Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,000 --> 00:01:36,194
MARTIN: Mr. Ewing, it's that just as well
you and your brother called a truce.
2
00:01:36,357 --> 00:01:40,797
To the best of our knowledge, you stand
12 to 15 million dollars behind him.
3
00:01:41,478 --> 00:01:44,480
Unless some miracle happens,
there's no way you could catch up.
4
00:01:44,643 --> 00:01:45,823
Well, thank you, Martin.
5
00:01:45,995 --> 00:01:48,709
Just have these reports ready
for the meeting Friday.
6
00:01:54,051 --> 00:01:55,432
BOBBY: Phyllis?
- Yes, sir?
7
00:01:57,609 --> 00:02:00,736
- Would you make me drink, please?
-01 course.
8
00:02:07,171 --> 00:02:11,678
And if you'd like,
make one for yourself too.
9
00:02:11,851 --> 00:02:13,731
I'd like that very much.
10
00:02:21,767 --> 00:02:24,577
Bobby? Here.
11
00:02:24,740 --> 00:02:26,150
Thank you.
12
00:02:28,231 --> 00:02:30,236
- Cheers.
- Cheers.
13
00:02:35,204 --> 00:02:37,793
Bobby-- No, I'm sorry.
14
00:02:37,956 --> 00:02:40,613
No, it's all right.
You can say what you'd like.
15
00:02:41,859 --> 00:02:44,161
Well, I'd just wanted to tell you
how bad I feel.
16
00:02:45,187 --> 00:02:46,885
I've never been married, but...
17
00:02:47,048 --> 00:02:49,829
...well, after six years,
it must be very difficult for you.
18
00:02:49,992 --> 00:02:52,035
I mean, you and Pam getting a divorce.
19
00:02:52,648 --> 00:02:54,404
Yes, it is.
20
00:02:54,826 --> 00:02:56,168
And thank you for saying it.
21
00:02:57,731 --> 00:02:59,592
I just have this helpless feeling.
22
00:02:59,755 --> 00:03:02,690
I wish there was something I could say
to make you feel better.
23
00:03:02,853 --> 00:03:04,128
But there's nothing to say.
24
00:03:04,867 --> 00:03:06,209
No.
25
00:03:09,767 --> 00:03:12,932
You know, the worst part
about this whole thing...
26
00:03:13,671 --> 00:03:15,972
...is the finality of it.
27
00:03:17,670 --> 00:03:21,496
Even when Pam and I were separated,
I still thought of her as my wife.
28
00:03:21,736 --> 00:03:24,421
I was so sure we'd get back together.
29
00:03:26,857 --> 00:03:29,600
But now I see I've lost her
and Christopher forever.
30
00:03:29,763 --> 00:03:31,327
Oh, you'll still see him.
31
00:03:32,899 --> 00:03:34,491
Weekends.
32
00:03:35,940 --> 00:03:38,184
And that's just not the same.
33
00:03:39,172 --> 00:03:43,516
I always had this picture of all of us
sitting around, having breakfast together.
34
00:03:43,689 --> 00:03:46,748
We're very big on breakfast
at Southfork.
35
00:03:47,525 --> 00:03:51,006
And me teaching him things
that my daddy taught me.
36
00:03:51,428 --> 00:03:53,950
Fishing, hunting...
37
00:03:55,974 --> 00:03:58,314
And just to be there in case he needs me.
38
00:04:00,040 --> 00:04:03,272
Well, I'm sure Pam will still let you
do all those things with him.
39
00:04:03,685 --> 00:04:05,277
The point is, he's still my son...
40
00:04:05,449 --> 00:04:09,055
...and I shouldn't have to ask permission
to take my own son out fishing.
41
00:04:14,340 --> 00:04:16,708
I don't know. I guess--
42
00:04:18,243 --> 00:04:21,341
I guess when I lost Pam
and Christopher...
43
00:04:23,144 --> 00:04:25,925
...it just made me very much alone
in the world.
44
00:04:29,061 --> 00:04:31,813
Bet you can't guess
where I spent last night.
45
00:04:31,976 --> 00:04:35,007
My first night alone as a bachelor again.
46
00:04:35,784 --> 00:04:38,268
Well, I don't think you went out partying.
47
00:04:39,591 --> 00:04:41,634
No, not exactly.
48
00:04:43,715 --> 00:04:45,825
There's a little restaurant in Braddock.
49
00:04:45,988 --> 00:04:49,440
It has a counter right near
the short-order cook.
50
00:04:51,138 --> 00:04:55,454
And I sat there all night and watched him
make hamburgers and pancakes...
51
00:04:56,422 --> 00:04:58,465
...just so I could be near people.
52
00:05:04,325 --> 00:05:07,873
But I didn't mean to cry in my Scotch
and bore you with my story.
53
00:05:08,036 --> 00:05:09,734
Thanks for listening.
54
00:05:11,594 --> 00:05:12,966
Sure.
55
00:05:14,155 --> 00:05:16,514
Look, I am a terrible cook.
56
00:05:16,677 --> 00:05:19,650
But my boyfriend and I would be happy
if you'd like to come by...
57
00:05:19,813 --> 00:05:21,923
...and watch me boil water
and bum toast.
58
00:05:23,362 --> 00:05:25,606
Thanks. Maybe some night I will.
59
00:05:26,306 --> 00:05:27,620
Okay.
60
00:06:05,195 --> 00:06:06,653
Lucy.
61
00:06:15,207 --> 00:06:17,308
Lucy, are you all right?
62
00:06:17,605 --> 00:06:19,015
No.
63
00:06:19,974 --> 00:06:20,923
What's wrong?
64
00:06:23,752 --> 00:06:25,853
Has something happened to Mickey?
65
00:06:26,466 --> 00:06:27,713
Yes.
66
00:06:27,876 --> 00:06:30,494
No, I mean, he's still the same.
67
00:06:30,667 --> 00:06:32,489
But something's happened between us.
68
00:06:33,410 --> 00:06:34,465
Would you like to talk?
69
00:06:35,338 --> 00:06:37,438
Come on over here. Sit down.
70
00:06:51,977 --> 00:06:54,595
Lucy, I know we've never been friends...
71
00:06:55,362 --> 00:06:57,635
...but I just want you to know that I care.
72
00:06:57,798 --> 00:06:59,937
And I'm here to help, if you'll let me.
73
00:07:04,166 --> 00:07:06,209
I don't know what to do.
74
00:07:07,523 --> 00:07:09,537
I was in the room with Mickey...
75
00:07:09,700 --> 00:07:13,085
...and I know I was just chattering,
but he was feeling so down.
76
00:07:13,258 --> 00:07:15,262
I just wanted to cheer him up.
77
00:07:15,588 --> 00:07:16,768
That's understandable.
78
00:07:16,931 --> 00:07:19,041
And then he started yelling at me.
79
00:07:19,684 --> 00:07:21,985
He said that we would never get married.
80
00:07:22,954 --> 00:07:26,330
And that I was stupid to even think
he would ever get out of that bed.
81
00:07:29,571 --> 00:07:32,391
But you must understand
how difficult it is for him right now.
82
00:07:33,129 --> 00:07:36,256
I do. That's not the problem.
83
00:07:37,896 --> 00:07:39,718
I'm the problem.
84
00:07:41,799 --> 00:07:43,209
I've done something terrible.
85
00:07:44,551 --> 00:07:45,760
What?
86
00:07:49,577 --> 00:07:52,224
When he told me
to forget about the wedding...
87
00:07:53,730 --> 00:07:55,619
...I felt relieved.
88
00:07:56,549 --> 00:07:58,112
I thought...
89
00:07:58,726 --> 00:08:01,862
Well, all this time,
we've talked about getting married...
90
00:08:02,658 --> 00:08:04,672
...I've been thinking...
91
00:08:04,931 --> 00:08:07,175
...what if he never does get any better?
92
00:08:08,067 --> 00:08:10,589
Could I really spend the rest of my life
with him?
93
00:08:12,133 --> 00:08:14,138
I know Mickey loves me.
94
00:08:14,311 --> 00:08:16,612
And he really needs me right now.
95
00:08:17,063 --> 00:08:18,818
And I love him.
96
00:08:19,719 --> 00:08:20,794
[SIGHS]
97
00:08:20,995 --> 00:08:24,831
Whether or not he recovers, that shouldn't
have anything to do with getting married.
98
00:08:24,994 --> 00:08:27,075
But I still have all these doubts.
99
00:08:28,514 --> 00:08:30,883
There must be something wrong with me.
100
00:08:32,839 --> 00:08:36,225
Lucy, there is nothing wrong with you.
101
00:08:36,522 --> 00:08:38,018
You're young.
102
00:08:38,402 --> 00:08:41,192
And you're about to make
the biggest commitment of your life.
103
00:08:41,346 --> 00:08:43,868
And of course
you're going to have doubts.
104
00:08:44,904 --> 00:08:48,165
But you won't sacrifice anything
by marrying Mickey.
105
00:08:49,028 --> 00:08:50,275
Not if you really love him.
106
00:08:53,190 --> 00:08:54,849
Do.
107
00:08:56,230 --> 00:08:58,273
- Only--
- Only, what?
108
00:08:58,887 --> 00:09:02,368
I was just thinking what terrible luck
I've had with the men that I've loved.
109
00:09:08,103 --> 00:09:10,040
You're not alone, Lucy.
110
00:09:12,169 --> 00:09:14,433
All the Ewing women
have had terrible luck.
111
00:09:29,384 --> 00:09:30,976
[INTERCOM BUZZES]
112
00:09:31,715 --> 00:09:34,812
- Yeah?
PHYLLIS: Mr. Anderson is here to see you.
113
00:09:35,206 --> 00:09:38,140
Punk? Send him in. Thank you.
114
00:09:42,465 --> 00:09:44,710
- Well, a good morning to you.
- Punk, how are you?
115
00:09:44,873 --> 00:09:47,357
Fine. Fine. How are you getting along?
116
00:09:47,529 --> 00:09:49,188
Okay, I guess.
117
00:09:49,735 --> 00:09:53,283
Bobby, I reckon you know
how bad Mavis and me feel...
118
00:09:53,446 --> 00:09:55,489
...about you and Pam getting a divorce.
119
00:09:55,652 --> 00:09:59,268
I mean, we just never figured
it would happen to you two.
120
00:09:59,431 --> 00:10:01,052
Neither did I.
121
00:10:01,570 --> 00:10:05,156
You know, it's a shame she couldn't
have stuck by you just little bit longer...
122
00:10:05,319 --> 00:10:07,966
...until you got Ewing Oil
finally straightened out.
123
00:10:08,129 --> 00:10:11,237
- I think it might have made a difference.
- I'm not so sure about that.
124
00:10:11,400 --> 00:10:12,809
Come on in and sit down.
125
00:10:12,963 --> 00:10:14,785
How's Miss Ellie taking the news?
126
00:10:14,948 --> 00:10:17,854
Well, I don't think she knows about it yet.
127
00:10:18,027 --> 00:10:20,194
She's still away with Clayton, is she?
128
00:10:21,096 --> 00:10:22,141
That's right.
129
00:10:22,314 --> 00:10:25,478
Hey, what do you think
if Mavis and I drive down to Takapa...
130
00:10:25,641 --> 00:10:28,384
...for a visit with her?
I think we could do her some good.
131
00:10:28,778 --> 00:10:30,274
It's nice of you to offer, Punk.
132
00:10:30,437 --> 00:10:33,985
But from what Clayton and the doctors say,
she's better off by herself.
133
00:10:34,695 --> 00:10:37,888
Say, Punk.
what brings you to the Ewing brothers?
134
00:10:38,051 --> 00:10:39,327
J.R.
135
00:10:39,490 --> 00:10:41,888
Well, Jock's will brings me down here.
136
00:10:42,051 --> 00:10:43,940
It's been almost a year, you know.
137
00:10:44,103 --> 00:10:46,174
I've been talking to Harv Smithfield...
138
00:10:46,338 --> 00:10:49,023
...and we've decided to hold the final audit
in his office.
139
00:10:50,116 --> 00:10:51,679
Have you and he decided on a time?
140
00:10:52,293 --> 00:10:55,774
It'll be about a week to 10 days,
but I'll let you know exactly when.
141
00:10:55,938 --> 00:11:00,992
Now, if you boys are telling the truth,
this is gonna be more or less a formality.
142
00:11:01,155 --> 00:11:04,933
But I want you to both to have your books
in order at that time.
143
00:11:05,480 --> 00:11:08,165
Well, like you say Punk,
it's just a formality.
144
00:11:08,328 --> 00:11:10,055
And I can't speak for Bobby...
145
00:11:10,534 --> 00:11:12,865
...but I'll be ready for that big audit.
146
00:11:17,957 --> 00:11:20,930
WOMAN [ON PA]: Dr. Klein, call your office, please. Dr. Klein.
147
00:11:21,093 --> 00:11:24,392
There you are. You did very well.
148
00:11:24,546 --> 00:11:26,176
Yeah.
149
00:11:26,761 --> 00:11:30,588
There's nothing I like better than
having somebody feed me my soup.
150
00:11:30,760 --> 00:11:33,503
Without spilling a drop.
Can I get you anything else?
151
00:11:34,596 --> 00:11:36,025
Yeah...
152
00:11:36,678 --> 00:11:38,107
...the use of my hands.
153
00:11:42,087 --> 00:11:43,065
I'm sorry.
154
00:11:45,635 --> 00:11:47,102
Not your fault.
155
00:11:48,167 --> 00:11:49,989
That's all right.
156
00:11:51,878 --> 00:11:53,921
Lucy wanted to come back
with us tonight...
157
00:11:54,084 --> 00:11:57,086
...but she had a lot of things
she had to do.
158
00:11:57,259 --> 00:11:58,630
Good.
159
00:12:00,040 --> 00:12:02,562
Ray, could you do me a favor?
160
00:12:02,725 --> 00:12:04,355
Sure, bud.
161
00:12:04,873 --> 00:12:06,561
Ask Lucy never to come here again.
162
00:12:06,724 --> 00:12:08,997
I don't want her
throwing her life away on me.
163
00:12:11,011 --> 00:12:12,162
[SIGHS]
164
00:12:13,572 --> 00:12:16,871
She's not throwing her life away on you,
Mickey. She loves you.
165
00:12:17,638 --> 00:12:20,256
I don't think you should shutout
the people that love you.
166
00:12:20,419 --> 00:12:22,328
All we're trying to do is help you.
167
00:12:22,855 --> 00:12:24,313
Do you really wanna help me?
168
00:12:24,965 --> 00:12:26,787
Course we do, Michael.
169
00:12:27,689 --> 00:12:30,307
Then get on with your own lives
and leave me alone.
170
00:12:31,333 --> 00:12:34,201
I don't want to see any of you anymore.
171
00:12:35,361 --> 00:12:38,238
I don't know how much more of this
I can take.
172
00:12:38,948 --> 00:12:41,403
I just want it all to end.
173
00:13:01,255 --> 00:13:02,205
You still awake?
174
00:13:03,077 --> 00:13:04,190
Yes, Daddy.
175
00:13:07,556 --> 00:13:10,050
- Want me to tuck you in?
- Yes.
176
00:13:13,569 --> 00:13:15,334
You had a good day at camp?
177
00:13:15,497 --> 00:13:19,324
Yes, but there's a bigger hey there
that's mean to me.
178
00:13:19,496 --> 00:13:21,088
Mean to you?
179
00:13:21,386 --> 00:13:24,128
- What's his name?
- I don't know.
180
00:13:24,867 --> 00:13:28,415
I'll tell you what,
you find out his daddy's name...
181
00:13:28,578 --> 00:13:31,647
...and I will see what I can do
about getting him kicked out of camp.
182
00:13:31,810 --> 00:13:33,757
And maybe out of Dallas.
183
00:13:33,930 --> 00:13:36,414
Not gonna have anybody picking
on my boy.
184
00:13:36,711 --> 00:13:40,902
Peter talked to him, and he said
he wouldn't be mean anymore.
185
00:13:41,094 --> 00:13:44,709
Oh, Peter did, did he?
Well, that's good. That's good.
186
00:13:44,872 --> 00:13:47,356
But the one person you come to
when you're in trouble...
187
00:13:47,529 --> 00:13:49,600
...is your daddy, you remember that.
188
00:13:49,764 --> 00:13:51,969
I'll make everything good for you.
189
00:13:53,542 --> 00:13:57,503
Matter of fact,
I'll make everybody happy around here.
190
00:13:57,954 --> 00:14:00,409
I'm gonna make your Uncle Bobby happy
by making sure...
191
00:14:00,581 --> 00:14:03,065
...that he won't have to worry about
running Ewing Oil.
192
00:14:03,238 --> 00:14:06,652
And that'll make your Momma happy,
seeing that we're not fighting anymore.
193
00:14:06,825 --> 00:14:08,100
Well...
194
00:14:08,263 --> 00:14:11,908
And then, I have a feeling
that pretty soon...
195
00:14:12,071 --> 00:14:14,967
...Uncle Booby's
gonna be leaving Southfork too.
196
00:14:15,370 --> 00:14:18,362
And that will leave everything
for me and for you.
197
00:14:20,673 --> 00:14:23,809
- That'd be fun, huh?
- I guess so.
198
00:14:24,136 --> 00:14:25,632
No, son.
199
00:14:25,795 --> 00:14:28,547
No, that's the one thing
you gotta be sure of.
200
00:14:28,969 --> 00:14:31,837
Ewing Oil and Southfork should be yours.
201
00:14:32,613 --> 00:14:34,723
And I'm gonna get them for you.
202
00:14:36,104 --> 00:14:37,600
Night now.
203
00:14:42,760 --> 00:14:44,131
[DOORBELL RINGS]
204
00:14:44,323 --> 00:14:46,213
Just a minute.
205
00:14:47,527 --> 00:14:50,461
- Who is it?
CLIFF: Who is it? It's us.
206
00:14:51,497 --> 00:14:53,252
- Hi.
- Hi.
207
00:14:53,415 --> 00:14:55,304
Sorry we just dropped in on you like this.
208
00:14:55,458 --> 00:14:57,376
Oh, it's fine, Afton. It's good to see you.
209
00:14:57,539 --> 00:15:01,605
- I thought you were working at the club?
- I'm just singing on occasional weekends.
210
00:15:01,768 --> 00:15:03,840
Hey, what's going on?
Are you going somewhere?
211
00:15:05,413 --> 00:15:07,273
Yeah, out of this hotel.
212
00:15:09,316 --> 00:15:11,426
I'm moving in to Momma's house, Cliff.
213
00:15:11,589 --> 00:15:12,999
Well, that's terrific.
214
00:15:13,162 --> 00:15:15,463
That's one of the best things
that you could do.
215
00:15:15,626 --> 00:15:17,823
It's about time
you got started on your own life.
216
00:15:18,245 --> 00:15:20,834
You're in luck, because Afton and I,
we're gonna help you.
217
00:15:20,997 --> 00:15:22,589
Come on, Afton. Let's help.
218
00:15:22,762 --> 00:15:26,243
Doesn't seem to be too much left to do.
Maybe we could help at the house?
219
00:15:26,406 --> 00:15:28,161
- That's fine.
- That's what we'll to do.
220
00:15:28,324 --> 00:15:30,501
We'll come over
and help you unpack over there.
221
00:15:30,664 --> 00:15:33,982
Now that you're cutting the ties with Bobby,
there's something I wanna do.
222
00:15:34,145 --> 00:15:36,035
Cliff, no business, please?
223
00:15:36,198 --> 00:15:39,871
No, it's not business, it's different.
Well, it could be, but it's different.
224
00:15:40,456 --> 00:15:42,556
- What is it?
- I am gonna give you...
225
00:15:42,729 --> 00:15:45,098
...the office next to mine
at Barnes-Wentworth...
226
00:15:45,251 --> 00:15:47,591
...because I want you
to come and work with me.
227
00:15:48,263 --> 00:15:49,346
Cliff, that's silly.
228
00:15:49,509 --> 00:15:52,645
I have no desire to work and I don't know
anything about the business.
229
00:15:52,808 --> 00:15:54,400
Didn't stop Cliff.
230
00:15:54,563 --> 00:15:56,357
That's right. That didn't stop me.
231
00:15:56,520 --> 00:15:58,073
I learned. Look--
232
00:15:58,630 --> 00:16:01,862
Hey, listen, you are not the kind of lady...
233
00:16:02,025 --> 00:16:05,343
...to sit and watch the grass grow.
You gotta be involved in something.
234
00:16:05,506 --> 00:16:08,067
He's right, Pam.
You're gonna have to keep yourself busy.
235
00:16:09,697 --> 00:16:11,490
Well, maybe I will work again.
236
00:16:11,653 --> 00:16:14,022
But at something I know about,
not the oil business.
237
00:16:14,185 --> 00:16:16,765
Look, I'm not talking about
the nuts and bolts of it.
238
00:16:16,938 --> 00:16:18,846
Think what a great PR lady
you would make.
239
00:16:19,009 --> 00:16:21,915
After all, you're the one
that convinced the McLeish brothers...
240
00:16:22,088 --> 00:16:24,294
...to go with Bobby instead of me.
241
00:16:24,457 --> 00:16:26,557
- Cliff.
- Oh, no. That's okay.
242
00:16:26,730 --> 00:16:28,552
I mean, I don't hold a grudge anymore.
243
00:16:29,674 --> 00:16:32,484
- Oh, that's big of you.
- I don't know.
244
00:16:32,647 --> 00:16:35,361
One of the biggest parts
of making any deal...
245
00:16:35,524 --> 00:16:38,075
...is selling the company
on your own people.
246
00:16:38,248 --> 00:16:40,185
Keeping them happy
until the deal's closed.
247
00:16:40,358 --> 00:16:43,292
Now, Pam, there isn't anybody
that can handle big-money people...
248
00:16:43,465 --> 00:16:44,923
...as well as you can.
249
00:16:45,095 --> 00:16:47,905
Cliff, I need some time to think about it.
250
00:16:48,548 --> 00:16:50,437
There's one other thing.
251
00:16:51,463 --> 00:16:55,520
Maybe the Ewings couldn't work together,
but I know that you and I can.
252
00:16:56,009 --> 00:16:58,589
It would be just like the old days,
just you and me.
253
00:17:00,449 --> 00:17:01,830
And Afton?
254
00:17:02,118 --> 00:17:04,506
Yeah, and Mark.
And we'll all join forces.
255
00:17:04,679 --> 00:17:08,285
There won't be an independent company
in Texas that can stand up to us.
256
00:17:08,870 --> 00:17:10,145
There's one thing.
257
00:17:10,308 --> 00:17:12,831
If-- And I mean it's a big "if," Cliff.
258
00:17:12,994 --> 00:17:14,653
If I decide to work with you...
259
00:17:14,825 --> 00:17:17,674
...I don't want it to be the Barnes
against the Ewings again.
260
00:17:17,827 --> 00:17:21,241
It won't. Believe me, J.R. Ewing
is the furthest thing from my mind.
261
00:17:43,530 --> 00:17:45,793
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING ON STEREO]
262
00:17:48,641 --> 00:17:49,888
[MUSIC STOPS]
263
00:17:50,051 --> 00:17:51,269
CLIFF:
Hello, Sly.
264
00:17:51,432 --> 00:17:53,849
Mr. Barnes, what are you doing here?
265
00:17:54,021 --> 00:17:57,119
- You know someone in the building?
- No, just you.
266
00:17:57,282 --> 00:18:00,351
I just stopped by. I thought
you and I could have a little chat...
267
00:18:00,514 --> 00:18:03,679
...away from your office. Do you mind?
268
00:18:04,417 --> 00:18:07,007
I don't think we have anything
to talk about.
269
00:18:12,138 --> 00:18:14,554
Maybe not, maybe.
270
00:18:16,549 --> 00:18:19,235
How's your brother, Steve?
Have you heard from him lately?
271
00:18:19,973 --> 00:18:21,977
How do you know Steve?
01 anything about him?
272
00:18:22,150 --> 00:18:25,277
Oh, didn't you know?
I used to work for the district attorney.
273
00:18:25,574 --> 00:18:28,835
Oh, no. I guess not, because that was
before you went to work for J.R.
274
00:18:28,998 --> 00:18:33,668
Well, anyway, you see, I was there when
your brother got sent to the penitentiary.
275
00:18:34,407 --> 00:18:36,795
I remember thinking at the time,
�Gee, that's a shame.
276
00:18:36,967 --> 00:18:39,585
Such a nice boy
getting in trouble so young.�
277
00:18:39,748 --> 00:18:41,571
Why are you telling me all this?
278
00:18:41,858 --> 00:18:43,450
Well, it's just not a coincidence.
279
00:18:43,623 --> 00:18:46,721
I was going through some papers
and I came across his case file.
280
00:18:47,651 --> 00:18:49,281
What does that have to do with me?
281
00:18:49,991 --> 00:18:53,281
- I don't think I wanna talk to you.
- No, wait a minute. It gets better.
282
00:18:53,444 --> 00:18:55,266
I mean, I know you work for J.R.
283
00:18:55,429 --> 00:18:57,817
Matter of fact
I met you there couple of times...
284
00:18:57,989 --> 00:19:00,991
...and so I just got curious.
I checked in to see how he was doing.
285
00:19:01,154 --> 00:19:03,168
And you know what I found out?
286
00:19:03,331 --> 00:19:06,880
Hound out that he is eligible
for a parole soon.
287
00:19:07,043 --> 00:19:10,457
- Mr. Barnes--
- Cliff. Call me Cliff.
288
00:19:10,630 --> 00:19:14,408
I don't know why you're telling me this,
or why it should possibly interest you.
289
00:19:14,562 --> 00:19:16,767
Why are you nosing around
in my life anyway?
290
00:19:16,930 --> 00:19:19,712
Because I can do you a big favor.
291
00:19:19,875 --> 00:19:23,231
I happen to know a couple of people
on the parole board...
292
00:19:23,394 --> 00:19:26,914
...and one favorable word from me
and Steve is out.
293
00:19:27,652 --> 00:19:29,993
And you want something from me
in return?
294
00:19:30,338 --> 00:19:31,652
Bright girl.
295
00:19:32,937 --> 00:19:33,886
[SIGHS]
296
00:19:34,049 --> 00:19:36,840
Well, I may get sick afterward,
but if that's what you want...
297
00:19:36,994 --> 00:19:39,334
...let's go up to my room
and get it over with.
298
00:19:39,746 --> 00:19:43,103
Oh, no. Oh, no, baby. No, I'm sorry.
299
00:19:43,266 --> 00:19:46,114
You thought I was after
your fair white body?
300
00:19:47,495 --> 00:19:49,499
Well, that's not a bad idea...
301
00:19:49,672 --> 00:19:50,948
...but, no, you're wrong.
302
00:19:51,686 --> 00:19:52,827
Then what do you want?
303
00:19:53,988 --> 00:19:56,539
Well, I thought maybe we could team up.
304
00:19:56,999 --> 00:19:59,368
- I could put you on my payroll.
- I have a job.
305
00:19:59,521 --> 00:20:03,204
Exactly. And I want you
to stay right there.
306
00:20:03,847 --> 00:20:07,011
It's just that I know that you type up
all of J.R.'s business deals...
307
00:20:07,175 --> 00:20:10,205
...you know who he talks to,
you probably sit in his meetings.
308
00:20:10,378 --> 00:20:13,092
- Now, you don't think--
- I sure do.
309
00:20:13,255 --> 00:20:16,065
And all I want you to do
is just to let me know...
310
00:20:16,228 --> 00:20:19,326
...if it looks like J.R.
is into some really big deal...
311
00:20:19,498 --> 00:20:21,829
...or if he get excited about something.
312
00:20:23,334 --> 00:20:24,677
No, I won't do that.
313
00:20:24,840 --> 00:20:27,736
- It's wrong, it's immoral.
- So is breaking and entering.
314
00:20:27,909 --> 00:20:29,981
That's what your brother
went to prison for.
315
00:20:30,153 --> 00:20:34,555
I just thought you might like to help him.
You know, it's up to you.
316
00:20:40,329 --> 00:20:44,836
You think about it,
and then I'll be in touch.
317
00:21:09,129 --> 00:21:10,433
How dare you?
318
00:21:13,032 --> 00:21:14,816
What in the world gives you the right...
319
00:21:14,979 --> 00:21:17,319
...to tell Ray you don't want me here?
How dare you?
320
00:21:17,482 --> 00:21:20,157
I don't want you around here
wasting your time on me.
321
00:21:20,330 --> 00:21:23,006
I'm not wasting my time,
you little dummy.
322
00:21:23,169 --> 00:21:24,598
I'm here because I love you.
323
00:21:24,770 --> 00:21:27,168
I wanna be with you
and that's what I'm gonna do.
324
00:21:27,331 --> 00:21:30,084
Don't you understand
I'm never gonna get any better?
325
00:21:30,247 --> 00:21:33,594
Yeah, I understand
and it frightens me.
326
00:21:33,766 --> 00:21:35,838
That's all I've thought about
since I saw you.
327
00:21:36,711 --> 00:21:38,782
Then you know you'd be better off
without me.
328
00:21:38,945 --> 00:21:40,374
You're wrong.
329
00:21:40,873 --> 00:21:42,532
I want you to get better.
330
00:21:42,695 --> 00:21:44,766
And if you do, that's wonderful.
331
00:21:44,929 --> 00:21:46,790
But if you don't, all right, you don't.
332
00:21:46,953 --> 00:21:48,737
But either way, I'm here to stay.
333
00:21:48,900 --> 00:21:51,767
So you can take it or leave it,
but that's the way it's gonna be.
334
00:21:53,091 --> 00:21:54,405
You've got some temper.
335
00:21:54,951 --> 00:21:57,052
Well, if you don't like it,
don't get me so mad.
336
00:21:57,224 --> 00:21:58,682
Okay.
337
00:21:59,238 --> 00:22:00,380
I'm sorry.
338
00:22:02,183 --> 00:22:03,161
So...?
339
00:22:05,127 --> 00:22:06,076
So what?
340
00:22:08,100 --> 00:22:12,636
So am I welcome to be here with you?
And do you know that I love you?
341
00:22:18,467 --> 00:22:20,356
Yes, you're welcome.
342
00:22:22,438 --> 00:22:24,672
And I love you too.
343
00:22:28,681 --> 00:22:30,398
I don't know...
344
00:22:31,625 --> 00:22:33,658
...maybe with you...
345
00:22:33,860 --> 00:22:36,065
...and grandma pulling for me...
346
00:22:37,638 --> 00:22:40,324
...maybe I can lick this thing.
347
00:22:41,896 --> 00:22:43,556
Who knows?
348
00:22:43,882 --> 00:22:45,665
Maybe we'll get married yet.
349
00:22:47,938 --> 00:22:49,281
You better believe it.
350
00:22:50,154 --> 00:22:51,391
Come here.
351
00:23:11,905 --> 00:23:13,919
[BABY CRYING]
352
00:23:19,970 --> 00:23:23,720
PAMELA:
Here we go. Oh, lovely.
353
00:23:25,734 --> 00:23:28,602
- Well, I can't believe it.
- Believe what?
354
00:23:28,774 --> 00:23:32,217
Pam Ewing's declaration of independence.
Out of the hotel and into a house.
355
00:23:32,390 --> 00:23:34,912
It was time, Mark.
Christopher needs a place to grow up.
356
00:23:35,075 --> 00:23:37,463
I also think it's time
he has a man around the house.
357
00:23:37,636 --> 00:23:40,388
- And I think that man should be me.
- Oh, do you now?
358
00:23:40,551 --> 00:23:43,006
Well, I don't mean right now,
this very second...
359
00:23:43,170 --> 00:23:46,584
...but after you've had time
to pull things together and sort things out...
360
00:23:46,756 --> 00:23:47,869
...I wanna many you.
361
00:23:48,617 --> 00:23:50,525
I know you think this house
is wonderful--
362
00:23:50,698 --> 00:23:54,208
And it is. "but you might wanna
live someplace else besides Dallas.
363
00:23:54,371 --> 00:23:56,644
And I've got a great house in Aspen.
364
00:23:56,807 --> 00:23:58,658
Well, there's-- Palm Beach might be nice.
365
00:23:58,821 --> 00:24:01,439
And of course there's the villa
in Portofino--
366
00:24:01,602 --> 00:24:05,669
Mark, I have to stay in Dallas.
Bobby has a right to see Christopher.
367
00:24:06,369 --> 00:24:09,121
What I'm trying to say
is it's not important where we live...
368
00:24:09,284 --> 00:24:11,010
...only that we're together.
369
00:24:11,298 --> 00:24:13,245
You're a very nice man.
370
00:24:14,118 --> 00:24:15,911
That mean there's a little hope for me?
371
00:24:16,324 --> 00:24:18,079
Maybe a little...
372
00:24:18,692 --> 00:24:20,160
...maybe much more than that.
373
00:24:22,049 --> 00:24:23,967
You'd never regret it, Pam.
374
00:24:24,130 --> 00:24:27,199
I'd like nothing more than
to spend my life making you happy.
375
00:24:29,510 --> 00:24:30,968
[CAR HORN HONKING]
376
00:24:32,838 --> 00:24:34,814
JACKIE:
Surprise! Whoa-hon!
377
00:24:34,977 --> 00:24:37,317
Oh, my goodness.
378
00:24:41,575 --> 00:24:44,538
- What a gorgeous house.
- Jackie!
379
00:24:44,711 --> 00:24:46,207
Mary, what are you doing here?
380
00:24:46,370 --> 00:24:48,547
We are helping you
celebrate your new house.
381
00:24:48,710 --> 00:24:51,463
I saw your furniture order.
382
00:24:51,626 --> 00:24:54,493
Since they were delivering it on a Saturday,
we decided to help.
383
00:24:54,666 --> 00:24:56,095
Oh, that's swell.
384
00:24:56,258 --> 00:24:59,164
- You called.
- Mark, come here.
385
00:25:01,446 --> 00:25:04,477
Mark, this is Jackie Dugan.
We used to work together at The Store.
386
00:25:04,650 --> 00:25:06,242
Well, I worked for her, anyway.
387
00:25:06,884 --> 00:25:09,378
- This is Mary and Shirley and Laura and--
- Mary, Shirley.
388
00:25:09,541 --> 00:25:11,363
Well, everybody, this is Mark Graison.
389
00:25:11,526 --> 00:25:12,475
[WOMAN WHISTLES]
390
00:25:12,648 --> 00:25:14,470
How do--? How do you do?
391
00:25:14,633 --> 00:25:16,254
JACKIE:
Aren't you gonna show us the house?
392
00:25:16,417 --> 00:25:19,102
Well, yeah, come on. Come on.
393
00:25:20,550 --> 00:25:22,114
[HORSE WHINNEYING]
394
00:25:32,481 --> 00:25:33,728
Hi.
395
00:25:33,891 --> 00:25:35,866
Peter.
396
00:25:39,328 --> 00:25:40,959
How are you?
397
00:25:41,122 --> 00:25:44,220
- Fine. Come and see my pool, come on.
- Okay, easy tiger.
398
00:25:44,392 --> 00:25:46,272
- Hi, Peter.
- Hi.
399
00:25:46,435 --> 00:25:47,902
- Please sit down.
- Thank you.
400
00:25:48,295 --> 00:25:50,463
This is a surprise.
What are you doing out here?
401
00:25:50,626 --> 00:25:52,669
I hope you don't mind
me dropping in like this.
402
00:25:52,841 --> 00:25:54,462
Oh, no, no. It's nice to have you.
403
00:25:54,625 --> 00:25:57,502
I thought you might have something
better to do on your day off.
404
00:25:57,665 --> 00:26:01,022
No. It helps working with a child
when I can see his home environment.
405
00:26:01,185 --> 00:26:03,554
That's wonderful.
You show that kind of attention...
406
00:26:03,717 --> 00:26:05,510
...to all the children you work with?
407
00:26:05,673 --> 00:26:07,265
Well, I do if the parents do.
408
00:26:07,428 --> 00:26:10,564
You see, a lot of times parents
just use the camp as a babysitter.
409
00:26:10,727 --> 00:26:13,278
Some place to keep their children
so they're no trouble.
410
00:26:13,441 --> 00:26:16,827
You seem very concerned about John Ross,
so I'm gonna do everything I can.
411
00:26:17,000 --> 00:26:18,592
Well, I'm very flattered.
412
00:26:18,755 --> 00:26:21,795
I want you to know that I'll help you
as much as you think I should.
413
00:26:22,245 --> 00:26:24,892
- Let's go swimming. Come on, come on.
- Easy, easy, pal.
414
00:26:25,065 --> 00:26:27,808
- I didn't come here just to go swimming.
- So why?
415
00:26:28,326 --> 00:26:31,356
Well, just wanted to spend
some time with you. I missed you.
416
00:26:31,750 --> 00:26:33,792
I missed you too,
but I wanna go swimming.
417
00:26:34,665 --> 00:26:36,669
- Peter, why don't you go in?
- You don't mind?
418
00:26:36,832 --> 00:26:40,314
- No, no. I like your company.
- Okay.
419
00:26:40,486 --> 00:26:42,241
- Wanna race to the end?
- Okay.
420
00:26:42,405 --> 00:26:47,938
Okay, I'm gonna count to three now.
One, two, three.
421
00:26:49,377 --> 00:26:51,746
- He takes after his father.
- I can see that.
422
00:26:51,909 --> 00:26:53,980
JOHN ROSS:
Come on, Peter.
423
00:26:54,153 --> 00:26:55,678
PETER:
Here I go, here I go.
424
00:27:47,207 --> 00:27:48,415
[POP]
425
00:27:50,113 --> 00:27:52,568
When she first came to work,
we knew she was a Ewing.
426
00:27:52,741 --> 00:27:55,608
- And we expected someone real stuck-up.
- And she wasn't?
427
00:27:55,781 --> 00:27:58,811
Pam? Oh, no, no way.
She was just like the rest of us.
428
00:27:58,984 --> 00:28:01,218
We used to go out to lunch together
and everything.
429
00:28:01,381 --> 00:28:03,319
It was a shock
when she and Bobby broke up.
430
00:28:03,491 --> 00:28:04,537
Oh, I'm sure it was.
431
00:28:04,709 --> 00:28:07,577
You know, you are getting yourself
one terrific person.
432
00:28:07,749 --> 00:28:10,464
Well, I haven't got her yet,
but I'll keep trying.
433
00:28:13,801 --> 00:28:15,767
Jackie, are you still happy at The Store?
434
00:28:15,940 --> 00:28:18,874
It's all right, it's not the same
since you're not there.
435
00:28:19,047 --> 00:28:20,601
Would you leave for the right job?
436
00:28:21,186 --> 00:28:22,682
Do you have something in mind?
437
00:28:23,113 --> 00:28:25,309
Cliff's been talking to me
about working with him.
438
00:28:25,866 --> 00:28:27,323
The oil business?
439
00:28:27,496 --> 00:28:28,446
[PAMELA LAUGHS]
440
00:28:28,609 --> 00:28:32,320
Well, that's what I said. But the more
he talked, the better it sounded.
441
00:28:32,483 --> 00:28:37,125
JACKIE: Just let me know when, I'll be there.
PAMELA: Maybe pretty soon.
442
00:28:39,273 --> 00:28:41,278
Did you hear that? Did you hear that?
443
00:28:41,441 --> 00:28:43,359
- I tried not to.
- I bet she's gonna do it.
444
00:28:43,522 --> 00:28:46,082
I mean, Barnes-Wentworth-Graisco
is gonna be a reality.
445
00:28:46,245 --> 00:28:50,753
- I don't believe that. I can hardly wait.
- It's wonderful, if it happens.
446
00:28:50,916 --> 00:28:53,851
- Let me ask you something.
- Shoot.
447
00:28:54,023 --> 00:28:57,735
Cliff, are you ever anywhere having a good
enough time not to talk about business?
448
00:28:57,898 --> 00:28:59,969
Hey, I'm having a terrific time right now.
449
00:29:00,132 --> 00:29:02,885
Besides, I really don't have to do
any more business today.
450
00:29:03,048 --> 00:29:04,707
[CLIFF LAUGHING]
451
00:29:18,757 --> 00:29:20,704
- Good afternoon, Mr. Ewing.
- Hello, AI.
452
00:29:20,867 --> 00:29:22,977
Haven't seen you around
on weekends for a while.
453
00:29:23,140 --> 00:29:26,343
I know. You're liable to see
a lot more of me.
454
00:31:03,110 --> 00:31:05,565
Hi, it's Bobby.
455
00:31:05,728 --> 00:31:07,224
How are you?
456
00:31:08,001 --> 00:31:09,727
I'm fine, I guess.
457
00:31:09,890 --> 00:31:11,904
No, I'm at work.
458
00:31:13,314 --> 00:31:17,026
I just couldn't stand the thought
of going back to Southfork by myself.
459
00:31:18,119 --> 00:31:19,394
No, I'm just killing time.
460
00:31:19,557 --> 00:31:22,406
Listen, I know it's late to call like this...
461
00:31:22,569 --> 00:31:25,628
...but would you mind
having dinner with me tonight?
462
00:31:25,801 --> 00:31:27,259
Oh, I'd love to.
463
00:31:27,431 --> 00:31:31,171
Anytime, you know that.
All you have you have to do is ask.
464
00:31:31,977 --> 00:31:34,845
Fine. All right, I'll see you then.
465
00:31:38,690 --> 00:31:40,666
It's working.
466
00:31:40,839 --> 00:31:43,428
It's really working.
467
00:31:45,289 --> 00:31:47,705
PETER: When you're an only child,
sometimes it can get lonely.
468
00:31:47,878 --> 00:31:51,868
Maybe that's why I like working
with children so much: I can relate to them.
469
00:31:53,344 --> 00:31:56,289
If John Ross is an example,
then I can see why.
470
00:31:56,452 --> 00:31:58,629
Well, you know there's something
so rewarding...
471
00:31:58,792 --> 00:32:02,647
...about taking a child
who's withdrawn and troubled...
472
00:32:02,820 --> 00:32:05,639
...and drawing them out again
and making them happy.
473
00:32:06,531 --> 00:32:10,108
- And psychology's your major?
- Yeah, at SMU.
474
00:32:10,952 --> 00:32:12,861
SMU. My niece went there.
475
00:32:13,830 --> 00:32:15,997
- Do you like it?
- Oh, it's a great school.
476
00:32:16,419 --> 00:32:20,159
Besides, if you wanna succeed in Dallas,
SMU is the school to go to.
477
00:32:21,185 --> 00:32:24,063
- And success is important to you?
- Oh, sure.
478
00:32:24,226 --> 00:32:26,086
I mean, I don't mean money so much...
479
00:32:26,249 --> 00:32:29,893
...but success at what I really wanna do.
And that's working with the children.
480
00:32:33,154 --> 00:32:35,705
SUE ELLEN:
And what about your other attachments?
481
00:32:35,878 --> 00:32:37,604
Do you have a steady girlfriend?
482
00:32:37,988 --> 00:32:40,289
PETER: No, not hardly.
- Oh.
483
00:32:40,740 --> 00:32:43,080
- You do date, though?
- Oh, sure, every so often.
484
00:32:43,684 --> 00:32:46,437
I don't know, I just don't find
girls my age very interesting.
485
00:32:46,600 --> 00:32:50,081
I mean, not that I'm so mature.
We just think differently.
486
00:32:50,244 --> 00:32:52,220
Well, I, for one, think you're very mature.
487
00:32:55,912 --> 00:32:58,626
Well, hello there, Peter.
Everybody having a good time, huh?
488
00:32:59,624 --> 00:33:02,558
Say, John Ross, you have an appointment
over at the barbershop.
489
00:33:02,721 --> 00:33:05,282
Why don't go get some clothes on?
What do you say, bud?
490
00:33:05,896 --> 00:33:09,243
- I didn't realize. I have to be running too.
- Don't run off on my account.
491
00:33:09,416 --> 00:33:10,653
No, sir. I really gotta go.
492
00:33:10,825 --> 00:33:13,213
- John Ross, see you Monday?
- Okay. Bye, Peter.
493
00:33:13,376 --> 00:33:14,872
Take care.
494
00:33:16,608 --> 00:33:18,306
- Thanks. It was fun.
- You're welcome.
495
00:33:18,469 --> 00:33:20,224
- Sir, nice seeing you.
- Nice seeing you.
496
00:33:20,387 --> 00:33:21,768
- Bye, now.
- Bye-bye.
497
00:33:21,921 --> 00:33:23,197
That's a nice young man.
498
00:33:23,907 --> 00:33:25,815
Yes, he surely is that.
499
00:33:25,988 --> 00:33:29,920
And I gotta complement you on your
devastating charm, my dear. No one is safe.
500
00:33:32,576 --> 00:33:34,657
- What does that mean?
- He may have told you...
501
00:33:34,820 --> 00:33:36,643
...he came here to see John Ross...
502
00:33:36,806 --> 00:33:39,740
...but if I've ever seen a young man
with a crush, he is it.
503
00:33:39,913 --> 00:33:43,039
J.R., you have a sick mind.
He's just a child.
504
00:33:43,461 --> 00:33:47,039
I didn't say he did anything wrong,
but even children can develop a crush...
505
00:33:47,202 --> 00:33:49,925
...and he has a big one on you.
506
00:33:52,937 --> 00:33:54,788
[CHUCKLES]
507
00:34:02,757 --> 00:34:08,387
WOMAN [ON PA]: Dr. Farley, report to
Admitting. Dr. Farley, report to Admitting.
508
00:34:11,072 --> 00:34:12,386
Hello, Lucy.
509
00:34:12,549 --> 00:34:14,755
Oh, I'm glad you're here.
510
00:34:14,918 --> 00:34:17,949
I take it things went pretty good
between you and Mickey today?
511
00:34:18,121 --> 00:34:19,521
Better than good.
512
00:34:19,684 --> 00:34:21,631
We got some things cleared up
between us.
513
00:34:21,794 --> 00:34:22,840
And his spirits are good?
514
00:34:23,012 --> 00:34:23,962
[BEEP]
515
00:34:24,134 --> 00:34:25,151
NURSE 1: Code blue.
- I'll say.
516
00:34:25,314 --> 00:34:27,385
He's gonna beat this thing yet,
and he knows it.
517
00:34:27,558 --> 00:34:29,054
NURSE 1: Code blue, Room 305.
NURSE 2: In here.
518
00:34:29,217 --> 00:34:31,644
It's Room 305.
519
00:34:33,159 --> 00:34:35,777
Hey, can you tell me
what's going on in there?
520
00:34:39,843 --> 00:34:40,889
NURSE 2:
Boy's in defib.
521
00:34:41,061 --> 00:34:43,267
DOCTOR: Stan CPR.
- I'm sorry, you can't come in now.
522
00:34:43,430 --> 00:34:45,339
- What happened?
- What's wrong?
523
00:34:45,511 --> 00:34:46,691
Can't you tell us anything?
524
00:34:46,854 --> 00:34:48,858
We got an abnormal reading
from his monitor.
525
00:34:49,031 --> 00:34:51,294
The doctor will have to tell you the rest.
526
00:34:52,359 --> 00:34:53,769
What could have happened?
527
00:34:53,922 --> 00:34:56,895
Ray, he was so happy.
Everything was so good.
528
00:34:57,058 --> 00:34:59,878
DOCTOR: Watch him for a second.
- We're gonna know soon enough.
529
00:35:01,575 --> 00:35:03,397
Oh, hey, doc, what happened in there?
530
00:35:03,560 --> 00:35:05,948
- What's wrong with my boy?
- I don't know.
531
00:35:06,121 --> 00:35:11,233
The monitor indicated a cardiac arrest.
But we do have him stabilized now.
532
00:35:11,396 --> 00:35:13,784
What does that mean?
Is he gonna be all right or not?
533
00:35:13,956 --> 00:35:16,229
Long-term, I don't know.
534
00:35:16,392 --> 00:35:20,181
But for now,
he has slipped back into a coma.
535
00:35:20,353 --> 00:35:21,600
I'm sorry.
536
00:35:36,321 --> 00:35:38,748
[LIFE-SUPPORT MONITOR BEEPING]
537
00:35:45,768 --> 00:35:47,139
RAY:
Damn it.
538
00:35:47,590 --> 00:35:51,167
A week's gone by and all you can tell us
is that there's no change?
539
00:35:51,656 --> 00:35:54,687
I don't quite know
what you expect from me, Mr. Krebbs.
540
00:35:54,850 --> 00:35:57,890
At this point, we have no control
over Michael's condition.
541
00:35:58,437 --> 00:36:00,921
He was in a coma before
and he pulled out of it.
542
00:36:01,093 --> 00:36:02,781
Yes, but the situation was different.
543
00:36:03,529 --> 00:36:05,121
A coma's a coma.
544
00:36:05,284 --> 00:36:07,653
He can still regain consciousness,
can't he?
545
00:36:08,583 --> 00:36:11,393
Yes, there is always that possibility.
546
00:36:12,487 --> 00:36:14,270
What do you mean, "possibility�?
547
00:36:15,843 --> 00:36:17,570
Well, let me explain again.
548
00:36:18,404 --> 00:36:22,681
It seems a clot formed in the legs,
broke off and traveled to the lungs.
549
00:36:23,333 --> 00:36:26,815
That caused a lack of oxygen
to the brain and heart...
550
00:36:26,978 --> 00:36:29,759
...which lead to the cardiac arrest...
551
00:36:33,125 --> 00:36:34,880
...which lead to the coma.
552
00:36:35,849 --> 00:36:38,879
What's the difference how it happened?
Can he recover?
553
00:36:39,618 --> 00:36:42,917
Yes, there is still a remote possibility.
554
00:36:43,655 --> 00:36:44,998
Very remote.
555
00:36:47,079 --> 00:36:49,822
But the machines will keep him alive.
556
00:36:51,654 --> 00:36:52,833
For how long?
557
00:36:53,543 --> 00:36:54,723
Indefinitely.
558
00:37:01,666 --> 00:37:02,846
Doesn't matter.
559
00:37:04,390 --> 00:37:06,557
That's not my boy.
560
00:37:08,034 --> 00:37:12,196
And after today.
I'm not gonna come over here anymore...
561
00:37:12,360 --> 00:37:14,594
...and watch that machine
breathe for him.
562
00:37:24,482 --> 00:37:26,429
SLY [ON INTERCOM]: J.R., Mr. Slater is here.
563
00:37:27,397 --> 00:37:29,728
Oh, good, good. Bring him in.
564
00:37:33,641 --> 00:37:35,233
- Right this way.
- Hey, Russell.
565
00:37:35,396 --> 00:37:36,710
- J.R.
- How are you doing, bud?
566
00:37:36,873 --> 00:37:37,985
- Just fine.
- Good, good.
567
00:37:38,148 --> 00:37:39,970
- I'll buy you a drink.
- A little bourbon.
568
00:37:40,133 --> 00:37:41,246
- Make it two.
- Yes, sir.
569
00:37:41,409 --> 00:37:42,905
Now, what brings you to Dallas?
570
00:37:43,078 --> 00:37:46,108
I'm not in the market for any refineries,
that's for sure.
571
00:37:46,281 --> 00:37:48,160
I didn't think you would be.
572
00:37:48,324 --> 00:37:52,380
But in my travels, I came across
some prime leases down near Midland.
573
00:37:52,553 --> 00:37:55,420
- Son of thing you asked me to look out for.
- Is that a fact?
574
00:37:55,593 --> 00:37:57,895
Yeah, they're owned
by a fellow named Alan Murphy.
575
00:37:58,048 --> 00:37:58,998
You know him?
576
00:37:59,880 --> 00:38:02,747
No, I can't recall him. Why's he selling?
577
00:38:02,920 --> 00:38:05,433
Well, he's a bit of a wildcatter.
578
00:38:05,605 --> 00:38:09,912
He was gonna drill himself,
but the oil glut caught him.
579
00:38:10,084 --> 00:38:13,316
Well, he doesn't seem to have
too much money.
580
00:38:13,479 --> 00:38:15,867
So I think the right bid
could get them from him.
581
00:38:16,711 --> 00:38:19,329
As it happens, I might be looking
for some prime fields...
582
00:38:19,492 --> 00:38:21,401
...to replace some old Ewing fields.
583
00:38:21,573 --> 00:38:26,014
- Have you seen the geological?
- I have and they look A-one.
584
00:38:26,177 --> 00:38:29,179
- I can get him up here for you.
- Well, why don't you just do that?
585
00:38:29,860 --> 00:38:31,864
In the meantime, contact this Murphy.
586
00:38:32,037 --> 00:38:35,269
Put some kind of a hold on the property
until I read the reports.
587
00:38:35,432 --> 00:38:37,666
Yeah. I might as well do that now.
588
00:38:37,829 --> 00:38:39,901
Don't want anybody
beating J.R. out, do we?
589
00:38:40,064 --> 00:38:42,461
It's a solid-gold proposition, J.R.
590
00:38:42,624 --> 00:38:44,763
J.R.:
Yeah, if it's half of what you say.
591
00:38:44,936 --> 00:38:46,691
As good as mine.
592
00:38:46,883 --> 00:38:48,925
- Thank you, Russell.
- Yeah.
593
00:39:02,985 --> 00:39:06,082
DONNA: Look, Lucy, would you wait
in the car for me a minute?
594
00:39:06,246 --> 00:39:08,960
Maybe I should just stay in there
with Mrs. Trotter.
595
00:39:09,123 --> 00:39:10,916
No, she really wanted to be alone.
596
00:39:11,079 --> 00:39:13,889
It won't take me but a minute, okay?
597
00:39:22,146 --> 00:39:24,640
Ray? Honey, it's time to go.
598
00:39:26,280 --> 00:39:27,623
No.
599
00:39:28,390 --> 00:39:30,778
You've done everything
that you can do today.
600
00:39:32,101 --> 00:39:33,597
I can still be with Mickey.
601
00:39:33,760 --> 00:39:35,841
The only thing that you can do
for Mickey...
602
00:39:36,005 --> 00:39:39,582
...is to sit up in that hospital room
and watch that machine breathe for him.
603
00:39:39,745 --> 00:39:43,744
Aunt Lil may not think that's still Mickey
up there in that hospital room, but it is.
604
00:39:46,918 --> 00:39:49,978
Funny way he needs me more now
than he ever has before.
605
00:39:51,042 --> 00:39:54,303
Look, why don't you just come home
for a little while?
606
00:39:54,792 --> 00:39:56,701
I can't do it, Donna.
607
00:39:57,794 --> 00:40:00,450
Well, okay, then.
I'll just stay here with you.
608
00:40:01,314 --> 00:40:04,929
No, you just get Lucy
and you head on home with her.
609
00:40:05,092 --> 00:40:09,120
I� and me will be all right.
I just wanna see Mickey one more time.
610
00:40:12,132 --> 00:40:13,695
I'm all right.
611
00:40:16,869 --> 00:40:19,238
KATHERINE: This is a pretty place.
I've never been here before.
612
00:40:19,392 --> 00:40:21,501
Well, it's convenient.
Close to the office.
613
00:40:21,664 --> 00:40:24,570
I've really enjoyed seeing you
these past few days.
614
00:40:24,743 --> 00:40:28,320
I'm glad. But I feel a little guilty.
I'm monopolizing all your time.
615
00:40:28,742 --> 00:40:30,842
I wouldn't want it any other way.
616
00:40:31,715 --> 00:40:35,196
I'm serious. You should be see other men,
instead of consoling me all the time.
617
00:40:35,360 --> 00:40:39,493
I told you, Bobby, nothing makes me
happier than being with you.
618
00:40:39,656 --> 00:40:41,344
Well, if you can stand it, I can.
619
00:40:41,507 --> 00:40:42,888
[KATHERINE LAUGHS]
620
00:40:43,972 --> 00:40:45,343
Bobby? Hi.
621
00:40:45,506 --> 00:40:47,415
Holly. How are you?
622
00:40:47,587 --> 00:40:51,203
It's so good to see you.
I thought you left Dallas or something.
623
00:40:51,366 --> 00:40:54,751
I did for a while, but I missed--
624
00:40:55,557 --> 00:40:57,830
Well, I missed it here.
625
00:40:57,993 --> 00:41:01,215
Took me a while to get up the nerve
to call your secretary.
626
00:41:01,378 --> 00:41:04,102
She's told me
that you were having lunch here.
627
00:41:04,265 --> 00:41:06,653
I'm sorry to barge in.
I didn't know you have a date.
628
00:41:06,816 --> 00:41:09,664
Oh, no, it's not a date.
This is my sister-in-law.
629
00:41:09,827 --> 00:41:13,759
Actually, my ex-sister-in-law.
Katherine Wentworth, Holly Haywood.
630
00:41:14,373 --> 00:41:16,963
- Hello.
- Will you join us?
631
00:41:17,126 --> 00:41:20,060
- Oh, I don't wanna interrupt.
- Oh, no, you're not interrupting.
632
00:41:21,125 --> 00:41:22,851
Please, sit down.
633
00:41:23,810 --> 00:41:27,359
- Yeah, come on, sit down.
- All right, I will. Just for a minute.
634
00:41:30,629 --> 00:41:34,206
- I was sorry to hear about you and Pam.
- Oh, thank you.
635
00:41:34,561 --> 00:41:38,081
And I guess it's my fault
that J.R.'s going to control Ewing Oil.
636
00:41:38,244 --> 00:41:39,711
I did have to pay him off.
637
00:41:40,545 --> 00:41:42,751
Well, Holly.
that doesn't matter much anymore.
638
00:41:42,914 --> 00:41:44,957
J.R. and I have decided
to split the company.
639
00:41:45,897 --> 00:41:47,422
You did?
640
00:41:48,103 --> 00:41:49,829
I'm surprised.
641
00:41:50,213 --> 00:41:52,802
That battle was so bitter.
642
00:41:52,965 --> 00:41:56,609
I mean, I'm an outside!
and look at the things that I did.
643
00:41:59,017 --> 00:42:01,155
I suppose it changed all of us.
644
00:42:02,210 --> 00:42:04,963
It's taken me quite a while
to start liking myself again.
645
00:42:06,564 --> 00:42:09,019
Well, if you can do that, I'm glad.
646
00:42:09,345 --> 00:42:12,127
I'm having a little trouble
liking myself lately.
647
00:42:12,290 --> 00:42:13,604
But I'm glad to see you.
648
00:42:14,793 --> 00:42:16,164
Thank goodness.
649
00:42:16,327 --> 00:42:18,907
Took all the courage I had
to come talk to you.
650
00:42:19,080 --> 00:42:20,317
Why?
651
00:42:20,480 --> 00:42:24,757
Well, because I know that I've done things
that you don't approve of.
652
00:42:26,723 --> 00:42:29,543
But you know
how I always felt about you, Bobby.
653
00:42:30,559 --> 00:42:32,698
And I just wanted us to befriends again.
654
00:42:33,379 --> 00:42:35,748
Well, right now, I can use
all the friends I can get.
655
00:42:36,966 --> 00:42:38,874
Would you order
me another drink, please?
656
00:42:39,047 --> 00:42:41,310
- Miss, could we have another, please?
- Yes, sir.
657
00:42:41,473 --> 00:42:42,941
And what would you like, Holly?
658
00:42:44,744 --> 00:42:47,966
No, I've gotta be going.
I've taken up enough of your time already.
659
00:42:48,129 --> 00:42:49,242
BOBBY:
That'll be all.
660
00:42:52,742 --> 00:42:54,267
I just wanted to see you again.
661
00:42:56,195 --> 00:42:58,535
But I do know
that you have to have dinner.
662
00:42:58,688 --> 00:43:01,182
Could we do that together some night?
663
00:43:01,987 --> 00:43:04,577
Holly, I'm afraid I wouldn't
be very good company.
664
00:43:04,740 --> 00:43:06,303
I'm willing to risk it if you are.
665
00:43:07,013 --> 00:43:08,384
I don't know.
666
00:43:08,863 --> 00:43:11,424
I thought that for once
the two of us could sit down...
667
00:43:11,587 --> 00:43:14,905
...and have a civilized meal.
No business.
668
00:43:15,078 --> 00:43:18,176
Just kind of get to know who we are.
669
00:43:18,339 --> 00:43:21,571
Not Haywood Oil, not Ewing Oil, just us.
670
00:43:22,405 --> 00:43:23,834
All right.
671
00:43:24,007 --> 00:43:27,239
All right, we will.
I'll call you and we'll set a date.
672
00:43:27,392 --> 00:43:28,927
Good.
673
00:43:29,090 --> 00:43:32,322
- I'll be in my office all afternoon.
BOBBY: Fine.
674
00:43:32,935 --> 00:43:34,786
Nice meeting you, Katherine.
675
00:43:36,455 --> 00:43:39,390
I hope you'll forgive me
for monopolizing Bobby like that.
676
00:43:40,675 --> 00:43:43,542
Oh, that's all right.
We have plenty of time.
677
00:43:47,561 --> 00:43:53,027
And I think it's admirable,
your helping Bobby get over your sister.
678
00:43:54,216 --> 00:43:55,166
Thank you.
679
00:43:56,384 --> 00:43:58,590
- Bye, Bobby.
- Bye-bye.
680
00:44:01,122 --> 00:44:02,301
Nice lady, isn't she?
681
00:44:03,270 --> 00:44:04,449
Wonderful.
682
00:44:07,202 --> 00:44:08,477
[BEEP]
683
00:44:08,640 --> 00:44:11,911
Code blue. Code blue, Room 305.
684
00:44:14,663 --> 00:44:16,121
Mike.
685
00:44:23,237 --> 00:44:24,762
Open the door.
686
00:44:24,935 --> 00:44:26,114
Open it.
687
00:44:29,126 --> 00:44:30,746
DOCTOR: Open it.
NURSE: I can't. It's locked.
688
00:44:30,919 --> 00:44:34,592
DOCTOR: There are no locks on these doors.
NURSE: Something must be wedged in.
689
00:44:34,755 --> 00:44:38,467
DOCTOR: How can it be stuck? Shove it.
Hurry up. We're gonna have brain damage.
690
00:44:38,630 --> 00:44:41,181
MAN: I think somebody's holding it.
DOCTOR: Open this door.
691
00:44:41,344 --> 00:44:44,643
Get the orderlies. We need some muscle.
Whoever's in there, open this door.
692
00:44:44,806 --> 00:44:45,755
[POUNDING ON DOOR]
693
00:44:45,928 --> 00:44:47,453
- John, over here.
JOHN: What's going on?
694
00:44:47,616 --> 00:44:49,889
DOCTOR: Somebody's holding the door.
Give us some shoulder.
695
00:44:50,052 --> 00:44:53,351
JOHN: Sure.
DOCTOR: What's his monitor showing now?
696
00:44:54,147 --> 00:44:56,640
- Lean against this door.
MAN: Open this door.
697
00:44:56,803 --> 00:44:58,213
[POUNDING ON DOOR]
698
00:44:58,405 --> 00:44:59,834
DOCTOR:
Push.
699
00:45:00,007 --> 00:45:01,666
[LIFE-SUPPORT SYSTEM BEEPS]
700
00:45:07,199 --> 00:45:08,993
DOCTOR:
We've got about a minute. Get us in.
701
00:45:09,156 --> 00:45:10,364
Push.
702
00:45:11,362 --> 00:45:14,181
Come on, push.
703
00:45:14,440 --> 00:45:16,061
Push.
704
00:45:16,387 --> 00:45:20,214
- Come on, everybody together now. Push.
MAN: We're in.
705
00:45:20,386 --> 00:45:22,688
NURSE: This man was holding it.
DOCTOR: Don't worry about him now.
706
00:45:22,851 --> 00:45:25,220
Start CPR. Quick, you start bagging.
707
00:45:25,383 --> 00:45:27,291
NURSE:
Something happened with the respirator.
708
00:45:27,464 --> 00:45:29,660
DOCTOR: Give him an amp of bicarb
and an amp of epi.
709
00:45:29,823 --> 00:45:31,933
MAN:
Hey, look at this, the respirator is unplugged.
710
00:45:32,096 --> 00:45:34,724
NURSE: What?
DOCTOR: We'll deal with that later.
711
00:45:34,887 --> 00:45:36,067
NURSE:
He's flatlined.
712
00:45:36,230 --> 00:45:37,822
DOCTOR:
Try an amp of calcium.
713
00:45:37,985 --> 00:45:40,229
NURSE: Still flatlining.
DOCTOR: Give him another amp of epi.
714
00:45:40,392 --> 00:45:43,106
NURSE: Still flatline.
DOCTOR: Give me the inner-cardiac epi.
715
00:45:43,269 --> 00:45:45,177
NURSE: Still flatline.
DOCTOR: Try charging the paddles.
716
00:45:45,350 --> 00:45:47,450
NURSE: Paddles are charged.
DOCTOR: Everybody, clear.
717
00:45:47,623 --> 00:45:48,572
[THUMP]
718
00:45:48,735 --> 00:45:49,685
Nothing.
719
00:45:50,951 --> 00:45:53,847
I think we've done everything we can.
720
00:46:44,197 --> 00:46:46,105
[ENGLISH SDH]
721
00:46:46,652 --> 00:47:47,208
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
722
00:47:47,258 --> 00:47:51,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.