 00:12:48,496 Well, maybe they don't... 206 00:12:48,669 --> 00:12:51,670 but the sooner Ellie and I are married, the better 0” I'll feel. 207 00:12:53,243 --> 00:12:55,516 Sit down, Jessica. I'll get you some coffee. 208 00:12:55,679 --> 00:12:57,300 Thank you. 209 00:13:01,980 --> 00:13:04,570 I'm sure everything'll turn out just the way you want it. 210 00:13:06,430 --> 00:13:08,185 After all... 211 00:13:08,607 --> 00:13:10,228 what could go wrong in two weeks? 212 00:13:28,220 --> 00:13:30,262 - Hey, Harry. - J.R. 213 00:13:30,425 --> 00:13:32,439 As I understand, the food is terrible here. 214 00:13:32,602 --> 00:13:34,942 It's not bad, if you like grease. 215 00:13:35,096 --> 00:13:36,371 Can I get you something? 216 00:13:36,534 --> 00:13:38,903 - Yeah, I'll have a beer, please. - Okay. 217 00:13:42,106 --> 00:13:45,559 - So how's our little jailbird doing? - Oh, he's not too happy. 218 00:13:45,722 --> 00:13:48,024 I've been shuffling around the paperwork on him... 219 00:13:48,187 --> 00:13:50,968 but sooner or later he's gonna have to have a bail hearing. 220 00:13:51,131 --> 00:13:54,162 How about the deputies that arrested him? They gonna want a payoff? 221 00:13:54,334 --> 00:13:56,473 For what? They're on the up and up. 222 00:13:56,636 --> 00:14:00,434 I just made sure they got a tip about a kid in an open car headed towards Southfork. 223 00:14:00,606 --> 00:14:04,021 - Very good, Harry. Very good. - I thought you'd like that. 224 00:14:04,347 --> 00:14:07,195 - Here you are, sir. - Thank you. Thank you very much. 225 00:14:07,646 --> 00:14:10,389 Yeah, the less people in on this, the better. 226 00:14:10,552 --> 00:14:12,460 Now, Harry, what I wanna know is... 227 00:14:12,633 --> 00:14:15,893 if I don't want him to go to prison, how are we gonna get him off? 228 00:14:17,207 --> 00:14:20,180 Well, you know. Evidence has been known to disappear. 229 00:14:20,382 --> 00:14:22,233 Especially the kind they found on him. 230 00:14:22,712 --> 00:14:24,602 Well, that's just a maybe. 231 00:14:24,765 --> 00:14:26,548 Chances are he'll go to trial. 232 00:14:26,711 --> 00:14:29,780 Meanwhile, you keep him in jail as long as you can. 233 00:14:29,943 --> 00:14:32,696 I want him to get a good taste of what prison might be like. 234 00:14:33,722 --> 00:14:36,206 Well, he sure didn't like the drunk tank. 235 00:14:36,379 --> 00:14:38,901 I think I might give him another taste of that tonight. 236 00:14:39,390 --> 00:14:41,625 I want this to be an experience he'll never forget. 237 00:14:41,788 --> 00:14:43,897 McSWEEN: I can guarantee that. 238 00:14:44,799 --> 00:14:46,170 Honey. 239 00:14:47,158 --> 00:14:48,693 I'd like a hamburger. 240 00:14:48,856 --> 00:14:50,870 - Well done, onions. - Yes, sir. 241 00:14:52,279 --> 00:14:55,253 A conversation like this gives me quite an appetite. 242 00:15:00,057 --> 00:15:02,608 I'm sorry I had to call you, but I didn't know what to do. 243 00:15:02,781 --> 00:15:04,689 - It's all right. Where is she? - Over there. 244 00:15:05,150 --> 00:15:07,346 I want another drink. 245 00:15:08,506 --> 00:15:10,962 I tried calling her sister first, but she wasn't home. 246 00:15:11,134 --> 00:15:13,647 I know, she's down in the Gulf. Okay, thanks. 247 00:15:13,820 --> 00:15:15,757 We're getting ready to close, Miss Wentworth. 248 00:15:15,929 --> 00:15:19,708 I don't care. I want another drink, please. 249 00:15:25,021 --> 00:15:26,067 Katherine? 250 00:15:26,680 --> 00:15:28,435 How about some company? 251 00:15:30,075 --> 00:15:31,533 Mark? 252 00:15:31,706 --> 00:15:33,748 Pam's Mark. 253 00:15:33,911 --> 00:15:35,225 What are you doing here? 254 00:15:35,388 --> 00:15:36,731 I came to get you. 255 00:15:36,894 --> 00:15:38,486 Me? 256 00:15:39,004 --> 00:15:40,347 But you love Pam. 257 00:15:40,510 --> 00:15:42,898 Everybody loves Pam and nobody likes Katherine. 258 00:15:43,070 --> 00:15:44,566 Now, that's not so. 259 00:15:45,756 --> 00:15:47,760 I lost the only man I ever loved. 260 00:15:48,892 --> 00:15:50,675 What about you and Jerry Kenderson? 261 00:15:50,839 --> 00:15:53,457 I thought you two were getting very close. 262 00:15:53,476 --> 00:15:54,550 Jerry Kenderson? 263 00:15:54,713 --> 00:15:57,168 Oh, I only saw him because of you. 264 00:15:58,655 --> 00:16:03,153 That's why you're getting married, because of Jerry Kenderson. 265 00:16:05,339 --> 00:16:07,794 You don't love me neither. 266 00:16:08,667 --> 00:16:11,352 I lost the only man I ever loved. 267 00:16:11,928 --> 00:16:14,584 What's Jerry Kenderson got to do with me getting married? 268 00:16:14,815 --> 00:16:18,296 Shh. I'm very tired. 269 00:16:19,159 --> 00:16:21,173 Katherine, what about Jerry? 270 00:16:22,199 --> 00:16:25,297 Jeny'll tell you why Pam's marrying you. 271 00:16:26,687 --> 00:16:29,239 Nobody wants to marry me. 272 00:16:56,600 --> 00:16:58,710 Is there some reason you didn't come into work? 273 00:16:58,873 --> 00:17:00,081 I wanted to talk to you. 274 00:17:00,254 --> 00:17:02,076 And a good evening to you too, Bob. 275 00:17:02,239 --> 00:17:04,023 - A drink? - No. 276 00:17:04,186 --> 00:17:06,229 That sounds serious. Something happen? 277 00:17:06,392 --> 00:17:07,859 Katherine Wentworth. 278 00:17:08,022 --> 00:17:10,650 - Yeah, what about her? - What'd you do to her? 279 00:17:11,446 --> 00:17:13,239 A gentleman never kisses and tells. 280 00:17:13,402 --> 00:17:16,567 Does the same gentleman make tape recordings in bed? 281 00:17:17,143 --> 00:17:18,428 Did she say I did that? 282 00:17:18,591 --> 00:17:21,209 She said you blackmailed her, that you played them for me. 283 00:17:21,372 --> 00:17:24,949 I swear, I'm beginning to think that whole Barnes-Wentworth clan is paranoid. 284 00:17:25,112 --> 00:17:26,263 Did I play a tape for you? 285 00:17:26,426 --> 00:17:29,246 No, but she thinks you did. Why do you mess with people's minds? 286 00:17:29,591 --> 00:17:32,152 Do you care if I spend a couple of moments with Katherine? 287 00:17:32,669 --> 00:17:35,192 I don't give a damn, as long as it doesn't hurt people. 288 00:17:35,614 --> 00:17:36,889 You mean Katherine? 289 00:17:37,052 --> 00:17:40,371 I mean Sue Ellen too. What happens when she finds out? 290 00:17:41,502 --> 00:17:44,792 Well, I'm sure not gonna tell her. And I don't think you will either. 291 00:17:45,022 --> 00:17:48,244 Bob, it's time we had a little brother-to-brother talk. 292 00:17:48,407 --> 00:17:50,297 - I think we just had it. - No, no. 293 00:17:50,460 --> 00:17:52,215 I don't mean about me, I mean about you. 294 00:17:52,637 --> 00:17:54,459 And what makes you think you're qualified? 295 00:17:55,581 --> 00:17:59,830 Well, I'm no saint, but I know one when I see one. 296 00:17:59,993 --> 00:18:02,544 You go around telling everybody how to live their lives... 297 00:18:02,716 --> 00:18:05,018 and setting up rules that only you can live up to. 298 00:18:05,181 --> 00:18:07,636 You know, this is wonderful, coming from you. 299 00:18:08,125 --> 00:18:12,048 I've made some mistakes in my life, but not the kind of mistake you're about to make. 300 00:18:12,220 --> 00:18:13,496 And what mistake is that? 301 00:18:13,659 --> 00:18:15,030 Jenna Wade. 302 00:18:15,193 --> 00:18:17,581 She loves you, Bob. And so does her little girl. 303 00:18:17,754 --> 00:18:19,605 She'd make you a wonderful wife. 304 00:18:19,768 --> 00:18:20,948 It's none of your business. 305 00:18:21,111 --> 00:18:22,578 The hell it's not. 306 00:18:22,751 --> 00:18:25,330 When Jenna jilted you, you made the mistake of your life... 307 00:18:25,503 --> 00:18:26,548 when you married Pam. 308 00:18:26,711 --> 00:18:28,620 But you're free of her now. You ought to be. 309 00:18:28,793 --> 00:18:31,248 She's marrying Mark, and I think that's best for you. 310 00:18:31,420 --> 00:18:34,134 You know, your concern for me is truly touching. 311 00:18:34,297 --> 00:18:35,707 If concern is what it is. 312 00:18:36,158 --> 00:18:38,901 Whatever my reasons, what I'm saying makes sense. 313 00:18:39,064 --> 00:18:41,816 You should have married Jenna a long time ago, Bob. 314 00:18:41,979 --> 00:18:43,706 You've known her since you were kids. 315 00:18:43,869 --> 00:18:46,928 And she was more like us than Pam ever was. 316 00:18:47,129 --> 00:18:50,266 And she's willing to wait for you, but she's not gonna wait forever. 317 00:18:50,429 --> 00:18:51,838 Now, if I'm wrong, just tell me. 318 00:18:53,526 --> 00:18:55,157 I'd love to. 319 00:18:55,742 --> 00:18:58,389 But for once, you may be right. 320 00:18:58,811 --> 00:19:00,182 I just wonder why you bother. 321 00:19:00,700 --> 00:19:02,321 Because I care. 322 00:19:02,973 --> 00:19:04,248 That's what brothers are for. 323 00:19:07,806 --> 00:19:09,178 To love and marriage. 324 00:19:13,177 --> 00:19:14,587 Will that be all, sir? 325 00:19:14,750 --> 00:19:16,658 Thank you. We'll be fine. 326 00:19:17,052 --> 00:19:18,509 Yes, sir. 327 00:19:34,966 --> 00:19:37,815 Ohh... Katherine? 328 00:19:38,620 --> 00:19:39,637 Katherine? 329 00:19:39,800 --> 00:19:41,459 Mark? Where"? 330 00:19:41,622 --> 00:19:44,144 - It's okay, you're in the hotel room. - Oh. 331 00:19:44,317 --> 00:19:46,580 You had too much to drink. I brought you back here. 332 00:19:48,700 --> 00:19:50,388 Oh, yeah. 333 00:19:52,383 --> 00:19:54,742 Katherine, you said something about Jerry Kenderson... 334 00:19:54,905 --> 00:19:57,178 telling me why Pam was marrying me. 335 00:19:59,000 --> 00:20:02,165 Uh, Mark, could you get me a glass of water, please? 336 00:20:04,313 --> 00:20:06,615 - Yeah, sure. - Thanks. 337 00:20:21,403 --> 00:20:22,813 Here you are. 338 00:20:25,431 --> 00:20:27,858 Katherine, you didn't answer my question. 339 00:20:28,318 --> 00:20:29,939 What about Jerry? 340 00:20:31,195 --> 00:20:33,103 You must have misunderstood me. 341 00:20:34,072 --> 00:20:35,252 Well, I don't think I did. 342 00:20:36,287 --> 00:20:38,675 Look, Mark, I was very drunk... 343 00:20:38,839 --> 00:20:42,042 and I don't exactly remember what I said. 344 00:20:42,205 --> 00:20:45,686 Besides, what could Jerry possibly have to do with you and Pam getting married? 345 00:20:46,079 --> 00:20:47,604 Well, that's what I'd like to know. 346 00:20:48,956 --> 00:20:51,920 It's a personal thing between me and Jerry. 347 00:20:52,092 --> 00:20:54,164 I thought that there was something between us... 348 00:20:54,327 --> 00:20:56,341 but obviously there wasn't. 349 00:20:57,147 --> 00:20:59,602 I guess I was just bitter. 350 00:21:04,829 --> 00:21:07,159 Well, I'm sorry. I thought... 351 00:21:07,581 --> 00:21:09,470 you two were getting along real well. 352 00:21:10,746 --> 00:21:12,568 Yeah, well... 353 00:21:12,952 --> 00:21:15,858 he's not the first man I've ever been wrong about. 354 00:21:17,814 --> 00:21:19,348 Thanks, Mark. 355 00:21:19,511 --> 00:21:20,729 I'll be okay now. 356 00:21:21,151 --> 00:21:23,252 Okay. Good night. 357 00:21:34,175 --> 00:21:36,055 - Hello? - Sue Ellen. 358 00:21:36,218 --> 00:21:37,810 Peter, what's the matter? 359 00:21:37,983 --> 00:21:40,850 - I'm in jail. - What? 360 00:21:41,310 --> 00:21:44,888 I got picked up a couple of days ago and I haven't been able to call anyone. 361 00:21:45,051 --> 00:21:49,309 They said they lost my arrest papers and they just found them a little while ago. 362 00:21:49,721 --> 00:21:51,150 But why were you arrested? 363 00:21:51,323 --> 00:21:55,763 They found some cocaine in my car, but I swear it wasn't mine. 364 00:21:55,926 --> 00:21:57,422 Peter, how can I help? 365 00:21:57,595 --> 00:22:00,827 Look, I'm having a bail hearing this morning. 366 00:22:00,990 --> 00:22:04,433 I don't know how much it's gonna be, and I'm afraid I'm not gonna have enough. 367 00:22:04,606 --> 00:22:06,428 I don't wanna spend any more time here. 368 00:22:06,591 --> 00:22:07,636 Where are you? 369 00:22:07,799 --> 00:22:11,031 I'm at the Braddock jail, but I'm gonna be taken to the courthouse soon. 370 00:22:11,194 --> 00:22:15,836 - Sue Ellen, you've gotta help me, please. - 01 course I will. I'm on my way. 371 00:22:15,999 --> 00:22:18,416 And, Peter, please. Just don't worry, all right? 372 00:22:19,260 --> 00:22:21,629 Thank you. Thank you. 373 00:22:22,041 --> 00:22:23,470 Something wrong, honey? 374 00:22:24,956 --> 00:22:26,002 Peter's in jail. 375 00:22:28,150 --> 00:22:30,164 He's what? I don't believe it. 376 00:22:30,327 --> 00:22:32,984 It's true. I'm going down to post bail for him now. 377 00:22:33,147 --> 00:22:36,494 - Well, is it serious? - I guess so. It sounded very serious. 378 00:22:37,405 --> 00:22:38,546 You go post his bail. 379 00:22:38,719 --> 00:22:41,778 I'll get a hold of Harv Smithfield as soon as he gets into his office. 380 00:22:41,951 --> 00:22:45,394 I'm gonna get the best lawyer in town. I don't want anything happening to him. 381 00:22:45,566 --> 00:22:48,280 - Thank you, J.R. - Don't worry, we're gonna get him off. 382 00:22:48,443 --> 00:22:51,742 And I don't want John Ross to hear a word of this, you understand? 383 00:22:52,251 --> 00:22:55,061 Yeah, I think you're right. I'm going right now. 384 00:22:56,183 --> 00:22:57,612 Good luck, darling. 385 00:22:58,715 --> 00:23:00,345 You're gonna need it. 386 00:23:02,877 --> 00:23:04,785 Cliff, it's fantastic. 387 00:23:06,070 --> 00:23:07,730 No wonder it's so expensive. 388 00:23:07,902 --> 00:23:09,015 This is just one, though. 389 00:23:09,178 --> 00:23:11,479 You know. I've got four more of these things. 390 00:23:11,643 --> 00:23:12,688 You saw them yesterday. 391 00:23:13,119 --> 00:23:15,124 Who'd have thought, when we were growing up... 392 00:23:15,287 --> 00:23:17,656 that someday you'd be drilling for oil in the Gulf? 393 00:23:17,819 --> 00:23:19,612 I know, isn't that something? 394 00:23:19,775 --> 00:23:22,489 - Digger would be so proud of you. - I know. When we hit. Yeah. 395 00:23:22,652 --> 00:23:25,721 Well, when we hit. Yeah, Digger would proud, I'll be proud. 396 00:23:26,815 --> 00:23:29,625 Sony to keep you waiting, we're having trouble with those bits. 397 00:23:29,788 --> 00:23:31,245 Yeah, I know we're having trouble. 398 00:23:31,418 --> 00:23:33,624 Thomas, do me a favor. Take my sister out... 399 00:23:33,787 --> 00:23:35,513 - and get her a coffee. - Be happy to. 400 00:23:36,127 --> 00:23:38,841 You don't mind, do you? I've gotta talk business with Flowers. 401 00:23:39,004 --> 00:23:40,663 - No, that's fine. - I'll just be a bit. 402 00:23:40,826 --> 00:23:43,281 Don't be long, I wanna get back to Dallas. 403 00:23:43,300 --> 00:23:44,375 I know, I do too. 404 00:23:44,538 --> 00:23:47,885 - Thanks. Thanks, Thomas. - Okay. 405 00:23:48,825 --> 00:23:52,718 - Well, what can I do for you? - I'll tell you what you can do. 406 00:23:52,891 --> 00:23:56,209 You can tell me why we haven't even brought up so much as one quart of oil. 407 00:23:56,631 --> 00:23:58,674 Hell, Westar, FourState, they both hit. 408 00:23:58,847 --> 00:24:01,743 I wanna know what's wrong with you, that we haven't done the same. 409 00:24:01,915 --> 00:24:03,412 I don't think it's my fault, sir. 410 00:24:03,575 --> 00:24:05,109 We've just had a lot of bad luck. 411 00:24:05,272 --> 00:24:07,929 That drill bit breaking, I've never seen anything like that. 412 00:24:08,092 --> 00:24:10,959 Nobody's seen anything like that. And I'm running out of time. 413 00:24:11,132 --> 00:24:13,846 Well, Mr. Barnes, we are gonna hit any day now. 414 00:24:14,431 --> 00:24:16,627 You've got a top crew working 24 hours a day... 415 00:24:16,790 --> 00:24:19,380 I know. I sign their checks, and they're killing me. 416 00:24:19,543 --> 00:24:24,664 You know, we gotta hit oil and we gotta hit it soon, or I am out of business. 417 00:24:45,082 --> 00:24:46,712 Hello, Jerry. 418 00:24:47,422 --> 00:24:49,935 Mark. What are you doing in Houston? 419 00:24:50,846 --> 00:24:52,850 I thought maybe we could get something to eat. 420 00:24:53,915 --> 00:24:55,670 Well, yeah, sure, but... 421 00:24:56,188 --> 00:24:58,671 I got some questions that need answering. 422 00:24:58,844 --> 00:25:00,666 I think you've got the answers. 423 00:25:31,806 --> 00:25:33,044 You absolutely sure? 424 00:25:34,616 --> 00:25:36,659 Yeah, if I weren't, I'd still be running tests. 425 00:25:39,066 --> 00:25:41,435 I mean, I don't believe it. I feel great. 426 00:25:42,998 --> 00:25:46,134 I have that dizziness I picked up from a bug, but I... 427 00:25:46,297 --> 00:25:47,765 It's not a bug. 428 00:25:48,379 --> 00:25:50,488 Dizziness is the first symptom of your disease. 429 00:25:54,075 --> 00:25:56,463 How long? About a year? Six months? 430 00:25:58,142 --> 00:25:59,216 Maybe less. 431 00:26:05,881 --> 00:26:07,828 What's it gonna be like at the end? 432 00:26:11,453 --> 00:26:13,179 Not very good. 433 00:26:13,342 --> 00:26:16,028 Once the deterioration starts... 434 00:26:16,632 --> 00:26:17,850 it won't be very pretty. 435 00:26:25,311 --> 00:26:27,642 You know anybody who wants a string of pole ponies? 436 00:26:36,187 --> 00:26:37,366 Mark, I'm sorry. 437 00:26:39,352 --> 00:26:41,490 Hey, it's not your fault. 438 00:26:43,226 --> 00:26:46,199 You can't blame me for being bitter, though. 439 00:26:51,388 --> 00:26:54,514 And Pam knew, of course. That's why she agreed to marry me. 440 00:26:55,674 --> 00:26:58,293 That's why she's been pushing a fast marriage. 441 00:26:58,906 --> 00:27:00,949 Mark, Pam loves you. 442 00:27:01,304 --> 00:27:03,692 When she heard about you, it almost destroyed her. 443 00:27:09,398 --> 00:27:12,189 Pam is the best thing that's ever happened to me. 444 00:27:12,343 --> 00:27:14,002 Or, would have been. 445 00:27:16,639 --> 00:27:18,998 You know, it's funny the way things work out. 446 00:27:19,161 --> 00:27:21,108 All my life, I've had everything... 447 00:27:21,271 --> 00:27:23,995 most of which I didn't want or care about. 448 00:27:29,337 --> 00:27:31,792 And now, when I could many Pam... 449 00:27:33,087 --> 00:27:34,909 have a family... 450 00:27:35,964 --> 00:27:38,553 somebody to carry on the Graison name... 451 00:27:41,239 --> 00:27:43,607 Look, if there was something I could do, I... 452 00:27:43,770 --> 00:27:45,679 I would do it. 453 00:27:46,523 --> 00:27:48,527 Maybe I should run some more tests. 454 00:27:50,014 --> 00:27:51,471 Will it change anything? 455 00:28:02,366 --> 00:28:05,627 Do you ever wonder what you'd do if you had six months to live? 456 00:28:05,790 --> 00:28:07,286 Haven't we all? 457 00:28:10,489 --> 00:28:11,918 We don't all get to find out. 458 00:28:14,297 --> 00:28:15,543 What are you gonna do? 459 00:28:16,666 --> 00:28:18,229 I don't know. 460 00:28:22,487 --> 00:28:25,009 I know I wanna see Pam, tell her how much I love her... 461 00:28:25,182 --> 00:28:26,640 how much she means to me. 462 00:28:26,812 --> 00:28:28,308 And then? 463 00:28:33,180 --> 00:28:35,990 I need some time to think by myself. 464 00:28:37,947 --> 00:28:39,951 Decide what to do with the rest of my life. 465 00:28:40,124 --> 00:28:41,850 Shouldn't take long. 466 00:28:50,491 --> 00:28:54,423 One more favor, don't let Pam know that I know. 467 00:28:54,615 --> 00:28:55,862 It might spoil it for her. 468 00:29:02,009 --> 00:29:03,419 I've known you all my life, pal. 469 00:29:07,447 --> 00:29:09,873 You've been a good friend. I'm gonna miss you. 470 00:29:28,411 --> 00:29:30,742 Charlie, come on. You're gonna be late for school. 471 00:29:30,905 --> 00:29:32,976 I'm almost ready. 472 00:29:40,793 --> 00:29:42,011 Yes? 473 00:29:42,174 --> 00:29:44,725 It's the landlord. I've come for the rent. 474 00:29:45,406 --> 00:29:49,203 - Ta-da! Beware of landlords bearing gifts. - Are you sure that's the way it goes? 475 00:29:49,366 --> 00:29:50,968 I don't know, something like that. 476 00:29:51,131 --> 00:29:52,176 Can I come in? 477 00:29:52,349 --> 00:29:54,833 - Yes, sir. - Oh, thank you. Mmm. 478 00:29:55,830 --> 00:29:57,969 - Mmm. Very tasty. - Why are you here? 479 00:29:58,142 --> 00:29:59,446 Why am I here? Because I... 480 00:29:59,609 --> 00:30:01,469 - Hi, Bobby. - Hi, sweetheart, how are you? 481 00:30:01,623 --> 00:30:04,922 - See? Somebody's glad to see me. - I'm glad to see you. Why are you here? 482 00:30:05,085 --> 00:30:07,387 Because I woke up this morning and I missed you. 483 00:30:07,550 --> 00:30:09,525 - I really missed you. - Truly? 484 00:30:09,688 --> 00:30:11,185 Cross my heart. 485 00:30:11,357 --> 00:30:14,618 I said to myself, “This is a great day to spend with Jenna.“ And with you. 486 00:30:15,165 --> 00:30:17,687 - I have to go to school. - Oh, no, you don't. No. 487 00:30:17,850 --> 00:30:19,921 - Today's a holiday, didn't you know? - A holiday? 488 00:30:20,094 --> 00:30:24,285 Yeah. It's the 17th anniversary of the fifth time that I took you to a movie. 489 00:30:24,439 --> 00:30:25,426 - Oh, it is, huh? - Yeah. 490 00:30:25,599 --> 00:30:28,179 They closed the schools for an important holiday like that. 491 00:30:28,351 --> 00:30:29,684 And boutiques too. 492 00:30:31,353 --> 00:30:32,562 Is that a fact? 493 00:30:32,734 --> 00:30:34,806 Do you have anything at school today? Any tests? 494 00:30:34,969 --> 00:30:37,203 Just a field trip. Nothing good. 495 00:30:37,366 --> 00:30:40,023 - I could miss it easy. - I bet you could. 496 00:30:40,186 --> 00:30:42,737 See? There's no reason we can't spend the day together. 497 00:30:43,485 --> 00:30:45,010 - I'd like it. - Me too. 498 00:30:45,183 --> 00:30:47,216 Me three. Go get ready before I change my mind. 499 00:30:47,388 --> 00:30:49,623 - Let me get my purse. - All right. 500 00:30:59,194 --> 00:31:01,879 You're turning out to be a pretty good old cowhand, Clayton. 501 00:31:02,043 --> 00:31:04,085 Who do I complain to about the pay around here? 502 00:31:04,248 --> 00:31:06,320 This ain't no earn-while-you-learn deal. 503 00:31:06,492 --> 00:31:08,343 What do you mean, earn while I learn? 504 00:31:10,588 --> 00:31:12,592 - Morning. - Morning. 505 00:31:13,915 --> 00:31:16,342 Uh, is Donna still inside with Miss Ellie? 506 00:31:16,860 --> 00:31:17,905 Yes, she is. 507 00:31:18,078 --> 00:31:20,945 Well, I reckon I better go fetch her, then. 508 00:31:24,858 --> 00:31:25,817 Donna. 509 00:31:25,980 --> 00:31:28,397 It's nice to see you and Miss Ellie's son so close. 510 00:31:28,570 --> 00:31:30,325 Well, Ray's a fine young man. 511 00:31:30,488 --> 00:31:32,252 You mean the best man, your best man. 512 00:31:32,415 --> 00:31:34,324 - That's what I mean. - I don't understand it. 513 00:31:34,487 --> 00:31:36,942 - Dusty should be your best man. - Jessie. 514 00:31:37,115 --> 00:31:41,104 Not only is he not your best man, we don't even know if he's gonna be at the wedding. 515 00:31:41,277 --> 00:31:43,579 You haven't even gotten in touch with him, have you? 516 00:31:43,742 --> 00:31:45,295 Jessie, I have tried. 517 00:31:45,468 --> 00:31:48,019 He hasn't gotten my messages or he hasn't returned them. 518 00:31:48,182 --> 00:31:50,129 I'm not surprised, after what you did to him. 519 00:31:50,301 --> 00:31:52,057 I did nothing to Dusty but love him. 520 00:31:52,220 --> 00:31:54,013 You sold his birthright from under him. 521 00:31:54,166 --> 00:31:57,274 I am sick and tired of talking about the Southern Cross and Dusty. 522 00:31:57,437 --> 00:31:59,192 I'll have no more of it. 523 00:32:04,793 --> 00:32:08,149 I'm sorry. This was supposed to be between Clayton and me. 524 00:32:09,147 --> 00:32:12,695 - Well, we didn't mean to interrupt. - Oh, you didn't. 525 00:32:13,405 --> 00:32:16,368 We were quite finished, for now. 526 00:32:27,647 --> 00:32:29,171 - Hany. - J.R. 527 00:32:29,334 --> 00:32:30,744 I ordered you a drink already. 528 00:32:30,907 --> 00:32:32,279 Thanks. 529 00:32:35,194 --> 00:32:37,237 You did a good job on that kid, Peter Richards. 530 00:32:37,400 --> 00:32:40,603 - I really appreciate it. - I got something that'll make you happier. 531 00:32:40,766 --> 00:32:43,221 - Yeah? - We may have struck gold in San Angelo. 532 00:32:43,384 --> 00:32:46,904 The night that the ranch house burned down was Founder's Day in San Angelo. 533 00:32:47,067 --> 00:32:50,069 Clayton had let everybody off so they could go to the fiesta. 534 00:32:50,232 --> 00:32:53,052 His wife was bedridden and pretty well alone at the ranch. 535 00:32:54,586 --> 00:32:57,492 - And he was in Houston? - Well, no, not exactly. 536 00:32:57,655 --> 00:33:00,858 But we found some flight plans that he'd tiled that night. 537 00:33:02,968 --> 00:33:04,761 - Flight plans? - Yup. 538 00:33:04,924 --> 00:33:06,967 He was flying his own twin-engine then. 539 00:33:07,130 --> 00:33:09,816 He filed a flight plan from Houston to Amarillo. 540 00:33:09,979 --> 00:33:12,798 - That's about a three-hour flight. - Yeah, so? 541 00:33:13,469 --> 00:33:17,181 Well, he was an hour and a hall late getting in at the Amarillo airport. 542 00:33:17,334 --> 00:33:20,307 His flight plan took him right over San Angelo. 543 00:33:20,470 --> 00:33:23,261 Now, he had a private airstrip there at the ranch. 544 00:33:23,415 --> 00:33:24,978 And everyone was gone. 545 00:33:25,151 --> 00:33:27,567 So he could have landed there, burnt the house down... 546 00:33:27,740 --> 00:33:30,195 got back in the plane and flown on to Amarillo... 547 00:33:30,358 --> 00:33:32,084 establishing a perfect alibi. 548 00:33:32,343 --> 00:33:33,935 Yes, sir. That's just how I see it. 549 00:33:34,559 --> 00:33:36,630 I don't suppose you have a witness? 550 00:33:37,119 --> 00:33:38,232 No, sir, I don't. 551 00:33:38,395 --> 00:33:40,562 But I just feel that it we keep on looking... 552 00:33:40,735 --> 00:33:43,315 we're gonna find that Clayton Fallow killed his wife... 553 00:33:43,487 --> 00:33:46,067 to get the money he needed to save himself. 554 00:33:46,461 --> 00:33:47,985 Well, we better hurry. 555 00:33:48,158 --> 00:33:50,527 We don't have a lot of time before he marries my mama. 556 00:33:51,927 --> 00:33:54,612 And one way or another, I'm gonna keep that from happening. 557 00:33:56,607 --> 00:33:58,516 You know, I missed you. 558 00:33:58,679 --> 00:33:59,925 I really did. 559 00:34:00,088 --> 00:34:03,800 I should have stayed here with you instead of going to the Gulf with Cliff. 560 00:34:04,855 --> 00:34:08,154 Does absence really make the heart grow fender? 561 00:34:08,317 --> 00:34:10,705 I wasn't gene that long. 562 00:34:13,851 --> 00:34:16,948 Did you behave yourself at your stag party? 563 00:34:17,370 --> 00:34:18,867 Oh, yeah. 564 00:34:19,547 --> 00:34:22,098 I spent a lot of time thinking, mostly about you. 565 00:34:22,271 --> 00:34:25,752 Oh, come on, with everything else that must have been going around you? 566 00:34:27,038 --> 00:34:29,521 Since I've met you, all that's going on for me is you. 567 00:34:32,475 --> 00:34:34,614 I don't know how many times... 568 00:34:35,544 --> 00:34:37,491 I've told you I love you. 569 00:34:40,215 --> 00:34:42,133 But I'm sure it's not often enough. 570 00:34:43,130 --> 00:34:45,039 But the last, what... 571 00:34:46,142 --> 00:34:47,695 18 months? 572 00:34:47,868 --> 00:34:50,198 It's been the happiest time of my life. 573 00:34:52,030 --> 00:34:53,881 When I came back and you told me you'd... 574 00:34:54,044 --> 00:34:56,375 You'd marry me, I really couldn't believe it. 575 00:34:56,797 --> 00:34:59,069 Oh, well, you'd better believe it. 576 00:34:59,357 --> 00:35:01,525 Half the world's flying in to witness it. 577 00:35:02,167 --> 00:35:05,207 I wish I'd met you when I was 10. 578 00:35:05,658 --> 00:35:07,346 We should have had that time together. 579 00:35:07,768 --> 00:35:09,782 I wasn't very cute when I was little. 580 00:35:09,945 --> 00:35:11,921 You would have been just perfect for me. 581 00:35:15,575 --> 00:35:18,260 I really regret all the years that I lived I didn't know you. 582 00:35:19,583 --> 00:35:22,259 All the time that went by without you. 583 00:35:24,599 --> 00:35:27,668 Mark, why are you talking this way? We have each other right now. 584 00:35:28,886 --> 00:35:30,382 I know. 585 00:35:32,022 --> 00:35:33,748 It's important that... 586 00:35:34,813 --> 00:35:37,268 you know how much happiness you've brought me. 587 00:35:38,045 --> 00:35:39,666 How much you're gonna bring. 588 00:35:43,416 --> 00:35:44,797 Hey. 589 00:35:46,206 --> 00:35:47,798 I don't want you to cry. 590 00:35:51,318 --> 00:35:53,294 I want you to be happy. 591 00:35:53,687 --> 00:35:55,116 Tonight. 592 00:35:55,739 --> 00:35:56,698 Forever. 593 00:35:57,341 --> 00:35:58,712 Am. 594 00:35:59,451 --> 00:36:00,534 That's enough, isn't it? 595 00:36:02,174 --> 00:36:03,728 Let's make this a perfect night. 596 00:36:08,504 --> 00:36:11,506 In everyone's life, there should be one perfect night. 597 00:36:12,542 --> 00:36:14,067 Mark. 598 00:36:14,488 --> 00:36:16,627 There's only one thing left to do. 599 00:36:18,363 --> 00:36:20,435 Won't you tell me you love me? 600 00:36:23,034 --> 00:36:24,463 I do love you. 601 00:36:24,635 --> 00:36:26,707 And I love you. 602 00:36:27,647 --> 00:36:29,584 I always will. 603 00:38:04,126 --> 00:38:06,130 Mr. Wakefield is here. 604 00:38:09,305 --> 00:38:12,786 - Is there anything else? - That's it, that's it. Close the door. 605 00:38:13,592 --> 00:38:17,073 - Barnes, anything I can do for you? - Leo Wakefield, Vaughn Leland. 606 00:38:17,591 --> 00:38:20,497 Vaughn tells me that he hasn't received the last interest payment. 607 00:38:20,669 --> 00:38:22,875 So I need you to write him a check for $1.3 million. 608 00:38:23,288 --> 00:38:25,532 - One point four. - What? 609 00:38:26,424 --> 00:38:27,834 One point four million. 610 00:38:29,272 --> 00:38:30,807 One point four million dollars. 611 00:38:31,229 --> 00:38:33,012 You're in no position to do that. 612 00:38:33,338 --> 00:38:36,311 We have rig leases to pay, plus the crews' salaries. 613 00:38:36,474 --> 00:38:38,709 You'll need everything you have to keep it going. 614 00:38:38,872 --> 00:38:42,325 If we don't get that payment, there won't be any drilling. 615 00:38:42,488 --> 00:38:43,543 We'll call in the note. 616 00:38:44,665 --> 00:38:47,734 - Oh, Vaughn, you wouldn't do that. - Well, I wouldn't want to, Cliff... 617 00:38:47,897 --> 00:38:49,690 but what else can I do? 618 00:38:52,279 --> 00:38:56,212 If I write that check, you'll have to shut down your operation in a week, maybe less. 619 00:38:56,892 --> 00:38:59,539 What about my other assets? They have to be worth something. 620 00:39:00,920 --> 00:39:04,565 Cliff, we've already loaned you to the limit of your acceptable collateral. 621 00:39:10,175 --> 00:39:12,956 Write him a check for $1.4 million. 622 00:39:13,244 --> 00:39:15,383 I'll get the money somewhere. 623 00:39:17,790 --> 00:39:19,094 Yes, sir. 624 00:39:19,257 --> 00:39:22,355 If you wanna come down to my office, I'll have a check drawn up. 625 00:39:26,393 --> 00:39:28,253 Sorry about this, Cliff. 626 00:39:28,407 --> 00:39:29,970 I really am. 627 00:39:30,555 --> 00:39:32,377 Yeah. It's okay. 628 00:39:36,568 --> 00:39:40,116 - Jackie? - Yes. 629 00:39:40,510 --> 00:39:43,540 - Tell me as soon as Pam gets in here. - Yes, sir. 630 00:39:49,851 --> 00:39:51,414 I wish I could be more optimistic. 631 00:39:51,932 --> 00:39:53,687 I don't like the sound of that at all. 632 00:39:54,646 --> 00:39:57,811 I've reviewed the charges, and it all seems pretty cut and dried. 633 00:39:58,233 --> 00:40:00,985 What they found in the car wasn't mine. Someone left it there. 634 00:40:01,148 --> 00:40:04,467 We've known Peter for a long time. We knew he'd never use drugs. 635 00:40:04,639 --> 00:40:06,902 That's very nice, but it doesn't mean anything. 636 00:40:07,324 --> 00:40:09,808 - What does? - The fact that it was his vehicle... 637 00:40:09,981 --> 00:40:13,424 and the substance was found inside. How do we prove it wasn't his? 638 00:40:13,597 --> 00:40:15,380 Aren't you innocent until proven guilty? 639 00:40:15,543 --> 00:40:18,296 Possession, especially the amount you had... 640 00:40:18,459 --> 00:40:20,626 could take away the presumption of innocence. 641 00:40:22,813 --> 00:40:23,925 Where do we go from here? 642 00:40:24,088 --> 00:40:27,541 - You are gonna represent him, aren't you? - Yes. 643 00:40:28,126 --> 00:40:29,814 There are some pluses. 644 00:40:29,977 --> 00:40:32,566 You've been clean up to here, not even a traffic ticket. 645 00:40:32,988 --> 00:40:34,197 You're a good student. 646 00:40:34,360 --> 00:40:36,786 And I'm sure we can get some character references. 647 00:40:36,959 --> 00:40:39,414 You might get off with most of your sentence suspended. 648 00:40:39,932 --> 00:40:41,390 Well, now, hold on. 649 00:40:41,562 --> 00:40:44,046 Are you saying that he might do some time in prison? 650 00:40:44,478 --> 00:40:47,825 Well, there are some places in this country where he might get off. 651 00:40:48,189 --> 00:40:50,673 But in the state of Texas, it we go to trial with this... 652 00:40:50,846 --> 00:40:53,042 we'd better hope for mercy from the judge. 653 00:40:53,694 --> 00:40:55,066 I don't believe this. 654 00:40:56,571 --> 00:40:59,602 - J.R., we can't let this happen. - We won't. 655 00:40:59,832 --> 00:41:01,175 Try not to worry, Peter. 656 00:41:01,338 --> 00:41:03,515 Sue Ellen and I will get you out of this. 657 00:41:04,186 --> 00:41:07,667 If you can get him out of this, you're a better man than I am, Mr. Ewing. 658 00:41:08,022 --> 00:41:10,899 You'd be surprised at the number of men who've said that to me. 659 00:41:18,399 --> 00:41:21,113 - Yes? - It's your local florist. 660 00:41:22,906 --> 00:41:24,470 Oh, those are beautiful. 661 00:41:24,633 --> 00:41:27,356 They made me deliver them in person. 662 00:41:29,207 --> 00:41:31,452 Aren't you gonna get fired if you never go to work? 663 00:41:31,615 --> 00:41:34,396 Oh, no, my boss is very understanding. 664 00:41:34,559 --> 00:41:37,493 Well, mine isn't. I can't play hooky all the time. 665 00:41:38,366 --> 00:41:40,303 Come on, one more day. That's all I want. 666 00:41:40,476 --> 00:41:43,372 Bobby, I can't. I'm gonna lose my customers. 667 00:41:43,545 --> 00:41:45,271 I'll get you more customers. 668 00:41:45,434 --> 00:41:47,669 Come on, I don't wanna go to work today. 669 00:41:47,832 --> 00:41:48,849 I wanna be with you. 670 00:41:53,183 --> 00:41:54,555 Do you really? 671 00:41:55,734 --> 00:41:57,163 Yes. 672 00:41:59,417 --> 00:42:02,735 Jenna, I sit out there at Southfork all by myself... 673 00:42:02,908 --> 00:42:05,143 and I think of you and Charlie here. 674 00:42:05,306 --> 00:42:07,607 I think we should be together. 675 00:42:08,279 --> 00:42:11,348 You wouldn't have to leave your job. 676 00:42:11,837 --> 00:42:13,812 Charlie might have to change schools. 677 00:42:17,303 --> 00:42:18,732 What are you trying to say? 678 00:42:21,561 --> 00:42:23,988 Just that it the Braddock school system... 679 00:42:24,151 --> 00:42:26,098 was good enough when we were growing up... 680 00:42:26,270 --> 00:42:28,572 it'll be good enough for Charlie, don't you think? 681 00:42:28,735 --> 00:42:30,557 We're not in the Braddock school district. 682 00:42:30,711 --> 00:42:35,055 I know, but you would be if you lived at Southfork. 683 00:42:35,228 --> 00:42:38,671 - What? - I said, you would be... 684 00:42:39,390 --> 00:42:40,982 if you lived at Southfork. 685 00:42:45,144 --> 00:42:46,391 Bobby... 686 00:42:47,580 --> 00:42:52,433 are you, in your awkward, clumsy, wonderful way... 687 00:42:52,606 --> 00:42:54,015 asking me to many you? 688 00:42:56,375 --> 00:42:59,731 Yeah. I guess that's what I'm doing. 689 00:43:00,057 --> 00:43:01,467 Really? 690 00:43:01,822 --> 00:43:03,893 - Do you really wanna marry me? - Yes. 691 00:43:04,699 --> 00:43:07,183 If you'll have me. Will you? 692 00:43:07,547 --> 00:43:10,962 Yes. Yes, I'll many you. 693 00:43:14,395 --> 00:43:16,534 I can't wait to finally become Mrs. Bobby Ewing. 694 00:43:36,798 --> 00:43:37,978 - Yeah? - Pam's in. 695 00:43:38,141 --> 00:43:39,733 Thank you. 696 00:43:50,359 --> 00:43:52,085 - Hi, sis. - Hi. 697 00:43:52,248 --> 00:43:53,495 I really gotta talk to you. 698 00:43:54,234 --> 00:43:55,576 Have you talked to Mark? 699 00:43:55,998 --> 00:43:59,192 No. No, but I have to talk to him too. But I need to talk to you now. 700 00:44:01,177 --> 00:44:02,328 It's the strangest thing. 701 00:44:02,491 --> 00:44:06,001 He left this morning without even waking me up, without a word. 702 00:44:07,094 --> 00:44:09,338 Well, he probably had some business that... 703 00:44:09,885 --> 00:44:11,822 I have to talk to you about business. 704 00:44:12,446 --> 00:44:15,448 Well, I called his office and they said he'd gone to the airport. 705 00:44:15,611 --> 00:44:17,586 That he was going to Gulf. 706 00:44:18,267 --> 00:44:21,979 The Gulf" Well, that's what I need to talk to you about, the Gulf. 707 00:44:23,129 --> 00:44:24,309 I'm in trouble. 708 00:44:25,115 --> 00:44:26,457 I really am. I need your help. 709 00:44:26,620 --> 00:44:28,625 Because the drilling... 710 00:44:29,277 --> 00:44:30,898 is a disaster. 711 00:44:31,070 --> 00:44:33,103 And I have... 712 00:44:33,497 --> 00:44:34,648 sold everything I own. 713 00:44:35,069 --> 00:44:38,004 When we were down there, you told me everything was just fine. 714 00:44:38,167 --> 00:44:41,169 I know, and I lied. I didn't want you to know the trouble I was in. 715 00:44:41,342 --> 00:44:43,250 Boy, I really need your help now. 716 00:44:45,149 --> 00:44:46,703 No. Not now, Jackie. 717 00:44:47,163 --> 00:44:48,688 Cliff... 718 00:44:49,215 --> 00:44:51,997 No, I really need to talk to you. 719 00:44:53,752 --> 00:44:56,245 Jackie, I said, not now! 720 00:44:56,408 --> 00:44:59,257 Pam, it's Mark's office. 721 00:44:59,420 --> 00:45:00,944 I think you better take the call. 722 00:45:04,733 --> 00:45:06,190 Hello? 723 00:45:06,363 --> 00:45:08,569 Yes, this is Pam Ewing. 724 00:45:18,207 --> 00:45:19,607 What is it? 725 00:45:32,219 --> 00:45:36,084 Mark was flying his plane... 726 00:45:38,654 --> 00:45:41,819 and it exploded over the Gulf. 727 00:45:46,106 --> 00:45:47,899 He's dead. 728 00:45:53,692 --> 00:45:55,667 He's dead. 729 00:45:56,872 --> 00:46:57,003 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f66e9 Help other users to choose the best subtitles 730 00:46:57,053 --> 00:47:01,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.