All language subtitles for Dallas S14E08 The Odessa File.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,430 Last on Dallas: 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,860 - Johnny's dead? - Very. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,060 You blew it. 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,130 I didn't kill him. 5 00:00:10,310 --> 00:00:14,370 What the hell is going on here, Mac? Did you kill that man? 6 00:00:14,540 --> 00:00:17,600 I was right here with you, darling, just like you told the police. 7 00:00:17,780 --> 00:00:19,470 - Right? - Right. 8 00:00:19,650 --> 00:00:21,890 McKAY : Make one move to take over my company... 9 00:00:22,050 --> 00:00:23,250 you're a dead man. 10 00:00:23,420 --> 00:00:26,080 I wonder what McKay would give to get a hold of this. 11 00:00:26,260 --> 00:00:28,439 And until we find Mr. Barnes, he's not in the 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,520 clear, and you're not in the clear either. 13 00:00:30,690 --> 00:00:33,020 I know about Sheila Foley and I wanna help. 14 00:00:33,200 --> 00:00:36,320 It's a very personal score I have to settle with Sheila Foley. 15 00:00:36,500 --> 00:00:39,020 You see the man you fell in love with years ago. 16 00:00:39,200 --> 00:00:41,830 But now he's 3 Wing cheating' whoring' no-good bastard. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,370 I do have his child. 18 00:00:43,540 --> 00:00:46,370 - Yeah, but so do I... - You're pregnant? 19 00:00:46,540 --> 00:00:50,780 If I had known you were pregnant, I would never have let you go. Are you all right? 20 00:00:50,950 --> 00:00:54,680 I know I love her, but somehow I get the feeling that the only person you love... 21 00:00:54,850 --> 00:00:57,180 is the one you see in the mirror when you shave. 22 00:00:57,350 --> 00:00:58,380 So be it. 23 00:00:58,550 --> 00:01:00,990 I'll be down there first thing in the morning. 24 00:01:04,060 --> 00:01:05,790 They know where Sheila Foley is. 25 00:01:05,960 --> 00:01:09,060 - You're as dumb as you are big. - I'll take you apart right now. 26 00:01:09,230 --> 00:01:11,000 Dad, no! - Knock it off. 27 00:01:11,170 --> 00:01:13,690 Now stop it! It's another fight about the oil business. 28 00:01:13,870 --> 00:01:16,360 - Stay out of this. - He's gonna destroy Ewing Oil. 29 00:01:16,540 --> 00:01:20,670 I just buried my wife because of the oil business. It's time I buried Daddy too. 30 00:01:20,840 --> 00:01:24,280 - You don't know what you're talking about. - I'm driving to Odessa tonight. 31 00:01:24,450 --> 00:01:26,570 When I get back, I'm selling Ewing Oil. 32 00:01:27,920 --> 00:01:29,680 Bobby. 33 00:03:34,410 --> 00:03:36,640 How much farther to Odessa? 34 00:03:36,810 --> 00:03:37,840 About an hour. 35 00:03:38,010 --> 00:03:40,480 - Breslin will be at the courthouse. - And then what? 36 00:03:41,480 --> 00:03:44,180 I don't know. We'll see when we get there. 37 00:03:44,650 --> 00:03:48,320 You know, you might wanna tell me what you're planning to do with Sheila Foley. 38 00:03:48,490 --> 00:03:51,790 Because if you don't have the guts to take her down, I do. 39 00:03:51,960 --> 00:03:55,020 What do you think I'm gonna do? Pull a shotgun out of the trunk? 40 00:03:55,200 --> 00:03:57,130 If you've got one, I'll use it. 41 00:03:59,200 --> 00:04:00,860 I've get other things in mind. 42 00:04:01,500 --> 00:04:04,030 - What? - That's my business. 43 00:04:04,210 --> 00:04:05,540 And not mine? 44 00:04:05,710 --> 00:04:08,230 Either do this my way or don't get back in the car. 45 00:04:09,980 --> 00:04:11,810 I'm sorry. 46 00:04:12,350 --> 00:04:15,480 I'm tired and a little tense. 47 00:04:15,680 --> 00:04:17,740 Look, let's change the subject. 48 00:04:17,920 --> 00:04:21,650 You found Sheila Foley, you're gonna get your revenge... 49 00:04:21,820 --> 00:04:24,850 will you really go ahead with selling Ewing Oil? 50 00:04:25,330 --> 00:04:27,590 You heard what I said. 51 00:04:29,200 --> 00:04:31,930 And you're gonna stick to your decision? 52 00:04:34,240 --> 00:04:38,800 I mean, not that you care about my opinion but I think it's a good idea. 53 00:04:38,970 --> 00:04:41,810 Given the way you feel about the oil business now... 54 00:04:41,980 --> 00:04:46,710 it'd just be a matter of time before J.R. stole the company away from you anyway. 55 00:04:48,450 --> 00:04:50,780 How much do you figure it'll cost to buy Ewing Oil? 56 00:04:50,950 --> 00:04:52,850 I'll take the first decent offer. 57 00:04:53,020 --> 00:04:55,220 Who do you think would be a likely buyer? 58 00:04:55,390 --> 00:04:57,980 Whoever agrees to do it my way. 59 00:04:59,430 --> 00:05:01,790 Promise me one thing. 60 00:05:02,100 --> 00:05:04,660 You won't be such a good guy for once. 61 00:05:04,830 --> 00:05:08,240 I want Sheila Foley to get more than she deserves. 62 00:05:08,400 --> 00:05:10,030 I'm gonna see how she likes it... 63 00:05:10,210 --> 00:05:12,970 when the thing she loves most is destroyed. 64 00:05:21,280 --> 00:05:23,410 You're not leaving till I get what I want. 65 00:05:23,590 --> 00:05:24,780 And what is it you want? 66 00:05:24,950 --> 00:05:28,580 I lied for you last night, Mac, and since then, I've done a lot of thinking. 67 00:05:29,060 --> 00:05:31,530 And now I want the truth, the whole truth. 68 00:05:31,690 --> 00:05:33,890 I told you all you need to know. 69 00:05:34,360 --> 00:05:37,230 That man, Dancer, really had you scared. 70 00:05:37,400 --> 00:05:40,460 From the moment he hit town, you couldn't stop talking about him... 71 00:05:41,140 --> 00:05:44,830 worrying, covering your tail. 72 00:05:45,470 --> 00:05:47,240 You killed him, didn't you? 73 00:05:49,280 --> 00:05:50,770 Is that what you really think? 74 00:05:51,850 --> 00:05:54,150 Well, you were seen leaving his hotel. 75 00:05:54,320 --> 00:05:57,010 Knowing what I know, what do you expect me to think? 76 00:05:57,190 --> 00:05:59,180 Come on, Rose. 77 00:05:59,350 --> 00:06:01,950 If I wanted somebody dead, would I do it myself? 78 00:06:02,120 --> 00:06:04,150 Wouldn't I hire somebody? 79 00:06:06,260 --> 00:06:11,130 It's just a stinking coincidence, but I was in that hotel. 80 00:06:11,300 --> 00:06:14,130 I was cutting a secret deal two floors below. 81 00:06:14,840 --> 00:06:16,830 Well, what was so secret? 82 00:06:17,010 --> 00:06:18,300 I can't tell you. 83 00:06:18,470 --> 00:06:21,070 Oh, come on, this is all a crack of lies. 84 00:06:21,240 --> 00:06:24,770 I'm going to talk to the police, I can't live with this. 85 00:06:25,310 --> 00:06:28,510 I doubt if you would sell me out, Rosie. 86 00:06:28,820 --> 00:06:32,280 But I will tell you what you wanna know this time. 87 00:06:32,520 --> 00:06:37,360 Don't get in the habit of threatening me because it makes for a bad marriage. 88 00:06:38,330 --> 00:06:42,890 If you're innocent I'll fight like hell for you, Mac, I swear it. 89 00:06:45,430 --> 00:06:48,870 In that suite, two floors below Dancer, I was in a meeting with someone... 90 00:06:49,040 --> 00:06:52,270 who's going to pay me a fortune for my share of Westar. 91 00:06:52,440 --> 00:06:53,640 You're kidding me. 92 00:06:55,010 --> 00:07:00,350 My life has been one battle after another, Rosie, and I'm fed up. 93 00:07:00,520 --> 00:07:03,750 If I can make the right deal, I'm going to retire. 94 00:07:04,450 --> 00:07:07,510 You and I are liable to end up on a desert island somewhere. 95 00:07:08,490 --> 00:07:10,890 Mac, that would be wonderful. 96 00:07:12,390 --> 00:07:16,090 But my buyer is a very high-profile individual. 97 00:07:16,260 --> 00:07:18,730 Any publicity sours the whole thing. 98 00:07:20,370 --> 00:07:25,430 This is the biggest deal of my life, and its success is in your hands. 99 00:07:25,610 --> 00:07:27,600 If I don't hold up your alibi, you mean. 100 00:07:27,780 --> 00:07:30,680 The whole deal goes belly up if I'm arrested for murder. 101 00:07:30,850 --> 00:07:34,580 And innocent men have been sent to jail. It has happened before. 102 00:07:35,650 --> 00:07:38,780 Don't worry, I'll Stand by you. 103 00:07:39,050 --> 00:07:41,220 But there's one thing. 104 00:07:41,390 --> 00:07:45,050 There's no point going off to some desert island if you won't touch me anymore. 105 00:07:48,300 --> 00:07:52,730 Well, I guess maybe I could take the morning off. 106 00:07:54,470 --> 00:07:59,270 Well, I'll be up in the bedroom. Just give me five minutes. 107 00:08:25,470 --> 00:08:28,100 Excuse me, J. R.? 108 00:08:28,270 --> 00:08:33,370 I wanted you to know I was here with my team of accountants to start the process. 109 00:08:33,580 --> 00:08:36,480 - Process? - Selling the company. 110 00:08:37,580 --> 00:08:41,350 Bobby phoned me last night. He said you were aware of the decision. 111 00:08:41,520 --> 00:08:44,780 Sit down, Harv. How about a drink? 112 00:08:44,950 --> 00:08:46,390 A little early for that. 113 00:08:46,550 --> 00:08:50,050 Well, seeing what Bobby's doing, no time is too early. 114 00:08:51,160 --> 00:08:55,490 Well, Harv, you gotta realize that Bobby's still upset over April's death. 115 00:08:55,660 --> 00:08:56,760 Of course. 116 00:08:56,930 --> 00:08:59,060 Which means he's not exactly in his right mind. 117 00:08:59,230 --> 00:09:01,700 Hell, he's not really gonna sell Ewing Oil. 118 00:09:01,870 --> 00:09:04,930 He'll change his mind any minute now, and where we gonna be then? 119 00:09:05,710 --> 00:09:07,970 Well, his instructions to me were extremely clear. 120 00:09:08,440 --> 00:09:12,000 Well, I want you to stall. Give Bobby a chance to regain his wits. 121 00:09:13,010 --> 00:09:16,280 He also sounded very determined and very definite. 122 00:09:16,450 --> 00:09:19,320 I'm gonna tell you flat out, I'm not gonna let this happen. 123 00:09:20,920 --> 00:09:23,550 J.R., Bobby has the authority. 124 00:09:23,890 --> 00:09:26,520 And I own 75 percent of the assets. 125 00:09:26,690 --> 00:09:29,890 Even if Bobby wants out, there must be some way I can retain control. 126 00:09:30,070 --> 00:09:34,530 - The Justice Department won't allow that. - Damn it, what side are you on anyhow? 127 00:09:34,700 --> 00:09:37,970 Do I have to play you The Battle Hymn of the Republic? 128 00:09:38,140 --> 00:09:41,400 This company was daddy's. You were his attorney, where's your loyalty? 129 00:09:41,580 --> 00:09:42,630 It's time you speak up. 130 00:09:42,810 --> 00:09:46,210 - Talk to Bobby convince him he's wrong. - J.R. 131 00:09:48,980 --> 00:09:53,080 My job has always been to follow the orders of the man in charge of Ewing Oil. 132 00:09:53,250 --> 00:09:55,120 Right now, Bobby is in charge. 133 00:09:55,290 --> 00:09:59,090 Until he says otherwise, I'm here to open the books for potential buyers. 134 00:09:59,260 --> 00:10:02,700 - That's like exposing us in public. - That's the way it has to be. 135 00:10:03,330 --> 00:10:05,660 Unless you can convince Bobby to change his mind. 136 00:10:05,830 --> 00:10:07,960 Hell, I don't even know where he is. 137 00:10:14,310 --> 00:10:16,740 I just got in myself, but as per your instructions... 138 00:10:16,910 --> 00:10:19,640 she's been kept under a very, uh, loose surveillance. 139 00:10:19,810 --> 00:10:20,840 What does that mean? 140 00:10:21,020 --> 00:10:23,210 It means she's being watched but not approached. 141 00:10:23,380 --> 00:10:25,680 - So where is she? - It's a private institution... 142 00:10:25,850 --> 00:10:29,790 serving a very wealthy clientele to whom secrecy is a must. 143 00:10:29,960 --> 00:10:33,900 I'll drive us out there, but the question is, do you want the police to come with us? 144 00:10:34,060 --> 00:10:36,190 - No. - Why don't we just go? 145 00:10:39,400 --> 00:10:42,430 There's one more thing, Mr. Ewing, and it's very important. 146 00:10:42,600 --> 00:10:45,970 We're not the only people who are interested in Sheila Foley's company. 147 00:10:46,140 --> 00:10:49,240 Someone else is snooping into Foley Petrotech. 148 00:10:49,710 --> 00:10:52,340 - Do you have any idea who it is? - No, not yet. 149 00:10:52,510 --> 00:10:55,070 My feeling is it's someone very high up in government... 150 00:10:55,250 --> 00:10:57,780 because they're getting access into impounded files. 151 00:10:57,950 --> 00:11:02,150 That takes major clout and a knowledge of the right channels and access codes. 152 00:11:02,320 --> 00:11:03,720 So, what's our move? 153 00:11:03,890 --> 00:11:08,090 Whoever it is, is scheduled to pick up a copy of the Petrotech file tomorrow. 154 00:11:08,260 --> 00:11:10,930 We're gonna setup a trap. You might wanna be there. 155 00:11:11,100 --> 00:11:13,000 I'll be there. 156 00:11:24,450 --> 00:11:25,540 May I sit? 157 00:11:25,710 --> 00:11:28,770 Thanks for meeting me this early, darling. Are you feeling better? 158 00:11:28,950 --> 00:11:33,650 I'm sorry I was so upset last night, but I did some thinking and I got over it. 159 00:11:33,820 --> 00:11:35,410 You don't look so well, though. 160 00:11:35,590 --> 00:11:39,530 - Well, I got a major problem with Bobby. - What about him? 161 00:11:39,760 --> 00:11:41,020 He wants to sell Ewing Oil. 162 00:11:41,830 --> 00:11:44,200 I don't believe it. Bobby would never do that. 163 00:11:44,770 --> 00:11:48,360 He's gone crazy ever since April died. I think he's snapping. 164 00:11:51,240 --> 00:11:53,040 You've got to stop him, J.R. 165 00:11:54,710 --> 00:11:58,540 Well, I'm surprised to hear you say that. I thought you'd argue his side. 166 00:11:59,410 --> 00:12:00,710 Why would I do that? 167 00:12:01,550 --> 00:12:05,920 Well, once I'm free of Ewing Oil I'd be able to spend more time with you. 168 00:12:06,120 --> 00:12:08,068 I don't know if you wanna be an oil bride, 169 00:12:08,092 --> 00:12:10,110 and live in Texas away from your friends... 170 00:12:10,290 --> 00:12:13,450 and all your European social engagements and things like that. 171 00:12:14,600 --> 00:12:20,130 I'm not that selfish, J.R. I know how much Ewing Oil means to you. 172 00:12:20,570 --> 00:12:25,030 What kind of relationship could we ever have together if you gave it up for me? 173 00:12:27,980 --> 00:12:31,340 If Bobby wants to sell, why can't you buy it from him? 174 00:12:31,510 --> 00:12:34,500 Well, it's along story. 175 00:12:34,680 --> 00:12:37,340 Actually, the Justice Department won't allow me to. 176 00:12:38,520 --> 00:12:41,510 Besides, Bobby's bound and determined to bury Daddy's company. 177 00:12:41,690 --> 00:12:43,780 I don't know, there's something sick with him. 178 00:12:43,960 --> 00:12:45,190 That's the problem there. 179 00:12:45,360 --> 00:12:48,190 It shouldn't be "Daddy's company." It should be your company. 180 00:12:48,360 --> 00:12:51,130 Something for you to hand down to James and John Ross. 181 00:12:52,500 --> 00:12:54,870 Well, James is not interested as I'm sure you found out. 182 00:12:56,200 --> 00:13:01,370 He's never had deep roots, which is why he needs a solid goal. 183 00:13:01,910 --> 00:13:05,710 Something like Ewing Oil, something to work for. 184 00:13:07,820 --> 00:13:11,950 I know this is adding pressure on you, J.R., and I'm sorry. 185 00:13:12,120 --> 00:13:15,020 But I want you to fight to stop Bobby... 186 00:13:15,190 --> 00:13:20,060 for you, for James and John Ross, and for us. 187 00:13:20,700 --> 00:13:22,660 You're right, Vanessa. 188 00:13:22,900 --> 00:13:24,560 And that's just what I'm gonna do. 189 00:13:33,070 --> 00:13:34,940 She's at the far end of the rose garden. 190 00:13:35,110 --> 00:13:38,670 This is Toni Chastaine, she's the operative who tracked down Mrs. Foley. 191 00:13:38,850 --> 00:13:39,870 Are you sure it's her? 192 00:13:40,050 --> 00:13:43,920 Her admitting records include fingerprints which match those on file with the state. 193 00:13:44,090 --> 00:13:46,520 - She's over here. - Does she know you're watching her? 194 00:13:46,690 --> 00:13:49,820 No, I kept my distance, as instructed. 195 00:13:52,030 --> 00:13:54,460 That's her, in the wheelchair. 196 00:13:59,370 --> 00:14:01,360 You all wait here. 197 00:14:11,710 --> 00:14:13,040 You're not Sheila Foley. 198 00:14:23,790 --> 00:14:25,050 Mrs. Foley has been here... 199 00:14:25,230 --> 00:14:28,360 ever since the police found her wandering across Andrews Highway. 200 00:14:28,530 --> 00:14:29,790 You mean she flipped out? 201 00:14:29,960 --> 00:14:33,420 We talked to the psychiatrist who treated her after her husband's suicide. 202 00:14:33,600 --> 00:14:36,800 Apparently, his death triggered her nervous breakdown. 203 00:14:36,970 --> 00:14:38,410 Well, I tried to talk to her. 204 00:14:38,840 --> 00:14:40,470 It wasn't much use. 205 00:14:40,880 --> 00:14:44,870 Well, she's made a lot of progress, but her memory is virtually gone... 206 00:14:45,050 --> 00:14:47,520 along with many of her communication skills. 207 00:14:47,680 --> 00:14:49,950 Dr. Banoff, would you give us a couple of minutes? 208 00:14:50,120 --> 00:14:51,980 I might have questions for you later. 209 00:14:52,150 --> 00:14:55,250 - I'll be happy to help you, Mr. Ewing. - Thanks. 210 00:14:57,160 --> 00:14:59,560 Breslin, this is so damn frustrating. 211 00:14:59,730 --> 00:15:03,600 If this is the real Sheila Foley, then why did the woman in Paris use her name? 212 00:15:03,770 --> 00:15:07,030 I don't know, but she sure knew everything about this one. 213 00:15:07,200 --> 00:15:10,640 Maybe she's a sister or some kind of relative. 214 00:15:10,810 --> 00:15:12,170 Yeah, maybe. 215 00:15:12,610 --> 00:15:15,840 - Well, what now? - I don't know. 216 00:15:16,280 --> 00:15:18,180 This just can't be a dead end. 217 00:15:19,380 --> 00:15:21,370 I think I'll go back to Dallas. 218 00:15:21,550 --> 00:15:23,750 Could one of your people take me to the airport? 219 00:15:23,920 --> 00:15:26,480 No problem at all. Chastaine, can you take Miss Stevens? 220 00:15:26,650 --> 00:15:28,250 - Yes, sir. - Great. 221 00:15:28,420 --> 00:15:30,550 When will you be back then? 222 00:15:30,730 --> 00:15:32,972 Breslin and I have some business at city hall 223 00:15:32,996 --> 00:15:35,060 tomorrow. It just might be our only hope. 224 00:15:35,230 --> 00:15:37,030 Good luck then. 225 00:15:38,230 --> 00:15:41,430 Can you get us permission to search Sheila Foley's room here? 226 00:15:41,600 --> 00:15:43,590 It's all arranged. 227 00:15:43,910 --> 00:15:46,530 I'm gonna get a look at that photo album. 228 00:15:54,350 --> 00:15:55,840 Mrs. Foley? 229 00:15:57,920 --> 00:16:00,450 Are you gonna ask me about my name again? 230 00:16:00,620 --> 00:16:02,890 Because I don't like being confused. 231 00:16:03,060 --> 00:16:05,820 No, no, I'm not gonna ask you any questions. 232 00:16:05,990 --> 00:16:09,450 I was admiring your beautiful photo album. 233 00:16:09,630 --> 00:16:11,760 Could I take a look at it? 234 00:16:12,970 --> 00:16:17,600 Well, maybe you'll be able to recognize some of the people in it. 235 00:16:17,770 --> 00:16:20,900 I think they must be people I know. 236 00:16:21,280 --> 00:16:24,470 And I keep trying to remember them. 237 00:16:25,680 --> 00:16:27,910 But I just can't. 238 00:16:44,070 --> 00:16:46,230 Oh, my God. 239 00:16:54,040 --> 00:16:57,270 We're in trouble, Sly. Deep, deep trouble. 240 00:16:57,450 --> 00:16:59,740 Well, you'll think of something. You always do. 241 00:16:59,910 --> 00:17:02,410 No, not this time. There's nothing in the bylaws... 242 00:17:02,580 --> 00:17:05,350 and there's nothing in the state regulations to stop him. 243 00:17:05,520 --> 00:17:08,390 - Can't you reason with him? - Hell, yes, I can reason with him. 244 00:17:08,560 --> 00:17:12,020 I can threaten him, I can beg on my knees till I wear a hole in the floor. 245 00:17:12,190 --> 00:17:13,990 But he's gonna do what he's gonna do. 246 00:17:14,160 --> 00:17:17,830 I don't know what's gonna happen to you. I can't imagine you without Ewing Oil. 247 00:17:18,000 --> 00:17:19,590 Well, I haven't given up yet. 248 00:17:19,770 --> 00:17:22,400 I thought you said there was no way you could stop Bobby. 249 00:17:22,570 --> 00:17:24,630 I can't stop him from selling... 250 00:17:24,810 --> 00:17:28,640 but I can make damn sure the right person does buy it. 251 00:17:45,590 --> 00:17:48,360 Mac, can I talk to you? 252 00:17:48,530 --> 00:17:50,000 Yeah, sure, Rose, come on in. 253 00:17:51,030 --> 00:17:53,870 I don't want you to be late for work or anything. 254 00:17:54,540 --> 00:17:55,560 Something wrong? 255 00:17:56,170 --> 00:17:59,200 I guess. I mean... 256 00:18:00,370 --> 00:18:04,810 Yesterday, last night and this morning, Mac, was great. 257 00:18:06,110 --> 00:18:08,610 I really felt like your wife finally. 258 00:18:09,380 --> 00:18:11,410 Now something else is wrong? 259 00:18:12,890 --> 00:18:15,650 I want you to remember what we just had together. 260 00:18:15,820 --> 00:18:18,990 So that when I say what I'm gonna say, you won't hate me forever. 261 00:18:27,070 --> 00:18:28,870 Go on. 262 00:18:30,610 --> 00:18:36,540 I was frustrated, and drinking a lot because I was very unhappy. 263 00:18:37,410 --> 00:18:40,010 And I guess I was too needy. 264 00:18:40,880 --> 00:18:42,650 And then J.R. Ewing came over. 265 00:18:44,750 --> 00:18:45,780 What happened? 266 00:18:45,950 --> 00:18:49,080 Mac, now that you and me are sort of back together... 267 00:18:49,260 --> 00:18:51,780 I have to tell you everything. 268 00:18:53,190 --> 00:18:56,220 Oh, God, I'm so ashamed. 269 00:18:57,330 --> 00:18:58,490 What happened, Rose? 270 00:18:59,000 --> 00:19:04,870 I was drunk... and I let J.R... You know. 271 00:19:08,540 --> 00:19:11,310 Here? In my house? 272 00:19:11,750 --> 00:19:15,710 I was wrong and stupid and then I made it worse. 273 00:19:15,880 --> 00:19:18,910 I panicked when J.R. said he'd tell you about what happened... 274 00:19:19,090 --> 00:19:23,580 so I helped him plant one of those bugs in your office. 275 00:19:29,130 --> 00:19:32,360 Mac. Mac. 276 00:19:34,670 --> 00:19:39,700 Don't just walk away, Mac. What are you gonna do? 277 00:19:41,380 --> 00:19:42,430 Mac. 278 00:19:54,360 --> 00:19:57,020 But perhaps it's time to get down to business. 279 00:19:58,090 --> 00:20:01,960 Well, that's getting down to the bottom line, very Western of you. 280 00:20:02,130 --> 00:20:04,150 Tell you what, when we cut this deal... 281 00:20:04,330 --> 00:20:06,860 I'll get you a Texas 10-gallon hat, what do you say? 282 00:20:07,030 --> 00:20:09,470 And what deal might that be? 283 00:20:10,600 --> 00:20:14,940 Well, I'd like you to broker an unusual transaction for me... 284 00:20:15,110 --> 00:20:17,480 with one of your cash-rich Tokyo banks. 285 00:20:17,910 --> 00:20:20,940 - How unusual. - I want you to buy Ewing Oil. 286 00:20:21,480 --> 00:20:23,706 Then turn around and give me the control of 287 00:20:23,730 --> 00:20:25,980 the company for a 5-percent profit for you. 288 00:20:27,220 --> 00:20:29,710 It's a rather strange concept. 289 00:20:29,890 --> 00:20:32,020 What would be my reason for helping you? 290 00:20:32,190 --> 00:20:35,060 Well, I'd let you pick some of the choicer Ewing properties... 291 00:20:35,230 --> 00:20:37,160 to add to your real estate portfolio. 292 00:20:37,330 --> 00:20:38,990 Wouldn't that hurt your company? 293 00:20:39,970 --> 00:20:42,730 Well, it just means I'd have to start life all over again... 294 00:20:42,900 --> 00:20:44,700 with a lean, mean Ewing machine. 295 00:20:45,840 --> 00:20:46,970 I see. 296 00:20:48,680 --> 00:20:53,010 However, oil is not an industry in which my banking connections wish to invest. 297 00:20:53,180 --> 00:20:54,810 This I know for a fact. 298 00:20:56,580 --> 00:20:59,210 That's it? No further discussions? 299 00:20:59,620 --> 00:21:02,003 Clearly, you must be in some terrible 300 00:21:02,027 --> 00:21:04,890 trouble to propose such an unusual scheme... 301 00:21:05,060 --> 00:21:08,690 and I wish I could help you, but I cannot. 302 00:21:11,530 --> 00:21:13,090 Ah. 303 00:21:13,770 --> 00:21:15,030 Well: 304 00:21:45,370 --> 00:21:47,430 Here you go, Mr. McKay. 305 00:21:49,800 --> 00:21:52,770 You want me to reconnect it, or take it apart? 306 00:21:52,940 --> 00:21:55,410 When did you last sweep this room? 307 00:21:55,580 --> 00:21:57,440 Last Thursday. 308 00:21:58,510 --> 00:22:00,480 Nancy, get me the week's calendar. 309 00:22:00,650 --> 00:22:02,550 Right away. 310 00:22:04,950 --> 00:22:07,220 I think we'll leave it in place. 311 00:22:07,820 --> 00:22:10,880 At least until I'm ready to deal with the person that put it there. 312 00:22:11,560 --> 00:22:14,050 - Yes, sir. - Here it is, Mr. McKay. 313 00:22:20,600 --> 00:22:23,630 Oh, God, no. 314 00:22:41,090 --> 00:22:43,520 How about the names on this list? 315 00:22:45,630 --> 00:22:49,530 No, no, none of these will do. I'm not looking for a conventional buyer. 316 00:22:49,700 --> 00:22:51,960 I'm looking for somebody who can see the world... 317 00:22:52,130 --> 00:22:54,500 through J.R.-covered glasses, if you know what I mean. 318 00:22:57,400 --> 00:23:00,170 Sorry to barge in. I didn't realize you'd be so busy. 319 00:23:00,340 --> 00:23:01,710 Oh, that's all right, Cally. 320 00:23:01,880 --> 00:23:04,350 - Um, I'll just... - Please. 321 00:23:05,350 --> 00:23:08,480 I can tell this is a bad time. 322 00:23:09,050 --> 00:23:12,950 No, no, it's all right, darling. Come on in, uh, sit down if you want. 323 00:23:15,490 --> 00:23:18,790 Did Vanessa tell you she saw me? 324 00:23:18,960 --> 00:23:23,190 Yeah, she did. Sounds like you could have jumped on me a lot harder than you did. 325 00:23:26,600 --> 00:23:29,540 J.R., the divorce hearing has been set for next week. 326 00:23:29,700 --> 00:23:31,070 Oh. 327 00:23:31,240 --> 00:23:33,170 I didn't know it was gonna be that soon. 328 00:23:33,340 --> 00:23:36,280 - Do you mind? - No, no, the quicker, the better. 329 00:23:36,440 --> 00:23:38,670 As you know, I'm not contesting anything. 330 00:23:38,850 --> 00:23:40,840 Then you'll be free. 331 00:23:41,520 --> 00:23:44,080 And I'll be free, and we can get on with our lives. 332 00:23:44,590 --> 00:23:46,020 Yeah, that's true. 333 00:23:48,320 --> 00:23:51,660 If I wanted to, I could be real bitter about what happened between us... 334 00:23:51,830 --> 00:23:53,320 but I'm choosing not to. 335 00:23:54,860 --> 00:23:56,260 Thank you for that. 336 00:23:56,430 --> 00:24:00,090 Besides, I like Vanessa. 337 00:24:00,700 --> 00:24:04,300 She's probably the woman you should have had all along. 338 00:24:04,510 --> 00:24:08,970 And in some ways, she's the woman I'd like to be when I get a little older. 339 00:24:12,180 --> 00:24:14,510 Well, I'll get out of your way now. 340 00:24:15,250 --> 00:24:16,840 Well, thanks for coming by, Cally. 341 00:24:20,690 --> 00:24:22,280 J.R., one last thing. 342 00:24:23,490 --> 00:24:25,930 Don't ruin it with Vanessa. 343 00:24:26,730 --> 00:24:30,790 Because I truly think she's your last chance to ever be happy. 344 00:24:43,410 --> 00:24:45,040 Foley's dead and so is Jordan Lee. 345 00:24:45,210 --> 00:24:48,670 You exclude the two Sheilas, there's three faces left in that photograph. 346 00:24:48,850 --> 00:24:51,110 I've already faxed it to our Research Department. 347 00:24:51,290 --> 00:24:53,450 I think we should get some identification soon. 348 00:24:53,620 --> 00:24:55,880 At least we know there's a physical connection... 349 00:24:56,060 --> 00:24:58,540 between the real Sheila Foley and whoever that was in Paris. 350 00:25:00,930 --> 00:25:01,950 Yeah? 351 00:25:02,130 --> 00:25:05,190 Coming your way, carrying a large brown file. 352 00:25:06,100 --> 00:25:07,430 Okay, roger out. 353 00:25:08,440 --> 00:25:12,100 Here we go. Chastaine, do you wanna take the left side? 354 00:25:25,250 --> 00:25:27,120 Cliff. 355 00:25:35,960 --> 00:25:38,300 I had to use my clout with the ORC to get those. 356 00:25:38,470 --> 00:25:42,160 - So that's what you wanted, right? - Yeah, but why did you use a phony name? 357 00:25:42,340 --> 00:25:46,530 What I did wasn't exactly ethical, you know, but I crossed the line for you. 358 00:25:46,710 --> 00:25:48,970 I appreciate it, but you gotta get back to Dallas. 359 00:25:49,140 --> 00:25:50,370 Why? 360 00:25:50,540 --> 00:25:52,810 The police wanna question you about a murder. 361 00:25:52,980 --> 00:25:56,970 Oh, Johnny Dancer, yeah. I read about that, yeah. 362 00:25:57,150 --> 00:25:59,450 - Well, they think you were involved. - No way. 363 00:25:59,620 --> 00:26:02,820 I was on my way here when they found the body. 364 00:26:02,990 --> 00:26:06,120 Hate to say it, but I'm glad he's dead. He was in the mob, you know. 365 00:26:06,290 --> 00:26:08,190 Cliff, they also suspect Liz. 366 00:26:09,000 --> 00:26:11,730 - No way. - Oh, you're that sure? 367 00:26:11,900 --> 00:26:15,890 I know that she is not capable of doing anything like that. 368 00:26:16,070 --> 00:26:18,630 All right, listen, I don't wanna create any problems. 369 00:26:18,810 --> 00:26:21,100 Did it occur to you she might have been using you? 370 00:26:21,280 --> 00:26:24,400 You know what your problem is? You've been seeing too many movies... 371 00:26:24,580 --> 00:26:27,710 where the bad guy turns out to be the beautiful woman. No way. 372 00:26:27,880 --> 00:26:31,440 Did she happen to tell you she was an agent for the United States government? 373 00:26:31,620 --> 00:26:34,950 Yeah. Yeah. How do you know that? 374 00:26:35,120 --> 00:26:37,220 She told me. 375 00:26:40,690 --> 00:26:42,990 And a lot more, a lot. 376 00:26:43,160 --> 00:26:46,390 Like what? What are you talking about? When did you talk to her? 377 00:26:46,570 --> 00:26:49,160 I didn't talk to her. She came to see me at the ranch. 378 00:26:59,480 --> 00:27:02,940 - Oh, thank God. - Hi, Liz. 379 00:27:04,850 --> 00:27:06,840 Why did you run? Why didn't you come to me? 380 00:27:07,020 --> 00:27:09,080 I would have stood by you. 381 00:27:09,260 --> 00:27:11,520 You think I killed him? 382 00:27:12,830 --> 00:27:15,260 I didn't know what to think. 383 00:27:16,160 --> 00:27:17,600 I mean, you just disappeared. 384 00:27:19,770 --> 00:27:24,530 No, I was on my way to Odessa that night to help Bobby. 385 00:27:25,340 --> 00:27:26,810 I couldn't murder anyone. 386 00:27:27,940 --> 00:27:29,810 Well, that's wonderful. 387 00:27:30,180 --> 00:27:32,480 Oh, that's incredible. 388 00:27:34,680 --> 00:27:36,650 You have to talk to the police right away. 389 00:27:37,450 --> 00:27:38,940 After I talk to you. 390 00:27:40,190 --> 00:27:43,710 Maybe McKay did it. Or there's someone else, a man I know. 391 00:27:43,890 --> 00:27:45,480 He's been after Johnny for years. 392 00:27:45,660 --> 00:27:49,220 - How would you know that? - You're angry at me. 393 00:27:49,700 --> 00:27:51,930 Why? Don't you see we're off the hook? 394 00:27:52,100 --> 00:27:54,900 I didn't kill him and you didn't. We can walk away from this. 395 00:27:55,070 --> 00:27:57,560 You don't seem too sad about him being dead. 396 00:27:57,740 --> 00:28:01,400 He deserved to die. Whoever killed him did us a favor. 397 00:28:01,580 --> 00:28:03,910 Oh, boy, I need a drink. 398 00:28:07,150 --> 00:28:09,010 Cliff, what is it? What's wrong? 399 00:28:09,180 --> 00:28:12,620 - Come on, talk to me. - You lied to me. 400 00:28:12,790 --> 00:28:15,760 Every minute that we've spent together, you've been lying to me. 401 00:28:16,420 --> 00:28:18,860 Why didn't you tell me you worked for the government? 402 00:28:19,030 --> 00:28:22,590 Why didn't you tell me about you and Johnny? 403 00:28:24,100 --> 00:28:26,430 Bobby found you, didn't he? 404 00:28:27,330 --> 00:28:31,360 - I would have told you myself soon enough. - I'm supposed to believe that? 405 00:28:31,610 --> 00:28:33,940 You were using me all along. What was the idea? 406 00:28:34,110 --> 00:28:37,770 You were gonna use my position with the ORC to make me and Johnny best friends? 407 00:28:38,550 --> 00:28:41,910 - Look, I know you're hurt... - I'm more than hurt! 408 00:28:45,490 --> 00:28:50,980 There I was, madly in love with you, wearing my heart on my sleeve... 409 00:28:51,160 --> 00:28:52,990 and all the time you were faking it. 410 00:28:53,160 --> 00:28:56,790 - That's not true, listen to me. - Forget it. 411 00:28:58,630 --> 00:29:01,830 No, no, I'm out of here. 412 00:29:16,880 --> 00:29:21,050 I'll tell you, Vanessa, I'm desperate. The one sure thing I had fell through. 413 00:29:21,220 --> 00:29:25,220 And the kind of backing I need has to have deep pockets and no strings. 414 00:29:25,390 --> 00:29:28,090 That's a very hard combination to come by, let me tell you. 415 00:29:28,260 --> 00:29:31,700 - How much time do you have? - Not enough. 416 00:29:31,870 --> 00:29:34,200 What will you do if you can't find the right buyer? 417 00:29:34,370 --> 00:29:36,000 Don't even say that. 418 00:29:36,170 --> 00:29:39,870 Well, this is a sight I didn't expect to see. 419 00:29:40,540 --> 00:29:44,910 I thought you'd be running around town trying to head Bobby off at the pass. 420 00:29:45,080 --> 00:29:48,410 Instead, here you are, having a nice leisurely dinner. 421 00:29:50,120 --> 00:29:52,350 We haven't really met. I'm Vanessa Beaumont. 422 00:29:52,520 --> 00:29:56,250 - I'm Michelle Stevens. - Oh, of course. 423 00:29:56,420 --> 00:29:58,260 I'm so sorry for your loss. 424 00:29:58,790 --> 00:30:02,020 I first met your sister in Vienna and I liked her very, very much. 425 00:30:02,860 --> 00:30:05,730 I can imagine how much you miss her. 426 00:30:07,130 --> 00:30:09,970 Look, I don't wanna interrupt your dinner any longer. 427 00:30:10,140 --> 00:30:12,540 Michelle, just tell me where Bobby is. 428 00:30:13,940 --> 00:30:16,310 Well, as far as I know, he's still in Odessa. 429 00:30:18,750 --> 00:30:21,010 Anyway, excuse me. 430 00:30:24,020 --> 00:30:27,720 I almost forgot why I stopped by your table. 431 00:30:27,890 --> 00:30:29,450 I wanted to wish you good luck. 432 00:30:30,120 --> 00:30:32,890 - For what? MICHELLE: Finding your next job. 433 00:30:33,290 --> 00:30:35,060 Once Ewing Oil is sold, I mean. 434 00:30:35,430 --> 00:30:38,760 You might wanna ask our mutual friend, Inagaki, for a position. 435 00:30:38,930 --> 00:30:43,370 After all, the two of you worked very well together where I was concerned. 436 00:31:00,020 --> 00:31:02,280 Thanks for meeting me here so late, Harv. 437 00:31:02,460 --> 00:31:04,450 No problem, Bobby. 438 00:31:05,330 --> 00:31:08,630 - Did you take care of business in Odessa? - Not to my satisfaction, no. 439 00:31:08,800 --> 00:31:10,144 I'm sorry to hear that. 440 00:31:10,168 --> 00:31:12,630 You say I have multiple bids for Ewing Oil? 441 00:31:12,800 --> 00:31:17,400 Uh, Bobby, before we start... 442 00:31:19,070 --> 00:31:20,770 J.R. met with me about this. 443 00:31:20,940 --> 00:31:26,310 Harv, I told you J.R. has no say in my decision. Now, what are the bids? 444 00:31:29,180 --> 00:31:33,210 - Westar has made a strong offer. - Let's start with the other ones first. 445 00:31:33,890 --> 00:31:37,850 Two of the Seven Sisters like the idea of a buyout, but with certain conditions. 446 00:31:38,660 --> 00:31:39,680 Which are? 447 00:31:39,860 --> 00:31:44,020 They both insist that you personally stay on and run the company for them. 448 00:31:44,200 --> 00:31:47,360 Forget it, cross them off. Who's next? 449 00:31:47,530 --> 00:31:50,400 Several low ballers, bargain hunters. 450 00:31:50,940 --> 00:31:53,840 Well, Harv, if that's what it's gonna take, we'll do it. 451 00:31:54,010 --> 00:31:56,140 Bobby, I think you can do better. 452 00:31:57,340 --> 00:32:00,840 Only an hour ago, I received a bid from De La Vega Oil. 453 00:32:03,780 --> 00:32:06,050 De La Vega Oil, who are they? Tell me about them. 454 00:32:06,220 --> 00:32:08,850 They're a privately-held, cash-rich, Venezuelan company. 455 00:32:09,020 --> 00:32:10,850 Well-respected and well-managed. 456 00:32:11,630 --> 00:32:13,250 Would they be willing to work fast? 457 00:32:13,430 --> 00:32:17,060 Well, I've taken the liberty of inviting Mrs. De La Vega to meet you. 458 00:32:17,230 --> 00:32:18,430 She's flying in tonight... 459 00:32:18,930 --> 00:32:21,900 if you still haven't changed your mind about selling. 460 00:32:23,000 --> 00:32:25,560 Let's just get on with it, Harv. 461 00:32:25,870 --> 00:32:28,860 I don't wanna give J.R. time to make trouble. 462 00:32:29,540 --> 00:32:33,410 I can't believe I'm drilling a dry hole. I've just got to come up with other names. 463 00:32:33,580 --> 00:32:36,850 Come on, J.R., think. Is there a friend you haven't tried? 464 00:32:37,020 --> 00:32:38,780 Not a one. 465 00:32:39,150 --> 00:32:43,060 Well, then, have you tried all your enemies? 466 00:32:43,490 --> 00:32:47,090 You know, believe it or not, I think you just came up with the answer. 467 00:32:55,900 --> 00:32:58,700 I feel kind of awkward pouring a glass of my best bourbon... 468 00:32:58,870 --> 00:33:00,640 for the man that seduced my wife. 469 00:33:00,810 --> 00:33:03,500 Well, no hard feelings, Mac, strictly business. 470 00:33:03,680 --> 00:33:07,980 - I came that close to killing you. - Like you did Johnny Dancer? 471 00:33:09,020 --> 00:33:11,610 Touch�. Except that I didn't kill Dancer. 472 00:33:12,020 --> 00:33:16,320 Well, it sure sounded like you were planning on it, on that little tape I got. 473 00:33:16,920 --> 00:33:19,820 What are you planning to do with that little tape? 474 00:33:20,490 --> 00:33:22,690 I thought the police might like to listen to it. 475 00:33:22,860 --> 00:33:24,890 I understand a lot of them are audio buffs. 476 00:33:26,730 --> 00:33:29,230 J.R., it sounds like you're about to offer a proposal. 477 00:33:29,700 --> 00:33:32,830 Yeah. Yeah, I am. 478 00:33:33,010 --> 00:33:38,070 As you know, Bobby wants to sell Ewing Oil out from underneath me. 479 00:33:38,250 --> 00:33:40,440 Needless to say, I've made him a generous offer. 480 00:33:40,610 --> 00:33:43,450 Well, I'd like you to raise that offer, and raise it a lot. 481 00:33:43,620 --> 00:33:45,780 And then I'll make sure Bobby goes for it. 482 00:33:46,690 --> 00:33:49,180 And once Westar acquires Ewing Oil? 483 00:33:50,120 --> 00:33:52,590 Westar then returns control of Ewing Oil to me. 484 00:33:53,160 --> 00:33:57,290 It's simplicity itself. I don't know why I didn't think of it before this. 485 00:34:00,000 --> 00:34:01,530 What do you say, Mac? 486 00:34:03,470 --> 00:34:05,000 I don't have a choice, do I? 487 00:34:06,940 --> 00:34:09,810 No, you don't. Ha, ha. 488 00:34:19,820 --> 00:34:21,650 Harv, it's almost 10. 489 00:34:21,820 --> 00:34:25,020 I think she'll be on time from what little I know about her. 490 00:34:25,660 --> 00:34:28,060 What do you know about Seniora De La Vega? 491 00:34:28,800 --> 00:34:31,820 Well, actually, she's, uh, rather a mystery woman... 492 00:34:32,000 --> 00:34:36,200 keeps a very low profile but runs an incredibly profitable company. 493 00:34:36,770 --> 00:34:38,670 I haven't dealt much with South Americans. 494 00:34:38,840 --> 00:34:41,270 It'll be interesting to see how her mind works. 495 00:34:41,440 --> 00:34:44,930 I think that could be her. 496 00:34:45,410 --> 00:34:48,010 She's a striking woman. Are those her lawyers? 497 00:34:48,180 --> 00:34:52,380 From what I've heard, two of the best corporate attorneys in Caracas. 498 00:34:56,260 --> 00:34:57,380 Seniora De La Vega. 499 00:34:57,790 --> 00:35:00,260 Please, call me LeeAnn. 500 00:35:00,430 --> 00:35:02,590 After all, this is our get-to-know-you meeting. 501 00:35:03,060 --> 00:35:04,660 Then you'll have to call me Bobby. 502 00:35:04,830 --> 00:35:07,860 This is Harv Smithfield, he's Ewing Oil's legal representative. 503 00:35:08,030 --> 00:35:11,900 And I'd like you to meet Allegio Casul and Tomas Marquez. 504 00:35:12,070 --> 00:35:15,130 Uh, these gentlemen will be negotiating on my behalf. 505 00:35:15,310 --> 00:35:18,040 It's a pleasure to meet you. - Senor. 506 00:35:18,210 --> 00:35:21,580 We expect this deal can be made quickly and easily. 507 00:35:21,980 --> 00:35:25,780 In that case, we all have the same goal. 508 00:35:26,190 --> 00:35:29,950 And now, Bobby, if you wouldn't mind, I'd like to speak with you alone... 509 00:35:30,120 --> 00:35:33,920 uh, informally and privately... 510 00:35:34,090 --> 00:35:35,960 uh, before we attack the nuts and bolts. 511 00:35:36,130 --> 00:35:37,150 Fine with me. Harv? 512 00:35:37,330 --> 00:35:38,730 - We'll wait upstairs. - Thanks. 513 00:35:38,900 --> 00:35:41,230 - Call us when you need us, Seniora. - Thank you. 514 00:35:41,400 --> 00:35:42,960 Please. 515 00:35:48,270 --> 00:35:50,330 I hope you really don't mind. 516 00:35:50,510 --> 00:35:53,070 I just didn't want this to get stuffy right off the bat. 517 00:35:53,250 --> 00:35:55,321 No, it's fine. I'd like to thank you for 518 00:35:55,345 --> 00:35:57,650 the excellent offer you made for my company. 519 00:35:57,820 --> 00:36:01,410 Oh. I told my attorneys to give you my best price. 520 00:36:01,590 --> 00:36:03,990 Haggling is not my style. 521 00:36:04,160 --> 00:36:08,320 And besides, Ewing Oil's perfect. No stockholders, no proxy fights. 522 00:36:10,400 --> 00:36:13,560 You seem to know a great deal about Ewing Oil. 523 00:36:13,730 --> 00:36:15,220 I know very little about you. 524 00:36:15,400 --> 00:36:17,300 Well, I'm clearly not Venezuelan. 525 00:36:18,140 --> 00:36:19,400 Well, I guessed that. 526 00:36:23,010 --> 00:36:27,040 I married my husband, Roberto, 20 years ago. 527 00:36:27,210 --> 00:36:30,950 He died in 1983 and that's when I inherited the company. 528 00:36:31,320 --> 00:36:35,020 - You run it yourself? - In a somewhat absentee fashion. 529 00:36:35,790 --> 00:36:41,190 Uh, however, if our deal is successful, I intend to become more involved. 530 00:36:41,360 --> 00:36:44,350 I'd like to relocate to the United states. 531 00:36:44,530 --> 00:36:45,790 Any particular reason? 532 00:36:45,970 --> 00:36:50,770 Well, it's my feeling that, uh, OPEC may impose an embargo... 533 00:36:50,940 --> 00:36:53,800 since that, uh, incident in Paris. 534 00:36:54,970 --> 00:36:56,700 Which is why I would like to merge... 535 00:36:56,880 --> 00:37:00,510 foreign company with yours, making me a U.S. independent. 536 00:37:01,920 --> 00:37:04,210 I know about your wife. I'm terribly sorry. 537 00:37:04,680 --> 00:37:07,550 I assume that's why you want to sell. 538 00:37:08,120 --> 00:37:10,180 Does it make any difference why I'm selling? 539 00:37:10,590 --> 00:37:12,420 No, of course not. 540 00:37:12,590 --> 00:37:16,220 There is one important stipulation. 541 00:37:16,400 --> 00:37:19,160 You could even consider it a deal-breaker. 542 00:37:19,630 --> 00:37:22,230 Well, in that case, I had better hear it. 543 00:37:22,400 --> 00:37:27,670 My key provision is that you change the name of the company. 544 00:37:28,480 --> 00:37:32,880 Once the transfer is made, Ewing Oil will cease to exist, completely. 545 00:37:35,850 --> 00:37:38,340 Well, that's perfectly acceptable. 546 00:37:40,750 --> 00:37:43,950 Now, shall we call back the troops and make this deal? 547 00:37:44,120 --> 00:37:47,420 I'd like to hammer out a tentative agreement we could all sign tonight. 548 00:37:47,590 --> 00:37:50,330 The final contract shouldn't take more than a week or so. 549 00:37:50,500 --> 00:37:52,660 Would you have Mr. Smithfield come back down? 550 00:37:52,830 --> 00:37:54,390 Yes, sir. 551 00:37:55,500 --> 00:37:57,660 Oh, one more thing, Bobby. 552 00:37:58,300 --> 00:38:01,040 Uh, you do have the authority to sell? 553 00:38:01,210 --> 00:38:03,900 I understood that Ewing Oil was a partnership. 554 00:38:05,010 --> 00:38:08,500 All my brother, J.R., has are assets. 555 00:38:08,680 --> 00:38:10,910 I control the company. 556 00:38:11,080 --> 00:38:13,610 It's my decision to make. 557 00:38:14,150 --> 00:38:15,180 And I've made it. 558 00:38:23,330 --> 00:38:25,230 You're in a tremendously good mood tonight. 559 00:38:25,400 --> 00:38:28,060 Ha, ha. Why not? Everything's looking up. 560 00:38:28,230 --> 00:38:31,300 - Don't you want to tell me why? - No business talk tonight, darling. 561 00:38:31,470 --> 00:38:35,340 All right, but at least, tell me who's throwing this big dinner dance. 562 00:38:35,510 --> 00:38:39,380 - Well, actually, I am. In your honor. - Ha, ha. 563 00:38:45,190 --> 00:38:47,780 J.R., this is wonderful. 564 00:38:47,950 --> 00:38:50,050 I'm glad you like it. 565 00:38:54,530 --> 00:38:56,260 Where are the other guests? 566 00:38:56,430 --> 00:39:00,090 There aren't any. This is all just for us. 567 00:39:00,270 --> 00:39:04,130 You've gone to an awful lot of trouble, J.R., just for a night out. 568 00:39:05,810 --> 00:39:08,300 Even if it was an ordinary night, it'd be worth it... 569 00:39:09,510 --> 00:39:11,640 but it's a very special one. 570 00:39:12,750 --> 00:39:17,840 As soon as my divorce is final, I want you to be my bride. 571 00:39:22,660 --> 00:39:24,950 Oh, J.R. 572 00:39:32,600 --> 00:39:35,160 I don't know what to do. I'm so happy. 573 00:39:36,600 --> 00:39:38,800 Well, I think it's time for a dance. 574 00:39:38,970 --> 00:39:41,370 The way we danced in Vienna. 575 00:39:42,540 --> 00:39:43,980 Maestro. 576 00:40:19,050 --> 00:40:20,480 I need you to do me a favor. 577 00:40:20,650 --> 00:40:24,910 I need you to close that door and then go ahead and put yourself on the other side. 578 00:40:31,060 --> 00:40:35,550 Why does everyone in this city look for answers in the bottom of a glass? 579 00:40:36,060 --> 00:40:40,860 Too complicated of a question to answer, I've get work I have to do. 580 00:40:43,670 --> 00:40:45,930 Why are you doing this? 581 00:40:47,340 --> 00:40:49,240 Well, I have three reasons. 582 00:40:49,410 --> 00:40:53,740 Number one is, the police don't believe my alibi, so I'm public-enemy number one. 583 00:40:53,910 --> 00:40:57,250 And my political career is going up in smoke. 584 00:40:58,990 --> 00:41:01,610 And you're the last person I wanna see. 585 00:41:03,390 --> 00:41:05,980 I'm not leaving until I give you my side of the story. 586 00:41:07,090 --> 00:41:08,490 I don't wanna hear. 587 00:41:08,660 --> 00:41:12,100 You don't wanna hear how Johnny Dancer killed my brother? 588 00:41:12,500 --> 00:41:16,590 Or how I turned myself inside out trying to keep you from getting involved? 589 00:41:22,040 --> 00:41:24,440 Well, you blew that one. 590 00:41:26,410 --> 00:41:28,280 Cliff, I didn't tell you the truth... 591 00:41:28,450 --> 00:41:32,680 because I was being squeezed by the government, by Johnny and by you. 592 00:41:36,220 --> 00:41:40,850 I'm not looking for sympathy, just a little forgiveness. 593 00:41:41,030 --> 00:41:43,590 If I hurt you, it's because I was trying to protect you. 594 00:41:43,760 --> 00:41:45,630 But I did not use you. 595 00:41:46,300 --> 00:41:50,430 My feelings for you were 100 percent genuine from the moment I met you. 596 00:41:56,210 --> 00:41:58,800 Where are you going? 597 00:42:00,580 --> 00:42:05,750 The police are letting me return to New York as long as I'm on call for them. 598 00:42:06,150 --> 00:42:08,810 I guess they still think we're Bonnie and Clyde. 599 00:42:12,830 --> 00:42:14,520 Wait. 600 00:42:16,560 --> 00:42:19,000 Look, I wanna believe you... 601 00:42:20,230 --> 00:42:22,330 but things are such a mess. 602 00:42:24,700 --> 00:42:29,230 Cliff, I wish I could open my heart and let you see I have nothing to hide. 603 00:42:29,780 --> 00:42:31,770 I love you. 604 00:42:32,710 --> 00:42:36,650 But if you don't believe me then you don't deserve me. 605 00:42:45,890 --> 00:42:48,860 I don't have to think about it, Breslin. 606 00:42:49,030 --> 00:42:52,260 I'm already booked on the same 9:00 flight you are. 607 00:42:52,430 --> 00:42:56,600 Yeah, I know it's just a lead, but I wanna be there with you to check it out. 608 00:42:57,200 --> 00:43:00,200 I'll meet you at the gate. I'm leaving right now, goodbye. 609 00:43:00,810 --> 00:43:04,440 - You're leaving for Paris tonight? - Yeah, I have to. 610 00:43:38,040 --> 00:43:39,640 Excuse me, Mr. Ewing? 611 00:43:39,810 --> 00:43:42,080 There's an urgent phone call from your secretary. 612 00:43:42,250 --> 00:43:45,840 - Not now. - It's all right, J.R., go ahead. 613 00:43:51,690 --> 00:43:54,220 Hello, J.R. Ewing here. 614 00:44:03,700 --> 00:44:07,800 - Everything looks fine. - We're ready to sign the agreement. 615 00:44:07,970 --> 00:44:10,770 And the contract will follow in about five days? 616 00:44:10,940 --> 00:44:14,350 That suits me fine because I'm on my way to Paris tonight. 617 00:44:14,780 --> 00:44:19,450 Bobby, at least, have a glass of champagne. This is a momentous occasion. 618 00:44:19,620 --> 00:44:21,590 - Yes, of course. - Give that to her, please. 619 00:44:21,750 --> 00:44:22,850 - Here you go. - Thank you. 620 00:44:23,020 --> 00:44:24,580 - Sir? - Senor. 621 00:44:26,130 --> 00:44:30,120 To the end of Ewing Oil and the beginning of a new era. 622 00:44:30,900 --> 00:44:33,060 Why, thank you, Bobby. 623 00:44:37,770 --> 00:44:40,330 And I'll start things off. 624 00:44:56,490 --> 00:44:59,360 - I'll check in from Paris. - Okay. 625 00:45:14,540 --> 00:45:15,840 Where's Bobby? 626 00:45:16,280 --> 00:45:18,400 You just missed him. He's left for Paris. 627 00:45:18,910 --> 00:45:20,240 He's what? 628 00:45:36,960 --> 00:45:38,330 Good evening, J.R. 629 00:45:38,500 --> 00:45:43,960 - Harv, that lady...? - Her name is LeeAnn De La Vega. 630 00:45:44,700 --> 00:45:49,230 As of next week, she'll be the new owner of the company. 631 00:46:01,950 --> 00:46:04,290 Next on Dallas: 632 00:46:04,460 --> 00:46:08,020 - Hello. - Oh, I'm sorry. 633 00:46:08,190 --> 00:46:11,650 You don't even know who I am. I'm LeeAnn De La Vega. 634 00:46:11,830 --> 00:46:14,200 Damn that man. He didn't even recognize me. 635 00:46:14,370 --> 00:46:17,670 - So what? - But it's not the same. 636 00:46:17,840 --> 00:46:19,740 Not if he doesn't remember who I am. 637 00:46:19,910 --> 00:46:21,810 You know why I slept with J.R., Mac. 638 00:46:21,970 --> 00:46:24,910 Then you won't mind sleeping with him again, will you? 639 00:46:25,080 --> 00:46:26,670 Mrs. Ewing is seeking a divorce... 640 00:46:26,850 --> 00:46:29,870 on the grounds of irretrievable breakdown of the marriage. 641 00:46:30,050 --> 00:46:34,380 Say, listen, Bob, it's not too late to call off the sale. 642 00:46:34,550 --> 00:46:36,250 I haven't changed my mind. 643 00:46:36,420 --> 00:46:38,750 You bugged my office, you piece of slime! 644 00:46:38,920 --> 00:46:43,090 Carter McKay of Westar? He made me a very attractive offer. 645 00:46:43,260 --> 00:46:45,320 Ewing Oil may not be enough. 646 00:46:45,500 --> 00:46:47,930 I'll take other things away from him... 647 00:46:48,400 --> 00:46:49,430 bit by bit. 648 00:46:49,600 --> 00:46:51,400 You could take lessons from her, Rose. 649 00:46:53,540 --> 00:46:57,200 I'd like to toast the new Mrs. Ewing, on her wedding to be. 650 00:46:57,250 --> 00:47:01,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.