All language subtitles for Dallas s05e17 My Father, My Son.efng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,688 --> 00:01:36,894 Hello. 2 00:01:38,008 --> 00:01:39,248 Ray? 3 00:01:39,848 --> 00:01:41,179 No. It's me. 4 00:01:49,728 --> 00:01:51,093 What are you doing here? 5 00:01:51,408 --> 00:01:54,139 Well. I knocked on the door. There was no answer. So I... 6 00:01:54,288 --> 00:01:56,097 - What do you want? - I wanna see Ray. 7 00:01:56,528 --> 00:01:59,054 - He's not here. - Yeah. I know that. 8 00:01:59,208 --> 00:02:00,653 He's not on the ranch. 9 00:02:00,808 --> 00:02:04,415 I asked around, the hands don't know where he is. You know where he is? 10 00:02:05,008 --> 00:02:07,409 I don't really think that that's any of your business. 11 00:02:08,088 --> 00:02:10,659 Yeah. Maybe it's just as well he's not here. 12 00:02:10,848 --> 00:02:13,772 I think you'll understand what I have to say better than he could. 13 00:02:14,608 --> 00:02:16,690 J.R.. I am very busy. 14 00:02:17,968 --> 00:02:19,732 I'm gonna do you and Ray a favor. 15 00:02:21,608 --> 00:02:24,088 You know. Your favors always come with a price tag. 16 00:02:26,768 --> 00:02:30,295 Your marriage is in real trouble. Donna. And I think I know how to save it. 17 00:02:31,928 --> 00:02:34,454 That is also none of your damn business. 18 00:02:35,048 --> 00:02:38,495 Well. Flay is a Ewing. Well. Half of one, anyhow. 19 00:02:38,648 --> 00:02:41,299 So that does make it my business, honey. 20 00:02:41,848 --> 00:02:43,577 Say. Donna. Let's face it. 21 00:02:43,728 --> 00:02:45,776 Ray doesn't handle pressure very well... 22 00:02:45,928 --> 00:02:48,534 and responsibility not at all. 23 00:02:48,688 --> 00:02:51,214 He's doing a lousy job running this ranch. 24 00:02:51,368 --> 00:02:54,212 Of course. There's the added burden of those 10 voting shares... 25 00:02:54,368 --> 00:02:55,733 of Ewing Oil to worry about. 26 00:02:59,248 --> 00:03:00,488 You know. I was wondering... 27 00:03:00,648 --> 00:03:03,128 when you were gonna get to your angle in all of this. 28 00:03:03,568 --> 00:03:06,299 Well. I'm not denying I'd like those shares. 29 00:03:06,448 --> 00:03:09,338 Of course. I'd know what to do with them. 30 00:03:10,008 --> 00:03:11,578 But for Ray. It's just... 31 00:03:11,728 --> 00:03:15,494 Well. That added responsibility is a millstone around his neck. 32 00:03:15,648 --> 00:03:16,854 You know. Why is it, J.R... 33 00:03:17,008 --> 00:03:19,739 whenever you wanna give somebody an apple... 34 00:03:19,888 --> 00:03:21,458 it's always got a worm in it? 35 00:03:23,728 --> 00:03:25,059 You're a smart lady. 36 00:03:25,208 --> 00:03:28,655 I think you know why Ray is going downhill. 37 00:03:28,968 --> 00:03:31,096 It's because he couldn't cope with being a Ewing. 38 00:03:31,248 --> 00:03:34,491 He couldn't compete with us. Hell. Honey. He can't even compete with you. 39 00:03:34,808 --> 00:03:37,732 And you're never gonna have a happy marriage until Ray realizes... 40 00:03:37,888 --> 00:03:41,176 that being the foreman on Southfork is what he's cut out to be. 41 00:03:41,328 --> 00:03:42,932 And there's nothing wrong with that. 42 00:03:44,048 --> 00:03:47,177 But it'll never happen as long as he hangs on to those voting shares. 43 00:03:47,328 --> 00:03:49,171 They're his last tie with the Ewings. 44 00:03:49,488 --> 00:03:50,728 Until he gives them up... 45 00:03:52,248 --> 00:03:57,459 well. Your marriage is gonna get a lot worse before it gets any better. 46 00:04:07,248 --> 00:04:10,138 Please forgive me for making our first meeting a short one, but... 47 00:04:10,288 --> 00:04:12,529 I know. Your secretary told me you're due in court. 48 00:04:12,688 --> 00:04:14,736 At least I can get a sense of what's happening. 49 00:04:14,888 --> 00:04:17,653 Just what is the situation. Mr. Ewing? 50 00:04:17,808 --> 00:04:20,539 My wife and I have a six-month-old baby boy living with us... 51 00:04:20,688 --> 00:04:22,258 that we'd like to adopt. 52 00:04:24,368 --> 00:04:25,972 And where did this child come from? 53 00:04:26,368 --> 00:04:28,689 This boy's natural mother was a distant relative. 54 00:04:29,928 --> 00:04:32,499 And did she want to give the child out for adoption? 55 00:04:34,128 --> 00:04:36,699 No. She died suddenly. 56 00:04:37,168 --> 00:04:39,853 Pity. Young woman. I take it. 57 00:04:40,848 --> 00:04:43,533 - Yes. - And the father? 58 00:04:44,408 --> 00:04:45,614 Unknown. 59 00:04:46,928 --> 00:04:48,896 That's not unusual. 60 00:04:49,888 --> 00:04:52,175 Mes? Mr. Eccles, you're due in court. 61 00:04:52,328 --> 00:04:54,251 - Oh. Is it time already? - Yes, sir. 62 00:04:54,608 --> 00:04:57,418 Mr. Ewing. Could you come back tomorrow? 63 00:04:57,568 --> 00:04:59,855 - How's 9? - Fine. Fine. 64 00:05:00,008 --> 00:05:02,329 Meanwhile, I'll be thinking about how to handle this. 65 00:05:02,488 --> 00:05:05,219 All right. Thank you very much. 66 00:05:11,568 --> 00:05:15,095 Pam. He really is the most adorable baby. Is he always this good? 67 00:05:15,248 --> 00:05:16,738 Yeah. He's really sweet. 68 00:05:16,888 --> 00:05:19,334 - Liz. Isn't he an angel? - Yes. He's beautiful. 69 00:05:19,488 --> 00:05:21,695 At this age. Don't they mostly just sleep and eat? 70 00:05:21,848 --> 00:05:23,054 Yeah. 71 00:05:23,208 --> 00:05:26,098 But what do you do with yourself during those long daytime naps? 72 00:05:26,248 --> 00:05:28,489 I wait till he wakes up. 73 00:05:28,968 --> 00:05:30,129 Don't you get bored? 74 00:05:31,048 --> 00:05:32,937 Oh. No. There's so much to look forward to. 75 00:05:33,088 --> 00:05:37,093 Really? Bob and I think it's wonderful having a baby but if I had all this time... 76 00:05:37,248 --> 00:05:38,932 my brain would turn to mush. 77 00:05:39,088 --> 00:05:41,250 Not me. I'm hungry. Where are we going for lunch? 78 00:05:41,408 --> 00:05:43,979 - We don't eat lunch anymore. - Well. Where we going? 79 00:05:44,128 --> 00:05:46,290 Oh. You just come along and you'll see. 80 00:05:46,448 --> 00:05:49,054 Pamela. You're gonna love this. 81 00:06:16,048 --> 00:06:18,210 Up. And two... All the way on the toes. That's it. 82 00:06:18,368 --> 00:06:20,211 And four. Reverse it, up. Two... 83 00:06:20,368 --> 00:06:21,699 Hang in there. Ladies. 84 00:06:21,848 --> 00:06:24,419 Four. Reverse it. Up. And two. Three... 85 00:06:24,568 --> 00:06:26,013 Hold it up on four. 86 00:06:26,168 --> 00:06:27,738 Flexing the arms... 87 00:06:27,888 --> 00:06:31,370 taking it all the way over to the side. Nice. Deep breath into a flat back. 88 00:06:31,528 --> 00:06:34,008 Hold. And swing. Hold. 89 00:06:34,168 --> 00:06:38,457 Push through the hip and open it up. Taking it over to the left. 90 00:06:38,608 --> 00:06:43,409 And reach into a flat back and swing. Hold. 91 00:06:43,568 --> 00:06:46,094 Push through the hip. Reaching all the way up. 92 00:06:46,248 --> 00:06:49,536 And work the shoulders: One, and two... Really work them. There you go. 93 00:06:49,688 --> 00:06:54,694 Three. And four. Reverse it. One and two. Three. Four. 94 00:06:54,848 --> 00:06:59,092 Head rolls to the right. One. Two. Three. Four. 95 00:06:59,248 --> 00:07:00,534 And left, one... 96 00:07:01,288 --> 00:07:04,770 and right tucking in. And left. 97 00:07:04,928 --> 00:07:06,612 And thank you all very much. 98 00:07:06,768 --> 00:07:08,850 See you on Tuesday. 99 00:07:10,848 --> 00:07:12,850 - So? - We do this almost every day. 100 00:07:13,008 --> 00:07:15,170 - I loved it. - Well. Come and join us. 101 00:07:15,328 --> 00:07:16,978 I might. 102 00:07:17,128 --> 00:07:18,937 Hi. Sweetie. 103 00:07:20,568 --> 00:07:22,650 You wanna work out with Mama. Huh? 104 00:07:22,808 --> 00:07:25,334 You're gonna be a workout boy? Yeah. 105 00:07:27,688 --> 00:07:30,134 Roger. These are fantastic! 106 00:07:30,288 --> 00:07:32,131 Yeah. They did come out well. Didn't they? 107 00:07:32,288 --> 00:07:35,098 Oh. I love the one with the braid. Those are great. 108 00:07:35,248 --> 00:07:37,819 - Where are the prints? - By the coffee. 109 00:07:40,728 --> 00:07:44,528 I never dreamed I'd end up with a portfolio like this. 110 00:07:44,688 --> 00:07:48,329 I like this one, and this one. 111 00:07:48,488 --> 00:07:51,059 And... Oh. And this one. 112 00:07:51,208 --> 00:07:54,417 You look just fantastic. 113 00:07:54,568 --> 00:07:56,570 Would it be all right if I borrowed them tonight? 114 00:07:56,728 --> 00:07:57,729 What for? 115 00:07:57,888 --> 00:07:59,488 There's someone I'd like to show them to. 116 00:07:59,928 --> 00:08:01,134 No. no. 117 00:08:01,288 --> 00:08:04,053 I don't want an outsider evaluating our work together. 118 00:08:04,208 --> 00:08:08,657 I mean. You understand this is not just the result of a photographer's work. 119 00:08:08,808 --> 00:08:11,288 This is our collaboration. 120 00:08:11,448 --> 00:08:12,654 You and me. 121 00:08:12,808 --> 00:08:15,414 - Well. I didn't mean to upset you. - Oh. It's okay. 122 00:08:15,568 --> 00:08:17,138 Look. Trust me. 123 00:08:17,288 --> 00:08:19,859 We'll pick out together what's best for your portfolio... 124 00:08:20,008 --> 00:08:21,897 you and I. 125 00:08:22,048 --> 00:08:23,254 You and I. 126 00:08:23,648 --> 00:08:25,377 Okay? 127 00:08:25,528 --> 00:08:28,452 Sure. But wouldn't you make an exception? 128 00:08:28,608 --> 00:08:31,373 Just let me take a few of them. Please. Please? 129 00:08:33,968 --> 00:08:38,212 Okay. But only the ones that I say are ready to be seen. 130 00:08:38,808 --> 00:08:40,253 Sure. 131 00:08:45,008 --> 00:08:49,855 He wasn't around a lot but I thought that was sort of typical of what he had... 132 00:08:55,688 --> 00:09:00,728 So all those times my husband was at an engineering seminar... 133 00:09:00,888 --> 00:09:03,255 he was really with what's-her-name. 134 00:09:04,608 --> 00:09:05,814 Don't you know her name? 135 00:09:07,368 --> 00:09:09,052 Of course I do. 136 00:09:09,208 --> 00:09:11,256 I just can't bring myself to say it. 137 00:09:13,128 --> 00:09:15,017 Well. Enough of that. 138 00:09:19,328 --> 00:09:20,659 What are you doing tomorrow? 139 00:09:21,488 --> 00:09:23,968 Oh. I've got some things to catch up with. 140 00:09:26,008 --> 00:09:28,215 Wait a minute. Did you know I was off duty? 141 00:09:29,488 --> 00:09:34,176 Yes. I... I inquired. Discreetly. 142 00:09:34,328 --> 00:09:36,217 Oh. Did you now? 143 00:09:36,728 --> 00:09:39,095 I have a prescription for the doctor. 144 00:09:39,248 --> 00:09:42,252 You've gotta get out. Clear out the cobwebs. 145 00:09:43,608 --> 00:09:46,179 You said you enjoyed tennis. 146 00:09:46,648 --> 00:09:48,173 Do you wanna take me on? 147 00:09:49,488 --> 00:09:51,252 You do know how to tempt a guy. 148 00:09:51,408 --> 00:09:54,457 Good. Consider yourself tempted. 149 00:09:55,888 --> 00:09:57,492 I'll get the check. 150 00:09:58,568 --> 00:10:01,492 Mitch. I have an account here. There is no check. 151 00:10:01,648 --> 00:10:03,412 It's already done. 152 00:10:08,568 --> 00:10:10,332 I don't know if I care for that. 153 00:10:10,488 --> 00:10:14,493 Oh. Please. I did invite you to dinner. 154 00:10:14,648 --> 00:10:19,256 And I'm just grateful to you for helping me to start a new life. 155 00:10:22,728 --> 00:10:26,619 Well. Thanks. It was a lovely dinner. 156 00:10:28,928 --> 00:10:30,851 About tomorrow. What time and where? 157 00:10:31,008 --> 00:10:33,898 Well. I thought I'd pick you up about 1:00. okay... 158 00:10:34,048 --> 00:10:36,050 My place is kind of hard to find. 159 00:10:36,208 --> 00:10:38,210 All right. Sure. 160 00:10:41,808 --> 00:10:44,379 I think this calls for a toast. 161 00:10:44,528 --> 00:10:46,018 Very much so. 162 00:10:46,168 --> 00:10:48,011 Here's to our new test well. 163 00:10:48,168 --> 00:10:50,250 Hopefully. The biggest gusher in a decade. 164 00:10:50,408 --> 00:10:52,536 Hear. Hear. What are you gonna have for dinner? 165 00:10:53,768 --> 00:10:57,170 I'm hungry as a lion. I think I'll have the biggest steak in the house. 166 00:10:57,928 --> 00:11:00,772 Hey. They're trying to set us on fire. 167 00:11:00,928 --> 00:11:03,852 You know. I think the best thing we did... 168 00:11:07,128 --> 00:11:08,857 Was... 169 00:11:10,448 --> 00:11:12,769 Well? Drop the other shoe. J.R. 170 00:11:12,928 --> 00:11:15,613 What was the best thing we ever did? 171 00:11:18,608 --> 00:11:20,849 You were probably going to say how smart we were... 172 00:11:21,008 --> 00:11:22,817 to option the adjacent property. 173 00:11:23,408 --> 00:11:26,139 Yeah. That's just exactly what I was gonna say. 174 00:11:26,288 --> 00:11:29,053 Excuse me. May I tell you the specialties of the house tonight? 175 00:11:29,208 --> 00:11:31,415 He's gonna have the biggest steak in the house. 176 00:11:32,848 --> 00:11:36,648 I'll have another one of these, honey. Make it double. 177 00:11:36,835 --> 00:11:38,166 I thought you were starving. 178 00:11:38,755 --> 00:11:41,486 Not anymore, Jordan. The winds have shifted. 179 00:11:41,635 --> 00:11:44,400 - Another all around then? - Yeah. Thanks. 180 00:11:55,395 --> 00:11:57,796 Hello. J.R. Ewing here. 181 00:11:57,955 --> 00:12:01,323 Mr. Ewing. Jerry Macon. I'm just going off shift. 182 00:12:01,475 --> 00:12:03,318 I thought you'd want me to check in. 183 00:12:04,515 --> 00:12:06,597 I'm glad you called. You got anything to report? 184 00:12:06,755 --> 00:12:10,282 Yes. Sir. Mr. Barnes brought Mrs. Ewing home about midnight. 185 00:12:11,115 --> 00:12:14,005 - What time did he leave? - Well. He didn't. He's still there. 186 00:12:15,795 --> 00:12:17,843 Macon. I know it's been a long night for you. 187 00:12:17,995 --> 00:12:21,522 Is it possible you could have snoozed off and missed him while he was leaving? 188 00:12:21,995 --> 00:12:24,202 Mr. Ewing. When I'm on a job. I don't sleep. 189 00:12:24,355 --> 00:12:26,881 I'm telling you, he's still there. 190 00:12:27,035 --> 00:12:30,278 Now. Do you want me to hang around or send for a replacement. Or what? 191 00:12:30,435 --> 00:12:33,325 I want you to stay there and tell me what time he leaves. 192 00:12:33,475 --> 00:12:35,443 - You hear? - Yes. Sir. 193 00:12:35,595 --> 00:12:38,485 Good night. Or good morning. Whatever it is. 194 00:12:39,115 --> 00:12:41,083 Yeah. Whatever. 195 00:12:49,515 --> 00:12:50,926 Hi. 196 00:12:52,595 --> 00:12:54,085 Good morning. 197 00:12:57,395 --> 00:13:00,604 Cliff. Do you remember where you are? 198 00:13:00,755 --> 00:13:03,042 I... Sure. Of course. I remember. 199 00:13:03,195 --> 00:13:07,757 I... I find it hard to believe I got that messed up last night. But... 200 00:13:07,915 --> 00:13:10,441 Enough so that I was so worried about you driving home. 201 00:13:10,595 --> 00:13:13,485 Oh. My. My. My. I had... 202 00:13:13,635 --> 00:13:16,559 I had an idea for a more romantic ending to the evening... 203 00:13:16,715 --> 00:13:18,638 than falling asleep on this couch. 204 00:13:20,075 --> 00:13:24,000 Cliff. All I wanted was a nice, pleasant evening with an old friend. Nothing more. 205 00:13:24,155 --> 00:13:25,725 That's it. I'm... I'm not ready. 206 00:13:25,875 --> 00:13:28,276 You're still not over Dusty yet. Huh? 207 00:13:29,515 --> 00:13:32,086 That's it partly. Also the divorce from J.R. 208 00:13:32,235 --> 00:13:34,283 It's... Everything's happening at one time. 209 00:13:34,435 --> 00:13:37,518 All right. I'll tell you what. It's my responsibility to change that. 210 00:13:37,675 --> 00:13:41,361 So today. We can go on a picnic... 211 00:13:42,035 --> 00:13:45,721 go riding. Swimming. How about that? 212 00:13:45,875 --> 00:13:49,357 Cliff. It's just too soon yet. 213 00:13:49,515 --> 00:13:52,121 I'd rather have you out of here before John Ross wakes up. 214 00:13:52,275 --> 00:13:54,118 And he'll wake up any minute. 215 00:13:54,275 --> 00:13:57,518 Okay. But now. Look. I want... I wanna tell you something. 216 00:13:58,195 --> 00:14:00,084 You still look beautiful in the morning. 217 00:14:02,395 --> 00:14:03,760 Cliff. Please. 218 00:14:04,435 --> 00:14:05,641 Okay. I tell you what. 219 00:14:05,795 --> 00:14:08,082 I understand. I don't understand. But I understand. 220 00:14:12,395 --> 00:14:13,840 Donna? 221 00:14:20,235 --> 00:14:21,646 Donna? 222 00:14:59,515 --> 00:15:02,803 �Ray. I've gone to Laredo to do some research. 223 00:15:02,955 --> 00:15:05,606 Sorry you weren't here to say goodbye. 224 00:15:06,115 --> 00:15:08,356 Seems you're never here lately. 225 00:15:08,515 --> 00:15:10,324 I'll call. 226 00:15:11,635 --> 00:15:13,205 Donna.� 227 00:15:17,355 --> 00:15:19,881 Mr. Ewing. From what you've told me... 228 00:15:20,035 --> 00:15:25,519 our best approach seems to be what's called the �abandoned child procedure.� 229 00:15:25,675 --> 00:15:29,202 The first thing we do is go into court for a hearing... 230 00:15:29,355 --> 00:15:31,119 which will give you and your wife... 231 00:15:31,275 --> 00:15:34,324 temporary managing conservatorship of the child. 232 00:15:35,395 --> 00:15:36,760 Well. How long is temporary? 233 00:15:36,915 --> 00:15:38,326 Usually six months. 234 00:15:38,475 --> 00:15:41,160 That period will be very useful for us. 235 00:15:41,315 --> 00:15:43,682 I'm assuming the time will pass uneventfully... 236 00:15:43,835 --> 00:15:45,519 with no problems for the child. 237 00:15:45,955 --> 00:15:48,799 That will establish that you and Mrs. Ewing are well-qualified... 238 00:15:48,955 --> 00:15:52,084 to be the adoptive parents when we go in for the final adoption. 239 00:15:53,835 --> 00:15:58,477 Now. You didn't give me the name of the child's natural mother. 240 00:16:00,395 --> 00:16:01,556 Kristin Shepard. 241 00:16:03,115 --> 00:16:04,480 Shepard. 242 00:16:04,635 --> 00:16:06,160 I have a feeling I know that name. 243 00:16:06,315 --> 00:16:08,124 Is there anything else you'd like to know? 244 00:16:09,515 --> 00:16:12,086 Yes. Did she have any other living relatives? 245 00:16:13,155 --> 00:16:14,316 A sister. 246 00:16:15,035 --> 00:16:19,006 Good. It would be very helpful if we could get an affidavit from her... 247 00:16:19,155 --> 00:16:23,001 saying there's no knowledge as to the father and no objection to the adoption. 248 00:16:23,355 --> 00:16:25,437 Can you get that in writing? 249 00:16:25,835 --> 00:16:28,236 I don't know. I can try. 250 00:16:29,835 --> 00:16:31,121 Is there a problem there? 251 00:16:32,155 --> 00:16:34,123 I'm not sure. I'll try though. 252 00:16:35,915 --> 00:16:37,679 Is there anything else? 253 00:16:37,835 --> 00:16:39,599 During the six-month period? 254 00:16:40,235 --> 00:16:43,444 Well. Just advertising to find the natural father. 255 00:16:45,635 --> 00:16:48,798 - What? - Lt's required. Mr. Ewing. 256 00:16:48,955 --> 00:16:51,765 I have to be able to go into court at the end of this period... 257 00:16:51,915 --> 00:16:55,601 and say that we'd made every effort to find the real father. 258 00:16:57,515 --> 00:17:00,598 Well. I don't like that. Mr. Eccles. It's like asking for trouble. 259 00:17:01,075 --> 00:17:04,841 Oh. When I say advertise. I don't mean we put it up in neon lights. 260 00:17:04,995 --> 00:17:09,045 It's just the formality of running an ad in a couple of legal newspapers. 261 00:17:09,195 --> 00:17:12,324 In this sort of case, the father probably doesn't know there is a baby. 262 00:17:12,475 --> 00:17:14,796 And even if he does. Unless he's a lawyer... 263 00:17:14,955 --> 00:17:16,957 chances are he'll never see the ad. 264 00:17:17,115 --> 00:17:20,198 What if. Through some fluke. He does read the ad. 265 00:17:21,075 --> 00:17:23,760 You mean if he comes forward and makes a claim on the child. 266 00:17:24,235 --> 00:17:25,521 Yes. 267 00:17:26,355 --> 00:17:29,199 In that case. There could be a problem. 268 00:17:29,355 --> 00:17:32,006 He does have the right to the child. 269 00:17:41,115 --> 00:17:42,401 What about Sue Ellen? 270 00:17:42,555 --> 00:17:44,205 She's still in the house. 271 00:17:44,355 --> 00:17:45,720 And Barnes. When did he leave? 272 00:17:45,875 --> 00:17:47,479 About an hour ago. 273 00:17:47,955 --> 00:17:49,559 Do you want me to stay? 274 00:17:49,715 --> 00:17:54,039 I want that house kept under surveillance 24 hours a day. You got that? 275 00:18:01,635 --> 00:18:03,842 - Sly? - Yes, sir? 276 00:18:03,995 --> 00:18:09,035 Get me Wally Hampton on the phone. Old Coal Industries. Tulsa. Oklahoma. 277 00:18:09,195 --> 00:18:10,879 Right away. 278 00:18:31,515 --> 00:18:32,755 Hello. 279 00:18:32,915 --> 00:18:36,044 J.R.. you old prairie dog. How the hell are you, boy? 280 00:18:36,195 --> 00:18:39,119 Well. I'm staying this side of the law. As usual. 281 00:18:39,555 --> 00:18:43,605 J.R.. I sure was sorry to hear about your daddy. 282 00:18:43,755 --> 00:18:46,156 You know. That man was always my idol. 283 00:18:46,995 --> 00:18:50,477 Well. Thank you. Wally. I... I really miss him. 284 00:18:50,635 --> 00:18:53,320 Yeah. Well. We all do. 285 00:18:53,475 --> 00:18:57,958 J.R.. this ain't a social call, is it? 286 00:18:58,115 --> 00:19:02,439 No. No. Not exactly. I need... I need you to do me a favor. 287 00:19:02,595 --> 00:19:06,156 - You just ask for it. - Well. I think we better talk face to face. 288 00:19:06,315 --> 00:19:09,159 I'm gonna be down in Dallas in a couple of days. Soon enough? 289 00:19:09,315 --> 00:19:11,443 That'd be fine. Call me as soon as you get in. 290 00:19:11,595 --> 00:19:12,835 We'll get together. 291 00:19:12,995 --> 00:19:14,963 You take care now. Son. Bye-bye. 292 00:19:15,475 --> 00:19:17,079 All right. Wally. 293 00:19:32,755 --> 00:19:35,884 - Hi. - Hi. Come on in. 294 00:19:37,995 --> 00:19:41,522 - You coming or going? - I've gotta leave in a couple of minutes. 295 00:19:41,675 --> 00:19:44,485 Oh. Well. I just wanted to show you something. 296 00:19:44,635 --> 00:19:47,559 I knew it was your day off so I figured that you'd have some time. 297 00:19:47,715 --> 00:19:48,876 Yeah. But I don't have. 298 00:19:50,275 --> 00:19:52,562 I wanted to show you these pictures that Roger took. 299 00:19:52,715 --> 00:19:55,764 They're really incredible. I think you're gonna be very proud of me. 300 00:19:55,915 --> 00:19:58,759 I'm sure they're wonderful. Can't we do it when I've got time? 301 00:19:59,315 --> 00:20:02,125 Mitch. It was your idea that I go back to work. 302 00:20:03,555 --> 00:20:05,364 See what I mean? 303 00:20:06,875 --> 00:20:09,958 Hello. Again. Well. You're all ready. That's great. 304 00:20:11,915 --> 00:20:14,316 Oh. I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 305 00:20:14,475 --> 00:20:16,876 Oh. No. No. It's fine. Come on in. 306 00:20:20,315 --> 00:20:23,797 This is my wife, Lucy. Lucy. Evelyn Michaelson. 307 00:20:23,955 --> 00:20:25,161 Your wife. 308 00:20:25,715 --> 00:20:26,921 We' re separated. 309 00:20:28,675 --> 00:20:29,915 Do we have a couple of minutes? 310 00:20:29,995 --> 00:20:32,441 Lucy brought by some pictures I'd like to look at. 311 00:20:33,155 --> 00:20:37,479 Oh. No. Forget it. Some other time maybe. 312 00:20:37,635 --> 00:20:40,081 I should get going anyway. 313 00:20:41,435 --> 00:20:45,156 - It was nice meeting you. - It was very nice meeting you. 314 00:20:48,395 --> 00:20:50,159 So... 315 00:20:50,315 --> 00:20:52,363 did you recover from last night? 316 00:20:52,515 --> 00:20:54,324 Recover? Oh. Yes. I had a marvelous time. 317 00:20:54,475 --> 00:20:57,524 Yeah. Me too. We'll have to do it again soon. 318 00:20:57,675 --> 00:21:00,326 Well. Let me get my things and we'll be on our way. 319 00:21:07,115 --> 00:21:08,446 Hello. 320 00:21:09,515 --> 00:21:12,758 Hello. Clayton. How are you? 321 00:21:12,915 --> 00:21:15,156 Hey. Sue Ellen. How nice to hear from you. 322 00:21:15,315 --> 00:21:18,080 Caught me going out the door. I'm flying up to Montana. 323 00:21:18,235 --> 00:21:20,681 Dusty's riding in a rodeo tomorrow. I want to catch it. 324 00:21:20,835 --> 00:21:23,281 Oh. Well. I'm sorry. I won't keep you. 325 00:21:23,755 --> 00:21:28,204 Well. You're not keeping me. The plane doesn't leave till I turn on the fans. 326 00:21:28,355 --> 00:21:31,757 - You all right? - Yes. I'm just fine. 327 00:21:33,555 --> 00:21:34,966 You don't sound too good to me. 328 00:21:35,115 --> 00:21:37,686 No. Honestly. I... I'm just fine. 329 00:21:39,155 --> 00:21:40,361 And John Ross? 330 00:21:40,515 --> 00:21:43,121 Oh. He's... He's wonderful. 331 00:21:43,555 --> 00:21:45,045 Sue Ellen... 332 00:21:45,515 --> 00:21:46,960 what is the matter? 333 00:21:50,275 --> 00:21:52,881 Nothing. I really just called to talk. 334 00:21:53,035 --> 00:21:55,083 You're having trouble being alone. Aren't you? 335 00:21:57,435 --> 00:21:59,437 I'm handling it. 336 00:22:00,395 --> 00:22:02,318 I'm all right. 337 00:22:02,795 --> 00:22:04,718 Say the word and I'll fly to Dallas. 338 00:22:04,875 --> 00:22:06,320 There'll be other rodeos. 339 00:22:06,475 --> 00:22:08,045 Oh. No. Clayton. 340 00:22:08,195 --> 00:22:11,085 Don't change your plans on my account. I wouldn't hear of it. 341 00:22:11,875 --> 00:22:13,684 This is something I have to get used to. 342 00:22:14,595 --> 00:22:17,360 - Wish Dusty luck. Will you? - Sure. 343 00:22:17,875 --> 00:22:19,639 Give my love to John Ross... 344 00:22:19,795 --> 00:22:21,684 and tn you. 345 00:22:23,115 --> 00:22:25,038 Thank you. Clayton. 346 00:22:25,195 --> 00:22:26,845 Have a good flight. 347 00:22:28,355 --> 00:22:30,005 Good night. 348 00:22:58,635 --> 00:22:59,796 Hello. Afton. 349 00:23:03,435 --> 00:23:05,802 Well. Now. You look downright scared, honey. 350 00:23:06,795 --> 00:23:08,684 I have good reason to be. Don't I? 351 00:23:08,835 --> 00:23:11,281 No. Not anymore. 352 00:23:12,635 --> 00:23:16,037 - J.R.. excuse me. I have a lot to do. - Now. Hold on. 353 00:23:16,395 --> 00:23:20,445 As peculiar as this may sound. We have a mutual interest. 354 00:23:20,755 --> 00:23:22,120 Oh. Really? 355 00:23:22,275 --> 00:23:25,484 �Mutual interest� usually means what's good for J.R. 356 00:23:25,995 --> 00:23:27,520 Well. How does this grab you? 357 00:23:27,675 --> 00:23:31,919 Last night. Your boyfriend. Cliff Barnes. And my wife spent the night together. 358 00:23:33,915 --> 00:23:35,280 Doesn't that bother you a bit? 359 00:23:37,675 --> 00:23:40,246 Well. There's not a whole lot I can do about it, is there? 360 00:23:40,395 --> 00:23:42,602 You know what I always liked about you, Afton? 361 00:23:42,755 --> 00:23:45,361 When you knew what you wanted. You went after it. 362 00:23:45,515 --> 00:23:47,722 You gonna let Sue Ellen take Cliff away from you? 363 00:23:47,915 --> 00:23:49,405 Why should you care about that? 364 00:23:50,485 --> 00:23:53,136 Hell. I just don't wanna see you get hurt anymore. 365 00:23:54,165 --> 00:23:57,931 You're worried about me? About my feelings? 366 00:23:58,085 --> 00:23:59,689 Oh. Come on. J.R. 367 00:23:59,845 --> 00:24:01,688 You expect me to believe you? 368 00:24:01,845 --> 00:24:04,291 Well. The thing is. We gotta put a stop to it. 369 00:24:06,525 --> 00:24:09,096 I thought you and Sue Ellen hated each other? 370 00:24:09,245 --> 00:24:12,374 I figured neither one of you gave a damn what the other did. 371 00:24:13,725 --> 00:24:17,172 But. You know. You sound like a man carrying the torch for his ex-wife. 372 00:24:20,485 --> 00:24:23,534 Now. What really surprises me... 373 00:24:23,925 --> 00:24:27,896 is that you could possibly care about anyone besides J.R. Ewing. 374 00:24:28,565 --> 00:24:30,055 I love it. 375 00:24:30,205 --> 00:24:31,855 I think you're jealous. 376 00:24:32,005 --> 00:24:35,452 I think you're jealous right out of your cotton-picking gourd. 377 00:24:55,485 --> 00:24:56,646 Afton. 378 00:24:56,805 --> 00:24:59,854 You're the last person in the world I thought I'd see up this early. 379 00:25:00,005 --> 00:25:02,372 Cliff. I've got to talk to you. 380 00:25:04,605 --> 00:25:06,733 All right. Is something the matter? 381 00:25:06,885 --> 00:25:10,094 Well. I didn't get too much sleep last night. no. 382 00:25:11,245 --> 00:25:12,974 What do you wanna talk about? 383 00:25:14,405 --> 00:25:16,487 About you and me. 384 00:25:16,925 --> 00:25:20,134 If there is any you and me left to talk about. 385 00:25:22,565 --> 00:25:24,169 All right. Fine. 386 00:25:24,325 --> 00:25:26,726 If there's no you and me... 387 00:25:27,165 --> 00:25:30,135 then tell me about you and Sue Ellen. 388 00:25:31,045 --> 00:25:33,935 Be straight with me, Cliff. 389 00:25:34,085 --> 00:25:35,530 Are you serious about her? 390 00:25:38,565 --> 00:25:40,329 Yeah. 391 00:25:42,445 --> 00:25:44,891 What are you doing? Are you trying to get back at J.R.? 392 00:25:45,045 --> 00:25:48,652 Some kind of revenge. Fooling around with his ex-wife? Ls that what this is? 393 00:25:49,245 --> 00:25:50,406 No. 394 00:25:50,565 --> 00:25:53,887 No. I'll admit that it started out that way years ago. 395 00:25:54,045 --> 00:25:55,888 But then something happened. 396 00:25:56,045 --> 00:25:57,809 She wanted me and I blew it. 397 00:25:58,245 --> 00:26:00,646 And now that she is divorced... 398 00:26:01,005 --> 00:26:03,531 I realize how much I've always really wanted her. 399 00:26:04,725 --> 00:26:06,727 I'm sorry. Afton. 400 00:26:07,325 --> 00:26:09,293 You said to be straight with you. 401 00:26:11,485 --> 00:26:12,850 Are you in love with her? 402 00:26:14,245 --> 00:26:16,009 The truth. 403 00:26:18,605 --> 00:26:20,050 The truth? Yeah. 404 00:26:25,045 --> 00:26:29,653 Well. You'll never get her. Cliff. J.R. will crucify you first. 405 00:26:30,245 --> 00:26:32,088 He can't touch me. 406 00:26:32,245 --> 00:26:34,168 I'm on solid ground financially. 407 00:26:34,325 --> 00:26:36,407 I've turned Wentworth Tool and Die around. 408 00:26:36,565 --> 00:26:39,375 I'm gonna make it one of the strongest companies in Dallas. 409 00:26:39,525 --> 00:26:41,448 And I'm in control of my own life now. 410 00:26:43,005 --> 00:26:45,656 In which there is no room left for me. 411 00:26:47,845 --> 00:26:50,246 Let me tell you something. Cliff. 412 00:26:50,405 --> 00:26:53,011 J.R. will never. Never let you have Sue Ellen. 413 00:26:53,165 --> 00:26:55,372 I don't know how he'll do it but he will stop you. 414 00:26:55,845 --> 00:26:57,529 He can't lay a glove on me. 415 00:26:57,685 --> 00:26:59,528 Oh. You are so wrong. 416 00:27:00,325 --> 00:27:02,089 He'll break you. 417 00:27:02,245 --> 00:27:06,648 Only this time. You just may not be able to pick up all the pieces. 418 00:27:24,005 --> 00:27:26,576 Where the hell have you been? You're over an hour late. 419 00:27:26,725 --> 00:27:29,296 - I'm sorry. - You weren't in an accident or anything? 420 00:27:29,445 --> 00:27:32,574 No. It's personal. I'm just very upset. 421 00:27:32,725 --> 00:27:36,332 Well. Would you change so we can get to work? 422 00:27:36,485 --> 00:27:38,055 Roger? 423 00:27:38,485 --> 00:27:40,965 I'm sorry. I just don't... I don't feel I can work today. 424 00:27:41,125 --> 00:27:45,096 Lucy. This is your first magazine cover. 425 00:27:48,165 --> 00:27:50,088 Look. What's going on? 426 00:27:50,565 --> 00:27:52,852 Tell me. Maybe I can help. 427 00:27:54,325 --> 00:27:55,531 It's Mitch. 428 00:27:55,685 --> 00:27:57,972 Mitch? Who's Mitch? 429 00:27:58,565 --> 00:28:00,215 My husband. 430 00:28:00,365 --> 00:28:02,891 You never said anything about a husband. 431 00:28:04,245 --> 00:28:05,895 We' re separated. 432 00:28:06,045 --> 00:28:08,013 So. What about him? 433 00:28:10,285 --> 00:28:15,849 I discovered yesterday that he's interested in another woman. 434 00:28:16,005 --> 00:28:20,215 Another woman than you? He can't be. 435 00:28:21,245 --> 00:28:22,895 He is. 436 00:28:23,045 --> 00:28:25,810 Can't he see how beautiful you are? 437 00:28:26,445 --> 00:28:29,096 How can he stand to be away from you? 438 00:28:29,885 --> 00:28:31,967 How can he wanna be with anyone else? 439 00:28:43,605 --> 00:28:45,767 Let's get to work, Lucy. 440 00:28:48,925 --> 00:28:50,086 I have to change. 441 00:28:50,565 --> 00:28:54,570 No. No. That's the look I want. 442 00:29:02,645 --> 00:29:04,409 Look at me. 443 00:29:11,605 --> 00:29:12,891 Yes. 444 00:29:13,285 --> 00:29:15,049 Yes. 445 00:29:22,725 --> 00:29:25,126 John Ross is fast asleep now. Mrs. Ewing. 446 00:29:25,285 --> 00:29:27,094 So I'll say good night to you. 447 00:29:27,245 --> 00:29:30,727 Mrs. Chambers, by any chance. Do you know how to play backgammon? 448 00:29:31,685 --> 00:29:35,485 Well. I used to a little. Haven't played in years. 449 00:29:36,485 --> 00:29:39,853 Well. Perhaps you could stay and play maybe one or two games with me. 450 00:29:40,525 --> 00:29:42,732 Thank you. But I can't tonight. 451 00:29:43,245 --> 00:29:46,772 I don't get to see my nephew too often. And he's taking me out for dinner. 452 00:29:47,845 --> 00:29:49,006 Some other night, though. 453 00:29:50,725 --> 00:29:53,251 All right. Have a nice evening. 454 00:29:53,405 --> 00:29:57,694 - You too. Thank you. Good night. - Good night. 455 00:31:34,925 --> 00:31:37,849 - Hello. - Good morning. Ray. 456 00:31:38,285 --> 00:31:39,730 Good morning. 457 00:31:39,885 --> 00:31:41,887 I was wondering if I was gonna hear from you. 458 00:31:43,845 --> 00:31:46,576 The research that I'm doing... 459 00:31:46,725 --> 00:31:49,615 It's gonna take more time that I thought. Maybe a few more days. 460 00:31:51,685 --> 00:31:53,449 You're gonna stay in Laredo. Then? 461 00:31:53,605 --> 00:31:55,130 Yes. 462 00:31:56,005 --> 00:31:57,245 I'm sorry to hear that. 463 00:31:57,885 --> 00:32:01,287 The way things have been going between us lately. Maybe it's for the best. 464 00:32:03,205 --> 00:32:05,606 I mean. That we have some time by ourselves. 465 00:32:06,325 --> 00:32:07,531 Whatever you say. 466 00:32:08,965 --> 00:32:13,607 - That's kind of the way I feel right now. - Okay. 467 00:32:15,645 --> 00:32:16,806 Goodbye. 468 00:32:17,885 --> 00:32:19,250 Bye. 469 00:32:37,285 --> 00:32:39,686 Hello. How long have you all been standing there? 470 00:32:39,845 --> 00:32:42,689 Not long. You look as if you're drowning in paperwork. 471 00:32:42,845 --> 00:32:44,813 No. No. I'm not. I love it. 472 00:32:45,405 --> 00:32:47,055 Putting on a show for us. Cliff? 473 00:32:47,205 --> 00:32:50,766 I mean. We walk in and the secretaries are gone. 474 00:32:50,925 --> 00:32:52,529 Everybody's gone. 475 00:32:52,685 --> 00:32:54,130 Who is the only one working? 476 00:32:54,285 --> 00:32:56,492 The boss. That's who. 477 00:32:57,605 --> 00:33:00,176 That's how you make a company big and strong. 478 00:33:00,965 --> 00:33:02,967 I don't know about that. 479 00:33:03,125 --> 00:33:06,368 Daddy always said there's a proper size for every company. 480 00:33:06,525 --> 00:33:09,290 And beyond that things get cumbersome. 481 00:33:09,445 --> 00:33:12,415 Did he say that? Well. Now. Don't you believe him. 482 00:33:12,565 --> 00:33:14,249 Because he'd love what I'm doing here. 483 00:33:14,405 --> 00:33:18,251 I'm gonna make Wentworth Tool and Die the outstanding company in its field. 484 00:33:18,685 --> 00:33:20,574 What do you think of that? 485 00:33:24,805 --> 00:33:27,411 I think we're keeping Pam and Bobby waiting for dinner. 486 00:33:27,845 --> 00:33:29,973 Oh. Yeah. Okay. Well. Let's get going. 487 00:33:30,605 --> 00:33:33,768 Katherine. I'd like you to lighten up on your brother. 488 00:33:33,925 --> 00:33:38,214 If he wants to make Wentworth Tool and Die his life's mission... 489 00:33:38,365 --> 00:33:40,333 - well. So be it. - You got it. Mama. 490 00:33:40,685 --> 00:33:43,370 And it is kind of a mission in my life. 491 00:33:43,525 --> 00:33:47,735 Because I've got a lot of reasons that I wanna make it number one. 492 00:33:47,885 --> 00:33:50,570 A lot of reasons. 493 00:33:51,045 --> 00:33:52,774 Ladies. 494 00:33:57,645 --> 00:34:00,410 Yeah? J.R.? Mr. Hampton is here. 495 00:34:00,565 --> 00:34:02,567 Well. Send him in. 496 00:34:07,205 --> 00:34:09,412 - Hey. Wally. - Hey. J.R. 497 00:34:09,565 --> 00:34:12,171 Doggone. Boy. It's good to see you. Good to see you too. 498 00:34:12,325 --> 00:34:15,534 I've been at Dallas a dozen times last year. Missed you every darn time. 499 00:34:15,685 --> 00:34:19,053 Listen. The deals I do don't fall in your lap when you're standing still. 500 00:34:19,205 --> 00:34:21,731 You gotta go out after them. That's what keeps me moving. 501 00:34:21,885 --> 00:34:24,536 Is that why you wanna see me? You got another one cooked up? 502 00:34:24,685 --> 00:34:27,768 We sure made a killing on that fuel we picked up from the government. 503 00:34:27,925 --> 00:34:30,531 We had a little inside information on that bit of business. 504 00:34:30,685 --> 00:34:33,370 You always seem to have the right old boy on the payroll. 505 00:34:33,525 --> 00:34:37,735 - Sit down. I'll buy you a drink. - Boy. I thought you was never gonna ask. 506 00:34:38,285 --> 00:34:41,653 And no water. J.R. Don't dilute ambrosia. 507 00:34:42,565 --> 00:34:44,852 You know. Talk about putting people on a payroll... 508 00:34:45,005 --> 00:34:46,689 I got a fellow I want you to meet. 509 00:34:46,845 --> 00:34:49,610 I think he'll make you a first-rate chief operating officer. 510 00:34:50,005 --> 00:34:52,690 I got me a first-rate chief operating officer. 511 00:34:53,245 --> 00:34:56,806 Well. The way I see it, this old boy wouldn't be doing much of anything. 512 00:34:59,645 --> 00:35:01,613 You're gonna foot the bill for his salary? 513 00:35:01,925 --> 00:35:04,007 Oh. Yeah. Yeah. A big salary. 514 00:35:04,165 --> 00:35:07,055 Bonuses. Expense accounts. Use of the company jet. 515 00:35:07,307 --> 00:35:09,230 You know. All the perks. 516 00:35:10,027 --> 00:35:11,870 Suppose I go along with this. 517 00:35:12,027 --> 00:35:13,870 What am I gonna tell this here fireball? 518 00:35:14,147 --> 00:35:16,036 You just tell him he's great. 519 00:35:16,187 --> 00:35:19,236 That his reputation extends far beyond the Texas borders. 520 00:35:19,387 --> 00:35:23,472 And he's just gonna have to move to your headquarters in Tulsa. Oklahoma. 521 00:35:23,627 --> 00:35:25,516 For how long? 522 00:35:25,707 --> 00:35:26,868 Six months. 523 00:35:27,027 --> 00:35:31,191 Then you can fire him for embezzlement or something equally as disgraceful. 524 00:35:34,107 --> 00:35:38,032 All right. I'll do it for you, J.R. 525 00:35:38,187 --> 00:35:39,871 What's his name? What's he do? 526 00:35:40,027 --> 00:35:44,077 He's president of Wentworth Tool and Die. Name is Cliff Barnes. 527 00:35:44,747 --> 00:35:45,987 You know something. J.R.? 528 00:35:47,027 --> 00:35:51,112 When we're finished with this Mr. Barnes. He may never work again. 529 00:35:51,467 --> 00:35:54,198 Yeah. I'm counting on that. 530 00:36:08,387 --> 00:36:09,798 - Good morning. - Morning. Morning. 531 00:36:09,947 --> 00:36:13,156 Hey. Hi. Little buddy. How are you doing? 532 00:36:13,307 --> 00:36:16,117 Well. You're looking good. Can I have a bite of that? 533 00:36:17,067 --> 00:36:18,557 No? 534 00:36:20,227 --> 00:36:22,389 No Cliff Barnes? 535 00:36:22,987 --> 00:36:25,149 John Ross. Your daddy's here. 536 00:36:25,307 --> 00:36:27,355 I guess having John Ross around so much... 537 00:36:27,507 --> 00:36:29,714 you don't know what it's like without him. 538 00:36:29,867 --> 00:36:33,269 - Well. I do miss him on the weekends. - Yeah. 539 00:36:34,067 --> 00:36:37,037 I never realized that Southfork was such a big house. 540 00:36:37,187 --> 00:36:39,508 - It's so empty there. I tell you. - Really? 541 00:36:40,027 --> 00:36:42,678 I thought you were the one that filled up the house, J.R. 542 00:36:43,147 --> 00:36:46,754 No. No. This little boy right here is the one that fills up that house. 543 00:36:46,907 --> 00:36:48,477 What are you doing today? 544 00:36:49,867 --> 00:36:51,710 Well. I haven't decided yet. 545 00:36:51,867 --> 00:36:54,188 Maybe I'm the one that will have the empty house. 546 00:36:54,347 --> 00:36:55,758 You don't have any plans? 547 00:36:56,907 --> 00:36:58,750 There's a lot of things I could be doing. 548 00:36:58,907 --> 00:37:00,591 Oh. Yeah. I'm sure there is. 549 00:37:00,747 --> 00:37:04,035 I kind of promised John Ross I'd take him to the kiddie park. 550 00:37:04,187 --> 00:37:05,393 Would you like to come? 551 00:37:07,747 --> 00:37:08,908 No. Thank you. 552 00:37:09,387 --> 00:37:12,118 Well. You said you didn't have anything to do. 553 00:37:12,267 --> 00:37:14,156 Come on. Sue Ellen. When was the last time... 554 00:37:14,307 --> 00:37:16,275 you sat on a seesaw or had a hot dog? 555 00:37:19,307 --> 00:37:21,674 Lookie there. I got your mommy to smile. 556 00:37:22,107 --> 00:37:23,438 We'd both love to have you. 557 00:37:24,707 --> 00:37:25,868 Oh. I don't know. J.R. 558 00:37:26,027 --> 00:37:29,031 If you didn't enjoy it, I'd drive you home anytime you wanted to. 559 00:37:30,827 --> 00:37:32,716 I think it'd be a good idea for the boy... 560 00:37:32,867 --> 00:37:35,677 to see his mama and daddy together sometimes. 561 00:37:35,827 --> 00:37:37,033 Just once in a while. 562 00:37:41,867 --> 00:37:45,553 John Ross? Would you like your mama to go with you today? 563 00:37:46,107 --> 00:37:48,872 - Yeah. - How about that? 564 00:37:52,747 --> 00:37:54,670 I'll go get my jacket. 565 00:37:57,667 --> 00:38:02,036 Well. Boy. I tell you. You have a remarkable way of persuading ladies. 566 00:38:02,187 --> 00:38:04,508 Just like your daddy. 567 00:38:20,067 --> 00:38:22,991 - Come on. I'll have you a race. Let's go. - Oh. No. I'm waterlogged. 568 00:38:23,147 --> 00:38:25,798 Oh. Waterlogged, all right. 569 00:38:27,347 --> 00:38:28,907 Pam. Can you put some lotion on my back? 570 00:38:28,987 --> 00:38:30,352 Sure. 571 00:38:31,467 --> 00:38:33,708 Oh. Honey. You better be careful with that back. 572 00:38:33,867 --> 00:38:37,235 She's gonna be a high-powered model and it'll be worth millions of dollars. 573 00:38:37,387 --> 00:38:39,116 A couple of half-dollars maybe. 574 00:38:40,707 --> 00:38:42,675 Pam. Liz asked you back to work? 575 00:38:43,507 --> 00:38:44,872 We talked about it. 576 00:38:45,027 --> 00:38:46,358 Are you gonna do it? 577 00:38:46,507 --> 00:38:49,192 Oh. Not just yet. Maybe when Christopher's older. 578 00:38:49,347 --> 00:38:51,475 - There. You're done. - Thanks. 579 00:38:52,627 --> 00:38:54,868 Honey. I'd think about it if I were you. 580 00:38:55,027 --> 00:38:56,791 Might feel good to get back to work. 581 00:38:57,267 --> 00:39:00,191 Oh. I think he's had enough sun. I'm gonna take him upstairs. 582 00:39:00,347 --> 00:39:03,191 Bobby. When are you gonna have the court hearing on the adoption? 583 00:39:03,907 --> 00:39:06,194 Well. I don't know. No time has been set. 584 00:39:06,347 --> 00:39:08,475 Well. I guess I'm getting impatient. 585 00:39:09,227 --> 00:39:11,958 Honey. The lawyer told me it's all pretty routine stuff. 586 00:39:12,107 --> 00:39:16,317 I mean. Most mothers don't even attend the hearing. 587 00:39:16,747 --> 00:39:20,069 Well. Not me. I wanna see it and hear it for myself. 588 00:39:20,227 --> 00:39:22,150 Then I'll believe it. 589 00:39:28,747 --> 00:39:30,158 Isn't this fun? 590 00:39:32,267 --> 00:39:33,951 How are you doing? 591 00:39:38,307 --> 00:39:39,957 How do you like this. John Ross? 592 00:39:40,107 --> 00:39:42,553 Pretty good? How do you like it? 593 00:40:14,107 --> 00:40:15,950 Here we go. 594 00:40:18,347 --> 00:40:20,714 Come on. Buddy. Come on. 595 00:40:20,867 --> 00:40:22,676 Come on. John Ross. 596 00:40:23,507 --> 00:40:25,714 Come on. You little rascal. 597 00:40:26,427 --> 00:40:28,077 Come on. Buddy. 598 00:40:30,827 --> 00:40:32,033 Here you go. Hey. This way. 599 00:40:32,187 --> 00:40:34,428 Hey. Come on. This way. 600 00:40:40,067 --> 00:40:41,910 Come on. Buddy. 601 00:40:50,547 --> 00:40:52,788 Hey. Lookie here. There's a monkey. 602 00:40:53,667 --> 00:40:55,157 I don't have any change. Here. 603 00:40:55,307 --> 00:40:57,355 You stay here and play with the monkey. 604 00:40:57,507 --> 00:40:59,987 Sue Ellen. I don't have any change. Toss me my jacket. 605 00:41:04,587 --> 00:41:07,636 Thank you. The boy is having a good time. Isn't he? 606 00:41:08,467 --> 00:41:09,673 Yes. 607 00:41:10,667 --> 00:41:12,954 I must admit. I'm having a ball myself. 608 00:41:13,107 --> 00:41:14,313 How about you, honey? 609 00:41:15,507 --> 00:41:17,748 Yes. I'm having a wonderful time. 610 00:41:18,587 --> 00:41:22,228 Yeah. I think John Ross is happy seeing us both together again. 611 00:41:26,907 --> 00:41:29,877 Here. John Ross. Here you go. Buddy. 612 00:41:30,307 --> 00:41:33,277 I don't have any pennies. Here. Give him a silver dollar. 613 00:41:33,427 --> 00:41:35,111 Here you go. 614 00:41:36,987 --> 00:41:40,150 Shake hands with him. Go on. Shake hands with him. There you go. 615 00:41:58,507 --> 00:41:59,997 Hi. 616 00:42:00,907 --> 00:42:03,513 How did you manage to tear yourself away? 617 00:42:04,067 --> 00:42:08,277 Well. Actually we didn't get a chance to talk when you came over. 618 00:42:08,427 --> 00:42:11,636 And I didn't see your portfolio. I'd love to see the pictures. 619 00:42:12,067 --> 00:42:13,353 Forget it. 620 00:42:15,787 --> 00:42:18,313 Actually. I came over to explain about Evelyn. 621 00:42:19,467 --> 00:42:22,198 What's to explain? You go for older women. 622 00:42:24,107 --> 00:42:27,031 I don't go for older women. Evelyn happens to be a nice person. 623 00:42:27,547 --> 00:42:29,868 - Oh. I'll bet she is. - She is. 624 00:42:30,187 --> 00:42:31,473 Look. She's had a rough time. 625 00:42:31,627 --> 00:42:33,994 She went through a divorce and she's feeling insecure. 626 00:42:34,147 --> 00:42:35,433 She needs someone to talk to. 627 00:42:35,587 --> 00:42:37,112 Yeah. Pillow talk. 628 00:42:38,187 --> 00:42:39,951 Who said anything about that? 629 00:42:40,267 --> 00:42:41,598 Have you gone to bed with her? 630 00:42:43,307 --> 00:42:44,911 Lucy�. 631 00:42:46,507 --> 00:42:50,228 The way things have been between us. I'm not sure it's any of your business. 632 00:42:52,827 --> 00:42:54,067 You're ducking me. 633 00:42:55,467 --> 00:42:57,151 Mitch... 634 00:42:58,947 --> 00:43:01,109 have you slept with her or not? 635 00:43:01,587 --> 00:43:05,034 - No. - You mean. Not yet. 636 00:43:06,227 --> 00:43:08,229 Yes. Maybe I mean not yet. 637 00:43:12,027 --> 00:43:13,233 Goodbye. Mitch. 638 00:43:23,147 --> 00:43:26,196 There you go. Keep the change. Bud. 639 00:43:27,787 --> 00:43:29,551 Hey. You really had a good time? 640 00:43:29,707 --> 00:43:33,598 - Lovely. It really was fun. - Yeah. 641 00:43:33,747 --> 00:43:36,591 You know. It's a shame for it to end just yet. 642 00:43:37,227 --> 00:43:38,592 I'll tell you what. 643 00:43:38,747 --> 00:43:41,671 Why don't you drive with me and John Ross out to Southfork... 644 00:43:41,827 --> 00:43:43,431 and have dinner. 645 00:43:45,107 --> 00:43:48,509 There you go. Buddy. There you go. 646 00:43:48,667 --> 00:43:50,749 I'm gonna have to leave you my coat. 647 00:43:52,227 --> 00:43:54,150 Mama would love to see you. Everybody would. 648 00:43:54,507 --> 00:43:58,307 It'd really be fine having you and John Ross and me at the same table again. 649 00:43:59,227 --> 00:44:03,391 I'd kind of like to keep this nice family feeling going. Sue Ellen. 650 00:44:03,547 --> 00:44:05,276 For the boy's sake, of course. 651 00:44:07,107 --> 00:44:09,235 I'd drive you home anytime you wanted to. 652 00:44:15,347 --> 00:44:17,429 I don't think so. J.R. 653 00:44:17,587 --> 00:44:19,510 I better go home now. 654 00:44:19,987 --> 00:44:21,716 Okay. - 655 00:44:25,547 --> 00:44:29,871 Sue Ellen. I wanna thank you for about the nicest day I can remember. 656 00:45:00,187 --> 00:45:02,428 And the Mama Bear gave the Baby Bear... 657 00:45:02,587 --> 00:45:07,388 a nice. Warm bath and made him good and new. 658 00:45:07,787 --> 00:45:10,597 And the Daddy Bear said to the Baby Bear. He says: 659 00:45:10,747 --> 00:45:14,547 �What are you gonna do next time you see a black. Furry animal... 660 00:45:14,707 --> 00:45:17,074 with a white stripe down his back?� 661 00:45:17,467 --> 00:45:23,554 And the Baby Bear said. �Well. I'm just gonna walk away.� 662 00:45:25,507 --> 00:45:28,750 You still like that? Yeah? 663 00:45:29,707 --> 00:45:32,278 Even though it's hard to keep your eyes awake? 664 00:45:34,187 --> 00:45:35,837 You know. John Ross... 665 00:45:35,987 --> 00:45:40,037 I have a feeling your mama's gonna be back on Southfork real soon. 666 00:45:41,787 --> 00:45:47,556 Yeah. I think she's learning that absence makes the heart grow fonder. 667 00:45:50,427 --> 00:45:54,352 Yeah. I have a feeling we'll all be together real soon. 668 00:45:54,402 --> 00:45:58,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.