All language subtitles for Dallas s07e15 Offshore Crude.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,800 --> 00:01:30,335 LUCY: Maybe we should wait for Sue Ellen. 2 00:01:30,498 --> 00:01:33,404 Well, does your crystal ball tell you what time she'll be home? 3 00:01:33,576 --> 00:01:35,907 No, but she didn't call to say she wouldn't be here. 4 00:01:36,070 --> 00:01:38,487 - Well, I don't mind waiting. - Well, I do. 5 00:01:38,659 --> 00:01:41,757 Between her headaches and all that charity work she's gotten into... 6 00:01:41,920 --> 00:01:43,483 ...who knows when she'll come home. 7 00:01:43,656 --> 00:01:46,591 At least there's three of us at the dinner table this evening. 8 00:01:46,754 --> 00:01:49,919 Well, didn't you enjoy our meal together last night, just you and me? 9 00:01:50,082 --> 00:01:52,671 Not exactly. I wish you had brought Jenna over here to eat. 10 00:01:52,834 --> 00:01:55,836 I wasn't having dinner with Jenna, last night. I was with Pam. 11 00:01:56,008 --> 00:01:58,588 Don't tell me you two are starting to see each other again? 12 00:01:58,751 --> 00:02:01,983 No, but even if we were, it wouldn't concern you, would it? 13 00:02:02,146 --> 00:02:04,515 She just wanted to talk to me about Cliff. 14 00:02:04,678 --> 00:02:07,805 He's interested in those offshore tracks. He wants in on the bidding. 15 00:02:07,968 --> 00:02:10,595 Tried to set up a partnership meeting with the cartel. 16 00:02:10,758 --> 00:02:13,022 - Was he successful? - No more than I was. 17 00:02:13,511 --> 00:02:16,196 I don't understand. What's that got to do with you and Pam? 18 00:02:16,359 --> 00:02:20,215 Nothing. She's just worried that Cliff is all caught up in the Barnes-Ewing feud again. 19 00:02:20,387 --> 00:02:22,114 He wants to beat us out of that deal. 20 00:02:22,468 --> 00:02:27,168 I told her as far as we're concerned, the Barnes-Ewing feud is over. Am I right? 21 00:02:27,331 --> 00:02:28,856 Oh, it is for me. 22 00:02:29,028 --> 00:02:32,126 Unless that idiot wants to keep it going. I mean, that's his business. 23 00:02:32,289 --> 00:02:34,811 Bobby, we're not gonna get any edge on that man, anyhow. 24 00:02:34,984 --> 00:02:37,468 All those government bids are sealed. You know that. 25 00:02:37,640 --> 00:02:38,916 That's what I told her. 26 00:02:41,381 --> 00:02:43,615 So Barnes is gonna start drilling offshore, is he? 27 00:02:44,037 --> 00:02:45,792 Yeah, he's really hit the big-time. 28 00:02:46,435 --> 00:02:49,187 He would never have considered anything as costly as that... 29 00:02:49,350 --> 00:02:53,273 ...if he hadn't teamed up with that ex-wife of yours and her boyfriend. 30 00:02:53,954 --> 00:02:55,421 You're way out of line, J.R. 31 00:02:56,198 --> 00:02:58,020 Oh, I'm sorry, I didn't mean to offend. 32 00:02:58,183 --> 00:03:00,734 You just have a natural talent for it. 33 00:03:01,252 --> 00:03:03,419 - Hi, Sue Ellen. - Hi. 34 00:03:04,292 --> 00:03:06,335 Nice of you to show up, honey. 35 00:03:06,824 --> 00:03:09,471 I have your salad ready, Mrs. Ewing. Shall I bring it in? 36 00:03:09,634 --> 00:03:12,933 No, thank you, Teresa. I'm really not hungry. I'm going to my room. 37 00:03:13,384 --> 00:03:15,235 Are you all right, Sue Ellen? 38 00:03:15,398 --> 00:03:18,716 Yes, thank you, Bobby. I'm just not hungry, that's all. 39 00:03:20,356 --> 00:03:22,265 Boy, I tell you, that woman... 40 00:03:22,437 --> 00:03:24,346 If it's not one thing it's another. 41 00:03:24,518 --> 00:03:26,177 Teresa, I'll have some wine, please. 42 00:03:40,323 --> 00:03:41,503 [IMITATING AIRPLANE NOISE] 43 00:03:45,224 --> 00:03:48,255 - Are you still awake? - I wasn't sleepy yet. 44 00:03:48,705 --> 00:03:51,909 - Well, I have a surprise for you. - You do? 45 00:03:53,664 --> 00:03:55,639 I found a friend of yours. 46 00:03:55,812 --> 00:03:58,622 Peter, where is he? Is he here? 47 00:03:58,785 --> 00:04:01,537 No, no, he's home at his apartment... 48 00:04:01,700 --> 00:04:05,249 ...but he's okay. That's the important thing. 49 00:04:05,412 --> 00:04:07,838 But why did he run away? 50 00:04:08,289 --> 00:04:11,358 Well, sweetheart, he didn't actually run away... 51 00:04:11,521 --> 00:04:14,206 ...he just had to he himself for a while. 52 00:04:15,079 --> 00:04:17,764 He didn't even call or anything. 53 00:04:18,119 --> 00:04:20,124 I know, sweetheart... 54 00:04:20,296 --> 00:04:24,315 ...but it's important that you understand that grownups... 55 00:04:24,487 --> 00:04:27,547 ...they have to be alone sometimes, it's important to them. 56 00:04:28,736 --> 00:04:30,750 But I really miss him, Mommy. 57 00:04:30,913 --> 00:04:33,665 I wanna see him. Can I see him? 58 00:04:33,991 --> 00:04:36,772 Of course you can and soon. 59 00:04:37,252 --> 00:04:41,031 But right now, you have to go to sleep. 60 00:04:53,153 --> 00:04:54,198 Mommy? 61 00:04:55,905 --> 00:05:00,643 I'm really glad that you found Peter, aren't you? 62 00:05:01,477 --> 00:05:02,820 Good night, sweetheart. 63 00:05:16,103 --> 00:05:18,615 For someone trying to keep up the appearance of a marriage... 64 00:05:18,788 --> 00:05:20,514 ...you're not doing very well, darling. 65 00:05:20,677 --> 00:05:23,161 If I wanted to talk, I would've had dinner with you. 66 00:05:23,334 --> 00:05:26,364 - Why didn't you show up? - I don't think that's any of your business. 67 00:05:26,528 --> 00:05:29,318 You forget our traditions. We always have dinner together. 68 00:05:29,472 --> 00:05:32,291 You could've called and told us you'd be late. Where were you? 69 00:05:32,454 --> 00:05:35,351 This conversation is aggravating. I'm tired and I wanna go to bed. 70 00:05:35,523 --> 00:05:39,033 I think I have the right to ask these questions. You're still my wife, darling. 71 00:05:39,206 --> 00:05:43,167 Only on paper, and you have no right to question where I was. 72 00:05:43,618 --> 00:05:47,262 Why you-- You're talking now like you were out with somebody else tonight. 73 00:05:47,847 --> 00:05:50,177 What difference does it make if I was? 74 00:05:50,887 --> 00:05:55,836 Look, we have your kind of marriage now, a J.R. Ewing marriage, open and free. 75 00:05:56,008 --> 00:05:57,974 Either one of us can do whatever we please. 76 00:05:58,147 --> 00:06:01,245 I don't wanna get you upset. I am not accusing you, you know that. 77 00:06:01,408 --> 00:06:04,227 I don't know what you're doing, J.R., ever. 78 00:06:24,866 --> 00:06:25,854 Who are these for? 79 00:06:26,343 --> 00:06:27,686 You. 80 00:06:28,165 --> 00:06:29,508 I was hoping you'd come back. 81 00:06:30,275 --> 00:06:34,140 Do you think flowers can change what happened with you and Marilee Stone? 82 00:06:34,629 --> 00:06:36,538 Nothing happened with Marilee Stone. 83 00:06:36,710 --> 00:06:40,028 - You expect me to believe that? - Well, nothing happened. 84 00:06:40,191 --> 00:06:42,234 Cliff, I have had it with you. 85 00:06:42,407 --> 00:06:43,750 I just can't take it anymore. 86 00:06:43,903 --> 00:06:46,943 I mean, I have had to put up with your moods, with your depressions. 87 00:06:47,106 --> 00:06:50,559 And the way you talk to me, you just dismiss me in front of other people. 88 00:06:50,722 --> 00:06:53,887 Look, now, don't you think that you're exaggerating just a little bit? 89 00:06:54,817 --> 00:06:57,119 Cliff, you never think of me. 90 00:06:57,282 --> 00:06:59,296 You just ignore my feelings. 91 00:06:59,622 --> 00:07:01,079 I think of you. 92 00:07:01,252 --> 00:07:04,062 I was supposed to open at the club the other night. 93 00:07:04,225 --> 00:07:05,951 Where were you? Not with me. 94 00:07:06,114 --> 00:07:09,346 No, you were here at our home ready to hop into bed with Marilee Stone. 95 00:07:09,509 --> 00:07:12,195 - Afton-- - Take your hands off me. 96 00:07:12,358 --> 00:07:15,043 The only reason I came back was to get my things and leave. 97 00:07:15,206 --> 00:07:18,946 Oh, well, that really takes the cake. Okay, baby, you do just that, you split. 98 00:07:19,109 --> 00:07:21,210 That shows how much you really care. 99 00:07:21,382 --> 00:07:23,003 How much I care. 100 00:07:23,176 --> 00:07:26,168 I walk into my house and find you with another woman. 101 00:07:26,341 --> 00:07:27,290 Nothing happened. 102 00:07:27,463 --> 00:07:30,177 Well, if I hadn't walked in, it would have. 103 00:07:30,656 --> 00:07:33,974 Oh, you mean, like, what did happen between you and Gil Thurman. 104 00:07:37,696 --> 00:07:40,860 It is very unfair of you to bring that up. 105 00:07:42,088 --> 00:07:44,188 That was a whole different thing. 106 00:07:44,351 --> 00:07:45,531 Yeah, that was different. 107 00:07:45,704 --> 00:07:49,952 You did sleep with Gil Thurman. I didn't sleep with Marilee Stone. 108 00:07:51,045 --> 00:07:53,596 You know why I slept with him? 109 00:07:54,210 --> 00:07:57,989 So you could get that refinery you wanted so much. 110 00:08:00,032 --> 00:08:03,331 The only reason I let that man touch me was for you. 111 00:08:03,877 --> 00:08:05,182 Because I loved you. 112 00:08:05,700 --> 00:08:07,934 Oh, I see. So, what you're saying is that... 113 00:08:08,097 --> 00:08:10,687 ...if you're sleeping with someone for business, it's okay. 114 00:08:11,617 --> 00:08:13,477 No, that's not what I mean. 115 00:08:14,024 --> 00:08:17,083 But, Afton. that's what you are saving. 116 00:08:17,352 --> 00:08:19,970 Marilee was here on business. 117 00:08:20,133 --> 00:08:24,708 And I repeat, I did not sleep with her. 118 00:08:36,226 --> 00:08:38,681 Don't you think it's time we made up? 119 00:08:40,033 --> 00:08:41,894 Cliff, don't touch me. 120 00:08:42,728 --> 00:08:44,637 You don't want me to touch you? 121 00:08:45,471 --> 00:08:46,900 No. 122 00:08:48,645 --> 00:08:50,880 You want me ever to touch you? 123 00:08:51,647 --> 00:08:53,891 Not now. That's for sure. 124 00:09:12,420 --> 00:09:14,530 But how could he just disappear like that? 125 00:09:14,693 --> 00:09:18,951 It is not he disappear, signorina, it is that I am not capable to locate him. 126 00:09:19,105 --> 00:09:20,927 I went to his places he worked. 127 00:09:21,090 --> 00:09:23,871 It is seem no one else to know were he is. 128 00:09:24,034 --> 00:09:26,211 Renaldo Marchetta worked? 129 00:09:26,374 --> 00:09:28,676 You mean, he married Jenna Wade for her money? 130 00:09:29,088 --> 00:09:33,730 The only thing I know, signorina, that he worked. He had a talent of losing his jobs. 131 00:09:34,564 --> 00:09:37,691 But I thought he was a count. Didn't he have any money of his own? 132 00:09:38,659 --> 00:09:41,182 He may have it. But if he did, he lost it. 133 00:09:42,822 --> 00:09:45,277 I really wish I could find that man. 134 00:09:45,440 --> 00:09:47,204 You're sure he's not in Home? 135 00:09:47,367 --> 00:09:48,921 The only thing I know, signorina... 136 00:09:49,094 --> 00:09:52,153 ...that I talked to people, including the cousin of his. 137 00:09:52,326 --> 00:09:57,476 And it seem that Marchetta, he's left Italy around about three to four years... 138 00:09:57,639 --> 00:10:00,382 ...and no one has heard from him since. 139 00:10:03,268 --> 00:10:05,206 Well, then I guess that's that. 140 00:10:07,459 --> 00:10:10,691 I'm sorry. I tried to do all I can, signorina. 141 00:10:10,854 --> 00:10:14,566 Oh, I know. And thank you very much. I appreciate everything you've done. 142 00:10:14,719 --> 00:10:18,268 If there is anything else I could do, please don't hesitate to call. 143 00:10:18,440 --> 00:10:22,775 I won't. But I think, right now. I've accomplished everything I can here. 144 00:10:22,948 --> 00:10:24,703 It's time for me to go back to Dallas. 145 00:10:24,866 --> 00:10:29,853 The beauty of Home will be diminished by the loss of your beautiful face. 146 00:10:30,016 --> 00:10:32,442 You have such a lovely way with words. 147 00:10:32,903 --> 00:10:34,907 Thank you, signorina. 148 00:10:50,885 --> 00:10:52,343 [PHONE RINGING] 149 00:10:54,376 --> 00:10:56,227 LUCY: Don't get up, I've got it. 150 00:10:58,212 --> 00:10:59,641 Hello? 151 00:11:00,005 --> 00:11:01,310 PETER: Lucy? 152 00:11:01,473 --> 00:11:03,448 Peter, is that you? 153 00:11:03,909 --> 00:11:05,731 Sue Ellen, it's Peter. 154 00:11:05,894 --> 00:11:08,512 Peter, what happened? We've all been worried about you. 155 00:11:08,675 --> 00:11:11,811 Oh, nothing happened, really. I just moved out of my dorm, that's all. 156 00:11:12,454 --> 00:11:15,139 But they said you dropped out of school too. 157 00:11:15,551 --> 00:11:17,019 That was only a couple of days. 158 00:11:17,191 --> 00:11:20,251 I had some things I had to do, so I took 011101 a little while. 159 00:11:20,423 --> 00:11:23,070 - But you're okay? - Oh, sure, yeah. 160 00:11:23,588 --> 00:11:26,494 Well, listen, I'd really like to see you. Why don't you come over? 161 00:11:26,657 --> 00:11:29,659 Oh, I really can't right now. 162 00:11:29,831 --> 00:11:32,411 I didn't mean right now, maybe Saturday. 163 00:11:32,584 --> 00:11:36,372 The whole family is gonna be here. And John Ross is dying to see you. 164 00:11:37,542 --> 00:11:38,846 Yeah? 165 00:11:39,719 --> 00:11:40,928 Well... 166 00:11:42,088 --> 00:11:44,447 Yeah, I'd like to see him too. 167 00:11:44,869 --> 00:11:46,049 Sure, I'll come over. 168 00:11:46,432 --> 00:11:48,024 Great and bring your swim trunks. 169 00:11:48,197 --> 00:11:50,844 We'll probably spend the whole day out by the pool. 170 00:11:51,007 --> 00:11:53,318 Good enough. Sounds great. Thanks, Lucy. 171 00:11:53,472 --> 00:11:55,035 You're welcome. 172 00:11:55,428 --> 00:11:57,567 Hey, I'm really glad you're okay. 173 00:11:57,730 --> 00:11:59,073 Bye. 174 00:12:01,825 --> 00:12:04,376 Well, well, well. so he's back in the world again. 175 00:12:04,549 --> 00:12:06,006 That's nice. 176 00:12:06,179 --> 00:12:08,289 Well, you don't seem to care very much. 177 00:12:08,452 --> 00:12:09,862 Of course I do. 178 00:12:10,015 --> 00:12:13,151 I like Peter. John Ross adores him. 179 00:12:21,380 --> 00:12:23,710 J.R.: Would you read that back to me, Sly. 180 00:12:23,873 --> 00:12:25,667 “And when you examine the prospectus... 181 00:12:25,830 --> 00:12:28,160 ...you'll agree that the tax benefits in this case... 182 00:12:28,323 --> 00:12:30,663 ...far outweigh the potential negative cash flow.“ 183 00:12:30,817 --> 00:12:35,161 All right, sign it J.R. and inquire about his wife, Betty, 01 something. It's in the files. 184 00:12:35,334 --> 00:12:37,089 J.R., I gotta talk to you. 185 00:12:37,252 --> 00:12:40,378 All right, I just have one more letter left to do. What do you need? 186 00:12:40,551 --> 00:12:44,157 I'm having a terrible time trying to find us a partner for this offshore drilling. 187 00:12:44,320 --> 00:12:46,526 - Oh, yeah, who you tried? - I've tried everybody. 188 00:12:47,044 --> 00:12:49,892 I've been thinking, maybe we're making a mistake going in on this. 189 00:12:50,659 --> 00:12:52,568 Bob, you're not getting cold feet are you? 190 00:12:52,741 --> 00:12:55,196 No, but it's risky. There's no doubt about that. 191 00:12:55,368 --> 00:12:56,740 If my memory serves me right... 192 00:12:56,903 --> 00:12:59,387 ...you insisted that we needed new sources of revenue. 193 00:12:59,559 --> 00:13:02,782 We do, but there are sources a lot less risky than that. 194 00:13:03,808 --> 00:13:06,810 Well, I don't see any harm in trying to find others too... 195 00:13:06,982 --> 00:13:10,559 ...but don't stop looking for new partners. I know it's a risky business... 196 00:13:10,723 --> 00:13:13,379 ...but offshore fields could make us a hell of a lot of money. 197 00:13:13,542 --> 00:13:14,885 I'm not gonna stop looking. 198 00:13:15,048 --> 00:13:17,081 If I can't find somebody to share the risk... 199 00:13:17,254 --> 00:13:20,102 ...I don't think Ewing Oil ought to go in on the bidding alone. 200 00:13:20,255 --> 00:13:22,432 Bobby, we'd he feels to go into this thing alone. 201 00:13:22,595 --> 00:13:24,705 - As long as we agree. - All right, bye. 202 00:13:26,307 --> 00:13:28,158 Are you ready for the last letter, J.R.? 203 00:13:28,321 --> 00:13:30,556 No, no, we'll do that later. 204 00:13:30,728 --> 00:13:32,991 I want you to take a note to yourself. 205 00:13:33,183 --> 00:13:36,454 I want you to get in touch with Cliff Barnes, again, let him know that... 206 00:13:36,607 --> 00:13:38,784 ...I'm so sure about these offshore fields. 207 00:13:39,494 --> 00:13:42,074 If push comes to shove... 208 00:13:42,496 --> 00:13:44,701 ...I'll take Ewing Oil into the bidding alone. 209 00:13:45,795 --> 00:13:47,176 But you just told Bobby that-- 210 00:13:47,559 --> 00:13:50,043 What I told Bobby is between him and me, honey. 211 00:13:50,216 --> 00:13:52,767 You just take care of that nitwit Barnes. 212 00:13:57,121 --> 00:13:58,233 [KNOCKING ON DOOR] 213 00:13:58,406 --> 00:13:59,519 PAMELA: Yes? 214 00:13:59,682 --> 00:14:02,070 Your brother just came in looking pretty worn out. 215 00:14:02,242 --> 00:14:04,448 Oh, thanks. 216 00:14:07,622 --> 00:14:11,583 - Well, where've you been all day? - Hi, Pam. 217 00:14:12,072 --> 00:14:13,118 Is that my answer? 218 00:14:13,281 --> 00:14:16,033 What? Oh, where was I? 219 00:14:16,196 --> 00:14:17,501 - That was my question. - Yeah. 220 00:14:17,664 --> 00:14:19,745 Well, hey, I can take the day off, can't I? 221 00:14:19,908 --> 00:14:24,032 The name of this company is Barnes- Wentworth and I do happen to be Barnes. 222 00:14:24,195 --> 00:14:26,468 Sorry, I just wondered where you were. 223 00:14:26,631 --> 00:14:30,275 Well, the truth of the matter is, I spent the day making up with Afton... 224 00:14:30,438 --> 00:14:32,989 ...because she's a little bit upset about the other night. 225 00:14:33,152 --> 00:14:35,195 She had every reason to be. 226 00:14:35,713 --> 00:14:38,715 And that's all we're gonna talk about that. 227 00:14:38,887 --> 00:14:40,230 Okay, fine. 228 00:14:40,383 --> 00:14:43,519 There is something I wanna discuss with you, about that offshore thing. 229 00:14:43,682 --> 00:14:45,696 I talked to Mark about it again. 230 00:14:46,080 --> 00:14:48,573 And it's very risky and so expensive, Cliff. 231 00:14:49,063 --> 00:14:50,271 What are you worried about? 232 00:14:50,434 --> 00:14:52,889 You weren't gonna join me, I decided not to push it. 233 00:14:53,062 --> 00:14:55,066 I don't want unhappy partners. 234 00:14:55,239 --> 00:14:56,581 What I'm worried about is you. 235 00:14:56,735 --> 00:14:59,641 Even if you should win the bidding, you'd have to start drilling. 236 00:14:59,813 --> 00:15:02,336 And the cost of offshore exploration is astronomical. 237 00:15:02,499 --> 00:15:04,609 You could go broke before you hit a drop of oil. 238 00:15:05,059 --> 00:15:08,886 I know that. Yeah, well. I've been checking into the facts. 239 00:15:09,059 --> 00:15:12,952 And I realize that although the potential is phenomenal... 240 00:15:13,125 --> 00:15:15,714 ...maybe the risks are a little bit over my head. 241 00:15:16,136 --> 00:15:18,438 Well, they are, if you try and go it alone. 242 00:15:18,591 --> 00:15:21,536 And the other independents are afraid to go along with you. 243 00:15:21,699 --> 00:15:23,492 The cartel may be right this time. 244 00:15:24,288 --> 00:15:26,743 Well, I am gonna check it out. 245 00:15:27,232 --> 00:15:28,508 Good. 246 00:15:28,997 --> 00:15:31,385 - Okay. Good. - Okay. 247 00:15:43,239 --> 00:15:45,473 J.R.: No, thank you, Teresa. No more potatoes for me. 248 00:15:45,636 --> 00:15:48,504 TERESA: Yes, sir. BOBBY: Watching your weight again, J.R.? 249 00:15:48,677 --> 00:15:52,321 Jenna, you're getting to be a regular fixture here and a welcome one at that. 250 00:15:52,484 --> 00:15:53,462 Why, thank you. 251 00:15:54,335 --> 00:15:57,692 How's your shop doing? Bobby said you cleared out all the old merchandise. 252 00:15:59,360 --> 00:16:02,631 Every dress, every skirt, every blouse. It's down to the bare walls. 253 00:16:02,784 --> 00:16:04,577 And now she's wallpapering those. 254 00:16:05,095 --> 00:16:06,467 You must be exhausted. 255 00:16:06,879 --> 00:16:09,823 It's a lot harder than waiting on tables, but it's more fun. 256 00:16:09,986 --> 00:16:12,288 She's taken the weekend off and coming here tomorrow. 257 00:16:12,451 --> 00:16:13,401 Oh, great. 258 00:16:13,573 --> 00:16:16,057 She's gonna bring Charlie and I'm picking up Christopher. 259 00:16:16,230 --> 00:16:19,903 Sue Ellen, you'll be here with John Ross. The kids will have a wonderful time. 260 00:16:20,066 --> 00:16:22,521 Actually, I was thinking about flying down to the gulf. 261 00:16:22,694 --> 00:16:24,928 I wouldn't mind getting out of Dallas for a while. 262 00:16:25,091 --> 00:16:26,041 Oh, no. 263 00:16:26,213 --> 00:16:28,630 Come on, Sue Ellen, that can wait till another weekend. 264 00:16:28,803 --> 00:16:32,735 It'd be nice to have the family together for a change. Donna and Ray might show up. 265 00:16:33,032 --> 00:16:34,202 I don't know. 266 00:16:34,595 --> 00:16:36,255 And Peter's gonna be here, remember? 267 00:16:37,664 --> 00:16:38,844 Oh, yes. 268 00:16:39,007 --> 00:16:40,225 Finally turned up, did he? 269 00:16:40,388 --> 00:16:42,297 Yes, he's gonna come over and see John Ross. 270 00:16:42,469 --> 00:16:44,061 Don't you wanna be here, Sue Ellen? 271 00:16:44,224 --> 00:16:46,267 Peter doesn't need me to play with John Ross. 272 00:16:46,440 --> 00:16:48,223 Oh, I'm sure he'd love to see you. 273 00:16:48,386 --> 00:16:52,223 Please stay. We haven't had much of a chance to get to know each other. 274 00:16:52,386 --> 00:16:54,246 Well, I'll see how I feel in the morning. 275 00:16:54,400 --> 00:16:55,867 BOBBY: Good. 276 00:16:56,040 --> 00:16:57,728 Yeah, maybe we can get Mama to come... 277 00:16:57,891 --> 00:17:00,068 ...it she can ever get rid of that Lothario of hers. 278 00:17:07,807 --> 00:17:10,051 We have some nice desserts if you'd like. 279 00:17:10,214 --> 00:17:14,012 Our specialty is a chocolate cake glazed with Cointreau. 280 00:17:14,405 --> 00:17:15,901 Ellie? 281 00:17:16,064 --> 00:17:19,066 No. No dessert for me thank you, just coffee. 282 00:17:19,239 --> 00:17:22,337 - I'll have a coffee too, please. - All right. 283 00:17:23,718 --> 00:17:26,844 Well, nobody can say that Dallas doesn't have fine restaurants. 284 00:17:27,496 --> 00:17:31,073 It was a delicious dinner, and it's been a lovely evening. 285 00:17:31,524 --> 00:17:33,730 See what it's like when it's just you and me? 286 00:17:33,893 --> 00:17:35,936 There's no reason it can't always be like this. 287 00:17:36,550 --> 00:17:39,781 I mean, no family to get between us, no problems. 288 00:17:39,935 --> 00:17:41,431 Family. 289 00:17:41,767 --> 00:17:47,262 You know, it's funny you know all about my family, but I don't know much about yours. 290 00:17:47,425 --> 00:17:49,017 What do you mean? 291 00:17:49,669 --> 00:17:51,971 Well, why didn't you tell me that you had a sister? 292 00:17:54,944 --> 00:17:56,641 Well, I suppose it's... 293 00:17:56,804 --> 00:17:59,653 ...because we never spend a lot of time together. 294 00:17:59,816 --> 00:18:04,093 Jesse left San Angelo 30 years ago, and she hasn't been back very much. 295 00:18:04,323 --> 00:18:06,913 - Well, where did she move to? - England. 296 00:18:08,639 --> 00:18:11,708 My sister was a dreamer. 297 00:18:12,581 --> 00:18:14,815 Texas just wasn't big enough for her. 298 00:18:15,103 --> 00:18:17,079 She had her head full of crazy notions... 299 00:18:17,251 --> 00:18:19,965 ...traveling all over and meeting all kinds of people. 300 00:18:21,318 --> 00:18:23,552 Well, lots of girls dream like that. 301 00:18:23,715 --> 00:18:26,650 Well, Jesse achieved a lot of it. 302 00:18:26,822 --> 00:18:28,232 She even married a nobleman. 303 00:18:28,386 --> 00:18:31,426 An English lord named Henry Mention. 304 00:18:31,781 --> 00:18:34,648 Unfortunately, he died last year. 305 00:18:34,821 --> 00:18:36,892 I'm sorry. 306 00:18:37,055 --> 00:18:40,191 I went over for the funeral and tried to talk her into coming back. 307 00:18:40,355 --> 00:18:42,627 But she preferred to stay in England. 308 00:18:42,790 --> 00:18:45,725 Well, I guess after living in England 30 years... 309 00:18:45,888 --> 00:18:48,343 ...it seems more like home than the States. 310 00:18:48,775 --> 00:18:50,329 I guess so. 311 00:18:50,693 --> 00:18:52,669 But let's not talk about that. 312 00:18:53,186 --> 00:18:56,831 Ellie, have you ever been to the Band Stand? 313 00:18:58,854 --> 00:18:59,804 No, I don't think so. 314 00:18:59,976 --> 00:19:04,446 It's the only club in Dallas where they still play the old big-band music. 315 00:19:04,992 --> 00:19:07,390 Why don't you and I go over there for a while? 316 00:19:07,553 --> 00:19:10,689 - Now? - Sure, it's not too late. 317 00:19:12,195 --> 00:19:13,691 They have a little dance floor... 318 00:19:13,863 --> 00:19:17,345 ...that maybe I could talk you into turning around a couple of times, huh? 319 00:19:17,863 --> 00:19:20,251 Oh, you're a tempter, Clayton Fallow. 320 00:19:20,423 --> 00:19:22,754 All right, it's a deal. 321 00:19:22,917 --> 00:19:27,223 Well, let's pay our bill, woman. and get out of here, come on. 322 00:19:34,627 --> 00:19:37,696 Bobby, oh. Christopher's almost ready. 323 00:19:37,859 --> 00:19:40,132 Oh, good. Say, is that new? 324 00:19:40,295 --> 00:19:42,395 Yes. I picked it up at an auction. 325 00:19:42,567 --> 00:19:44,668 - Do you like it? - Yes, very nice. 326 00:19:44,840 --> 00:19:46,624 You're going to auctions now, huh? 327 00:19:46,787 --> 00:19:48,830 Well, sometimes with Mark. 328 00:19:48,993 --> 00:19:51,515 He invests in an and antiques. 329 00:19:53,127 --> 00:19:56,637 Bobby, I'm glad we have a moment together. 330 00:19:56,800 --> 00:19:58,814 I want to apologize for the other night. 331 00:19:59,878 --> 00:20:01,374 What for? For dinner? 332 00:20:01,537 --> 00:20:03,033 No. 333 00:20:03,206 --> 00:20:04,760 For troubling you about Cliff. 334 00:20:07,138 --> 00:20:08,605 Felt kind of foolish afterwards. 335 00:20:08,768 --> 00:20:10,974 He's not your problem, at least not anymore. 336 00:20:11,463 --> 00:20:13,727 Well, to tell you the truth, I'm glad you did. 337 00:20:13,890 --> 00:20:16,230 It was nice to spend an evening alone together. 338 00:20:16,901 --> 00:20:18,205 Yes, it was. 339 00:20:20,200 --> 00:20:22,109 I'm afraid we can't do that often, though. 340 00:20:22,272 --> 00:20:25,408 Mark was pretty upset that I chose to talk to you instead of him. 341 00:20:25,571 --> 00:20:27,547 Well, Jenna didn't like the idea much either. 342 00:20:27,719 --> 00:20:30,500 She thought you might have called as an excuse to see me. 343 00:20:30,788 --> 00:20:32,514 She thinks that's why I called you? 344 00:20:32,677 --> 00:20:34,432 Yes, she does. 345 00:20:34,595 --> 00:20:35,967 LOUISE: Here he is. 346 00:20:37,156 --> 00:20:39,611 BOBBY: Hello, partner. - All fresh and clean. 347 00:20:39,784 --> 00:20:41,635 - Thank you, Louise. - Okay. 348 00:20:41,798 --> 00:20:44,963 Okay, baby. You have a good time this weekend, all right? 349 00:20:45,126 --> 00:20:48,837 - I'll have him back tomorrow night. - Okay. Bye-bye. 350 00:21:13,830 --> 00:21:15,105 Hi, did Peter call yet? 351 00:21:15,489 --> 00:21:17,503 No. Why should he? 352 00:21:17,925 --> 00:21:20,227 I thought he would have been here by now. 353 00:21:20,543 --> 00:21:24,159 Lucy, if he told you he'll come, he'll be here. 354 00:21:26,432 --> 00:21:29,980 - Aren't you gonna put on your bathing suit? - Maybe in a little while. 355 00:21:30,690 --> 00:21:33,557 John Ross is so excited that Peter's coming over. 356 00:21:35,332 --> 00:21:38,084 The two of them have become very good friends. 357 00:21:40,482 --> 00:21:42,304 There he is. 358 00:21:46,274 --> 00:21:47,799 Peter. 359 00:21:54,244 --> 00:21:55,615 Hi. 360 00:21:55,778 --> 00:21:56,824 It's good to see you. 361 00:21:56,996 --> 00:21:59,269 It's good to see you all too. 362 00:21:59,432 --> 00:22:00,410 Hi, Mrs. Ewing. 363 00:22:01,216 --> 00:22:02,165 Hi, Peter. 364 00:22:03,431 --> 00:22:04,832 Thanks for letting me come over. 365 00:22:04,995 --> 00:22:06,625 Peter, Peter, I miss you. 366 00:22:06,788 --> 00:22:09,023 Hey, I miss you too, pal. How you doing? 367 00:22:09,186 --> 00:22:12,159 I really know how to swim now. Come on, I wanna show you. 368 00:22:12,322 --> 00:22:15,045 Yeah? Well, wait a second. Hang on a minute, buddy. 369 00:22:15,208 --> 00:22:19,994 - I wanna show you, come on. - Okay, okay, okay. I'm going. 370 00:22:20,167 --> 00:22:23,389 Around the pool once. Over here to the ladder, huh? 371 00:22:25,825 --> 00:22:27,868 J.R.: So this place is pretty full during the week... 372 00:22:28,040 --> 00:22:30,141 ...caters mostly to the business crowd, you know. 373 00:22:30,304 --> 00:22:32,068 On Saturdays it thins down a bit... 374 00:22:32,231 --> 00:22:35,396 ...and I thought it'd be more comfortable here than in the office. 375 00:22:35,559 --> 00:22:38,849 Thank you. Oh, it's fine with me. 376 00:22:41,256 --> 00:22:43,193 So, what was it you wanted to talk about? 377 00:22:43,366 --> 00:22:47,077 All business. I'm ashamed to say that's about all I really like to talk about. 378 00:22:47,240 --> 00:22:50,434 - Are you ready to order? - No. I'll take another one of these, though. 379 00:22:50,597 --> 00:22:52,285 - No, I'm fine for now. - Thank you. 380 00:22:52,448 --> 00:22:56,888 Edgar, we Ewings have always run a very conservative operation. 381 00:22:57,061 --> 00:23:00,475 Solid investments, well-surveyed deals, that sort of thing. 382 00:23:00,648 --> 00:23:03,295 But lately, I've been thinking of speculating a bit. 383 00:23:03,717 --> 00:23:06,086 Maybe in the offshore area. 384 00:23:06,239 --> 00:23:09,183 You're talking about the tracks the government has up for auction? 385 00:23:09,346 --> 00:23:11,456 Oh, well, you're ahead of me already. 386 00:23:11,619 --> 00:23:14,305 And you're aware that the bids were received by my office. 387 00:23:14,468 --> 00:23:15,781 Indeed I am. 388 00:23:16,645 --> 00:23:19,167 The fact is, I can use all the help I can get. 389 00:23:19,330 --> 00:23:21,469 Offshore drilling is a risky proposition. 390 00:23:21,632 --> 00:23:25,535 Any company that jumps in the wrong way could take a hell of a beating. 391 00:23:26,628 --> 00:23:28,997 Am I to assume you asked me here for advice? 392 00:23:29,160 --> 00:23:31,126 Only in a manner of speaking. 393 00:23:31,299 --> 00:23:36,353 If one were to get assistance on a venture like this, and the wells really hit... 394 00:23:36,516 --> 00:23:39,451 ...well, a percentage of an offshore field... 395 00:23:39,623 --> 00:23:43,133 ...could provide a very healthy annuity for a couple of kids. 396 00:23:43,296 --> 00:23:45,819 Even a couple of kids with a father as wealthy as-- 397 00:23:45,991 --> 00:23:47,708 Well, say you, for instance. 398 00:23:50,432 --> 00:23:52,292 You know, it's a funny thing. 399 00:23:52,455 --> 00:23:55,582 When you called, I thought this would be the topic of the conversation. 400 00:23:55,879 --> 00:23:58,526 Oh, I don't want you jumping to any conclusions, now. 401 00:23:58,689 --> 00:24:02,170 I don't have to jump. You stuck them right under my nose. 402 00:24:02,659 --> 00:24:04,798 J.R., I am a wealthy man. 403 00:24:04,961 --> 00:24:07,714 That's one of the reasons I was chosen for the job I hold. 404 00:24:07,877 --> 00:24:10,658 So I wouldn't be susceptible to offers like you're making. 405 00:24:10,821 --> 00:24:14,053 Oh, hold on. I'm not making any offers. You're a government official. 406 00:24:14,216 --> 00:24:16,124 That would be a jailable offense. 407 00:24:16,287 --> 00:24:19,999 You're right. It would be. So let's end the conversation. 408 00:24:20,162 --> 00:24:22,780 For the sake of Donna Krebbs, whom I like and respect... 409 00:24:22,943 --> 00:24:24,669 ...I'm gonna forget it ever happened. 410 00:24:25,859 --> 00:24:27,614 I think you're making a mistake. 411 00:24:27,777 --> 00:24:29,158 There's no mistake. 412 00:24:29,762 --> 00:24:32,035 You know, I resent people like you. 413 00:24:32,198 --> 00:24:35,363 You think you can corrupt anybody in the world. 414 00:24:35,526 --> 00:24:37,147 Well, you're wrong. 415 00:24:40,743 --> 00:24:44,004 Well, maybe there's another way. 416 00:24:51,906 --> 00:24:53,402 LUCY: Daddy's coming. CHRISTOPHER: Daddy. 417 00:24:53,575 --> 00:24:55,512 LUCY: Daddy's coming swimming. 418 00:24:55,685 --> 00:24:58,102 That's right. You wanna learn to swim--? 419 00:24:58,274 --> 00:25:01,305 - There's your daddy. - How are you, bud? 420 00:25:01,477 --> 00:25:02,973 Aren't you gonna swim? 421 00:25:03,137 --> 00:25:05,151 Let's go play with him. 422 00:25:05,956 --> 00:25:07,328 - Thank you, Teresa. - Thank you. 423 00:25:07,491 --> 00:25:09,533 JOHN ROSS: Peter, Peter. 424 00:25:13,350 --> 00:25:15,009 Be careful, John Ross. 425 00:25:15,460 --> 00:25:17,369 Hold it. You'll hurt somebody like that. 426 00:25:17,541 --> 00:25:19,910 Don't be so wild. There's too many people around here. 427 00:25:20,064 --> 00:25:22,269 Peter, you haven't seen my train set. 428 00:25:22,432 --> 00:25:25,022 Listen, remember what we learned at camp, huh? 429 00:25:25,185 --> 00:25:27,573 You gotta be careful around a swimming pool. Okay? 430 00:25:27,746 --> 00:25:30,843 Okay. Now can we go up and see my trains? 431 00:25:31,016 --> 00:25:33,375 All right, well you gotta ask your mom first. 432 00:25:34,181 --> 00:25:38,007 Mommy, can I? You can come too. 433 00:25:38,180 --> 00:25:39,839 Well, everyone is down here, honey. 434 00:25:40,002 --> 00:25:44,347 JOHN ROSS: We can come back down later. Can we, please? 435 00:25:46,408 --> 00:25:49,151 - All right. JOHN ROSS: Come on, Peter. 436 00:25:49,314 --> 00:25:50,810 Can I come too? 437 00:25:50,983 --> 00:25:54,781 Of course, Charlie, come on up. Haven't you seen his trains yet? 438 00:25:54,944 --> 00:25:56,373 Can he offer you a robe? 439 00:25:56,584 --> 00:26:00,228 Well, John Ross and Charlie seem to be getting along pretty well, huh? 440 00:26:00,391 --> 00:26:04,832 We Ewing men have always had a way with the ladies named Wade. 441 00:26:04,995 --> 00:26:08,294 - Oh, have you really? - Oh, yes, come here, I'll show you. 442 00:26:08,447 --> 00:26:10,624 [JENNA SCREAMING] 443 00:26:10,787 --> 00:26:14,681 Oh, Bobby Ewing, I will never trust you again. 444 00:26:15,592 --> 00:26:17,242 Smart girl. 445 00:26:18,306 --> 00:26:19,582 [JENNA SCREAMING] 446 00:26:19,975 --> 00:26:23,197 Do you wanna go swimming? Yes. Let's go swimming with Daddy. One... 447 00:26:23,782 --> 00:26:26,947 Look, Charlie, you tum it on from over here. 448 00:26:29,958 --> 00:26:32,701 Peter, what are you doing? They could see us. 449 00:26:32,864 --> 00:26:35,109 It's my telephone number for my new apartment. 450 00:26:35,272 --> 00:26:37,688 - I want you to call me. Take it, will you? - Peter, no. 451 00:26:37,861 --> 00:26:39,319 - What do you mean “no“? - Shh. 452 00:26:40,067 --> 00:26:43,778 The reason why I came here was to see you, and we've got all these people around us. 453 00:26:43,970 --> 00:26:47,768 What do you expect? There are always people at Southfork on Saturdays. 454 00:26:47,941 --> 00:26:50,424 There's nobody at my apartment. Will you meet me there... 455 00:26:50,597 --> 00:26:53,465 -...just so we can be alone? - Peter-- 456 00:26:53,858 --> 00:26:55,268 Not so fast, John Ross. 457 00:26:55,776 --> 00:26:58,145 Mommy, it's going to jump the track. 458 00:26:58,308 --> 00:27:00,418 I'll be right there, sweetheart. 459 00:27:00,993 --> 00:27:03,487 - Just promise me you'll come over. JOHN ROSS: Mommy, Mommy. 460 00:27:03,650 --> 00:27:05,788 I want us to be alone together. 461 00:27:07,169 --> 00:27:09,241 All right, I'll come. 462 00:27:09,413 --> 00:27:13,441 But will you please just go outside? Will you? 463 00:27:16,424 --> 00:27:17,757 Wait. 464 00:27:24,643 --> 00:27:26,552 SUE ELLEN: Yes, sweetheart. 465 00:27:33,025 --> 00:27:35,231 GRAISON: That's good, okay. 466 00:27:35,941 --> 00:27:37,763 That's good. Yeah, come again. 467 00:27:37,926 --> 00:27:40,132 Oh, good. Wonderful. Okay, yeah. 468 00:27:40,295 --> 00:27:42,021 There you are. Good, good. 469 00:27:42,184 --> 00:27:45,627 That's good. Come on, fast. A little faster. Very good. 470 00:27:46,595 --> 00:27:47,909 Come on. 471 00:27:49,732 --> 00:27:50,911 Ow! 472 00:27:51,074 --> 00:27:52,935 [GRUNTING] 473 00:27:56,675 --> 00:27:59,389 - Oh, are you okay? - Oh, it hurts. 474 00:27:59,552 --> 00:28:02,487 Oh, what? Your leg or the fact I'm playing so well. 475 00:28:02,659 --> 00:28:03,609 Both. 476 00:28:03,781 --> 00:28:04,731 [GRAISON CHUCKLES] 477 00:28:04,904 --> 00:28:07,771 - You sure you're all right? - Yeah, I'll be fine. 478 00:28:08,289 --> 00:28:12,068 You know, I had a talk with my brother yesterday about that offshore deal. 479 00:28:12,672 --> 00:28:14,619 Don't tell me he still wants to go into that. 480 00:28:15,137 --> 00:28:17,477 Well, I'm not sure, but I convinced him not to. 481 00:28:17,640 --> 00:28:20,315 Well, good, good. Because I thought about it again myself... 482 00:28:20,488 --> 00:28:22,080 ...and I am not gonna bid with him. 483 00:28:22,243 --> 00:28:24,861 It's much too expensive for any independent to go it alone. 484 00:28:25,024 --> 00:28:26,846 I agree. 485 00:28:27,105 --> 00:28:28,285 Ow! 486 00:28:28,544 --> 00:28:30,750 You really did bruise yourself, didn't you? 487 00:28:31,431 --> 00:28:35,871 - I hurt it. Boy, this is a serious wound. - Here, let me rub it for you. 488 00:28:38,086 --> 00:28:40,091 You really are concerned about me, aren't you? 489 00:28:40,263 --> 00:28:42,114 Of course I am, what do you think? 490 00:28:42,690 --> 00:28:44,800 Well, I think... 491 00:28:45,318 --> 00:28:47,869 ...I'm gonna beat the pants off of you in the next set. 492 00:28:48,032 --> 00:28:51,810 - Look at that. - You fake. You're not really hurt. 493 00:28:52,232 --> 00:28:54,112 I'm not faking. 494 00:28:54,371 --> 00:28:57,238 I'm just too macho to admit it. Come on. Let's play some tennis. 495 00:28:57,411 --> 00:28:59,751 Graison is ready. How about a Barnes? 496 00:29:20,035 --> 00:29:22,010 Get on your marks. 497 00:29:26,240 --> 00:29:27,324 Get set. 498 00:29:27,496 --> 00:29:28,733 Get set. 499 00:29:28,896 --> 00:29:30,047 Go! 500 00:29:30,210 --> 00:29:31,361 [WOMEN CHEERING] 501 00:29:31,524 --> 00:29:33,979 JENNA: Come on! LUCY: Go, Peter! 502 00:29:35,073 --> 00:29:37,470 Go, Peter, go. 503 00:29:40,165 --> 00:29:42,467 JENNA: Come on! 504 00:29:42,975 --> 00:29:45,881 Go, Peter. Go, go. Come on. 505 00:29:49,286 --> 00:29:50,782 - Go, Ray! - Come on. 506 00:29:51,779 --> 00:29:52,796 DONNA: Come on, Ray! 507 00:29:52,968 --> 00:29:55,270 Touch, touch, touch. Go! Go! 508 00:29:55,423 --> 00:29:56,958 Go! 509 00:30:00,132 --> 00:30:02,846 LUCY: You can do it. Come on. 510 00:30:03,009 --> 00:30:04,323 - Come on. - Hurry, hurry up. 511 00:30:04,486 --> 00:30:07,613 - Come on, Bobby. Come on. - Hurry up. 512 00:30:13,281 --> 00:30:16,100 - Give me a bronc, any day. Congratulations, Bobby. 513 00:30:16,263 --> 00:30:17,568 [BOBBY GROANS] 514 00:30:25,000 --> 00:30:27,196 J.R.: Well, looks like everybody's having a good time. 515 00:30:27,359 --> 00:30:28,923 DONNA: You came in third. 516 00:30:29,508 --> 00:30:31,714 - Hi, Daddy. - How you doing, buddy? 517 00:30:31,877 --> 00:30:35,358 - Are you gonna come swimming? - Yeah, I just might do that, yeah. 518 00:30:35,521 --> 00:30:38,110 - Well, hello, Peter. - Hi, Mr. Ewing. 519 00:30:38,599 --> 00:30:40,057 You had us all worried about you. 520 00:30:41,160 --> 00:30:43,299 Yes, sir. Well, I'm really sorry about that. 521 00:30:43,903 --> 00:30:47,173 Well, we weren't that worried. Where's Sue Ellen? I don't see her around. 522 00:30:47,490 --> 00:30:49,791 She had a headache, so she went upstairs to lie down. 523 00:30:49,955 --> 00:30:51,479 Oh, headache, huh? 524 00:30:51,652 --> 00:30:54,778 Well, I'll just go up and see if she needs anything. See you, bud. 525 00:30:54,951 --> 00:30:57,464 Don't forget to put on your bathing suit, Daddy. 526 00:30:57,636 --> 00:31:00,571 I won't. A day like today, I just might need a swim. 527 00:31:01,127 --> 00:31:03,160 Well, he seems like he's in a good mood. 528 00:31:03,937 --> 00:31:06,143 Yeah, I wonder who he kicked in the shins? 529 00:31:06,402 --> 00:31:07,649 [ALL LAUGHING] 530 00:31:07,812 --> 00:31:09,337 Come on, one more. 531 00:31:12,808 --> 00:31:14,180 Sue Ellen? 532 00:31:14,784 --> 00:31:17,987 Well, I expected to see you lying down with an ice pack on your head. 533 00:31:18,150 --> 00:31:19,838 What are you doing in my room? 534 00:31:20,001 --> 00:31:23,713 Oh, well, they told me downstairs that you weren't feeling well. 535 00:31:24,806 --> 00:31:26,657 Suddenly concerned about my health? 536 00:31:28,000 --> 00:31:29,697 Well, of course I'm concerned, honey. 537 00:31:29,860 --> 00:31:32,344 I came up here to make sure you're resting comfortably... 538 00:31:32,517 --> 00:31:34,406 ...and you're not resting at all, are you? 539 00:31:34,751 --> 00:31:35,931 I will when you leave. 540 00:31:36,708 --> 00:31:39,614 Well, why aren't you downstairs entertaining your young admirer? 541 00:31:39,777 --> 00:31:41,340 Acne is not contagious, is it? 542 00:31:42,663 --> 00:31:44,447 You are really revolting. 543 00:31:44,610 --> 00:31:47,813 What do I have to do, put a lock on my door to keep you out of my room? 544 00:31:47,976 --> 00:31:49,214 It was just a joke. 545 00:31:49,760 --> 00:31:51,419 Well, your jokes aren't funny. 546 00:31:51,592 --> 00:31:53,731 They are disgusting and boring. 547 00:31:55,649 --> 00:31:58,497 Well, I get the distinct impression I'm not wanted. 548 00:31:58,852 --> 00:32:00,828 Not even you can get me down, Sue Ellen. 549 00:32:01,029 --> 00:32:03,302 My life's moving on just the way I like it to. 550 00:32:04,261 --> 00:32:06,496 I'm very happy for you. 551 00:32:07,560 --> 00:32:08,893 Now get out. 552 00:32:12,959 --> 00:32:14,273 [KNOCKING ON DOOR] 553 00:32:14,436 --> 00:32:15,894 Come in. 554 00:32:17,601 --> 00:32:18,982 Good evening, Sly. 555 00:32:19,136 --> 00:32:21,409 You're sure nobody else will be here? 556 00:32:21,888 --> 00:32:23,547 On a Saturday night? 557 00:32:23,720 --> 00:32:25,369 Not a chance. 558 00:32:25,791 --> 00:32:28,247 Sit down. Can I get you a drink? 559 00:32:28,419 --> 00:32:30,625 No, thank you. I don't wanna stay very long. 560 00:32:30,788 --> 00:32:33,272 I don't feel very comfortable being in your office. 561 00:32:33,445 --> 00:32:35,612 Well, I can understand that. 562 00:32:36,168 --> 00:32:37,952 What is it that you have to tell me? 563 00:32:39,496 --> 00:32:43,236 Well, I overheard J.R. talking to somebody else about the offshore deal... 564 00:32:43,399 --> 00:32:45,375 ...and I thought it might interest you. 565 00:32:46,277 --> 00:32:49,087 Well, I'm not so sure I wanna be involved in that anymore. 566 00:32:49,633 --> 00:32:52,453 Well, you might be if you knew what J.R. knows. 567 00:32:52,616 --> 00:32:53,786 What is that? 568 00:32:53,958 --> 00:32:57,852 J.R. is certain that the tracks he wants to bid on are incredibly rich. 569 00:32:59,588 --> 00:33:01,046 Do you know what tracks they are? 570 00:33:02,082 --> 00:33:05,151 Not yet, but I might be able to find out. 571 00:33:06,695 --> 00:33:07,644 Go on. 572 00:33:08,680 --> 00:33:11,461 The feeling is that the potential for profit is so good... 573 00:33:11,624 --> 00:33:14,338 ...that even if J.R. can't find another company to join him... 574 00:33:14,501 --> 00:33:16,390 ...he'll take Ewing into the bidding alone. 575 00:33:16,544 --> 00:33:18,625 No, that's crazy. 576 00:33:19,239 --> 00:33:21,608 Because why would J.R. take such a risk like that? 577 00:33:21,761 --> 00:33:23,420 Because he has inside information. 578 00:33:23,583 --> 00:33:26,336 Not only on the value of the tracks, but also on the bidding. 579 00:33:26,499 --> 00:33:28,839 No, not even J.R. can handle something like that. 580 00:33:28,992 --> 00:33:32,828 Because those bids are sealed, and nobody knows what another company's gonna bid. 581 00:33:34,085 --> 00:33:35,811 I'm only telling you what I overheard. 582 00:33:35,974 --> 00:33:39,839 Well, it's not right because the government has such a lock on those bids that... 583 00:33:40,741 --> 00:33:41,949 Wait a minute. 584 00:33:42,112 --> 00:33:43,608 Did you say “inside information“? 585 00:33:44,836 --> 00:33:47,224 What do you mean, that he has an informant? 586 00:33:47,396 --> 00:33:48,442 I guess so. 587 00:33:48,614 --> 00:33:51,904 An informant. Then I know who it is. I know who that is. 588 00:33:52,997 --> 00:33:55,999 I got it right here. It's Edgar Randolph, Washington, D.C... 589 00:33:56,162 --> 00:33:59,873 ...deputy assistant secretary for the outer continental shelf. 590 00:34:00,036 --> 00:34:01,763 I'm not absolutely sure about that. 591 00:34:01,926 --> 00:34:03,968 No, no, I tell you. I'll bet my life on that... 592 00:34:04,132 --> 00:34:07,872 ...which means that J.R. will know how much to bid and with your help... 593 00:34:08,035 --> 00:34:09,790 ...I'll know how to top his bid. 594 00:34:09,953 --> 00:34:11,200 [LAUGHS] 595 00:34:11,363 --> 00:34:15,362 Do you realize what an incredible setup this is? 596 00:34:17,155 --> 00:34:19,812 Yes, sir, I think I do. 597 00:34:25,700 --> 00:34:26,679 [JENNA LAUGHING] 598 00:34:26,851 --> 00:34:28,539 I'll go put these things away. 599 00:34:28,712 --> 00:34:30,333 BOBBY: Charlie. CHARLIE: What? 600 00:34:30,496 --> 00:34:32,673 You are so slow. 601 00:34:32,903 --> 00:34:34,878 You wanna stay up and watch the late show? 602 00:34:35,041 --> 00:34:37,343 No, I do not wanna stay up and watch the late show. 603 00:34:37,506 --> 00:34:40,191 Because you're not gonna stay up and watch the late show... 604 00:34:40,355 --> 00:34:42,723 -...because it's time to go to bed. Now, go. - Bed? 605 00:34:42,886 --> 00:34:45,600 Bobby, I wish Christopher could stay here one tonight. 606 00:34:45,763 --> 00:34:47,931 - Oh. - I'd love to take care of him. 607 00:34:48,487 --> 00:34:51,614 I know but he's a little young to spend a night away from home. 608 00:34:52,160 --> 00:34:55,325 But he doesn't live at Southfork, and you left him there. 609 00:34:56,102 --> 00:34:57,924 Yes, but he used to live at Southfork... 610 00:34:58,087 --> 00:35:01,022 ...and his grandma likes to take care of him whenever she can. 611 00:35:01,185 --> 00:35:05,251 Well, anyway, I really wanna thank you. It was a super day. 612 00:35:06,239 --> 00:35:08,128 I had a good time too. 613 00:35:08,291 --> 00:35:09,567 We'll do it again, all right? 614 00:35:18,563 --> 00:35:20,577 - Well, I have to go to bed now. - Yes, I know. 615 00:35:20,740 --> 00:35:23,425 - Good night, Bobby. Good night, Mom. - Good night, honey. 616 00:35:23,588 --> 00:35:27,098 JENNA: What's this? No kiss for me? - Oh, yeah. 617 00:35:27,271 --> 00:35:28,796 Good night, angel. Sleep well. 618 00:35:28,968 --> 00:35:33,533 - I will. All that sun really pooped me out. - I bet. 619 00:35:35,941 --> 00:35:38,530 Well, you certainly won her over. 620 00:35:38,693 --> 00:35:40,764 Oh, no, no. 621 00:35:41,311 --> 00:35:43,738 She won me over a long time ago. 622 00:35:44,802 --> 00:35:46,461 Well, I just wanted to say ditto. 623 00:35:46,624 --> 00:35:48,005 [CHUCKLES] 624 00:35:48,168 --> 00:35:49,597 - Ditto? - Mm-hm. 625 00:35:51,141 --> 00:35:53,184 I had a great time today too. 626 00:35:53,347 --> 00:35:57,059 And I'm very happy to be with such a wonderful man. 627 00:35:58,564 --> 00:36:01,883 - Hey, Mom, I-- - Yes, Charlie. 628 00:36:02,055 --> 00:36:05,220 Never mind. You two go on doing just what you were doing. 629 00:36:05,383 --> 00:36:07,934 - Don't let me interfere. - No, I'm sorry, honey. 630 00:36:08,097 --> 00:36:10,140 Don't be sorry. I think it's great. 631 00:36:10,303 --> 00:36:13,343 I'll just sneak back upstairs and you'll never even know I'm around. 632 00:36:13,506 --> 00:36:16,096 Will you get back there? I'll be there in just a minute. 633 00:36:16,259 --> 00:36:18,560 Don't rush, don't rush. 634 00:36:20,229 --> 00:36:23,327 See what is it like to live with a 13-year-old daughter? 635 00:36:23,490 --> 00:36:26,530 - You're not used to that, are you? - No, I guess I'm not. 636 00:36:26,693 --> 00:36:30,788 - Would you settle for some coffee? - Yeah, no harm getting caught with that. 637 00:36:37,799 --> 00:36:39,295 How are you two doing over here? 638 00:36:39,458 --> 00:36:41,635 Oh, it's too early to tell. 639 00:36:41,798 --> 00:36:43,841 I was talking about the drinks. 640 00:36:44,004 --> 00:36:48,348 - Well, I guess I could use another drink. - I'm fine for the moment, thank you. 641 00:36:52,136 --> 00:36:54,371 Well, don't worry. nobody's gonna see us. 642 00:36:54,534 --> 00:36:55,944 You never know. 643 00:36:56,097 --> 00:37:00,058 In a dive like this? I sure hope nobody sees me. 644 00:37:00,902 --> 00:37:02,139 I forgot to ask you. 645 00:37:02,312 --> 00:37:06,493 What happened with your little songbird the other night, did she come back? 646 00:37:06,656 --> 00:37:08,421 It took her about a day. 647 00:37:08,584 --> 00:37:10,109 Really? 648 00:37:10,598 --> 00:37:13,494 Yeah, if I caught a man of mine in a position like that... 649 00:37:13,667 --> 00:37:15,134 ...I'd have skinned him alive. 650 00:37:15,460 --> 00:37:17,915 Yeah, I'd really rather not talk about that. 651 00:37:18,088 --> 00:37:19,738 I felt funny about that whole thing. 652 00:37:19,910 --> 00:37:21,886 I thought it was pretty funny, myself. 653 00:37:22,337 --> 00:37:24,226 But I don't wanna discuss that now, okay? 654 00:37:25,060 --> 00:37:27,429 Okay, no problem. 655 00:37:29,539 --> 00:37:31,773 What do you wanna discuss? 656 00:37:31,937 --> 00:37:35,101 I wanna talk about that offshore-oil project... 657 00:37:35,264 --> 00:37:37,787 -...that I spoke to you and George about. - Oh, that. 658 00:37:38,247 --> 00:37:41,987 I really think it's a good deal and I want us to go in on it together. 659 00:37:44,356 --> 00:37:47,041 Well, okay. 660 00:37:47,329 --> 00:37:50,110 We can discuss your business now. 661 00:37:50,849 --> 00:37:53,055 As long as we discuss mine later. 662 00:37:53,381 --> 00:37:54,426 [CHUCKLES] 663 00:37:55,328 --> 00:37:57,342 - Thank you. WAITRESS: You're welcome. 664 00:37:58,531 --> 00:38:01,216 Marilee, you are one of a kind. 665 00:38:01,734 --> 00:38:03,940 You can say that again. 666 00:38:04,227 --> 00:38:08,217 - You know what I've been thinking, Cliff? - Probably, but what? 667 00:38:08,936 --> 00:38:12,542 You and I are gonna make one hell of a team. 668 00:38:18,661 --> 00:38:20,349 KATHERINE: Oh, I am exhausted. 669 00:38:20,512 --> 00:38:24,291 The flight made a stop in London and we were delayed for five whole hours. 670 00:38:24,454 --> 00:38:27,101 You poor baby, I've got some coffee brewing, you want some. 671 00:38:27,264 --> 00:38:28,386 Oh, absolutely. 672 00:38:28,549 --> 00:38:30,716 I'll fall sleep before I make it to the hotel. 673 00:38:30,879 --> 00:38:32,855 Well, you know. you can stay here a few days. 674 00:38:33,027 --> 00:38:34,236 No, I ought to get back. 675 00:38:34,408 --> 00:38:36,796 I probably got a stack of mail to sort through. 676 00:38:36,959 --> 00:38:38,724 You never told me why you went to Home. 677 00:38:38,887 --> 00:38:42,014 You called one day and said you were going, and you were gone the next. 678 00:38:42,177 --> 00:38:44,737 Oh, I just needed some rest, that's all. Nothing special. 679 00:38:45,121 --> 00:38:46,531 But why did you pick Home? 680 00:38:46,694 --> 00:38:49,561 - Well, why not? - Okay, why not? 681 00:38:49,734 --> 00:38:53,110 Well, I have some friends there. I just needed to get away for a while. 682 00:38:53,282 --> 00:38:55,709 You know, this past year's been pretty rough on me too. 683 00:38:56,514 --> 00:38:58,691 I guess it has been. 684 00:38:59,200 --> 00:39:01,118 I've had so many problems of my own... 685 00:39:01,281 --> 00:39:04,896 ...I'm embarrassed to confess that I hadn't given much thought to yours. 686 00:39:05,059 --> 00:39:07,908 Well, I had them and I had yours too. 687 00:39:08,071 --> 00:39:10,938 You know living through your divorce was not easy for me either. 688 00:39:12,415 --> 00:39:15,206 You know how much you and Bobby mean to me. 689 00:39:15,359 --> 00:39:18,333 It practically broke my heart to see you two break up like that. 690 00:39:20,740 --> 00:39:24,039 Now Bobby's carrying on with that waitress. 691 00:39:24,806 --> 00:39:27,041 They're still together, aren't they, Pam? 692 00:39:27,204 --> 00:39:28,249 Yes, they are. 693 00:39:28,872 --> 00:39:31,452 I swear I don't know what he sees in that woman. 694 00:39:33,159 --> 00:39:35,547 Well, Jenna was Bobby's first love. 695 00:39:35,777 --> 00:39:39,805 Oh, I know that. But I can't believe that's holding them together. 696 00:39:40,352 --> 00:39:44,102 It has to be that little girl. Bobby must think he's the father. 697 00:39:44,543 --> 00:39:46,173 Well, I don't. 698 00:39:46,816 --> 00:39:51,074 Anyway, Jenna's the only who knows the answer to that and she's not saying. 699 00:39:51,621 --> 00:39:53,031 Well, Pam... 700 00:39:53,184 --> 00:39:55,524 ...somebody's bound to find out sooner or later. 701 00:39:56,004 --> 00:39:59,456 You know, I'd really like to change the subject. I bet that coffee's ready. 702 00:40:00,482 --> 00:40:01,863 I'll get it. 703 00:40:06,726 --> 00:40:08,068 [KNOCKING ON DOOR] 704 00:40:10,150 --> 00:40:11,837 Just a minute. 705 00:40:14,177 --> 00:40:16,316 I'm coming. I'll be right there. 706 00:40:21,217 --> 00:40:23,077 Well, hi, come on in. 707 00:40:23,240 --> 00:40:25,983 - I can only stay a minute. - Oh, relax. You just got here. 708 00:40:26,146 --> 00:40:28,515 - I know that, Peter, but-- - How about my kiss? 709 00:40:28,678 --> 00:40:30,021 I didn't come here for that. 710 00:40:30,184 --> 00:40:33,310 Oh, okay. Well, then. just let me finish shaving. I'll be right back. 711 00:40:33,732 --> 00:40:35,104 Peter. 712 00:40:36,418 --> 00:40:38,010 Peter, I really wanna talk to you. 713 00:40:38,182 --> 00:40:40,551 Oh, terrific. Because I wanna talk to you too. 714 00:40:49,509 --> 00:40:51,618 Peter... 715 00:40:51,781 --> 00:40:54,812 ...there's really a lot of things that we have to talk about. 716 00:40:58,946 --> 00:41:02,398 I know it may be hard for you to understand... 717 00:41:04,738 --> 00:41:09,342 ...but the reason I let this relationship between us go as far as it has... 718 00:41:09,639 --> 00:41:11,423 ...was the fact that... 719 00:41:12,900 --> 00:41:16,093 ...I thought it would put you back on the right track. 720 00:41:16,419 --> 00:41:18,328 With yourself, I mean. 721 00:41:20,035 --> 00:41:23,449 I just saw you throwing away wonderful potential... 722 00:41:24,005 --> 00:41:26,719 ...a whole new start in life. 723 00:41:28,743 --> 00:41:32,896 That had period is over now, and you're back in school. 724 00:41:34,564 --> 00:41:36,415 You're just fine. 725 00:41:41,220 --> 00:41:44,222 Peter, I guess what I'm trying to tell you... 726 00:41:45,152 --> 00:41:48,566 ...is that I can't come here and make love with you anymore. 727 00:41:51,395 --> 00:41:53,918 It happened once... 728 00:41:55,586 --> 00:41:57,380 ...but it can't happen again. 729 00:42:00,008 --> 00:42:02,904 It's very important to me that you understand. 730 00:42:07,105 --> 00:42:08,534 Do you? 731 00:42:08,994 --> 00:42:10,461 Do I what? 732 00:42:11,650 --> 00:42:14,038 Do you understand what I've been trying to tell you? 733 00:42:14,211 --> 00:42:15,937 I couldn't hear a word you were saying. 734 00:42:16,100 --> 00:42:18,335 But listen, there is something I wanna tell you. 735 00:42:20,454 --> 00:42:21,529 What? 736 00:42:21,701 --> 00:42:23,111 How much I need you. 737 00:42:23,878 --> 00:42:25,633 - But, Peter-- - No, no, listen. 738 00:42:25,892 --> 00:42:27,801 You don't realize what you do for me. 739 00:42:27,973 --> 00:42:31,004 I mean, just knowing that I can see you, that I can be with you. 740 00:42:31,176 --> 00:42:33,373 I mean, I'm great. I mean, I am terrific. 741 00:42:33,536 --> 00:42:36,384 Knowing you're there, there's absolutely nothing that I can't do. 742 00:42:36,547 --> 00:42:39,165 I could be an honor student. I'll be top of my class. 743 00:42:39,328 --> 00:42:40,757 But you know why? 744 00:42:43,654 --> 00:42:45,342 Because I love you. 745 00:42:46,339 --> 00:42:47,423 I really do love you. 746 00:43:11,332 --> 00:43:12,444 Edgar... 747 00:43:12,607 --> 00:43:14,170 ...I'm glad you decided to come. 748 00:43:16,040 --> 00:43:19,004 I'm here purely out of curiosity. 749 00:43:19,522 --> 00:43:21,632 I must say I'm really amazed. 750 00:43:21,795 --> 00:43:25,343 I've heard a lot of things about J.R. Ewing but never that he was stupid. 751 00:43:25,506 --> 00:43:27,261 Oh, did somebody call me stupid? 752 00:43:27,654 --> 00:43:29,956 I made myself very clear during our talk at lunch... 753 00:43:30,119 --> 00:43:33,437 ...and yet you invite me hereto show me something very special, you say. 754 00:43:33,600 --> 00:43:37,561 I'm sure it has to do with that same distasteful conversation. 755 00:43:39,105 --> 00:43:42,078 Oh, I really have to apologize for that lunch. 756 00:43:42,376 --> 00:43:46,020 But there was something important that I had to find out about you. 757 00:43:46,854 --> 00:43:49,789 Yes, I had to know if you were a man that money could buy. 758 00:43:50,115 --> 00:43:51,458 You found out I wasn't. 759 00:43:51,621 --> 00:43:54,690 I did. I did indeed. And I was very pleased. 760 00:43:54,853 --> 00:43:58,401 Because if my money can't buy you, nobody else's can either. 761 00:43:58,564 --> 00:44:01,911 Not Cliff Barnes' or Westar, nobody. 762 00:44:02,084 --> 00:44:04,731 And that says to me that the United States government... 763 00:44:04,904 --> 00:44:07,138 ...has placed its trust in the right man. 764 00:44:07,752 --> 00:44:09,785 Those bids are safe in your hands, Edgar. 765 00:44:09,958 --> 00:44:11,262 You bet they are. 766 00:44:11,751 --> 00:44:13,756 And that makes me very happy. 767 00:44:13,928 --> 00:44:18,301 I know now I'm the only one that's gonna get that information that I need so bad. 768 00:44:22,339 --> 00:44:24,315 What the hell are you talking about? 769 00:44:25,187 --> 00:44:27,575 Come into my office. I'll show you. 770 00:44:30,980 --> 00:44:33,464 Well, money won't buy you, Edgar. 771 00:44:33,704 --> 00:44:36,034 But I have something else that just might. 772 00:44:36,197 --> 00:44:38,019 These documents came into my possession... 773 00:44:38,182 --> 00:44:41,625 ...not long after you and I met at Punk Anderson's. You remember that? 774 00:44:42,047 --> 00:44:44,800 I didn't have any particular use for it at that time. 775 00:44:44,963 --> 00:44:49,058 Just thought I'd hang on to it. Maybe it'd come in handy someday. 776 00:44:49,317 --> 00:44:51,801 It seems that day has arrived. 777 00:44:54,016 --> 00:44:55,234 Where did you get these? 778 00:44:55,656 --> 00:44:58,111 Does it matter? Do you recognize them? 779 00:45:02,408 --> 00:45:04,441 Something that happened years ago. 780 00:45:05,122 --> 00:45:08,670 You can't let anybody know about this. My whole life is different now. 781 00:45:09,927 --> 00:45:12,641 Well, like you say, it happened years ago. 782 00:45:12,804 --> 00:45:14,367 Maybe nobody will even care. 783 00:45:14,530 --> 00:45:16,707 Of course they'll care. 784 00:45:16,870 --> 00:45:18,625 Oh, Edgar... 785 00:45:19,143 --> 00:45:21,991 ...I tried to be nice about this, I really did. 786 00:45:22,528 --> 00:45:25,147 - You just wouldn't listen. - J.R.-- 787 00:45:28,992 --> 00:45:30,335 This could ruin me. 788 00:45:31,304 --> 00:45:33,759 Then we're gonna have to be very careful with it. 789 00:45:33,922 --> 00:45:36,032 Why don't you go home, give it some thought? 790 00:45:36,195 --> 00:45:38,688 You know my needs and I sure know yours. 791 00:45:39,302 --> 00:45:40,414 We're reasonable men. 792 00:45:40,577 --> 00:45:44,097 We'll come to some sensible arrangement and until we do... 793 00:45:44,452 --> 00:45:46,524 ...I just wanted you to know that... 794 00:45:47,013 --> 00:45:50,628 ...you have my word. Your secret is safe with me. 795 00:46:46,051 --> 00:46:47,960 [ENGLISH SDH] 796 00:46:48,561 --> 00:47:48,944 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f69zk Help other users to choose the best subtitles 797 00:47:48,994 --> 00:47:53,544 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.