All language subtitles for Dallas s07e11 To Catch a Sly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,500 --> 00:02:55,188 [KNOCKS] 2 00:02:58,008 --> 00:03:00,051 Yes, come in. 3 00:03:00,952 --> 00:03:04,405 - Oh, hi, honey. - Would you like some breakfast? 4 00:03:04,568 --> 00:03:06,102 No, I'll just have coffee, Louise. 5 00:03:06,265 --> 00:03:08,500 - I think I'll have it up here. - Okay, fine. 6 00:03:09,564 --> 00:03:10,840 Hi. 7 00:03:14,206 --> 00:03:15,616 Oh... 8 00:03:17,054 --> 00:03:19,155 Oh, Christopher. 9 00:03:19,836 --> 00:03:23,029 Sometimes I wish I could be your age again. 10 00:03:23,192 --> 00:03:26,098 Life is so uncomplicated for you. 11 00:03:26,654 --> 00:03:28,697 Or is it? Hm? 12 00:03:29,695 --> 00:03:32,754 Do you have any idea what your mommy is feeling? 13 00:03:35,967 --> 00:03:39,573 Mark is a wonderful man and I like him very much. 14 00:03:41,433 --> 00:03:43,639 But he's not your daddy. 15 00:03:45,567 --> 00:03:48,569 Why couldn't your daddy and I have stayed together? 16 00:03:48,732 --> 00:03:52,050 You ought to be growing up with both of us here. 17 00:03:52,347 --> 00:03:53,872 I keep hoping things will change... 18 00:03:54,045 --> 00:03:57,075 ...that somehow we'll get to be a family again. 19 00:03:58,744 --> 00:04:01,880 Every time one of us takes another step... 20 00:04:04,891 --> 00:04:07,989 ...it seems to be in the opposite direction. 21 00:04:23,353 --> 00:04:24,465 Who are you? 22 00:04:24,638 --> 00:04:26,901 - Morning, I'm, uh-- - And what on earth are you doing? 23 00:04:27,064 --> 00:04:31,064 Mr. Stanger is an electronics expert, an expert in wire-tapping. 24 00:04:31,447 --> 00:04:32,665 J.R., really. 25 00:04:33,087 --> 00:04:35,542 Don't tell me you're having my telephone tapped now. 26 00:04:35,705 --> 00:04:38,161 I mean, uh, isn't that a bit much, even for you? 27 00:04:38,333 --> 00:04:39,580 Sue Ellen. 28 00:04:39,743 --> 00:04:43,733 If you think I'm going to all this trouble to spy on you, you've got a vivid imagination. 29 00:04:43,896 --> 00:04:47,128 - What's that man doing with the telephone? - He's checking for bugs. 30 00:04:47,291 --> 00:04:49,631 We have a serious security problem in the company. 31 00:04:49,784 --> 00:04:52,537 Somehow, somebody is getting word of every move we make. 32 00:04:54,109 --> 00:04:58,166 And you honestly think that somebody is trying to tap the phones at Southfork? 33 00:04:58,655 --> 00:05:00,986 I don't know how they're getting their information. 34 00:05:01,149 --> 00:05:04,467 But I'm gonna find that leak, wherever it is, and I'm gonna plug it. 35 00:05:04,764 --> 00:05:05,877 Is Bobby in on this? 36 00:05:06,874 --> 00:05:09,905 Oh, no, he doesn't have time for business. 37 00:05:10,077 --> 00:05:12,149 He's too preoccupied with his personal problems. 38 00:05:12,312 --> 00:05:13,741 Mourning over his ex-wife 01-- 39 00:05:13,914 --> 00:05:17,366 Well, I don't know what he's doing. Anyhow, I'm going to the office. 40 00:05:17,884 --> 00:05:19,956 - On a Sunday? - I'm gonna meet somebody. 41 00:05:20,608 --> 00:05:22,133 Finished here, Mr. Ewing. 42 00:05:22,392 --> 00:05:24,367 All right, I'll meet you at the office. 43 00:05:26,141 --> 00:05:27,513 Where's John Ross? 44 00:05:27,676 --> 00:05:31,416 - He's in the kitchen, why? - I'm gonna take him with me. 45 00:05:31,579 --> 00:05:33,171 Oh, and Sue Ellen... 46 00:05:33,344 --> 00:05:36,192 ...uh, you don't have to worry about me bugging your phone, honey. 47 00:05:36,346 --> 00:05:39,606 I'd never tarnish the sanctity of your private affairs. 48 00:05:48,055 --> 00:05:49,686 [GRUNTING] 49 00:05:58,749 --> 00:06:00,274 One, two-- 50 00:06:00,446 --> 00:06:02,201 [PHONE RINGING] 51 00:06:07,419 --> 00:06:09,912 - Hello. - Good morning. 52 00:06:10,075 --> 00:06:11,926 Uh, am I interrupting something? 53 00:06:12,348 --> 00:06:14,487 Oh, I'm just working out, why? 54 00:06:15,033 --> 00:06:17,335 I was wondering, are we still on for today? 55 00:06:17,498 --> 00:06:19,253 Well, of course we are. 56 00:06:19,416 --> 00:06:21,238 I thought maybe you'd be here by now. 57 00:06:21,632 --> 00:06:23,703 Oh, no, is it that late already? I'm sorry. 58 00:06:23,866 --> 00:06:25,976 Look, I still have to go pick up Christopher. 59 00:06:26,235 --> 00:06:28,853 Uh, maybe Charlie and I ought to meet you at Southfork? 60 00:06:29,246 --> 00:06:31,385 Well, if you don't mind driving over by yourself. 61 00:06:32,603 --> 00:06:37,082 No, but it you get there first would you mind waiting for me at the front gate? 62 00:06:37,245 --> 00:06:39,451 I would rather that we all drive up together. 63 00:06:39,901 --> 00:06:42,270 Sure, I'll see you in a little bit. 64 00:06:42,424 --> 00:06:43,805 - Okay. - Bye. 65 00:06:43,968 --> 00:06:45,368 Bye-bye. 66 00:07:03,647 --> 00:07:04,597 Hey. 67 00:07:08,059 --> 00:07:10,773 Haven't heard from you in a while, I missed your pretty voice. 68 00:07:11,415 --> 00:07:13,142 There was nothing to call about. 69 00:07:13,305 --> 00:07:16,786 J.R. hasn't been involved in anything since he lost Kesey's company to you. 70 00:07:16,959 --> 00:07:19,155 CLIFF: I find that hard to believe. 71 00:07:19,327 --> 00:07:22,109 He hasn't. It's not like deals come to him every day. 72 00:07:22,300 --> 00:07:24,055 Are you sure? 73 00:07:24,343 --> 00:07:26,904 Are you sure you're not forgetting to tell me something... 74 00:07:27,067 --> 00:07:29,781 -...because you're scared? - No, I'm not forgetting anything. 75 00:07:29,944 --> 00:07:31,833 But as a matter of fact, I am scared. 76 00:07:31,996 --> 00:07:34,106 J.R. is furious about losing those deals. 77 00:07:34,557 --> 00:07:35,900 [CHUCKLES] 78 00:07:36,063 --> 00:07:37,847 Well, I hope he gets ulcers. 79 00:07:38,297 --> 00:07:40,570 Mr. Barnes, I can't keep helping you like this. 80 00:07:41,021 --> 00:07:42,958 Oh, yes, you can. And you will. 81 00:07:43,131 --> 00:07:44,406 Don't play any games with me. 82 00:07:44,857 --> 00:07:46,353 Mr. Barnes, please. 83 00:07:46,526 --> 00:07:48,828 CLIFF: I've been talking to some people about your brother. 84 00:07:48,991 --> 00:07:51,638 And it's looking pretty good that he'll get his parole. 85 00:07:51,801 --> 00:07:54,006 That would be a shame to mess that up. 86 00:07:55,033 --> 00:07:56,567 [SIGHS] 87 00:07:57,085 --> 00:07:59,089 If J.R. does anything, I'll contact you. 88 00:07:59,482 --> 00:08:02,197 See, that's what I call a sensible plan. 89 00:08:03,002 --> 00:08:04,757 Just remember, if you don't... 90 00:08:05,496 --> 00:08:09,629 ...it's gonna be a long, long time before your brother gets out of jail. 91 00:08:44,222 --> 00:08:45,948 [DOORBELL RINGS] 92 00:08:55,136 --> 00:08:57,591 - Hi. - Hi. 93 00:08:57,754 --> 00:09:00,372 Christopher will be ready in a minute. - Good. 94 00:09:04,093 --> 00:09:05,167 What's wrong? 95 00:09:11,391 --> 00:09:15,314 Pamela, we both changed so much. 96 00:09:16,666 --> 00:09:19,447 I feel like I'm in the back of a train... 97 00:09:19,610 --> 00:09:23,351 ...looking out, seeing everything I had in my whole life disappear. 98 00:09:25,048 --> 00:09:27,158 I feel the same way. 99 00:09:28,894 --> 00:09:30,390 What happened? 100 00:09:32,471 --> 00:09:34,034 A lot of things. 101 00:09:35,070 --> 00:09:39,194 I was sitting, holding Christopher, talking to him this morning before you got here. 102 00:09:40,767 --> 00:09:44,469 I was telling him how far apart his mommy and daddy have grown. 103 00:09:44,632 --> 00:09:46,042 And how sad it is. 104 00:09:49,657 --> 00:09:51,566 Thank goodness he doesn't understand me. 105 00:09:52,410 --> 00:09:53,522 Is it sad for you? 106 00:09:53,982 --> 00:09:56,696 Yes, of course it is. I'm surprised you could even ask that. 107 00:09:57,943 --> 00:09:59,804 There was a time... 108 00:10:00,504 --> 00:10:04,215 ...after the separation, before the divorce, when you said you were in love with me. 109 00:10:04,925 --> 00:10:07,131 Bobby, a pan of me will always love you. 110 00:10:09,720 --> 00:10:11,964 I don't think that's really what I wanted to hear. 111 00:10:12,856 --> 00:10:14,285 Things change. 112 00:10:16,223 --> 00:10:18,045 What about you and Mark? Has that changed? 113 00:10:19,033 --> 00:10:20,183 What are you asking me? 114 00:10:21,468 --> 00:10:24,278 You told me you were gonna keep the brakes on that relationship. 115 00:10:24,442 --> 00:10:25,870 We were married then. 116 00:10:27,453 --> 00:10:28,402 And now? 117 00:10:30,752 --> 00:10:32,277 We aren't married anymore. 118 00:10:35,135 --> 00:10:36,506 Yeah. 119 00:10:53,280 --> 00:10:57,298 John Ross, now, don't pound on Sly's computer too hard. You might break it. 120 00:10:57,471 --> 00:10:59,888 I won't break it, Daddy. 121 00:11:01,470 --> 00:11:03,570 - Now, how's everything? - Oh, that's it. 122 00:11:03,743 --> 00:11:04,750 This office is clean. 123 00:11:04,923 --> 00:11:06,620 You sure you haven't missed anything? 124 00:11:06,783 --> 00:11:09,238 J.R., I combed every office you showed me. 125 00:11:09,401 --> 00:11:12,537 I can't answer for what might have been going on around here yesterday. 126 00:11:12,700 --> 00:11:15,319 But I guarantee no one's tapping your conversations today. 127 00:11:15,482 --> 00:11:19,059 Good, good. Say, Harry, punch the hold button, this gentleman's leaving. 128 00:11:19,232 --> 00:11:21,533 - Pleasure. - Appreciate it, thank you. 129 00:11:21,696 --> 00:11:23,154 John Ross, now, no fooling. 130 00:11:23,327 --> 00:11:26,261 That's a very expensive toy, just take it easy on it, would you? 131 00:11:26,424 --> 00:11:28,505 Come on in here, Harry. 132 00:11:28,927 --> 00:11:30,587 You know that man who just left? 133 00:11:30,750 --> 00:11:34,394 - No, I don't believe I do. - He's a wire-tap expert. 134 00:11:34,557 --> 00:11:38,997 I took your advice. Had both Southfork and these offices checked for bugs. 135 00:11:39,486 --> 00:11:40,532 Good. 136 00:11:40,704 --> 00:11:42,613 - Did he find anything? - No. 137 00:11:42,776 --> 00:11:44,406 Not a bug around. 138 00:11:44,569 --> 00:11:46,842 Now, what I want you to do is put some bugs in. 139 00:11:47,005 --> 00:11:49,595 - I beg your pardon? - I want all these offices bugged. 140 00:11:49,758 --> 00:11:53,172 Mine, the secretaries', every executive office on this floor. 141 00:11:53,335 --> 00:11:55,100 I want some bugs that I can control. 142 00:11:56,375 --> 00:11:57,804 Oh. I understand. 143 00:11:58,744 --> 00:12:00,633 While you're at it, put one on Bobby's too. 144 00:12:00,796 --> 00:12:03,482 - It always pays to know what he's doing. - Yes, sir. 145 00:12:03,865 --> 00:12:04,978 If I can reach my boys... 146 00:12:05,150 --> 00:12:07,769 ...I can have most of them in place by tomorrow morning. 147 00:12:07,932 --> 00:12:09,082 Is it that simple, really? 148 00:12:09,246 --> 00:12:12,439 These days, there's any number of ways you can tap a telephone line. 149 00:12:12,602 --> 00:12:15,537 Yeah. Well, when you've finished with my office... 150 00:12:15,709 --> 00:12:17,618 ...get somebody on Cliff Barnes'. 151 00:12:17,791 --> 00:12:20,476 Both his private phone and the ones at Barnes/Wentworth. 152 00:12:20,639 --> 00:12:21,982 You'll have it. 153 00:12:22,135 --> 00:12:25,012 - Can I make a call from here? - Yeah, sure. 154 00:12:26,240 --> 00:12:30,575 I want tapes of every conversation around me and Mr. Barnes. 155 00:12:31,486 --> 00:12:34,200 I'm gonna find that spy, it it's the last thing I do. 156 00:12:55,097 --> 00:12:57,965 CHARLIE: Why are we stopping? - Bobby is probably still on his way. 157 00:12:58,137 --> 00:13:00,823 He said to meet him at the gate and we'd drive up together. 158 00:13:00,986 --> 00:13:02,300 CHARLIE: Look, Mom. 159 00:13:02,520 --> 00:13:05,752 - Are they Bobby's? - I think they belong to the family. 160 00:13:05,915 --> 00:13:09,627 - Pretty, aren't they? - Yeah. 161 00:13:15,391 --> 00:13:17,050 JENNA: I used to have horses like this. 162 00:13:17,213 --> 00:13:19,764 - Or rather, my daddy did. - You never told me that. 163 00:13:19,936 --> 00:13:22,871 There's a lot of things your mommy never told you, honey. 164 00:13:23,034 --> 00:13:26,333 I used to live in a ranch not more than three miles down the road. 165 00:13:26,496 --> 00:13:28,088 And when Bobby and I were kids... 166 00:13:28,251 --> 00:13:30,390 ...he used to ride his own horse over to see me. 167 00:13:30,553 --> 00:13:32,788 - Right down there? - Mm-hm. 168 00:13:33,277 --> 00:13:35,214 A couple of years later it was a motorcycle. 169 00:13:35,387 --> 00:13:37,295 And then after that it was a convertible. 170 00:13:38,168 --> 00:13:39,415 He came to see you a lot. 171 00:13:39,673 --> 00:13:43,155 Whenever he could sneak away from his chores. He never liked to work much then. 172 00:13:43,327 --> 00:13:45,236 He must have really been in love with you... 173 00:13:45,399 --> 00:13:47,375 ...to keep coming around like that. 174 00:13:47,547 --> 00:13:49,302 We were in love with each other. 175 00:13:49,887 --> 00:13:53,081 Boy, I wish I could have a horse. 176 00:13:53,244 --> 00:13:55,891 Oh, I wish I could afford to give you one, honey. 177 00:13:56,063 --> 00:13:57,013 [SIGHS] 178 00:13:57,176 --> 00:13:59,794 - Even if I could, where would you keep it? - Here. 179 00:13:59,967 --> 00:14:01,271 At Southfork? 180 00:14:01,434 --> 00:14:03,736 Sure. All you'd have to is many Bobby. 181 00:14:04,762 --> 00:14:08,541 You, young lady, are talking about things you got no business talking about. 182 00:14:13,470 --> 00:14:15,024 CHARLIE: Hi. JENNA: Hi. 183 00:14:15,196 --> 00:14:16,568 BOBBY: Well, hi. 184 00:14:16,731 --> 00:14:19,071 I'm sorry I'm a little late. 185 00:14:19,963 --> 00:14:24,020 - Mwah. How are you? - I'm okay. 186 00:14:24,442 --> 00:14:25,554 You're not okay. 187 00:14:25,727 --> 00:14:27,635 Is something wrong? 188 00:14:28,604 --> 00:14:31,769 Nothing serious. Anyway, it doesn't concern us. 189 00:14:32,123 --> 00:14:33,811 Are you sure? 190 00:14:33,984 --> 00:14:36,832 Maybe you're having second thoughts inviting me to Southfork? 191 00:14:36,986 --> 00:14:39,805 I am not having second thoughts. 192 00:14:40,448 --> 00:14:42,750 I'm a little down about something. I'll get over it. 193 00:14:43,929 --> 00:14:46,106 Charlie, hop in the back, we'll go up to the pool. 194 00:14:46,269 --> 00:14:48,341 Your mother can follow behind. 195 00:14:50,364 --> 00:14:55,121 Get in, sit down, stay all the way down, clown. 196 00:15:08,893 --> 00:15:10,965 RAY: Look there. - Not too bad, huh? 197 00:15:11,128 --> 00:15:14,129 You are no longer the sole exhibitor on this trophy shelf. 198 00:15:14,302 --> 00:15:17,879 - Oh, fingerprints. - That's fine with me. 199 00:15:18,042 --> 00:15:21,044 It's about time you started earning some of the honors around here. 200 00:15:21,207 --> 00:15:24,055 - Tired of carrying that burden alone. - Humble, aren't we? 201 00:15:24,219 --> 00:15:25,494 [BOTH CHUCKLE] 202 00:15:25,657 --> 00:15:28,563 RAY: I really am proud of you. You did a hell of a job... 203 00:15:28,736 --> 00:15:32,217 -...riding that mechanical bull last night. - Yeah, I did, didn't I? 204 00:15:32,380 --> 00:15:34,452 - Want some coffee? - No. 205 00:15:34,624 --> 00:15:36,657 But everything I learned, I have to tell you... 206 00:15:36,830 --> 00:15:40,436 ...I learned from watching my wonderful, talented husband. 207 00:15:41,050 --> 00:15:43,092 Well, you learned real well. 208 00:15:44,349 --> 00:15:47,638 I tell you, I think Pam learned something last night too. 209 00:15:48,828 --> 00:15:51,896 DONNA: Did you see the look on her face when Jenna kissed Bobby like that? 210 00:15:52,923 --> 00:15:54,965 Mm-hm. That's what I mean. 211 00:15:55,128 --> 00:15:57,468 That kiss sure sent her and Mark away in a hurry. 212 00:15:59,262 --> 00:16:00,374 Yeah. 213 00:16:00,537 --> 00:16:02,427 Well, there are those who would say... 214 00:16:02,590 --> 00:16:05,486 ...that it took a lot of guts for Jenna to kiss Bobby like that... 215 00:16:05,659 --> 00:16:07,068 ...in front of all those people. 216 00:16:08,728 --> 00:16:11,547 Well, guts is one thing Jenna Wade never lacked. 217 00:16:11,710 --> 00:16:15,863 My question is, how much of that kiss was for Bobby... 218 00:16:16,026 --> 00:16:18,519 ...and how much of it was directed at Pam? 219 00:16:21,886 --> 00:16:23,890 Anyway, it sure was fun watching you girls... 220 00:16:24,063 --> 00:16:26,038 ...ride those mechanical bulls last night. 221 00:16:26,201 --> 00:16:28,820 I tell you, I sort of hope it starts a new trend. 222 00:16:29,433 --> 00:16:31,323 - A "end? - You know... 223 00:16:31,486 --> 00:16:35,475 ...girls mechanical-bull-riding contest every Saturday night. 224 00:16:35,648 --> 00:16:37,681 If it did start a new "end, I might just become... 225 00:16:37,854 --> 00:16:39,638 ...a regular customer over at that place. 226 00:16:40,280 --> 00:16:42,045 Oh, you will, will you? 227 00:16:42,208 --> 00:16:44,663 - It's just a thought. - I have something to say to you. 228 00:16:47,319 --> 00:16:50,801 You make one move towards something like that... 229 00:16:50,973 --> 00:16:53,361 ...I'm gonna fill your fanny so full of buckshot... 230 00:16:53,534 --> 00:16:55,740 ...you won't be able to sit on a bull for a year. 231 00:16:55,903 --> 00:16:57,399 Okay, boss. 232 00:16:57,562 --> 00:17:00,631 I wouldn't wanna make the new champion angry now. 233 00:17:00,957 --> 00:17:02,712 Better not. 234 00:17:06,203 --> 00:17:08,572 BOBBY: Let me get that for you. JENNA: You've got your hands full. 235 00:17:08,735 --> 00:17:10,586 BOBBY: You're right. Would you hurry up? 236 00:17:10,873 --> 00:17:12,600 JENNA: Okay. 237 00:17:13,568 --> 00:17:15,256 JENNA: Good girl. 238 00:17:15,448 --> 00:17:18,172 Ohh. What a day, huh? 239 00:17:18,776 --> 00:17:20,915 - Did you enjoy yourself? CHARLIE: I did. 240 00:17:21,087 --> 00:17:23,159 Can I take Christopher up to my room? 241 00:17:23,322 --> 00:17:25,815 Uh, yeah, for a minute, that'd be all right. Here you go. 242 00:17:25,978 --> 00:17:27,925 - Oh, you're gonna carry him, huh? JENNA: Be careful. 243 00:17:28,088 --> 00:17:31,061 - All right, hang on, buddy. - Hold on tight. 244 00:17:31,224 --> 00:17:33,114 [BOBBY SIGHS] [JENNA CHUCKLES] 245 00:17:33,277 --> 00:17:35,895 Well, what about you? Did you enjoy yourself? 246 00:17:38,619 --> 00:17:40,441 What do you think? 247 00:17:42,042 --> 00:17:45,073 I think I'd better take Christopher home. 248 00:17:46,809 --> 00:17:50,261 Without talking to me about why you were so depressed this morning? 249 00:17:50,587 --> 00:17:53,071 Hey, listen, Bobby, I've been pretty good. 250 00:17:53,244 --> 00:17:56,092 I haven't brought up the subject all day. 251 00:17:56,380 --> 00:18:00,341 I have a feeling it has something to do with Pam and what happened last night. 252 00:18:00,504 --> 00:18:01,789 And that concerns me. 253 00:18:03,544 --> 00:18:04,858 You're right. 254 00:18:05,021 --> 00:18:07,888 And it does have to do with Pam. 255 00:18:08,665 --> 00:18:12,664 We had a very awkward conversation when I picked up Christopher this morning. 256 00:18:17,565 --> 00:18:21,047 After she saw you and me at the rodeo, she-- 257 00:18:21,948 --> 00:18:25,429 She and Mark went home together and I think he spent the night there. 258 00:18:26,877 --> 00:18:30,004 - She told you that? - No, she didn't have to. 259 00:18:30,167 --> 00:18:32,028 I picked it up from what she didn't say. 260 00:18:39,709 --> 00:18:41,877 And it hurt more than you thought it would. 261 00:18:42,778 --> 00:18:44,274 Look, I, uh, better go. 262 00:18:45,310 --> 00:18:47,037 Hey, Bobby. 263 00:18:47,200 --> 00:18:49,981 Why don't you drop Christopher 0� and step back? 264 00:18:50,144 --> 00:18:53,405 Charlie would be asleep and we could spend some time alone together. 265 00:18:54,680 --> 00:18:56,310 Not tonight. 266 00:18:56,541 --> 00:18:58,065 JENNA: Why? 267 00:18:58,238 --> 00:19:00,655 I'm just not thinking very clearly tonight. 268 00:19:02,746 --> 00:19:03,762 Maybe I could help? 269 00:19:04,472 --> 00:19:06,064 Jenna... 270 00:19:06,495 --> 00:19:08,500 ...I had a really wonderful day. 271 00:19:10,360 --> 00:19:11,741 I hate to see it end. 272 00:19:13,305 --> 00:19:15,031 Now, look. 273 00:19:15,837 --> 00:19:18,483 If I come back here, we both know what's gonna happen. 274 00:19:20,095 --> 00:19:21,715 And it's just not right. 275 00:19:21,888 --> 00:19:26,645 Not while I'm this confused, and not to get even with Pam. 276 00:19:30,395 --> 00:19:31,642 It's odd, isn't it? 277 00:19:32,092 --> 00:19:34,806 You have a son, I have a daughter. 278 00:19:34,969 --> 00:19:38,681 We spend Sunday afternoon together like one big happy family. 279 00:19:38,844 --> 00:19:41,625 And we end it with a mere kiss on the cheek. 280 00:19:43,936 --> 00:19:46,833 For a former all-American boy and one madcap heiress... 281 00:19:47,005 --> 00:19:49,307 ...we sure haven't done much to set tongues wagging. 282 00:19:50,717 --> 00:19:53,431 Well, maybe not. 283 00:19:54,304 --> 00:19:57,910 But maybe if we hadn't tried to set the world on fire when we were younger... 284 00:19:58,073 --> 00:20:01,659 ...it we had taken it a little slower, we might not have split up. 285 00:20:09,111 --> 00:20:11,154 J.R.: Good morning, ladies. SLY: Good morning, J.R. 286 00:20:11,327 --> 00:20:14,328 - Hany McSween's waiting at your office. J.R.: Good, good. 287 00:20:15,709 --> 00:20:18,491 - Hello, Harry. - Morning, J.R. 288 00:20:18,654 --> 00:20:22,576 - All right, talk to me. - Well, sir, I got the bugs put in place... 289 00:20:22,749 --> 00:20:25,118 ...and the tape's setup in these offices here. 290 00:20:25,271 --> 00:20:28,177 I'm going over and putting one on Barnes' line when I leave here. 291 00:20:28,637 --> 00:20:31,390 - What about his office? - There's a little problem there. 292 00:20:31,735 --> 00:20:35,283 That building's pretty well guarded, so I couldn't tap into the main lines. 293 00:20:35,456 --> 00:20:37,077 Might take a while to manage that. 294 00:20:37,624 --> 00:20:39,513 Well, what do you have to do exactly? 295 00:20:39,676 --> 00:20:42,994 Well, nothing too complicated, actually. 296 00:20:43,167 --> 00:20:46,581 Just have to drop this little transmitter here down into the receiver. 297 00:20:46,744 --> 00:20:49,046 First, I gotta figure out a way to get in his office. 298 00:20:49,564 --> 00:20:50,542 What else? 299 00:20:50,714 --> 00:20:53,582 It just might be helpful to go over a list of every person... 300 00:20:53,755 --> 00:20:56,574 ...who's entered the Ewing offices the past two or three months. 301 00:20:56,728 --> 00:20:58,972 Who knows? A name just might strike a bell. 302 00:21:03,067 --> 00:21:05,455 Sly, send Kendal in here, would you, please? 303 00:21:05,628 --> 00:21:06,778 SLY [OVER INTERCOM]: Yes, sir. 304 00:21:06,941 --> 00:21:09,243 - Is that it? MCSWEEN: Yep, for now. 305 00:21:09,406 --> 00:21:13,204 All right, you set up Barnes' apartment and then come back here. 306 00:21:13,367 --> 00:21:15,889 - I'll be waiting for you. - I won't belong. 307 00:21:16,062 --> 00:21:18,038 Sly, show Mr. McSween out, would you, please? 308 00:21:18,555 --> 00:21:20,080 SLY: Yes, sir. 309 00:21:20,857 --> 00:21:23,063 Sly, how's your daddy? 310 00:21:23,226 --> 00:21:26,046 - I haven't seen him in quite a while. - He's just fine. 311 00:21:26,199 --> 00:21:29,469 Is, uh, everything all right with J.R.? I mean, there are no police problems... 312 00:21:29,632 --> 00:21:31,004 -...or anything? - No. 313 00:21:31,167 --> 00:21:34,389 He just asked me to come over here to take care of something for him. 314 00:21:34,715 --> 00:21:37,650 Well, you say hi to your folks for me, will you, Sly? 315 00:21:37,823 --> 00:21:41,649 - Tell them we'll get together real soon. SLY: I'll do that, Uncle Harry. 316 00:21:46,300 --> 00:21:48,669 - What did J.R. want? - He wanted a list of everybody... 317 00:21:48,832 --> 00:21:51,546 ...who's been in and out of the office in the past two months. 318 00:21:51,709 --> 00:21:53,167 Did he say what for? 319 00:21:53,340 --> 00:21:56,121 No, but he sounded kind of concerned about it, though. 320 00:21:56,284 --> 00:21:58,010 I wonder why he asked you and not me. 321 00:21:58,173 --> 00:22:02,326 We", probably because I'm the receptionist and I keep a record of those things. 322 00:22:07,773 --> 00:22:09,749 - Sly? - What? 323 00:22:09,912 --> 00:22:13,710 - Is anything wrong? - No, why should there be? 324 00:22:13,882 --> 00:22:16,021 You seem a little, uh... 325 00:22:16,798 --> 00:22:18,965 Well, never mind. 326 00:22:27,645 --> 00:22:31,289 I think it's just terrific that you're getting so involved with your work. 327 00:22:31,452 --> 00:22:34,521 - It's good therapy. - Therapy, for you? 328 00:22:34,684 --> 00:22:36,142 It keeps me busy. 329 00:22:36,314 --> 00:22:39,729 If I had a man like Mark Graison, I'd keep myself busy with him. 330 00:22:39,901 --> 00:22:43,066 - It's not the same thing. - What's the matter? 331 00:22:43,229 --> 00:22:45,272 There's nothing wrong between you two is there? 332 00:22:45,435 --> 00:22:49,597 No. In fact, we seem to be getting more and more involved every day. 333 00:22:49,760 --> 00:22:53,433 - It's just... - Well, what? Say it. 334 00:22:55,582 --> 00:22:57,624 He's not Bobby. 335 00:22:57,787 --> 00:23:02,046 And every time I see Bobby, I know that he's still a very important part of my life. 336 00:23:02,199 --> 00:23:05,556 Now, look, Pam, you're not thinking about going back to him, are you? 337 00:23:05,728 --> 00:23:08,720 I mean, after what you went through last year? 338 00:23:08,893 --> 00:23:11,828 Besides, he's got his eyes on that waitress. 339 00:23:12,000 --> 00:23:15,856 I know. That's one woman I never thought would be back in my life. 340 00:23:16,028 --> 00:23:20,018 Well, she's not exactly in your life, but she sure is in Bobby's. 341 00:23:20,191 --> 00:23:21,466 You know, I'm curious. 342 00:23:21,629 --> 00:23:24,151 What do you know about that daughter of hers, anyway? 343 00:23:24,314 --> 00:23:25,628 Not much. 344 00:23:25,791 --> 00:23:28,985 What, you don't know or you're not saying? 345 00:23:29,148 --> 00:23:30,289 [PAMELA SIGHS] 346 00:23:30,462 --> 00:23:31,603 I don't want to know. 347 00:23:31,776 --> 00:23:33,655 Bobby is free to see whomever he wants to. 348 00:23:33,819 --> 00:23:35,727 I'm not interested in her, or her family. 349 00:23:36,983 --> 00:23:38,643 - Sorry I brought it up. - Katherine... 350 00:23:38,815 --> 00:23:41,846 -...could we just drop the subject now? - Sure. 351 00:23:42,009 --> 00:23:43,898 One of the reasons I'm staying so busy... 352 00:23:44,061 --> 00:23:46,612 ...is so I don't have to think about things like that. 353 00:23:47,993 --> 00:23:49,585 Come on. 354 00:23:58,495 --> 00:23:59,674 [INTERCOM BUZZES] 355 00:24:00,892 --> 00:24:04,508 MARIE [OVER INTERCOM]: Mr. Barnes, Mr. Ewing's out here. He'd like to see you. 356 00:24:04,671 --> 00:24:07,155 - J.R. Ewing? - Yes, shall I show him in? 357 00:24:07,327 --> 00:24:08,277 [CHUCKLES] 358 00:24:08,440 --> 00:24:09,974 Why not? 359 00:24:14,233 --> 00:24:17,685 J.R., you're about the last person I expected to see in this office. 360 00:24:19,546 --> 00:24:20,955 Good evening, Cliff. 361 00:24:21,118 --> 00:24:23,574 Uh, I don't suppose you came to apologize for that ruckus... 362 00:24:23,737 --> 00:24:26,518 -...you caused at the ball the other night? - No. 363 00:24:26,681 --> 00:24:28,820 I didn't come to get an apology from you either. 364 00:24:28,992 --> 00:24:31,380 That's good, because I'm not about to give you one. 365 00:24:32,061 --> 00:24:33,998 I did come here to congratulate you, however. 366 00:24:35,610 --> 00:24:37,019 That'll be the day. 367 00:24:37,336 --> 00:24:38,803 For hooking up with Mark Graison. 368 00:24:38,976 --> 00:24:41,623 - He's got a very powerful company. - You noticed that, huh? 369 00:24:42,045 --> 00:24:44,500 And for beating me out of two excellent deals. 370 00:24:46,456 --> 00:24:49,180 You finally figured out I'm the one that beat you out of them. 371 00:24:49,343 --> 00:24:52,345 I don't know how you did it, but I gotta take my hat off to you. 372 00:24:52,728 --> 00:24:54,359 That's something I'll let you do. 373 00:24:54,522 --> 00:24:57,111 Congratulations from you have been a long time coming. 374 00:24:57,629 --> 00:24:59,902 You're beginning to be a very serious adversary. 375 00:25:00,382 --> 00:25:01,839 Finally noticed that, huh? 376 00:25:02,367 --> 00:25:04,275 You know. I've been thinking about our feud. 377 00:25:04,448 --> 00:25:07,507 What it's cost us, and what it could cost us in the future. 378 00:25:07,680 --> 00:25:10,231 I bet you paid more for those companies you bought... 379 00:25:10,394 --> 00:25:12,983 ...than you would have if we had not been at odds. 380 00:25:13,146 --> 00:25:14,556 Probably. 381 00:25:14,719 --> 00:25:17,050 So I came here not only to congratulate you. 382 00:25:17,213 --> 00:25:18,834 I brought a peace proposal. 383 00:25:19,639 --> 00:25:21,020 Oh. 384 00:25:21,183 --> 00:25:22,526 You gotta be joking. 385 00:25:22,909 --> 00:25:25,077 No, no, I've been thinking about it for some time. 386 00:25:25,240 --> 00:25:26,621 I'd like to lay it out for you. 387 00:25:28,568 --> 00:25:29,853 No harm in listening. 388 00:25:30,304 --> 00:25:31,474 I was sure you'd feel that way. 389 00:25:31,646 --> 00:25:32,663 [PAGER BEEPING] 390 00:25:32,826 --> 00:25:33,843 The hell is that? 391 00:25:34,015 --> 00:25:35,866 Oh, it's one of these telephone pagers. 392 00:25:36,029 --> 00:25:39,223 Every time my office wants me, they set this damn thing 0�. 393 00:25:39,386 --> 00:25:41,812 - Can I borrow a phone? - Oh, sure, yeah, go ahead. 394 00:25:42,138 --> 00:25:45,485 It's going to be a private call. Maybe I should go to one of your offices? 395 00:25:45,658 --> 00:25:47,480 Oh, no, you want to be alone, that's okay. 396 00:25:47,643 --> 00:25:50,491 I've got some calls I want my secretary to put through anyway. 397 00:25:52,256 --> 00:25:54,874 Thank you, thank you, I really appreciate it. 398 00:25:55,229 --> 00:25:58,231 Never been known to be a man who eavesdrops. 399 00:26:01,664 --> 00:26:04,081 You just don't know what you're missing, boy. 400 00:26:26,494 --> 00:26:28,469 RAY: Take him on in here for me, will you? 401 00:26:28,633 --> 00:26:31,222 BOBBY: Good morning. - Hey, Bob. 402 00:26:31,481 --> 00:26:34,521 - What are you doing out here so early? - I thought I'd go for a ride. 403 00:26:34,684 --> 00:26:38,127 Well, I wish you would have let me know, I'd like to have gone riding with you. 404 00:26:38,300 --> 00:26:40,122 I'm sorry, maybe next time. 405 00:26:40,285 --> 00:26:42,769 - How are you doing? - Not too bad. 406 00:26:42,941 --> 00:26:45,176 Called Emporia, talked to Aunt I� the other night. 407 00:26:45,339 --> 00:26:47,996 - She seems to be getting along pretty good. - That's good. 408 00:26:48,159 --> 00:26:52,215 Donna's proud as a peacock after winning that bull-riding contest the other night. 409 00:26:52,378 --> 00:26:53,807 That was a night to remember. 410 00:26:54,431 --> 00:26:55,380 How you doing? 411 00:26:56,637 --> 00:26:57,682 I'm all right. 412 00:26:58,296 --> 00:27:00,885 Well, you seem a lot happier since that divorce business... 413 00:27:01,048 --> 00:27:02,544 ...is kind of behind you. 414 00:27:03,935 --> 00:27:05,594 Funny how things work out sometimes. 415 00:27:05,757 --> 00:27:09,171 You're walking with your head in your hands, and suddenly there's Jenna Wade. 416 00:27:09,344 --> 00:27:11,511 Pops right up in your life again. 417 00:27:12,537 --> 00:27:13,851 It's good seeing her again. 418 00:27:15,673 --> 00:27:19,318 The Oil Barons Ball, Billy Bob's last week. 419 00:27:19,481 --> 00:27:21,591 Make a pretty fine-looking couple, Bob. 420 00:27:22,080 --> 00:27:23,768 That's what everybody used to say. 421 00:27:24,535 --> 00:27:26,031 How do you feel about her now? 422 00:27:27,671 --> 00:27:29,369 I'm not sure. 423 00:27:29,695 --> 00:27:32,696 Thirteen years ago, she was the best thing that ever happened to me. 424 00:27:32,859 --> 00:27:34,384 Then she left. 425 00:27:35,353 --> 00:27:38,010 And it took a long time to get her out of my mind. 426 00:27:38,336 --> 00:27:39,343 But I still like her. 427 00:27:40,378 --> 00:27:41,846 But she's not Pam. 428 00:27:43,255 --> 00:27:44,953 No, she's not. 429 00:27:45,279 --> 00:27:47,696 I am gonna take her out for dinner and dancing, though. 430 00:27:47,868 --> 00:27:49,662 How'd you and Donna like to come along? 431 00:27:49,815 --> 00:27:51,858 - You buying? - Yes, I'll buy. 432 00:27:52,031 --> 00:27:54,841 We'll make it a victory celebration for the bull-riding contest. 433 00:27:55,004 --> 00:27:57,334 Well, then, I'm sure Donna would like to go along. 434 00:27:57,497 --> 00:28:00,432 All right, I'll see you then. Bye-bye. 435 00:28:04,891 --> 00:28:06,522 SUE ELLEN: John Ross, hurry up, honey. 436 00:28:06,685 --> 00:28:08,469 JOHN ROSS: I'm coming. SUE ELLEN: Okay. 437 00:28:08,632 --> 00:28:10,061 LUCY: Hi, Sue Ellen. 438 00:28:10,233 --> 00:28:11,643 Where you going? 439 00:28:11,806 --> 00:28:13,331 I have to take John Ross to camp... 440 00:28:13,504 --> 00:28:15,959 ...and then I have an appointment at the hairdresser's. 441 00:28:16,122 --> 00:28:18,548 Do you want me to take John Ross for you? 442 00:28:19,037 --> 00:28:20,150 That would be wonderful. 443 00:28:20,313 --> 00:28:22,423 I have to be at Mr. David's in a half-hour. 444 00:28:23,420 --> 00:28:26,422 Actually, I have another reason for wanting to take him. 445 00:28:26,585 --> 00:28:27,995 Do you have a second? 446 00:28:31,965 --> 00:28:33,528 SUE ELLEN: John Ross, where's your little bag? 447 00:28:33,691 --> 00:28:34,775 Upstairs. 448 00:28:34,938 --> 00:28:36,597 SUE ELLEN: Hurry up and go get it, okay? - Okay. 449 00:28:36,760 --> 00:28:38,583 Lucy's going to take you instead of mommy. 450 00:28:38,746 --> 00:28:41,335 - Okay. SUE ELLEN: Hurry up. 451 00:28:41,949 --> 00:28:43,637 Now I do. Ha-ha-ha. 452 00:28:46,140 --> 00:28:48,077 I was thinking... 453 00:28:48,250 --> 00:28:49,909 ...you and Bobby were right... 454 00:28:50,072 --> 00:28:53,620 ...when you said that I should start getting out a little more. 455 00:28:53,783 --> 00:28:56,728 Regardless of what's happened, my life's gotta go on. 456 00:28:58,463 --> 00:29:00,497 I'm glad you've come to terms with that. 457 00:29:00,861 --> 00:29:03,316 I got an invitation to my girlfriend Cathy's wedding. 458 00:29:03,479 --> 00:29:06,615 - You remember Cathy, don't you? - Um, vaguely. 459 00:29:07,450 --> 00:29:10,902 Well, anyway, I wasn't gonna go, but I think I should. 460 00:29:11,420 --> 00:29:12,878 Well, of course you should go. 461 00:29:13,472 --> 00:29:14,959 But I didn't want to go alone. 462 00:29:15,611 --> 00:29:17,174 Invite someone. 463 00:29:17,721 --> 00:29:19,313 I was thinking about inviting Peter. 464 00:29:21,663 --> 00:29:23,734 - Peter Richards? - Yeah. 465 00:29:23,897 --> 00:29:26,103 I know we didn't talk very much at the ball... 466 00:29:26,525 --> 00:29:29,047 ...but I found him to be really nice. 467 00:29:29,210 --> 00:29:31,100 I thought maybe he'd like to go with me. 468 00:29:31,263 --> 00:29:33,459 You think it would be all right to ask him? 469 00:29:33,785 --> 00:29:35,166 Um... 470 00:29:35,741 --> 00:29:37,717 I guess so. Sure. 471 00:29:38,331 --> 00:29:40,633 You don't think it would cause any problems, do you? 472 00:29:41,630 --> 00:29:44,047 No, no, of course not. 473 00:29:45,399 --> 00:29:46,933 Maybe I will. 474 00:29:47,096 --> 00:29:48,861 I'd better change so we can get going. 475 00:29:51,422 --> 00:29:53,081 See you later. 476 00:29:59,132 --> 00:30:00,926 [INTERCOM BUZZES] 477 00:30:01,472 --> 00:30:03,860 J.R.: Yeah? SLY: Mr. McSween is here, J.R. 478 00:30:04,446 --> 00:30:06,968 Oh, all right, send him in. 479 00:30:14,046 --> 00:30:16,798 I brought you yesterday's tapes from the tap on Cliff's phone. 480 00:30:16,951 --> 00:30:19,090 - Oh? Did you screen them? - No, not yet. 481 00:30:20,155 --> 00:30:22,063 Harry, would you please do that? 482 00:30:22,236 --> 00:30:25,429 I don't want to hear any more of that man's drivel than I have to. 483 00:30:25,592 --> 00:30:28,278 I've had the sound of his voice in my ears for a solid week. 484 00:30:28,441 --> 00:30:30,742 And he hasn't uttered an intelligent word yet. 485 00:30:30,905 --> 00:30:32,699 - That had, huh? - That ignoramus. 486 00:30:32,862 --> 00:30:34,137 Can't make a deal on his own. 487 00:30:34,655 --> 00:30:36,027 Only time he has any success... 488 00:30:36,190 --> 00:30:38,607 -...is when he steals something from me. - I remember... 489 00:30:38,779 --> 00:30:41,234 ...that you never did have much respect for his talents. 490 00:30:41,982 --> 00:30:45,329 Yeah, I had a hell a lot more before I started listening to these. 491 00:30:45,502 --> 00:30:48,734 Anyway, these aren't getting us any closer to nailing that spy. 492 00:30:49,242 --> 00:30:51,352 You know I think we ought to put a tail on him. 493 00:30:52,187 --> 00:30:54,872 - Think it'd do any good? - At least we'd know where he goes... 494 00:30:55,035 --> 00:30:56,080 ...and who he meets. 495 00:30:56,637 --> 00:30:58,842 All right, do what you have to. 496 00:30:59,005 --> 00:31:01,460 But do it fast, I want some results. 497 00:31:01,624 --> 00:31:04,021 Having a spy in our midst not only turns my stomach... 498 00:31:04,184 --> 00:31:06,323 ...I can't get any business done around here. 499 00:31:32,696 --> 00:31:34,288 - Hi, Peter. PETER: Hi, pal. 500 00:31:34,461 --> 00:31:35,535 I got archery today. 501 00:31:35,708 --> 00:31:37,396 Yeah, you'd better get over there too. 502 00:31:37,914 --> 00:31:39,707 - Okay. PETER: Look, I'll meet you, all right? 503 00:31:39,870 --> 00:31:41,395 - Okay. PETER: Bye. 504 00:31:42,776 --> 00:31:44,205 LUCY: Hello, Peter. 505 00:31:44,378 --> 00:31:47,475 How come, uh, Sue Ellen didn't drive John Ross to camp this morning? 506 00:31:47,648 --> 00:31:50,496 - She had an appointment with Mr. David. - Who? 507 00:31:50,650 --> 00:31:52,472 Mr. David. That's her hairdresser. 508 00:31:52,635 --> 00:31:55,704 But I didn't mind coming today because I wanted to ask you something. 509 00:31:55,867 --> 00:31:58,255 I was talking with Sue Ellen and I mentioned to her... 510 00:31:58,428 --> 00:32:00,566 ...that I had a girlfriend's wedding to go to. 511 00:32:00,729 --> 00:32:03,510 - And that I didn't have a date yet. - What? 512 00:32:03,673 --> 00:32:05,620 This wedding, and-- 513 00:32:05,783 --> 00:32:08,095 - She thought you might like to go. - Lucy, listen. 514 00:32:08,248 --> 00:32:10,454 - She thought I should ask you myself. - I'm sorry. 515 00:32:10,617 --> 00:32:11,701 Will you excuse me? 516 00:32:11,864 --> 00:32:15,997 Well, sure. But, uh, well, can you let me know soon? 517 00:32:16,160 --> 00:32:18,462 Yeah, um, look, I really gotta go. 518 00:32:18,615 --> 00:32:21,655 - We'll talk about this later, okay? - Oh, okay, sure. 519 00:32:21,819 --> 00:32:23,727 CLIFF: The thing is, he didn't ask me for anything. 520 00:32:23,900 --> 00:32:26,326 - That doesn't mean he won't. - But it's been a week ago. 521 00:32:26,489 --> 00:32:30,584 - He hasn't called, he hasn't stopped by. - Cliff, you know J.R. Ewing as well as I do. 522 00:32:30,747 --> 00:32:34,296 Do you really think he stopped by Barnes/Wentworth just to bury the hatchet? 523 00:32:34,459 --> 00:32:36,597 - No. - I'm having trouble with that idea myself. 524 00:32:36,760 --> 00:32:40,597 Okay, so we'll just have to wait and see then. I'll see you guys. 525 00:32:40,760 --> 00:32:43,829 - I thought we were having lunch. - I can't, I've got an appointment. 526 00:32:43,992 --> 00:32:46,485 - It's down the street, we can have a bite. - I better not. 527 00:32:46,648 --> 00:32:48,537 I'm late already, so you guys go ahead. 528 00:32:48,700 --> 00:32:50,935 - I'll meet you back at the office. - All right. 529 00:33:09,627 --> 00:33:11,152 PETER: Sue Ellen. 530 00:33:12,254 --> 00:33:14,585 Peter, what are you doing here? 531 00:33:14,748 --> 00:33:16,685 Have you stopped coming to day camp again? 532 00:33:16,858 --> 00:33:18,421 No, I had a hair appointment. 533 00:33:18,584 --> 00:33:20,531 I thought we were gonna befriends. 534 00:33:20,704 --> 00:33:24,473 Of course. How did you know that I was gonna be here? 535 00:33:24,636 --> 00:33:27,388 Lucy told me. Sue Ellen... 536 00:33:28,223 --> 00:33:30,706 ...why did you say I would go out with her? 537 00:33:31,196 --> 00:33:33,785 Well, I thought it would be good idea. 538 00:33:34,686 --> 00:33:36,240 You know how I feel about you. 539 00:33:38,523 --> 00:33:41,659 Peter, I really thought that we could be friends, but, um... 540 00:33:41,822 --> 00:33:43,960 ...it just isn't possible. 541 00:33:44,123 --> 00:33:45,207 I can't accept that. 542 00:33:45,792 --> 00:33:48,027 - Well, you're just going to have to. - No. 543 00:33:48,190 --> 00:33:50,290 Tell me why. I want you to tell me why. 544 00:33:50,463 --> 00:33:53,359 Peter, please, just don't push, all right? 545 00:34:01,175 --> 00:34:06,364 Something happened that made me realize that I have to break this relationship 0�. 546 00:34:06,527 --> 00:34:07,476 What happened? 547 00:34:07,706 --> 00:34:11,447 When Lucy asked me if she could invite you out on a date... 548 00:34:12,156 --> 00:34:13,365 ...well, it bothered me. 549 00:34:13,787 --> 00:34:16,376 Oh, come on. I took her to the Oil Barons Ball. 550 00:34:16,539 --> 00:34:19,407 That didn't bother you. And you were the one that fixed it up. 551 00:34:19,579 --> 00:34:22,773 But you weren't exactly her date, you were an escort. 552 00:34:23,837 --> 00:34:25,842 You knew I was only there because of you. 553 00:34:28,987 --> 00:34:30,963 But it's different. 554 00:34:32,440 --> 00:34:35,317 - I started to feel jealous. - Good. 555 00:34:35,480 --> 00:34:39,604 It's not good. I was astonished. I didn't know that I-- 556 00:34:39,767 --> 00:34:41,781 I didn't know that I felt that way toward you. 557 00:34:42,232 --> 00:34:44,313 Well, I'm glad. 558 00:34:44,668 --> 00:34:46,576 It just means you have feelings for me. 559 00:34:49,309 --> 00:34:51,314 But I can't afford to have those feelings. 560 00:34:57,241 --> 00:34:59,447 I have them for you. 561 00:35:06,495 --> 00:35:09,075 No. No, it's wrong. 562 00:35:09,248 --> 00:35:11,578 Can't you see that it's wrong? 563 00:35:14,427 --> 00:35:15,990 Sue Ellen. 564 00:35:18,877 --> 00:35:20,286 Wait. 565 00:35:31,709 --> 00:35:33,301 He was trying to scare me. 566 00:35:33,464 --> 00:35:37,079 RAY: He was famous for that sort of thing. - Wait, I knew she was in the barn. 567 00:35:37,242 --> 00:35:40,148 I was gonna sneak around behind the barn, climb up the loft... 568 00:35:40,311 --> 00:35:43,793 ...and swing down on a rope, make an Errol Flynn entrance, and impress her. 569 00:35:43,965 --> 00:35:45,787 Bobby Ewing, boy swashbuckler. 570 00:35:45,950 --> 00:35:48,089 The rope was attached to the grain chute door. 571 00:35:48,252 --> 00:35:51,551 I grabbed onto it, swung the doors open, a couple thousand pounds of hay fell out. 572 00:35:51,705 --> 00:35:52,692 [ALL LAUGHING] 573 00:35:52,855 --> 00:35:55,196 He wasn't too welcome at my father's ranch for a while. 574 00:35:55,359 --> 00:35:58,552 Your daddy took it way too serious, I was only 12 years old at the time. 575 00:35:58,715 --> 00:36:00,374 Did he keep him away from you? 576 00:36:00,537 --> 00:36:02,609 He was really crazy when we were kids. 577 00:36:02,782 --> 00:36:04,949 DONNA: I don't think he's changed a whole lot since then. 578 00:36:05,112 --> 00:36:06,061 - Do you? - Nope. 579 00:36:06,234 --> 00:36:07,222 [SLOW SONG PLAYING] 580 00:36:07,385 --> 00:36:09,111 BOBBY: You hear that? JENNA: Mm-hm. 581 00:36:09,274 --> 00:36:11,288 - Come on. - Well, if you insist. 582 00:36:11,451 --> 00:36:13,245 Do. 583 00:36:14,491 --> 00:36:16,016 Have fun. 584 00:36:19,776 --> 00:36:21,847 Think he's changing? 585 00:36:22,010 --> 00:36:23,478 I don't know. You think he is? 586 00:36:24,571 --> 00:36:29,242 Well, I haven't seen him laugh like that in a long time. 587 00:36:30,335 --> 00:36:32,752 I mean, she must be pretty good for him. 588 00:36:33,567 --> 00:36:36,914 Well, maybe on the surface. I'm not sure how deep it goes. 589 00:36:38,909 --> 00:36:41,460 All I mean is he seems more at ease with her... 590 00:36:41,632 --> 00:36:43,992 ...than he was with Pam over the whole past year. 591 00:36:44,155 --> 00:36:45,497 Just look at them out there. 592 00:36:47,482 --> 00:36:49,391 [SPEAKING INDISTINCTLY] 593 00:36:54,973 --> 00:36:58,866 Whatever it looks like, I guarantee you he's a long way from being over his marriage. 594 00:36:59,576 --> 00:37:02,846 - You think so? - I know so, honey. 595 00:37:19,582 --> 00:37:21,950 J.R.: John Ross, will you stop playing and eat your eggs? 596 00:37:22,104 --> 00:37:24,243 - I'm eating them. J.R.: No, you're not. 597 00:37:24,415 --> 00:37:27,542 You're smashing them up and moving them all over the plate. Stop it. 598 00:37:27,705 --> 00:37:28,884 Where's your mama, anyhow? 599 00:37:29,047 --> 00:37:31,186 Oh, she's inside on the phone. 600 00:37:31,359 --> 00:37:34,619 Still? Who on earth could she be talking to this long, anyway? 601 00:37:34,782 --> 00:37:35,895 How should I know? 602 00:37:36,058 --> 00:37:38,772 Not all of us are interested in other people's business. 603 00:37:38,935 --> 00:37:40,853 All right, I don't need your comments. 604 00:37:41,016 --> 00:37:43,126 I just wanted some information. 605 00:37:46,655 --> 00:37:50,002 Well, that must have been a stimulating conversation. 606 00:37:50,175 --> 00:37:53,340 It was. I was talking to Larry Dalton, the caterer. 607 00:37:53,503 --> 00:37:55,920 Making arrangements for the barbeque. 608 00:37:56,092 --> 00:37:58,682 Now, wait a minute, we can't have a barbeque this year. 609 00:37:58,845 --> 00:37:59,986 Why not? 610 00:38:00,446 --> 00:38:02,547 Well, for one thing, Mama's not here. 611 00:38:02,719 --> 00:38:05,568 And another thing, I can't think of anybody who'd wanna come. 612 00:38:06,076 --> 00:38:07,764 Lucy's still half in mourning. 613 00:38:07,936 --> 00:38:10,353 Bobby's ex-wife and little boy don't live here. 614 00:38:10,526 --> 00:38:12,377 And you and I can't exchange a civil word. 615 00:38:12,540 --> 00:38:15,474 I just can't think of any reason why we should have such an affair. 616 00:38:15,964 --> 00:38:18,515 Annual barbeque is the Ewing family tradition. 617 00:38:18,687 --> 00:38:22,706 Just because Miss Ellie isn't here is no reason to have that tradition broken. 618 00:38:23,099 --> 00:38:24,144 She's got a point. 619 00:38:24,892 --> 00:38:27,923 Besides, I am tired of sitting around here doing absolutely nothing. 620 00:38:28,095 --> 00:38:32,085 I haven't done any charity work, I haven't gone to a DOA meeting in ages. 621 00:38:32,248 --> 00:38:34,157 I just want to get involved in something. 622 00:38:34,329 --> 00:38:37,331 Get my life busy. And Lucy, you could help me. 623 00:38:38,137 --> 00:38:40,026 J.R.: Yeah, Lucy will be a big help. 624 00:38:40,189 --> 00:38:43,152 You can start by taking John Ross to camp for me. 625 00:38:43,517 --> 00:38:46,001 That'll, uh, save me some time running back and forth. 626 00:38:46,173 --> 00:38:47,737 Can I help too, Mommy? 627 00:38:48,312 --> 00:38:50,652 Of course you can, sweetheart. 628 00:38:50,815 --> 00:38:53,328 Your mommy is gonna be very busy. 629 00:38:55,639 --> 00:38:57,778 I'd be happy to help you, Sue Ellen... 630 00:38:57,950 --> 00:39:00,156 ...but it just won't be the same without Grandma here. 631 00:39:00,319 --> 00:39:04,338 Yeah, I know. It would be nice if Miss Ellie were here. 632 00:39:04,510 --> 00:39:07,771 I really hope she is, but if she isn't, we'll go ahead with the barbeque. 633 00:39:07,934 --> 00:39:09,910 You'd better give it some thought, honey. 634 00:39:10,073 --> 00:39:11,962 You're talking yourself into a lot of work. 635 00:39:13,688 --> 00:39:17,755 Frankly, I'm, uh, looking forward to burying myself in it. 636 00:39:20,603 --> 00:39:22,032 Okay. 637 00:39:25,849 --> 00:39:27,920 [SPEAKING INDISTINCTLY] 638 00:39:34,490 --> 00:39:36,724 WOMAN: It's all setup. - Oh, great. 639 00:39:38,144 --> 00:39:42,105 This is the time you asked about. I've also given you a few months earlier and later. 640 00:39:42,268 --> 00:39:44,886 - Thank you. - Tum this dial and you'll skip the pages. 641 00:39:45,049 --> 00:39:47,734 All right, I think I know how to work it. 642 00:40:16,505 --> 00:40:17,915 [INTERCOM BUZZES] 643 00:40:18,078 --> 00:40:19,805 SLY [OVER INTERCOM]: J-R-, Judy Baker is here. 644 00:40:19,968 --> 00:40:21,655 Uh, show her in. 645 00:40:26,173 --> 00:40:28,954 - Mr. Ewing? - Yes. Thanks, Sly. 646 00:40:29,117 --> 00:40:31,092 I'm Judy Baker, I work for Harry McSween. 647 00:40:31,255 --> 00:40:32,982 Yeah, Harry called me about you. 648 00:40:33,145 --> 00:40:36,693 He hasn't seen what I've got yet, but he told me to get them over to you. 649 00:40:36,991 --> 00:40:38,583 Not any more tapes, please. 650 00:40:38,746 --> 00:40:41,680 No. Pictures. 651 00:40:43,454 --> 00:40:45,008 I think we found your spy. 652 00:40:52,057 --> 00:40:53,333 [KNOCKS] 653 00:40:53,496 --> 00:40:54,675 PAMELA: Come in. 654 00:40:57,629 --> 00:40:59,221 These are the reports you asked for. 655 00:40:59,480 --> 00:41:02,578 And a couple of books Research thought you might be interested in. 656 00:41:02,750 --> 00:41:03,700 Great. 657 00:41:03,872 --> 00:41:07,066 They give a general idea about the oil exploration in the Southwest. 658 00:41:07,546 --> 00:41:08,495 That's perfect. 659 00:41:08,668 --> 00:41:11,037 I don't know how you're gonna understand them, though. 660 00:41:11,200 --> 00:41:14,614 - Well, I'm just gonna have to learn. - Good luck. 661 00:41:17,433 --> 00:41:20,215 - Oh, I'm sorry. - That's okay, I've got another foot. 662 00:41:20,378 --> 00:41:21,759 CLIFF: Mm-hm. Ha-ha. 663 00:41:22,651 --> 00:41:26,266 - What is all that? - Journal reports, facts and figures. 664 00:41:26,429 --> 00:41:27,705 You're gonna read that? 665 00:41:29,431 --> 00:41:31,637 I'm not gonna be window dressing for this company. 666 00:41:31,800 --> 00:41:33,843 I'm gonna learn as much as I can. 667 00:41:34,015 --> 00:41:37,113 I'll tell you, I'd have a tough time getting through this myself. 668 00:41:37,276 --> 00:41:40,086 In the future if you need some answers, you know where to come. 669 00:41:41,342 --> 00:41:42,800 Nobody likes a wise guy. 670 00:41:43,644 --> 00:41:46,511 Seriously, that's some heavy-duty reading. 671 00:41:47,518 --> 00:41:50,367 I know you wanna help the company. I'm glad for that. 672 00:41:50,520 --> 00:41:51,930 But the fact of the matter is... 673 00:41:52,093 --> 00:41:55,095 ...that we already have things exactly where we want them. 674 00:41:55,258 --> 00:41:58,490 We have a direct line to everything that's happening in the oil business. 675 00:41:59,037 --> 00:42:00,283 What do you mean? What line? 676 00:42:00,696 --> 00:42:03,640 All you need to know is that it's terrific. 677 00:42:03,803 --> 00:42:05,779 If your name happens to be Barnes. 678 00:42:06,555 --> 00:42:10,814 - And that's all you're gonna tell me? - It's all I can tell you right now. 679 00:42:11,840 --> 00:42:13,326 Enjoy. 680 00:42:15,964 --> 00:42:17,239 Great. 681 00:42:19,550 --> 00:42:21,401 KENDAL: Would you like to go have a drink? 682 00:42:23,674 --> 00:42:26,388 - Good night, ladies. - Good night. 683 00:42:27,031 --> 00:42:30,742 Sly, would you mind hanging around for just a few more minutes? 684 00:42:30,905 --> 00:42:33,974 - Something I'd like to discuss with you. - Uh, yes, sir. 685 00:42:53,721 --> 00:42:56,857 - Join me? - No, thank you. 686 00:42:57,020 --> 00:42:59,130 You're not gonna let me drink alone. 687 00:42:59,293 --> 00:43:01,710 - You're a white-wine lady, aren't you? - Mm-hm. 688 00:43:03,100 --> 00:43:07,033 You know, you've been looking a little peaked lately, Sly. 689 00:43:08,567 --> 00:43:12,979 Well, I've just been having some personal problems. It's nothing serious. 690 00:43:13,976 --> 00:43:17,496 If it's the problems I'm thinking of, it's very serious indeed. 691 00:43:18,973 --> 00:43:20,430 You nervous? 692 00:43:21,274 --> 00:43:23,547 Well, maybe you have your reasons. 693 00:43:23,710 --> 00:43:25,331 Sit down, Sly. 694 00:43:35,516 --> 00:43:38,297 You recognize anybody in these pictures? 695 00:43:42,680 --> 00:43:43,831 Hm? 696 00:43:46,200 --> 00:43:47,418 Sure, you do. 697 00:43:47,897 --> 00:43:51,609 This is you, and this is Cliff Barnes. 698 00:43:52,731 --> 00:43:55,579 A man you know feels as kindly towards me as I do to him. 699 00:43:56,346 --> 00:43:58,293 I'm sorry, J.R. 700 00:44:00,384 --> 00:44:03,002 Sly, why did you betray me to that man? 701 00:44:04,345 --> 00:44:06,205 He forced me. 702 00:44:06,944 --> 00:44:08,948 He found out my brother is in jail... 703 00:44:09,111 --> 00:44:11,250 ...and that he's up for parole soon. 704 00:44:11,423 --> 00:44:13,398 He promised that if I helped him... 705 00:44:13,561 --> 00:44:16,381 ...he'd talk to the right people and get him off. 706 00:44:16,956 --> 00:44:19,440 Cliff used to be with the district attorney's office. 707 00:44:20,284 --> 00:44:24,216 Yes, I know. One of the darker periods of our city's history. 708 00:44:26,173 --> 00:44:27,544 Why didn't you come to me, Sly? 709 00:44:29,472 --> 00:44:31,025 I couldn't. 710 00:44:31,323 --> 00:44:33,433 I was so scared. 711 00:44:33,854 --> 00:44:36,156 Don't you see? He threatened me. 712 00:44:36,415 --> 00:44:38,237 He said if I didn't help him... 713 00:44:38,400 --> 00:44:41,565 ...he'd make sure my brother served his full sentence. 714 00:44:41,728 --> 00:44:44,212 And he had years and years to go. 715 00:44:44,922 --> 00:44:46,264 J.R., I love my brother. 716 00:44:48,796 --> 00:44:50,935 I couldn't pass up a chance to help him. 717 00:44:52,191 --> 00:44:55,769 I'm so sorry. I didn't wanna do it. 718 00:44:55,932 --> 00:44:59,231 You have every right to fire me. Even to call the police. 719 00:44:59,768 --> 00:45:01,532 I'd never do that. 720 00:45:01,695 --> 00:45:05,340 You didn't try to cover up after I showed you these pictures. That pleases me. 721 00:45:06,519 --> 00:45:08,859 I didn't mean to hurt the company, J.R. 722 00:45:09,023 --> 00:45:10,452 No, of course you didn't. 723 00:45:13,981 --> 00:45:16,436 As a matter of fact, I'm glad I found out it was you. 724 00:45:16,599 --> 00:45:19,419 Not somebody else. Because I can trust you, Sly. 725 00:45:22,238 --> 00:45:24,243 You've given me something I've always wanted. 726 00:45:25,499 --> 00:45:27,705 A way of communicating with Cliff Barnes. 727 00:45:29,920 --> 00:45:31,128 What do you mean? 728 00:45:31,934 --> 00:45:34,351 He doesn't have to know I found out about you. 729 00:45:34,523 --> 00:45:37,429 And you can be very useful in passing on information. 730 00:45:37,592 --> 00:45:38,772 Information I control. 731 00:45:40,633 --> 00:45:41,851 You're gonna set him up? 732 00:45:42,810 --> 00:45:44,085 Mm-mm. 733 00:45:44,248 --> 00:45:46,492 He set himself up. 734 00:45:47,039 --> 00:45:49,206 What I'm gonna do is bring him down. 735 00:45:49,820 --> 00:45:52,342 And bring him down very, very hard. 736 00:46:48,600 --> 00:46:50,518 [ENGLISH SDH] 737 00:46:50,857 --> 00:47:50,842 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 738 00:47:50,892 --> 00:47:55,442 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.