All language subtitles for Dallas s07e22 And the Winner Is.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,111 --> 00:01:33,224 Good morning, Bobby. 2 00:01:33,387 --> 00:01:36,206 Good morning, Sue Ellen. Looks like you're dressed up to go out. 3 00:01:36,360 --> 00:01:39,016 I am. I can't stay in my room the rest of my life. 4 00:01:39,179 --> 00:01:40,292 So you feeling better? 5 00:01:40,464 --> 00:01:42,018 - Thank you, Teresa. - You're welcome. 6 00:01:42,191 --> 00:01:44,224 Well, I have a few moments of depression... 7 00:01:44,396 --> 00:01:48,041 but I thought the best way to handle it was to get back into the routine. 8 00:01:48,204 --> 00:01:50,822 So I'm gonna take John Ross to school, do a few errands... 9 00:01:50,985 --> 00:01:54,562 and I thought I'd see Jenna, thank her for her help after the accident. 10 00:01:54,735 --> 00:01:57,698 - I gotta go. - Bobby, what's the matter? 11 00:01:58,667 --> 00:02:00,710 Oh, I suppose I've been rambling on, haven't I? 12 00:02:00,873 --> 00:02:03,625 No, no, Sue Ellen. It's not you. 13 00:02:03,788 --> 00:02:07,615 I don't think that Jenna and I are gonna be seeing one another anymore. 14 00:02:07,912 --> 00:02:11,298 What's the matter? I thought the two of you were getting along so well. 15 00:02:11,528 --> 00:02:12,487 We were. 16 00:02:12,650 --> 00:02:14,923 Well, that's not the brightest news this morning. 17 00:02:15,086 --> 00:02:17,455 I hope this isn't a permanent split between you two. 18 00:02:17,608 --> 00:02:18,567 I don't know. 19 00:02:18,730 --> 00:02:20,802 Wouldn't it help if you talk about it? 20 00:02:22,154 --> 00:02:25,290 No, Sue Ellen. I just have to do some thinking about it, that's all. 21 00:02:26,000 --> 00:02:28,551 Well, you and Jenna have been in love along time, Bob. 22 00:02:28,714 --> 00:02:31,581 I don't wanna see you do anything hasty. She's a terrific girl. 23 00:02:31,754 --> 00:02:34,621 J.R., this is just something I have to work out myself, all right? 24 00:02:34,794 --> 00:02:37,796 Well, the office is not the best place to do that kind of thinking. 25 00:02:37,959 --> 00:02:40,807 Why don't you take the jet, go down to Mexico or the Caribbean... 26 00:02:40,970 --> 00:02:43,943 get some R and R? That's the place to work out your problems. 27 00:02:44,298 --> 00:02:46,475 Why the sudden interest in my love life? 28 00:02:46,638 --> 00:02:49,161 Or do you just wanna get me out of town for a few days? 29 00:02:49,324 --> 00:02:52,421 Come on, Bobby, be fair. I've always liked Jenna, you know that. 30 00:02:52,747 --> 00:02:55,778 The only place I'm going right now is over to see Christopher. 31 00:02:55,951 --> 00:02:59,873 Pam says he has a cold. May or may not be in to work today. 32 00:03:02,664 --> 00:03:06,116 The last person in the whole world he should see is Pamela. 33 00:03:07,085 --> 00:03:10,154 Bobby's right. You're showing much too much interest in his love life. 34 00:03:10,317 --> 00:03:12,225 Sue Ellen, you just will not understand me. 35 00:03:12,398 --> 00:03:16,167 I love my little brother. I really care what happens to him. 36 00:03:18,344 --> 00:03:20,962 Christopher, what are you building? 37 00:03:21,423 --> 00:03:23,302 - What is it? - House. 38 00:03:23,465 --> 00:03:25,892 A house? Ohh. 39 00:03:29,133 --> 00:03:31,071 - I'll get that. - Thank you, Louise. 40 00:03:31,243 --> 00:03:33,248 You want Mama to help you? Huh? 41 00:03:34,283 --> 00:03:36,556 There you go. Here, I'll watch you. 42 00:03:36,719 --> 00:03:39,462 - Hi. - Hi, this is a surprise. 43 00:03:39,625 --> 00:03:42,531 I was on my way to the office, I realized I needed to talk to you. 44 00:03:42,704 --> 00:03:45,063 You haven't given an answer on that offshore drilling. 45 00:03:45,226 --> 00:03:48,074 - I wanna know if I can count on you. - You're really something. 46 00:03:48,237 --> 00:03:51,498 You know Christopher's been sick. You don't even ask how he is? 47 00:03:52,457 --> 00:03:54,845 He looks all right to me. I mean, what's the big deal? 48 00:03:55,018 --> 00:03:57,320 Deadline for that auction is the day after tomorrow. 49 00:03:57,483 --> 00:03:59,429 I gotta get my bid in. I want you with me. 50 00:03:59,592 --> 00:04:01,290 I can't give you an answer right now. 51 00:04:01,453 --> 00:04:05,001 Pam, just because of Mark's out of town, doesn't mean you can't make a decision. 52 00:04:05,356 --> 00:04:08,655 I told you, I've got somebody who's willing to come in a third with me. 53 00:04:09,068 --> 00:04:11,456 You stalled me long enough. What is wrong with you? 54 00:04:11,628 --> 00:04:13,518 Can't you make a decision on your own? 55 00:04:13,671 --> 00:04:15,052 Yes, damn it, I can make a decision. 56 00:04:16,558 --> 00:04:19,454 And if you need answer right this moment, the answer's no. 57 00:04:20,298 --> 00:04:22,888 Well, so much for the Barnes family sticking together. 58 00:04:23,051 --> 00:04:25,285 - Is that your final answer? - Absolutely. 59 00:04:25,448 --> 00:04:27,875 I want to tell you you're lucky you inherited money... 60 00:04:28,047 --> 00:04:30,665 because you sure wouldn't know how to earn it. 61 00:04:31,816 --> 00:04:34,818 Now, what the hell are you doing here on a weekday? 62 00:04:34,991 --> 00:04:38,597 Well, not that it's any of your business, I have a son who lives here. 63 00:04:38,760 --> 00:04:40,774 Oh, yeah, I forgot. 64 00:04:42,279 --> 00:04:45,665 - What's eating him? - Oh, he's just mad... 65 00:04:45,837 --> 00:04:48,484 because I won't go into the bidding with offshore tracts. 66 00:04:48,647 --> 00:04:51,755 - Is he gonna go in on it anyway? - I guess so. 67 00:04:51,918 --> 00:04:52,896 What about Ewing Oil? 68 00:04:53,069 --> 00:04:56,550 No, we're not gonna bid. I didn't come here to talk about the oil business. 69 00:04:56,713 --> 00:04:58,410 How's my partner doing? 70 00:04:59,945 --> 00:05:00,904 How's his cold? 71 00:05:02,064 --> 00:05:04,644 The doctor says he's good as new. 72 00:05:04,846 --> 00:05:06,083 How are you? 73 00:05:06,255 --> 00:05:09,449 The last time I saw you, at the Oil Barons, you, uh, looked pretty bad. 74 00:05:09,612 --> 00:05:11,818 Oh, I'm all right. I'm fine. 75 00:05:11,981 --> 00:05:13,736 - Listen, what are you building? - House. 76 00:05:13,899 --> 00:05:15,079 - A what? - House. 77 00:05:15,242 --> 00:05:16,287 A house? 78 00:05:16,460 --> 00:05:18,215 Can Daddy help you build a house? 79 00:05:18,378 --> 00:05:20,804 Well, come on. Let's get going here. 80 00:05:20,967 --> 00:05:24,870 Home wasn't built it in a day. Here you go. You're gonna build or me? 81 00:05:34,029 --> 00:05:35,650 Bobby? 82 00:05:37,837 --> 00:05:40,963 - Bobby? - Sony, Jenna. Just me. 83 00:05:41,423 --> 00:05:42,498 Can I come in? 84 00:05:42,670 --> 00:05:44,013 Sure. 85 00:05:45,643 --> 00:05:48,712 Well, I didn't expect a big reception... 86 00:05:48,875 --> 00:05:51,302 but you look like you lost your best friend. 87 00:05:51,465 --> 00:05:52,615 I have. 88 00:05:52,779 --> 00:05:55,560 Well, Bobby had the same expression on his face this morning. 89 00:05:55,723 --> 00:05:58,753 Now, what happened? I thought you two were hitting it 0” real well. 90 00:05:58,926 --> 00:06:00,422 Bobby didn't tell you? 91 00:06:00,585 --> 00:06:02,340 He doesn't always confide in me. 92 00:06:02,762 --> 00:06:04,460 Yes, I know. 93 00:06:04,872 --> 00:06:07,366 What happened was Renaldo Marchetta. 94 00:06:09,485 --> 00:06:10,463 What does that mean? 95 00:06:10,636 --> 00:06:13,005 Believe it or not, he was here looking for me. 96 00:06:13,168 --> 00:06:16,160 It's the first time that I'd see him since I've left him. 97 00:06:16,333 --> 00:06:19,910 All right, so this Marchetta shows up. What's that got to do with you and Bobby? 98 00:06:20,715 --> 00:06:22,307 He's only an ex-husband. 99 00:06:24,168 --> 00:06:25,280 And Charlie's father. 100 00:06:27,371 --> 00:06:29,855 Well, you had me fooled. I was sure it was Bobby. 101 00:06:31,437 --> 00:06:32,713 So was Bobby. 102 00:06:33,327 --> 00:06:34,852 Now, let me get something straight. 103 00:06:35,024 --> 00:06:38,793 You two split up because Bobby found out that Marchetta is the father of your child? 104 00:06:38,956 --> 00:06:41,958 No. Because I never told him the truth. 105 00:06:42,121 --> 00:06:44,902 And by never telling him that he wasn't Charlie's father... 106 00:06:45,065 --> 00:06:47,012 I let him believe that he was. 107 00:06:47,760 --> 00:06:50,024 My sanctimonious little brother? 108 00:06:50,187 --> 00:06:51,462 Well, you didn't lie to him. 109 00:06:51,625 --> 00:06:55,490 No, but I didn't tell him the truth and to him it's the same thing. 110 00:06:56,488 --> 00:06:58,348 You love him, don't you? 111 00:06:59,720 --> 00:07:00,842 I always have, J.R. 112 00:07:02,472 --> 00:07:04,237 I was foolish. 113 00:07:04,457 --> 00:07:06,912 I let him get away from me once... 114 00:07:08,073 --> 00:07:10,528 but now it looks like history's gonna repeat itself. 115 00:07:10,701 --> 00:07:13,127 Well, we can't let that happen. 116 00:07:13,482 --> 00:07:16,512 I didn't know it then, but the first time that you two split up... 117 00:07:16,685 --> 00:07:19,879 - was one of the worst days in my life. - Yours? Why? 118 00:07:20,042 --> 00:07:23,015 Because he went on to eventually many that Barnes woman. 119 00:07:23,178 --> 00:07:24,837 We can't let these two back together. 120 00:07:25,000 --> 00:07:27,426 We're gonna have to fix up this romance of yours. 121 00:07:28,807 --> 00:07:31,176 I don't think there's anything you could do, J.R. 122 00:07:31,339 --> 00:07:33,449 It's kind of curious that Marchetta showed up... 123 00:07:33,612 --> 00:07:35,847 just when you and Bobby were getting along. 124 00:07:36,010 --> 00:07:38,503 - Do you think someone put him up to it? - Uh-huh. 125 00:07:38,666 --> 00:07:40,297 Who would do something like that? 126 00:07:40,460 --> 00:07:42,052 Somebody who wants to cause trouble. 127 00:07:42,224 --> 00:07:43,202 But who? 128 00:07:44,583 --> 00:07:46,147 I don't know. 129 00:07:46,607 --> 00:07:49,091 I've got some pressing business to attend to right now... 130 00:07:49,264 --> 00:07:50,568 but when that's finished... 131 00:07:50,731 --> 00:07:53,704 old J.R. just might take a tum at playing Cupid. 132 00:07:54,183 --> 00:07:55,334 You're good for Bobby. 133 00:07:55,497 --> 00:07:58,221 You have fun together, you can travel and do all the things... 134 00:07:58,384 --> 00:08:01,961 he never got around to doing with Pam. You know, they hardly left Dallas. 135 00:08:02,220 --> 00:08:06,315 Yeah, if anybody was born to be a Ewing, it's you, Jenna. 136 00:08:06,478 --> 00:08:08,617 And I'm gonna make sure that happens. 137 00:08:09,902 --> 00:08:10,861 Thank you, J.R. 138 00:08:11,024 --> 00:08:12,846 Well, it's the least I can do. 139 00:08:13,000 --> 00:08:16,040 Sometimes Bobby just doesn't know what's good for him. 140 00:08:16,491 --> 00:08:18,083 I'll think of something. 141 00:08:30,157 --> 00:08:31,500 It looks like he loves it. 142 00:08:31,663 --> 00:08:32,804 Well, I know he loves it. 143 00:08:32,967 --> 00:08:36,448 I don't want him to get a tummy ache as a reward for having gotten over his cold. 144 00:08:36,621 --> 00:08:39,690 I'm sure he'll be glad to share it with you if you wanna help him out. 145 00:08:39,853 --> 00:08:42,155 Hey. I work hard at keeping this figure, thank you. 146 00:08:42,318 --> 00:08:43,747 I won't ruin it with ice cream. 147 00:08:43,919 --> 00:08:47,564 You can go back to your carrot sticks tomorrow when I'm not around. 148 00:08:49,290 --> 00:08:52,196 It has been nice, the three of us being together for a change. 149 00:08:52,359 --> 00:08:55,303 Well, I think sometimes we get so caught up in our own lives... 150 00:08:55,466 --> 00:08:58,535 that we forget to show Christopher he has a mommy and a daddy... 151 00:08:58,698 --> 00:09:00,492 and they can spend some time together. 152 00:09:00,655 --> 00:09:02,112 He looks happy. 153 00:09:02,506 --> 00:09:03,465 What about you? 154 00:09:05,229 --> 00:09:06,792 I'm happy. 155 00:09:07,886 --> 00:09:09,929 Well, I'm okay. 156 00:09:10,475 --> 00:09:13,324 - Just got a lot to think about. - Like what? 157 00:09:13,899 --> 00:09:15,328 Mark. 158 00:09:15,788 --> 00:09:17,793 He's still out of the country. 159 00:09:17,965 --> 00:09:20,862 He left because he's asked me to marry him several times... 160 00:09:21,034 --> 00:09:22,856 and I keep putting him off. 161 00:09:23,624 --> 00:09:27,210 So he decided that he was pressuring me and we needed to be apart for a while. 162 00:09:30,471 --> 00:09:31,939 I don't know what to do. 163 00:09:32,303 --> 00:09:35,564 Well, I'm not the one you should be asking advice from on that one. 164 00:09:36,715 --> 00:09:40,263 I'm sorry, Bobby, I guess I shouldn't be talking to you about this. 165 00:09:41,136 --> 00:09:44,032 It's just Mark's gonna come back and I have to give him an answer. 166 00:09:44,205 --> 00:09:45,547 Mama. 167 00:09:45,710 --> 00:09:50,496 - Oh, Christopher. Oh, honey. Oh, gosh. - Here. 168 00:09:50,669 --> 00:09:54,083 We'll get another. You want... Honey, you want one more? 169 00:10:06,924 --> 00:10:08,382 I don't like coming here, J.R. 170 00:10:08,842 --> 00:10:11,691 Office hours were over a long time ago, Edgar. 171 00:10:11,854 --> 00:10:14,721 There's nobody in the building. There's nothing to worry about. 172 00:10:15,374 --> 00:10:17,963 Do you have the bids on the Gold Canyon tract 340? 173 00:10:18,126 --> 00:10:19,584 Yeah. 174 00:10:20,907 --> 00:10:23,660 But you wanted me to call you when all the bids were in. 175 00:10:23,823 --> 00:10:25,511 Barnes-Wentworth still hasn't bid. 176 00:10:25,865 --> 00:10:28,205 Well, let me see what you got so far. 177 00:10:33,039 --> 00:10:34,660 Hold that, would you? 178 00:10:42,255 --> 00:10:44,423 That's a lot of money for one "act. 179 00:10:45,929 --> 00:10:48,681 The government set a very high minimum bid. 180 00:10:48,844 --> 00:10:51,395 Every company agreed it was a prime tract. 181 00:10:51,692 --> 00:10:53,150 Oh, yeah. 182 00:10:53,515 --> 00:10:55,816 Geologicals are fantastic... 183 00:10:56,583 --> 00:10:58,597 but it's gonna take a lot of drilling. 184 00:10:59,470 --> 00:11:00,842 It's no concern of mine. 185 00:11:01,388 --> 00:11:03,182 No, of course not. 186 00:11:03,335 --> 00:11:06,241 I wanna thank you for your cooperation, Edgar. 187 00:11:06,414 --> 00:11:10,470 I also want you to call me when Barnes-Wentworth places their bid. 188 00:11:10,701 --> 00:11:14,278 And then I'll get my bid to you just before the auction. 189 00:11:14,863 --> 00:11:16,416 I can’t wait. 190 00:11:16,781 --> 00:11:18,757 Look at it this way. In a couple of days... 191 00:11:18,920 --> 00:11:20,838 you'll be free of me forever. 192 00:11:21,068 --> 00:11:23,820 I'll have everything I want. Thank you. 193 00:11:38,570 --> 00:11:41,256 Actually, it was Ellie who was the matchmaker... 194 00:11:41,419 --> 00:11:45,255 because she'd insisted that I come out to this party at Southfork. 195 00:11:45,418 --> 00:11:47,787 I said, no. That I didn't wanna come there alone. 196 00:11:47,950 --> 00:11:50,597 I'd just been through a rather painful divorce, so... 197 00:11:50,760 --> 00:11:53,512 I'd already told Jock that I'd show up. 198 00:11:53,675 --> 00:11:56,226 I didn't really wanna start dating after my divorce. 199 00:11:56,399 --> 00:11:59,401 I told him, “Forget about finding an extra lady for me.“ 200 00:11:59,564 --> 00:12:00,647 And he said, "Okay.“ 201 00:12:01,002 --> 00:12:02,316 Well, he lied. 202 00:12:03,055 --> 00:12:04,714 Jock lied? 203 00:12:06,315 --> 00:12:09,039 All this time, I thought it was an accident. 204 00:12:09,058 --> 00:12:10,017 No, he lied. 205 00:12:10,056 --> 00:12:12,875 But I put him up to it. I thought you and Mavis were... 206 00:12:13,038 --> 00:12:15,887 so right for each other, and I didn't wanna scare you off. 207 00:12:16,040 --> 00:12:18,054 Mavis was my best friend... 208 00:12:18,255 --> 00:12:20,452 and I thought she deserved a wonderful man. 209 00:12:20,624 --> 00:12:22,274 Ellie, I'm gonna forgive you... 210 00:12:22,446 --> 00:12:27,079 your manipulation because it's been a wonderful 25 years. 211 00:12:27,817 --> 00:12:29,409 It will be on Saturday. 212 00:12:31,087 --> 00:12:33,025 Well, we're looking forward to the party. 213 00:12:33,514 --> 00:12:34,828 Good. 214 00:12:36,199 --> 00:12:38,760 Have you gotten Ellie to set a date for the wedding yet? 215 00:12:39,632 --> 00:12:41,800 - I'm ready anytime. - Well, Clayton... 216 00:12:42,510 --> 00:12:45,636 could I suggest that you put a little pressure on the lady? 217 00:12:46,029 --> 00:12:48,926 Punk, if there is one thing I've learned... 218 00:12:49,098 --> 00:12:51,688 is you don't put pressure on Ellie. 219 00:12:53,711 --> 00:12:57,058 Good, Clayton. Then you and I are gonna get along just fine. 220 00:12:58,535 --> 00:13:00,453 But I have made one decision. 221 00:13:00,616 --> 00:13:02,506 I, uh... I don't want a big wedding. 222 00:13:02,669 --> 00:13:05,862 Just a few close friends, like Mavis and Punk, and my family. 223 00:13:06,025 --> 00:13:06,984 Agreed. 224 00:13:07,147 --> 00:13:08,711 And I'd like your family too. 225 00:13:09,133 --> 00:13:12,201 Dusty and his wife and your sister Jessica. 226 00:13:12,777 --> 00:13:13,793 Uh... 227 00:13:13,966 --> 00:13:17,227 Ellie, I don't think that Jessica would come all the way over from England. 228 00:13:17,390 --> 00:13:20,325 For our wedding? 01 course she would. 229 00:13:21,993 --> 00:13:24,583 She can be a very headstrong lady. 230 00:13:25,484 --> 00:13:28,265 Well, you give me her address and I'll write her a letter... 231 00:13:28,428 --> 00:13:31,689 and tell her how lucky I am to be marrying her brother. 232 00:13:31,852 --> 00:13:35,679 And I'll bet she'll be on the next plane, just out of sheer curiosity. 233 00:13:37,069 --> 00:13:39,937 Well, maybe you're right. 234 00:13:40,110 --> 00:13:41,932 May I bring you another bottle of wine? 235 00:13:42,095 --> 00:13:44,646 You bet your life. We've got a lot to celebrate tonight. 236 00:13:44,809 --> 00:13:46,343 Yes, I'd like some champagne. 237 00:13:57,708 --> 00:13:58,820 Hi. 238 00:13:58,983 --> 00:14:01,544 Yeah, good morning. You got the bids? 239 00:14:01,707 --> 00:14:03,462 I know the amounts. 240 00:14:04,268 --> 00:14:06,915 No, no, no. You got copies of the bids? 241 00:14:07,087 --> 00:14:08,363 That's impossible. 242 00:14:08,526 --> 00:14:11,557 Edgar Randolph has the only copies. He had a meeting with J.R. 243 00:14:11,720 --> 00:14:13,129 He told J.R. what the bids were. 244 00:14:13,292 --> 00:14:15,939 The whole thing was done verbally. Without my intercom on... 245 00:14:16,112 --> 00:14:18,529 even I wouldn't know what the amounts were. 246 00:14:18,701 --> 00:14:21,224 Okay, so how much are the bids? 247 00:14:21,387 --> 00:14:25,098 The lowest one is 105 million and the highest is 153 million. 248 00:14:25,453 --> 00:14:26,796 Ohh... 249 00:14:28,301 --> 00:14:31,169 Hundred and fifty three million dollars for one "act. 250 00:14:31,342 --> 00:14:35,053 Yeah. J.R. was surprised too. That's why he's only going in on one "act. 251 00:14:35,216 --> 00:14:36,223 Which one? 252 00:14:36,396 --> 00:14:37,642 Gold Canyon 340. 253 00:14:37,805 --> 00:14:40,836 - Did he submit his bid yet? - He's filing today. 254 00:14:41,133 --> 00:14:43,550 - How much? - Hundred fifty-five million. 255 00:14:44,010 --> 00:14:45,507 Mm. 256 00:14:47,242 --> 00:14:48,997 You absolutely sure? 257 00:14:49,928 --> 00:14:51,942 I typed out the bid form myself. 258 00:14:52,431 --> 00:14:54,119 Then why don't you have a copy of it? 259 00:14:54,857 --> 00:14:58,310 Mr. Barnes, if you don't trust me, we can call our little deal 0” right now. 260 00:14:58,473 --> 00:15:00,199 This thing makes me very uncomfortable. 261 00:15:00,362 --> 00:15:03,623 Hey, do you realize I'm about to make a very large commitment? 262 00:15:03,786 --> 00:15:06,884 Yes, I do. But J.R. stood over my shoulder while I typed out the form. 263 00:15:07,056 --> 00:15:08,773 I had no chance to make a copy. 264 00:15:09,933 --> 00:15:11,238 Okay. 265 00:15:13,357 --> 00:15:15,975 A hundred and fifty-five million. 266 00:15:17,165 --> 00:15:20,233 I've gotta top 155 million. 267 00:15:28,107 --> 00:15:30,927 - I'll get it. - Thank you. 268 00:15:33,104 --> 00:15:35,012 - Hello. - Hi, Louise. Where's Pam? 269 00:15:35,175 --> 00:15:36,643 In the dining room. 270 00:15:36,940 --> 00:15:37,985 - Hi. - Hi. 271 00:15:38,158 --> 00:15:40,642 I called the office to see if you wanted to have lunch. 272 00:15:40,814 --> 00:15:42,617 Jackie told me you were working at home. 273 00:15:42,646 --> 00:15:44,526 I didn't feel like going into the office. 274 00:15:44,679 --> 00:15:47,557 - Oh, you're feeling all right? - I feel wonderful. 275 00:15:48,074 --> 00:15:50,530 I played hooky yesterday and had such a good time... 276 00:15:50,702 --> 00:15:53,637 I decided not to spoil it by going anywhere near Cliff today. 277 00:15:54,251 --> 00:15:56,802 Oh, I'm surprised. You two have been so close. 278 00:15:57,579 --> 00:15:59,640 I refused to go into the offshore bidding. 279 00:15:59,669 --> 00:16:01,798 It's gonna take him a while to get over it. 280 00:16:01,961 --> 00:16:05,126 Well, I don't understand much about the oil business but from what I hear... 281 00:16:05,289 --> 00:16:07,044 I think you made a wise decision. 282 00:16:07,207 --> 00:16:09,547 I don't know how wise it was. I was just mad. 283 00:16:10,602 --> 00:16:13,834 Well, you said you played hooky. Did Mark get back? Were you with him? 284 00:16:14,160 --> 00:16:17,929 We", believe it or not, Christopher and I spent most of the day with Bobby. 285 00:16:18,476 --> 00:16:19,752 And it was wonderful. 286 00:16:19,915 --> 00:16:23,712 You know, I felt like I had my whole family back together again. 287 00:16:23,981 --> 00:16:26,215 - Even after all that's happened? - Yeah. 288 00:16:26,800 --> 00:16:28,651 Well, I'm surprised. 289 00:16:29,006 --> 00:16:31,375 Katherine, I know now why it's taken me so long... 290 00:16:31,529 --> 00:16:34,281 to give Mark an answer to his proposal. 291 00:16:35,470 --> 00:16:39,076 Bobby's still a pan of my life. I couldn't many any man if I feel this way. 292 00:16:40,879 --> 00:16:44,485 Are you telling me that you're thinking about going back to Bobby? 293 00:16:47,247 --> 00:16:49,223 If it weren't for Jenna, I'd consider it. 294 00:16:57,576 --> 00:16:58,564 Cliff? 295 00:16:58,727 --> 00:17:01,997 - Can I fix you dinner? - No, hon. This is all I want. 296 00:17:08,874 --> 00:17:10,283 Listen. 297 00:17:11,530 --> 00:17:14,398 Everything is gonna work out just fine. 298 00:17:14,695 --> 00:17:16,642 Yeah, I know, everything will be fine. 299 00:17:16,814 --> 00:17:20,162 It's just that it's big. It's very big. I've already put my bid in. 300 00:17:20,334 --> 00:17:23,624 The 20 percent deposit alone is more than I ever expected to have... 301 00:17:23,787 --> 00:17:25,858 in my whole lifetime. 302 00:17:26,539 --> 00:17:28,448 Yes, but you've been very careful. 303 00:17:28,620 --> 00:17:32,265 I know how much you've studied. All those research reports... 304 00:17:32,428 --> 00:17:35,660 Oh, no, deal. I'll be fine. I've done my homework. 305 00:17:36,906 --> 00:17:40,647 - I wonder if Mark's home. I'll call him. - Cliff, you can't call him now. It's late. 306 00:17:40,810 --> 00:17:43,179 No, I'll call him. It'll be all right. He won't mind. 307 00:17:49,997 --> 00:17:52,452 - Graison residence. - This is Cliff Barnes. 308 00:17:52,615 --> 00:17:55,886 - Has Mr. Graison come back yet? - I'm sorry. He's still out of town. 309 00:17:56,039 --> 00:17:57,861 Okay. Sony. 310 00:17:58,024 --> 00:18:01,065 It's not like I'm doing this alone, you know? I mean, it's okay. 311 00:18:01,228 --> 00:18:04,229 Everything will be all right. It's not like I'm going in this alone. 312 00:18:04,392 --> 00:18:08,516 I do have a partner to help share the risk, you know? So... 313 00:18:09,485 --> 00:18:11,528 don't worry, everything will be all right. 314 00:18:27,822 --> 00:18:28,963 Oh, come on, Ray. 315 00:18:29,136 --> 00:18:32,233 I mean, aren't you gonna talk to me. We are home. 316 00:18:33,768 --> 00:18:35,628 I don't know what you're talking about. 317 00:18:35,791 --> 00:18:39,167 You know exactly what I am talking about. 318 00:18:39,340 --> 00:18:40,520 You got on that airplane... 319 00:18:40,683 --> 00:18:42,984 you said to the stewardess, “Bourbon and water“... 320 00:18:43,147 --> 00:18:46,629 then buried your head in that magazine and that was it. 321 00:18:47,693 --> 00:18:49,736 What do you want me to say, honey? 322 00:18:50,091 --> 00:18:54,435 Ray, I'd like you to make a comment about Edgar Randolph... 323 00:18:54,608 --> 00:18:57,159 the stuff that J.R. has on him, about the blackmail... 324 00:18:57,322 --> 00:19:01,062 Now, wait a minute. We don't know that J.R. is blackmailing Randolph. 325 00:19:01,225 --> 00:19:05,157 Besides, Bob said that J.R. was not bidding on the offshore tracts. 326 00:19:05,742 --> 00:19:07,200 Ray. 327 00:19:07,373 --> 00:19:10,125 Maybe J.R. lied to Bobby. 328 00:19:10,892 --> 00:19:14,019 - He lies to everybody. - Okay, maybe he did. 329 00:19:14,671 --> 00:19:18,948 I'm just not so sure that there's anything you and I can do for Randolph anyhow. 330 00:19:23,696 --> 00:19:25,000 Is that it? 331 00:19:25,422 --> 00:19:28,587 Or is it just that you don't wanna do anything about it? 332 00:19:28,942 --> 00:19:30,351 I hate what he did. 333 00:19:30,505 --> 00:19:32,298 Ray, I hate what he did. 334 00:19:32,461 --> 00:19:34,696 He hates what he did, for God's sakes. 335 00:19:34,859 --> 00:19:36,710 That man tried to commit suicide. 336 00:19:36,873 --> 00:19:39,807 But he put himself into treatment, didn't he? And now he's well. 337 00:19:39,980 --> 00:19:41,802 Why can't you accept that? 338 00:19:41,965 --> 00:19:44,353 Maybe I'm just a dumb cowboy. 339 00:19:44,526 --> 00:19:45,869 Would you just stop that? 340 00:19:46,032 --> 00:19:48,170 - You use that as an excuse... - No. Wait a minute. 341 00:19:48,333 --> 00:19:50,788 I don't know all this fancy psychiatrist lingo... 342 00:19:50,952 --> 00:19:54,116 but I do know that they can make a mistake. They can be wrong. 343 00:19:54,279 --> 00:19:57,320 You read about their mistakes in the newspaper every day. 344 00:19:57,483 --> 00:20:01,511 Yes, I do. That's exactly what I read in the newspaper, mistakes. 345 00:20:01,712 --> 00:20:04,426 Tell me something. Did you ever read about the successes? 346 00:20:04,589 --> 00:20:08,895 About people who did something with their lives and went on? 347 00:20:14,064 --> 00:20:15,023 Tell me something. 348 00:20:15,177 --> 00:20:19,454 Have you ever done anything in your life that, uh, you were ashamed of? 349 00:20:19,627 --> 00:20:21,094 Sure. 350 00:20:21,487 --> 00:20:24,614 Sure. Sure. Lookie here. I don't mean just “sure, sure, sure.“ 351 00:20:24,777 --> 00:20:27,779 I mean, did you ever do anything that you were really ashamed of... 352 00:20:27,951 --> 00:20:30,733 - that nobody ever found out? - I guess so. 353 00:20:31,692 --> 00:20:33,121 What if they found out? 354 00:20:33,514 --> 00:20:35,403 What if I found out? 355 00:20:35,815 --> 00:20:37,513 Wouldn't you hope... 356 00:20:37,676 --> 00:20:40,323 that I would be understanding, that I would be forgiving? 357 00:20:41,263 --> 00:20:44,226 Okay, Donna, you're right. 358 00:20:47,727 --> 00:20:52,455 I don't think I can ever feel the same way about this Edgar Randolph again. 359 00:20:52,944 --> 00:20:54,565 Nobody's asking you to. 360 00:20:55,054 --> 00:20:57,739 I'm just saying don't condemn him for the rest of his life... 361 00:20:57,902 --> 00:21:01,220 tor something that he did once a long time ago. 362 00:21:02,544 --> 00:21:04,424 Suppose I go along with you. 363 00:21:04,587 --> 00:21:08,480 Suppose J.R. really is blackmailing Randolph. 364 00:21:08,845 --> 00:21:13,515 The only way he's gonna get J.R. off his back is to make his past public. 365 00:21:13,678 --> 00:21:14,916 Mm-hm. 366 00:21:15,088 --> 00:21:17,025 - He's a government official, right? - Mm-hm. 367 00:21:17,198 --> 00:21:19,298 That's the end of his career. 368 00:21:19,624 --> 00:21:22,406 Well, why don't you let Edgar decide that? 369 00:21:22,799 --> 00:21:24,228 All right, fine. 370 00:21:24,496 --> 00:21:26,088 Why don't you go call him right now? 371 00:21:27,661 --> 00:21:28,937 Okay. 372 00:21:42,028 --> 00:21:43,495 Mr. Randolph's office. 373 00:21:43,658 --> 00:21:46,794 Uh, yes, this is Donna Krebbs. I'd like to talk to him, please. 374 00:21:46,957 --> 00:21:48,482 Just a minute. 375 00:21:52,107 --> 00:21:54,380 - Danna, hello. - Hi, Edgar. 376 00:21:54,543 --> 00:21:58,466 Look, Ray and I would like stop by and talk to you if you have some time. 377 00:21:59,626 --> 00:22:02,494 Well, I don't know. The auction's tomorrow and I'm kind of busy. 378 00:22:02,666 --> 00:22:04,738 Edgar, we just get back from Maryland. 379 00:22:05,678 --> 00:22:08,046 I think we need to talk to you. 380 00:22:12,103 --> 00:22:13,666 No, Donna. 381 00:22:14,414 --> 00:22:16,198 We don't need to talk. 382 00:22:16,496 --> 00:22:17,982 In fact... 383 00:22:18,797 --> 00:22:20,898 I want you to stay out of my life. 384 00:22:26,796 --> 00:22:30,095 Well, he doesn't wanna see us. 385 00:22:31,150 --> 00:22:34,526 Ray, J.R. got to him, for heaven's sake, I know it. 386 00:22:35,561 --> 00:22:38,016 We're going to that auction tomorrow. 387 00:22:38,189 --> 00:22:40,558 If J.R. was lying to me about those offshore tracts... 388 00:22:40,711 --> 00:22:42,792 he's gonna answer for it. 389 00:22:45,228 --> 00:22:49,055 The next bid is from FourState Oil, 87 million. 390 00:22:49,228 --> 00:22:51,654 Circle Field Oil, 100 million. 391 00:22:51,817 --> 00:22:54,157 Havelock Oil, 92 million. 392 00:22:54,320 --> 00:22:58,502 The last bid is from Westar, 108 million. 393 00:22:58,665 --> 00:23:02,050 The Arkansas 18 "act goes to Westar Oil. 394 00:23:18,219 --> 00:23:22,084 There are five bids on the Gold Canyon 340 tract. 395 00:23:22,535 --> 00:23:25,412 The first bid is from FourState Oil. 396 00:23:25,575 --> 00:23:28,577 Total amount is 140 million. 397 00:23:29,258 --> 00:23:33,737 The second bid is Varick Oil, 105 million. 398 00:23:34,255 --> 00:23:37,189 The third bid is Westar. 399 00:23:37,678 --> 00:23:40,488 One hundred fifty-three million. 400 00:23:42,828 --> 00:23:44,651 The fourth bid is from Ewing. 401 00:23:47,691 --> 00:23:50,923 One hundred three million. 402 00:23:58,154 --> 00:24:01,674 And the fifth and final bid on this tract... 403 00:24:01,837 --> 00:24:03,975 is from Barnes-Wentworth. 404 00:24:04,138 --> 00:24:07,111 One hundred fifty-seven million dollars. 405 00:24:07,754 --> 00:24:10,142 The tract goes to Barnes-Wentworth... 406 00:24:10,315 --> 00:24:12,683 for $157 million. 407 00:24:16,779 --> 00:24:20,557 There are four bids on the Port Farm 225 tract. 408 00:24:21,133 --> 00:24:24,518 The first bid is from Havelock Oil, 87 million. 409 00:24:46,221 --> 00:24:47,784 - Yeah. - Mr. Randolph. 410 00:24:47,947 --> 00:24:50,335 Mr. and Mrs. Krebbs are here to see you. 411 00:24:51,438 --> 00:24:53,193 Okay, thanks. 412 00:24:58,094 --> 00:24:59,552 Donna. Donna, Ray, how are you? 413 00:24:59,724 --> 00:25:03,167 I saw you at the auction. I didn't know you were interested in such things. 414 00:25:03,340 --> 00:25:04,961 Well, we're not. Uh... 415 00:25:05,162 --> 00:25:07,550 But we were interested in you. 416 00:25:09,929 --> 00:25:11,818 You got a lot of guts, I'll give you that. 417 00:25:11,981 --> 00:25:14,916 Obviously you didn't give J.R. any of the information he wanted. 418 00:25:15,088 --> 00:25:16,575 You said you were in Maryland. 419 00:25:18,896 --> 00:25:20,296 Yes. 420 00:25:20,459 --> 00:25:21,801 We saw Barbara Mulgravy. 421 00:25:27,565 --> 00:25:28,639 I wish you hadn't. 422 00:25:29,387 --> 00:25:33,579 Oh, look, Edgar. I was convinced that J.R. was trying to blackmail you... 423 00:25:33,742 --> 00:25:35,429 and we were just trying to help. 424 00:25:35,592 --> 00:25:38,470 You didn't need help because you didn't give him any information. 425 00:25:38,633 --> 00:25:41,702 You're wrong. I gave him every bit of information he asked for. 426 00:25:44,943 --> 00:25:47,427 J.R. was a low bid, Cliff Barnes won that "act. 427 00:25:47,600 --> 00:25:51,043 I know. I know. I just don't understand it. 428 00:25:51,215 --> 00:25:52,395 Then what did J.R. have? 429 00:25:52,558 --> 00:25:55,339 Because Dr. Mulgravy said that you were all right. 430 00:25:55,502 --> 00:25:58,504 He had a copy of the file from the sanitarium. 431 00:25:58,734 --> 00:26:01,352 But the treatments at the sanitarium... 432 00:26:01,515 --> 00:26:02,474 were successful. 433 00:26:03,472 --> 00:26:05,160 There was no real treatment. 434 00:26:08,171 --> 00:26:12,516 My father put me in there just to keep me out of jail and appease Barbara's mother. 435 00:26:12,688 --> 00:26:15,469 He wanted a chance to get over the shock. 436 00:26:16,304 --> 00:26:17,445 He needed to put me away. 437 00:26:17,608 --> 00:26:20,677 I was a disgrace. I was an embarrassment. 438 00:26:21,511 --> 00:26:23,171 I see. 439 00:26:24,360 --> 00:26:26,920 But we thought you had psychiatric help. 440 00:26:27,400 --> 00:26:30,277 I did. But on my own. 441 00:26:30,670 --> 00:26:35,043 When I was released from the sanitarium, I was tortured by what I'd done, so I... 442 00:26:36,367 --> 00:26:38,697 I was afraid it might happen again. 443 00:26:39,532 --> 00:26:42,725 I wanted to live a full and normal life. 444 00:26:42,984 --> 00:26:45,574 So I put myself into analysis. 445 00:26:46,283 --> 00:26:48,355 It took five years... 446 00:26:48,528 --> 00:26:49,957 before I felt I was well. 447 00:26:51,088 --> 00:26:54,023 If you're so well, why did you try and commit suicide? 448 00:26:56,814 --> 00:26:58,271 Why? 449 00:27:05,771 --> 00:27:07,181 Why? 450 00:27:14,987 --> 00:27:17,471 That blot was there from my past. 451 00:27:20,521 --> 00:27:22,535 I was so ashamed. 452 00:27:25,863 --> 00:27:28,836 I didn't want Martha and the rest of the world to know. 453 00:27:36,911 --> 00:27:38,666 I understand. 454 00:27:40,201 --> 00:27:42,886 Look, Edgar. I guess I owe you an apology. 455 00:27:43,624 --> 00:27:45,188 You? What for? 456 00:27:46,089 --> 00:27:49,638 You went through hell. I jumped to the wrong conclusions. 457 00:27:50,510 --> 00:27:52,812 You and Donna helped straighten me out on that. 458 00:27:56,619 --> 00:27:58,825 I'll be happy to put this behind me. 459 00:28:00,014 --> 00:28:00,974 How do you do that? 460 00:28:04,330 --> 00:28:06,124 I plan to resign from the government. 461 00:28:11,120 --> 00:28:13,355 But you can't resign from life. 462 00:28:16,040 --> 00:28:17,738 Edgar, don't you see? 463 00:28:17,901 --> 00:28:22,341 You can't go through the rest of your life with a cloud like this hanging over you. 464 00:28:23,856 --> 00:28:26,791 Don't you think it's time that you tell Martha? 465 00:28:26,992 --> 00:28:28,680 If you don't... 466 00:28:28,843 --> 00:28:32,075 you're gonna leave the door wide open for another J.R... 467 00:28:32,238 --> 00:28:35,585 to step in and blackmail you some more in the future. 468 00:28:39,431 --> 00:28:41,129 I don't know. 469 00:28:42,826 --> 00:28:45,579 I just don't know if I can. 470 00:28:54,574 --> 00:28:56,943 - J.R. - Hello, Bob. I didn't know you were in. 471 00:28:57,097 --> 00:29:00,549 I watched the television coverage of the oil lease auction this morning. 472 00:29:00,712 --> 00:29:03,465 Oh, well, then you know that your former brother-in-law... 473 00:29:03,628 --> 00:29:06,083 won the most expensive tract in the Gulf. 474 00:29:06,284 --> 00:29:09,219 I also know that you bid $103 million on the same tract. 475 00:29:09,804 --> 00:29:11,808 Win some, lose some. That's the oil business. 476 00:29:11,981 --> 00:29:15,270 That's not the point, damn it. You weren't gonna bid without a partner. 477 00:29:15,433 --> 00:29:18,637 What are you making so much noise about? You saw it on TV. I didn't win. 478 00:29:18,800 --> 00:29:21,188 You lied to me. We're equal partners here, J.R. 479 00:29:21,360 --> 00:29:23,720 You're not supposed to enter a deal without telling me. 480 00:29:23,883 --> 00:29:26,251 Bobby, would you just hear me out? 481 00:29:26,568 --> 00:29:28,745 I got a brainstorm at the last minute. 482 00:29:28,908 --> 00:29:32,456 You were preoccupied with Jenna at the time, so I didn't wanna bother you. 483 00:29:32,619 --> 00:29:36,168 I took a look at those geologicals and I'm telling you, they were terrific. 484 00:29:36,331 --> 00:29:39,649 So I put in a bid as low as I thought we could get away with. 485 00:29:39,822 --> 00:29:41,376 Now, if my scheme had worked... 486 00:29:41,577 --> 00:29:46,439 I figured we could sell that lease for 20, 30 percent profit. 487 00:29:46,832 --> 00:29:47,878 But it didn't work. 488 00:29:48,041 --> 00:29:51,273 And we're not out any money, so there's nothing to get excited about. 489 00:29:51,561 --> 00:29:52,577 We'll invest elsewhere. 490 00:29:52,750 --> 00:29:56,327 You know, you're sounding more and more like you did before the fire at Southfork. 491 00:29:56,490 --> 00:29:58,245 I don't believe your explanation. 492 00:29:58,408 --> 00:30:02,570 You wanna go back to running this company the way you did before: all by yourself. 493 00:30:03,338 --> 00:30:04,901 Don't try it. 494 00:30:16,812 --> 00:30:17,896 Thank you. 495 00:30:18,059 --> 00:30:21,128 And thank you for meeting me. 496 00:30:21,933 --> 00:30:25,319 We had fun the other day. I thought I'd take a chance, have lunch with you. 497 00:30:25,482 --> 00:30:27,937 With a compliment like that, when we sit down to eat... 498 00:30:28,110 --> 00:30:31,111 you can have anything you want on the menu. Up to a dollar. 499 00:30:32,176 --> 00:30:34,410 Your mood's improved. You're making jokes again. 500 00:30:34,574 --> 00:30:35,849 That's no joke. 501 00:30:38,064 --> 00:30:43,330 When I talked to you, you sounded like you just finished wrestling a bear. 502 00:30:44,106 --> 00:30:47,041 Now, how do you know what that sounds like? 503 00:30:48,652 --> 00:30:51,999 Well, before I met you, I dated a bear wrestler. 504 00:30:52,431 --> 00:30:53,889 - You wanna elaborate on that? - No. 505 00:30:54,061 --> 00:30:56,334 Good. I don't wanna hear about it. 506 00:30:56,747 --> 00:31:00,266 Actually, I just went a couple of rounds with J.R. 507 00:31:00,429 --> 00:31:01,571 You don't mean physically? 508 00:31:01,743 --> 00:31:04,486 Oh, no. He's not worth two rounds physically. 509 00:31:04,649 --> 00:31:06,116 I caught him lying again. 510 00:31:06,893 --> 00:31:08,744 - About the auction? - Mm-hm. 511 00:31:08,907 --> 00:31:10,183 He said we weren't gonna bid. 512 00:31:10,346 --> 00:31:13,002 Then he went off and bid anyway, all by himself. 513 00:31:13,165 --> 00:31:15,812 It looks like he's back to his old tricks again. 514 00:31:15,975 --> 00:31:18,661 I guess I knew it was bound to happen sooner or later. 515 00:31:19,850 --> 00:31:21,921 How did he get away with it? 516 00:31:22,410 --> 00:31:26,189 I, uh, didn't really have my mind on business, I guess. 517 00:31:26,352 --> 00:31:28,999 I was thinking about something else. 518 00:31:30,505 --> 00:31:32,806 Is there anything you wanna talk about? 519 00:31:34,859 --> 00:31:36,902 I stopped seeing Jenna. 520 00:31:39,529 --> 00:31:41,668 Is it over between you? 521 00:31:42,512 --> 00:31:44,133 I'm not sure. 522 00:31:45,130 --> 00:31:47,019 Look, I don't wanna talk about Jenna. 523 00:31:47,182 --> 00:31:48,966 I wanna have a nice lunch with you. 524 00:31:49,129 --> 00:31:51,268 - All right? - All right. 525 00:32:08,176 --> 00:32:09,451 - Jackie. - Yes, Cliff. 526 00:32:09,614 --> 00:32:11,945 - Come here a minute please. - Sure. 527 00:32:16,136 --> 00:32:19,550 - Do me a favor. Pour me a drink. - Sure. 528 00:32:27,117 --> 00:32:29,006 - Anything else? - Yeah. 529 00:32:29,486 --> 00:32:32,008 Call Marilee Stone and see if she's in. 530 00:32:37,513 --> 00:32:40,198 Cliff Barnes calling for Marilee Stone. 531 00:32:41,416 --> 00:32:44,140 - She's out. Do you wanna leave a message? - No. 532 00:32:44,361 --> 00:32:46,375 Thank you. No message. 533 00:32:49,165 --> 00:32:52,743 I suppose she'll be at the post-auction party at the Oil Barons tonight. 534 00:32:54,795 --> 00:32:56,588 I don't need anything else. 535 00:33:19,049 --> 00:33:21,734 Thanks, Cassie. I'm gonna need this. 536 00:33:35,851 --> 00:33:37,539 Marilee. 537 00:33:39,783 --> 00:33:42,661 Ha-ha-ha. Am I glad to see you! 538 00:33:42,824 --> 00:33:44,138 Are you really? 539 00:33:44,301 --> 00:33:47,302 - We did it. - No, you did it. 540 00:33:47,561 --> 00:33:50,410 - What are you talking about? - I'm pulling out of the deal, Cliff. 541 00:33:50,573 --> 00:33:52,807 You can't. I don't know if I can do it without you. 542 00:33:52,970 --> 00:33:55,205 I said I wanted to be a silent partner. 543 00:33:55,368 --> 00:33:58,638 Well, it's no longer silent and I am no longer a partner. 544 00:33:58,792 --> 00:34:00,288 I never said anything to anybody. 545 00:34:00,460 --> 00:34:03,366 You talked, Cliff. And not only about business. 546 00:34:03,529 --> 00:34:04,680 I never said anything. 547 00:34:05,064 --> 00:34:06,023 You disgust me. 548 00:34:10,665 --> 00:34:12,611 What are you doing here? 549 00:34:12,784 --> 00:34:14,338 Curiosity. 550 00:34:14,510 --> 00:34:18,155 I wanted to see it the biggest idiot in the oil business was gonna show tonight. 551 00:34:18,318 --> 00:34:21,607 - Well, you are a sore loser. - Yeah, maybe. 552 00:34:21,770 --> 00:34:24,072 But I've been in this business along time, Cliff. 553 00:34:24,235 --> 00:34:27,141 You're just a rookie. You're in over your head, Barnes. 554 00:34:27,400 --> 00:34:30,948 You're not gonna bring those wells in, so I'm gonna give you a little advice. 555 00:34:31,111 --> 00:34:32,358 Cut your losses. 556 00:34:32,521 --> 00:34:35,427 Forfeit that 20-percent deposit you had to give the government. 557 00:34:35,600 --> 00:34:36,971 You suggesting I get out? 558 00:34:37,134 --> 00:34:41,028 Well, I'm telling you that a $32 million loss is a hell lot better for you... 559 00:34:41,200 --> 00:34:43,684 than the loss of your company your mother gave to you. 560 00:34:43,847 --> 00:34:46,916 That's a rich tract. There are millions of dollars worth of oil there. 561 00:34:47,079 --> 00:34:49,803 You wouldn't recognize oil dripping out of your crankcase. 562 00:34:49,966 --> 00:34:54,157 And you can't stand that Barnes-Wentworth is gonna be bigger than Ewing. 563 00:34:54,320 --> 00:34:56,622 Barnes, you're as dumb as your daddy used to be. 564 00:34:56,775 --> 00:34:59,230 You know the difference between your daddy and my daddy? 565 00:34:59,403 --> 00:35:03,431 My daddy knew how to invest in the right talent and the right tools. 566 00:35:03,594 --> 00:35:05,292 He knew how to pump oil out of the ground. 567 00:35:06,471 --> 00:35:08,447 Your daddy claimed he could sniff oil out. 568 00:35:08,619 --> 00:35:10,144 Didn't need anything but his nose. 569 00:35:10,317 --> 00:35:13,002 The only place his nose ever lead him was skid row. 570 00:35:13,165 --> 00:35:14,987 And your mouth's gonna lead you... 571 00:35:15,151 --> 00:35:18,210 You were right about one thing, Cliff. There is oil in that "act. 572 00:35:18,382 --> 00:35:20,483 Millions and millions of dollars worth of oil. 573 00:35:20,655 --> 00:35:22,056 But you're not gonna get it. 574 00:35:22,219 --> 00:35:26,218 You'll bankrupt your mama's company and wind up just like your daddy: 575 00:35:26,381 --> 00:35:27,397 A drunk and a bum. 576 00:35:27,561 --> 00:35:29,651 I'll show you who can find oil. I'm drilling 577 00:35:29,670 --> 00:35:31,397 full out and nobody's gonna stop me. 578 00:35:31,560 --> 00:35:34,082 And when I hit, I'm gonna buy and sell Ewing Oil. 579 00:35:40,747 --> 00:35:44,133 I think he was ready to back out until you came on so strong. 580 00:35:44,296 --> 00:35:45,955 Is that a fact? 581 00:35:46,348 --> 00:35:47,911 He won't now. 582 00:35:48,074 --> 00:35:49,666 I know. 583 00:35:59,343 --> 00:36:01,165 Mr. Barnes. 584 00:36:03,275 --> 00:36:05,702 Sly, I wanna know why you gave me false information... 585 00:36:05,865 --> 00:36:09,509 why you said J.R.'s bid would be the highest when it was the lowest. 586 00:36:09,672 --> 00:36:12,549 You said you typed up the form, that he was hot for that tract. 587 00:36:12,712 --> 00:36:13,892 Now, what happened? 588 00:36:14,064 --> 00:36:15,234 I don't know. 589 00:36:16,654 --> 00:36:18,821 It must have had something to do with the tight. 590 00:36:18,984 --> 00:36:21,161 I don't know anything about a fight. 591 00:36:21,487 --> 00:36:25,381 We", just as J.R. was getting ready to leave to file his bid... 592 00:36:25,544 --> 00:36:27,079 he and Bobby had a terrible row. 593 00:36:28,076 --> 00:36:31,720 Now, I didn't hear most of it but what I heard was pretty awful. 594 00:36:32,296 --> 00:36:34,693 Bobby was dead set against offshore drilling. 595 00:36:34,856 --> 00:36:37,513 He even threatened J.R. with violence. 596 00:36:37,676 --> 00:36:39,498 You know. Bobby has a pretty bad temper. 597 00:36:39,661 --> 00:36:41,637 I know about Bobby's temper. 598 00:36:41,800 --> 00:36:46,346 Well, J.R. was really doing a lot of talking. He was really squirming. 599 00:36:47,151 --> 00:36:50,594 Finally, Bobby must have convinced him that it was too much money. 600 00:36:51,179 --> 00:36:53,519 He evidently talked him into a low bid. 601 00:36:54,766 --> 00:36:59,302 Um, Bobby said something about turning the tract over for fast profit. 602 00:36:59,465 --> 00:37:01,537 Why didn't you call when you typed the new form? 603 00:37:01,710 --> 00:37:03,915 I didn't type one. 604 00:37:04,203 --> 00:37:07,234 Bobby evidently wanted to control the whole thing. 605 00:37:07,406 --> 00:37:10,888 - I guess Phyllis typed it. - You couldn't have warned me? 606 00:37:11,559 --> 00:37:13,937 Well, I couldn't put all the facts together 607 00:37:13,966 --> 00:37:16,421 until after I saw the auction on television. 608 00:37:16,584 --> 00:37:19,174 I still don't know if I'm right. 609 00:37:21,063 --> 00:37:22,761 Mr. Barnes... 610 00:37:22,924 --> 00:37:25,897 I can I understand if you wanna take me off the payroll. 611 00:37:26,319 --> 00:37:28,966 I guess I really goofed. 612 00:37:30,414 --> 00:37:32,102 I don't know. 613 00:37:33,195 --> 00:37:38,115 Until the tight with Bobby, I don't think I realized how much J.R. has changed. 614 00:37:39,083 --> 00:37:41,865 Maybe it's this terrible marriage he has now with Sue Ellen. 615 00:37:42,028 --> 00:37:44,895 Or maybe it's sharing the company with Bobby. 616 00:37:45,960 --> 00:37:48,300 What are you saying, that he's lost his courage? 617 00:37:48,463 --> 00:37:50,563 He's just not the same old J.R. 618 00:37:51,052 --> 00:37:56,135 In fact, you remind me now of the way J.R. used to be: 619 00:37:56,298 --> 00:37:59,434 A little ruthless at times, and smart. 620 00:38:01,295 --> 00:38:02,503 Very smart. 621 00:38:04,623 --> 00:38:05,668 Thank you. 622 00:38:06,733 --> 00:38:10,924 I'm convinced that, one of these days, you will be the top oilman in Dallas. 623 00:38:12,784 --> 00:38:14,213 Maybe. 624 00:38:16,975 --> 00:38:19,114 I did get what I went after, didn't I? 625 00:38:19,277 --> 00:38:21,579 Yes, you certainly did. 626 00:38:23,180 --> 00:38:24,868 You certainly did. 627 00:38:26,441 --> 00:38:28,263 Sir, you can't just walk in that office. 628 00:38:28,426 --> 00:38:30,287 Now, just get out of my way. 629 00:38:31,083 --> 00:38:33,154 - J.R., I'm sorry. - It's all right. Let them in. 630 00:38:33,327 --> 00:38:35,331 J.R., I want some answers. 631 00:38:35,504 --> 00:38:39,628 Phyllis, would you shut the door, please? I'm sure Mr. Randolph wants his privacy. 632 00:38:40,040 --> 00:38:42,792 Edgar, I'm surprised that you're so indiscreet. 633 00:38:42,956 --> 00:38:45,708 You don't want my staff to know as much about you as I do. 634 00:38:46,159 --> 00:38:48,422 What was this whole thing about? 635 00:38:48,585 --> 00:38:51,079 Why did you go to great lengths to try to destroy me? 636 00:38:51,242 --> 00:38:52,738 You must be Martha. 637 00:38:52,910 --> 00:38:54,435 Edgar has spoken so often of you. 638 00:38:55,500 --> 00:38:57,389 You didn't use the information I gave you. 639 00:38:57,552 --> 00:39:00,036 Why? What was it? A game to you? 640 00:39:00,199 --> 00:39:02,923 To see if you could blackmail a public official? 641 00:39:03,086 --> 00:39:05,608 - Calm down, it's all over. - Answer me, damn it. 642 00:39:06,155 --> 00:39:08,428 Edgar, you're in no position to make any demands. 643 00:39:08,591 --> 00:39:10,691 Why I did what I did to you is my business. 644 00:39:10,864 --> 00:39:12,619 So just take it easy. 645 00:39:14,441 --> 00:39:16,416 I didn't win that bid anyway. 646 00:39:16,589 --> 00:39:21,125 Mr. Ewing, I hope that this is the last time that we ever meet. 647 00:39:21,327 --> 00:39:24,453 I wanted to see the kind of person that would place a business deal... 648 00:39:24,616 --> 00:39:25,863 above a man's life. 649 00:39:26,448 --> 00:39:29,929 You were prepared to ruin Edgar and me and my two children. 650 00:39:30,639 --> 00:39:32,356 Who are you? 651 00:39:32,653 --> 00:39:35,242 I find it hard to believe that anybody can be that inhuman. 652 00:39:35,952 --> 00:39:39,261 Well, I'm surprised you feel that way, Mrs. Randolph. 653 00:39:39,433 --> 00:39:41,160 Edgar has obviously told you everything. 654 00:39:41,323 --> 00:39:43,557 You no longer have any secrets from each other. 655 00:39:43,720 --> 00:39:45,965 The way I see it, I've done you a favor. 656 00:39:46,128 --> 00:39:48,707 Your marriage is gonna be much better now. 657 00:39:48,880 --> 00:39:51,335 - Just shut up. - Mrs. Randolph... Ooh! 658 00:40:00,331 --> 00:40:01,827 J.R. 659 00:40:02,920 --> 00:40:04,100 Here. 660 00:40:04,263 --> 00:40:05,759 Are you all right? 661 00:40:05,932 --> 00:40:08,895 - Of course I'm not all right. - What happened? 662 00:40:09,327 --> 00:40:13,796 I saved that man's marriage and gave him a new lease on life. 663 00:40:14,256 --> 00:40:17,066 He doesn't have a grateful bone in his body. 664 00:40:17,709 --> 00:40:19,464 Give me a drink, go on. 665 00:40:20,624 --> 00:40:23,175 Okay, now, Lucy. Give him a big kiss on the cheek. 666 00:40:23,338 --> 00:40:24,767 Okay. 667 00:40:25,419 --> 00:40:27,175 Terrific. 668 00:40:27,338 --> 00:40:29,678 Okay, now, face each other. 669 00:40:30,445 --> 00:40:33,859 Tower over her Peter. Almost nose to nose. 670 00:40:35,815 --> 00:40:39,815 Good, good, that is great. I think we ought to switch sunglasses now. 671 00:40:39,978 --> 00:40:41,541 Okay. 672 00:40:42,510 --> 00:40:44,361 - Are you tired? - No, I'm doing fine. 673 00:40:44,524 --> 00:40:46,633 - Good. Peter? - No, I'm fine. 674 00:40:46,796 --> 00:40:48,734 Great. You're a real pro. 675 00:40:48,906 --> 00:40:51,879 All right, let's try this. 676 00:40:52,138 --> 00:40:53,548 - Billie. - Yeah? 677 00:40:53,711 --> 00:40:55,169 Can you come here a minute? 678 00:40:56,588 --> 00:40:58,890 What do you think about these with the outfit? 679 00:40:59,437 --> 00:41:01,345 - They look good to me. - Those are great. 680 00:41:01,518 --> 00:41:03,935 Good. Good. 681 00:41:04,615 --> 00:41:07,723 Okay, we are just about ready to shoot. 682 00:41:09,104 --> 00:41:10,820 Peter. 683 00:41:11,367 --> 00:41:12,969 Hi. 684 00:41:13,870 --> 00:41:15,146 Hi, Mrs. Ewing. 685 00:41:15,309 --> 00:41:17,860 - Hi, Sue Ellen. - Hi. 686 00:41:18,128 --> 00:41:20,545 - Peter, what are you doing? - I'm a model. 687 00:41:20,718 --> 00:41:22,022 Like an airplane model? 688 00:41:22,185 --> 00:41:25,829 No. Like a person who stands in front of a camera and gets his picture taken? 689 00:41:25,992 --> 00:41:27,374 Can I watch? 690 00:41:27,527 --> 00:41:30,088 I'm afraid not, John Ross. You're lunch is ready. Come on. 691 00:41:30,251 --> 00:41:32,773 Okay. Bye, Peter. 692 00:41:33,703 --> 00:41:35,334 Bye, kiddo. 693 00:41:49,863 --> 00:41:51,839 Jackie, has Cliff come in yet? 694 00:41:52,011 --> 00:41:53,507 Na, Pam. 695 00:41:53,776 --> 00:41:55,780 Gosh, I haven't seen him since the auction. 696 00:41:55,943 --> 00:41:57,670 Oh, Pam, your sister just came in. 697 00:41:57,833 --> 00:41:59,780 Oh, well, bring her in. 698 00:42:00,873 --> 00:42:02,781 - Can I get you some coffee? - No, thank you. 699 00:42:02,954 --> 00:42:04,038 - Okay. - Hi. 700 00:42:04,201 --> 00:42:05,582 Hi. 701 00:42:06,665 --> 00:42:08,190 I didn't expect to see you today. 702 00:42:08,209 --> 00:42:10,281 I wanted to find out if you got the notice... 703 00:42:10,444 --> 00:42:13,513 to attend the board of directors' meeting of Wentworth Industries. 704 00:42:13,676 --> 00:42:17,416 Oh, I got it but I forgot about it. I think I filed it away some place here. 705 00:42:17,579 --> 00:42:20,361 Well, I thought that we could fly down to Houston together. 706 00:42:20,524 --> 00:42:22,413 Would you like me to make the reservations? 707 00:42:22,576 --> 00:42:25,539 No, Jackie can do that, but I've forgotten the date. When is it? 708 00:42:25,712 --> 00:42:27,237 It's this weekend. 709 00:42:27,400 --> 00:42:29,193 Oh, no. 710 00:42:29,356 --> 00:42:30,498 Do I have to go? 711 00:42:30,670 --> 00:42:33,567 Absolutely. I talked to the chairman of the board. He said... 712 00:42:33,739 --> 00:42:36,607 Mama's will has gone through probate. Legalities are cleared. 713 00:42:36,779 --> 00:42:38,247 It's a must for us to be there. 714 00:42:38,697 --> 00:42:40,807 I'd really like to get out of it. 715 00:42:40,970 --> 00:42:42,792 Why? What could be more important? 716 00:42:43,982 --> 00:42:46,024 When Bobby and I were having lunch yesterday... 717 00:42:46,187 --> 00:42:49,007 we were talking about the Andersons' party on Saturday. 718 00:42:49,161 --> 00:42:51,884 I really got the feeling he was working up to inviting me. 719 00:42:52,488 --> 00:42:54,761 Oh, Pam, I'm really sorry. 720 00:42:54,924 --> 00:42:57,543 It's too bad that board meeting has to be the same weekend. 721 00:42:58,281 --> 00:43:01,101 I think it might have been a fresh start for Bobby and me. 722 00:43:02,184 --> 00:43:06,020 Well, there'll be other times. You really have to make this meeting. 723 00:43:07,401 --> 00:43:08,648 Okay. 724 00:43:11,343 --> 00:43:15,467 Yeah, terrific. Okay, now kiss him. 725 00:43:16,138 --> 00:43:19,917 Yeah, that's it. Now, almost kiss him. Just about an inch away. 726 00:43:20,368 --> 00:43:25,355 I love it. It's terrific. Yeah, give me a little smile. 727 00:43:25,518 --> 00:43:30,783 Just a little. Just a hint of a smile. Yeah, I love it. Oh, it's terrific. 728 00:43:30,956 --> 00:43:34,216 - That's the last shot. - That was great, kids. Thanks a lot. 729 00:43:34,379 --> 00:43:37,161 Billie, what a fabulous set-up. It's gonna get their attention. 730 00:43:37,324 --> 00:43:40,901 Yeah, I'm happy with it. Okay, folks, you can leave now. 731 00:43:41,064 --> 00:43:44,382 - I guess I should go get dressed. - No, I like that suit on you. 732 00:43:44,555 --> 00:43:46,674 Wear it, Peter. It was a gift from the client. 733 00:43:46,693 --> 00:43:48,746 Besides, I wanna take you all out to dinner. 734 00:43:48,909 --> 00:43:51,757 - Oh, I don't know. - Oh, come on, it'll be fun. 735 00:43:51,920 --> 00:43:54,769 I can't make it. I'm late getting the film to the lab as it is. 736 00:43:54,922 --> 00:43:57,415 Okay, Billie. Remember, you have a rain check for dinner. 737 00:43:57,579 --> 00:43:59,554 - Thanks. - I'm gonna go freshen up my makeup. 738 00:43:59,727 --> 00:44:02,441 - Fine. Oh, I have to make a phone call. - Oh, come on right in. 739 00:44:02,604 --> 00:44:05,356 - Peter? - No, I'm gonna wait out here. 740 00:44:18,831 --> 00:44:22,437 - Hi, Sue Ellen. - Hi, Lucy. Is the photo session finished? 741 00:44:22,600 --> 00:44:24,710 Yes. Jan's gonna take us out to dinner now. 742 00:44:24,873 --> 00:44:26,848 - That's nice. Have a good time. Okay. - Thanks. 743 00:44:27,021 --> 00:44:28,479 Maud, hi. It's Jan. 744 00:44:29,543 --> 00:44:31,883 No, no, we just wrapped. 745 00:44:32,363 --> 00:44:34,703 Uh-huh. No, it went terrific. 746 00:44:35,911 --> 00:44:38,472 - That's just about it. - Let's get out of here. 747 00:44:38,635 --> 00:44:40,102 You got it. 748 00:44:41,224 --> 00:44:42,788 Sue Ellen. 749 00:44:43,152 --> 00:44:44,869 No, wait. 750 00:44:45,511 --> 00:44:47,429 We have to talk. 751 00:44:51,179 --> 00:44:54,248 - We don't have anything to talk about. - Yes, we do. 752 00:44:54,411 --> 00:44:57,279 Why do you think I agreed to do this stupid photo session? 753 00:44:57,451 --> 00:44:59,935 I had to get here and I had to see you. 754 00:45:00,492 --> 00:45:02,400 Peter, for God's sakes, just leave me alone. 755 00:45:02,573 --> 00:45:03,781 I can't. 756 00:45:03,944 --> 00:45:05,805 I don't wanna hurt you. 757 00:45:05,968 --> 00:45:07,819 But I'm in love with you. 758 00:45:07,982 --> 00:45:10,792 And we have to find some way to be together. 759 00:45:11,338 --> 00:45:14,657 What is it gonna take to convince you that I wanna forget everything? 760 00:45:14,829 --> 00:45:16,997 Sue Ellen, how can you do this? 761 00:45:17,160 --> 00:45:21,543 Don't you think I feel the hurt? Don't you think I feel the pain? 762 00:45:22,415 --> 00:45:25,196 After all, that baby wasn't just yours. 763 00:45:26,894 --> 00:45:29,129 You said I could have been the father. 764 00:45:29,934 --> 00:45:31,459 I was. 765 00:45:31,728 --> 00:45:33,665 And I'm sure of it. 766 00:45:34,685 --> 00:46:35,069 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 767 00:46:35,119 --> 00:46:39,669 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.