All language subtitles for Baywatch s08e22 White Thunder at Glacier Bay 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,046 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:12,751 --> 00:00:15,711 - SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 3 00:01:02,192 --> 00:01:07,589 -[ENERGETIC PIANO SOLO] 4 00:01:59,771 --> 00:02:01,208 -MAN: LAST TIME ON BAYWATCH. 5 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 -MITCH: WELL, THE TRADITION CONTINUES. 6 00:02:03,732 --> 00:02:05,951 FIRST NEELY, THEN DONNA. 7 00:02:06,082 --> 00:02:08,606 NOW, LANI. ALL ON THE COVER OF INSIDE SPORTS. 8 00:02:08,737 --> 00:02:10,826 -BUT HE'S TAKING THEM TO ALASKA. 9 00:02:10,956 --> 00:02:14,612 -I FINALLY CHECKED ON PETER, HE'S LIVING IN JUNEAU, 10 00:02:14,743 --> 00:02:16,353 ONE OF THE STOPS ON THE CRUISE. 11 00:02:16,484 --> 00:02:18,747 -SO, YOU'RE GOING TO INTRODUCE ASHLEY TO HER DADDY. 12 00:02:18,877 --> 00:02:20,749 -"CONGRATULATIONS, YOU'RE THE WINNER 13 00:02:20,879 --> 00:02:23,708 "OF THE PRINCESS CRUISES ALASKAN AIRLINES SWEEPSTAKES." 14 00:02:23,839 --> 00:02:25,145 I'M GOING TO ALASKA! 15 00:02:26,276 --> 00:02:27,625 -WE'VE GOT THOUSANDS OF STONES 16 00:02:27,756 --> 00:02:29,584 FROM JUST ONE OF THESE EMERALDS. 17 00:02:29,714 --> 00:02:31,803 WE RISKED OUR LIVES DIVING FOR THESE. 18 00:02:31,934 --> 00:02:33,631 -WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 19 00:02:33,762 --> 00:02:35,503 -I'M TALKING ABOUT GETTING OUR FAIR SHARE OF THE PROFITS. 20 00:02:35,633 --> 00:02:36,939 -ARE YOU FORGETTING WHO WE'RE DEALING WITH, HERE? 21 00:02:37,069 --> 00:02:38,288 LOOK, THESE GUYS ARE KILLERS. 22 00:02:38,419 --> 00:02:39,768 THEY'D KILL TO GET THESE EMERALDS. 23 00:02:39,898 --> 00:02:40,725 THEY'LL KILL TO KEEP THEM. 24 00:02:50,518 --> 00:02:52,476 -I DON'T KNOW, BUT I THINK WE'VE BEEN DOUBLE-CROSSED. 25 00:02:53,085 --> 00:02:54,565 -REMEMBER WHAT SHE LOOKS LIKE? 26 00:02:54,696 --> 00:02:56,654 BLOND HAIR, BLUE EYES, THE PERFECT GIRL NEXT DOOR. 27 00:02:56,785 --> 00:02:59,091 -I'M CLAIR HODGES, NOW. I'M A REDHEAD. 28 00:02:59,831 --> 00:03:01,224 WE MAY HAVE A PROBLEM HERE. 29 00:03:01,355 --> 00:03:03,487 QUINN'S BODY HAS FLOATED TO THE SURFACE. 30 00:03:03,618 --> 00:03:04,706 -STOP THE BOAT! 31 00:03:06,664 --> 00:03:08,666 -LESLIE: THE LIFEGUARDS HAVE ALREADY SPOTTED IT. 32 00:03:09,972 --> 00:03:11,103 COULDN'T TELL IF HE'S DEAD OR ALIVE. 33 00:03:22,071 --> 00:03:22,854 -ARE YOU OKAY? 34 00:03:22,985 --> 00:03:24,334 -I'M NOT SURE. 35 00:03:24,465 --> 00:03:26,118 -CODY: SO ARE YOU GUYS GOING OUT, OR WHAT? 36 00:03:26,249 --> 00:03:27,598 -HOBIE: ACTUALLY, I'M GONNA TAKE HER ON THE CRUISE. 37 00:03:27,729 --> 00:03:29,339 -MITCH: YOU'RE GONNA TAKE A GIRL YOU JUST MET 38 00:03:29,470 --> 00:03:31,559 ON AN 8-DAY ALASKAN CRUISE? 39 00:03:31,689 --> 00:03:33,735 -SHE'S A NICE GIRL, I WANT TO HELP HER OUT. 40 00:03:33,865 --> 00:03:36,433 -YOU SHOULD'VE LISTENED TO ME, YOU BASTARD. 41 00:03:36,564 --> 00:03:37,739 GREED IS GOOD. 42 00:03:37,869 --> 00:03:39,044 BYE-BYE, BABY. 43 00:03:39,741 --> 00:03:41,395 -LISTEN, I WANT THOSE EMERALDS BACK. 44 00:03:41,525 --> 00:03:44,093 I DON'T EVER WANT TO SEE MISS LESLIE STRYKER AGAIN, EVER. 45 00:03:44,224 --> 00:03:45,703 -I GUARANTEE YOU SHE'LL NEVER GET OFF 46 00:03:45,834 --> 00:03:47,444 THAT CRUISE SHIP ALIVE. 47 00:03:49,925 --> 00:03:51,405 -GAVIN IS ON THE SHIP. 48 00:03:51,535 --> 00:03:54,146 I PROMISE YOU, HE WILL NOT FIND THE EMERALDS. 49 00:03:55,104 --> 00:03:56,627 -HAVE A NICE DINNER. -AREN'T YOU GONNA JOIN US? 50 00:03:56,758 --> 00:04:00,065 -NO, THAT'S OKAY. WE KNOW WHEN WE'RE NOT WANTED. 51 00:04:00,892 --> 00:04:03,025 -WELL, WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN, HUH? 52 00:04:03,808 --> 00:04:05,941 PETER WANTS NOTHING TO DO WITH YOU AND ASHLEY, 53 00:04:06,071 --> 00:04:08,204 THEN COME BACK HOME. 54 00:04:09,597 --> 00:04:12,252 -LET'S STOP TALKING. LET'S JUST DANCE. 55 00:04:13,688 --> 00:04:15,037 I GUESS THIS IS A MOMENT OF TRUTH, 56 00:04:15,777 --> 00:04:17,169 I JUST HOPE I'M DOING THE RIGHT THING. 57 00:04:17,300 --> 00:04:18,345 COME HERE, SWEETIE. 58 00:04:18,910 --> 00:04:20,477 LET'S FEED YOU BEFORE YOU MEET YOUR DADDY. 59 00:04:20,608 --> 00:04:22,784 -I JUST HOPE PETER LIKES SURPRISES. 60 00:04:22,914 --> 00:04:25,003 -LESLIE: STOP TELLING ME TO CALM DOWN, HE'S FOUND ME. 61 00:04:25,134 --> 00:04:26,918 I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN. 62 00:04:27,049 --> 00:04:28,572 -MITCH: HOW ABOUT A CLAIR HODGES. 63 00:04:28,703 --> 00:04:31,401 -THAT ROOM'S OCCUPIED BY A MISS LESLIE STRYKER. 64 00:04:31,532 --> 00:04:34,361 -MITCH: LESLIE STRYKER? WHAT THE HELL'S GOING ON? 65 00:04:34,491 --> 00:04:36,276 CLAIR, HOLD IT! WAIT A MINUTE, CLAIR! 66 00:04:36,406 --> 00:04:38,190 STOP! WHO IS THIS GUY? 67 00:04:43,108 --> 00:04:45,546 -LESLIE: HE DOESN'T HAVE THE EMERALDS, I DO. 68 00:04:46,808 --> 00:04:48,418 I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN. 69 00:04:48,549 --> 00:04:50,725 JUST MEET ME IN A TOWN CALLED CICELY. 70 00:04:51,421 --> 00:04:53,902 IT'S DUE EAST OF MENDENHALL GLACIER. 71 00:04:55,120 --> 00:04:56,687 DON'T WORRY ABOUT HOW I'M GONNA GET THERE, 72 00:04:56,818 --> 00:04:57,775 JUST BE THERE. 73 00:07:12,910 --> 00:07:15,435 -HONEY, WE'RE HERE. LET'S GO MEET YOUR NEW DADDY. 74 00:07:17,132 --> 00:07:18,002 THANKS. 75 00:07:21,528 --> 00:07:25,270 -[PEACEFUL PIANO MUSIC] 76 00:07:43,550 --> 00:07:44,420 -THIS WAY. 77 00:07:47,118 --> 00:07:48,119 -HOBIE: WHAT'S THE HURRY? 78 00:07:48,250 --> 00:07:49,251 -LESLIE: I'M EXCITED. 79 00:07:52,689 --> 00:07:54,430 -MAN: HEY, HOW YOU DOING? -HOBIE: HEY, WHAT'S UP. 80 00:07:54,561 --> 00:07:56,388 -MAN: ALL RIGHT, I NEED YOU TO SIGN RIGHT HERE. 81 00:08:00,305 --> 00:08:01,481 OKAY, HERE'S YOUR HARNESS. 82 00:08:04,875 --> 00:08:05,659 ALRIGHT, THANKS. 83 00:08:05,789 --> 00:08:06,573 -LESLIE: HURRY UP. 84 00:08:07,443 --> 00:08:09,924 -OKAY. HERE YOU GO. 85 00:08:11,012 --> 00:08:11,882 -THANK YOU. 86 00:08:12,796 --> 00:08:13,841 -MAN: OKAY, HAVE FUN. 87 00:08:13,971 --> 00:08:14,972 -HOBIE: CLAIR, WAIT UP. 88 00:08:18,280 --> 00:08:19,847 -GOOD AFTERNOON, BAYWATCH HEADQUARTERS. 89 00:08:19,977 --> 00:08:21,370 -MITCH: WHO IS THIS, RON? 90 00:08:21,501 --> 00:08:23,111 -HEY MITCH, CALLING FROM ALASKA? 91 00:08:23,241 --> 00:08:24,199 -YEAH. 92 00:08:24,329 --> 00:08:25,113 -RON: HOW IS IT? 93 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 -IT'S SPECTACULAR. 94 00:08:27,028 --> 00:08:28,290 -RON: HEY YOU GUYS, IT'S MITCH. 95 00:08:28,420 --> 00:08:30,074 -LIFEGUARDS: HEY, MITCH. 96 00:08:30,205 --> 00:08:31,293 -THEY ALL SAY HI. 97 00:08:31,423 --> 00:08:33,338 -LISTEN TO ME. IS CRAIG AROUND? 98 00:08:33,469 --> 00:08:34,339 -RON: NO, HE'S OFF TODAY. 99 00:08:34,470 --> 00:08:35,993 ANYTHING I CAN DO? 100 00:08:36,124 --> 00:08:38,518 -I NEED YOU TO RUN A POLICE CHECK ON TWO NAMES. 101 00:08:38,648 --> 00:08:40,911 PAUL NICHOLS AND LESLIE STRYKER. 102 00:08:41,521 --> 00:08:42,347 -LESLIE STRYKER? 103 00:08:42,478 --> 00:08:44,262 -YEAH. YOU KNOW HER? 104 00:08:45,220 --> 00:08:47,570 -ALL I KNOW IS THAT SHE'S WANTED FOR ATTEMPTED MURDER. 105 00:08:48,658 --> 00:08:50,312 -ATTEMPTED MURDER? 106 00:08:50,442 --> 00:08:51,748 -SOMETHING TO DO WITH THE GUY APRIL FOUND LAST WEEK. 107 00:08:54,359 --> 00:08:55,491 -THANKS. 108 00:08:57,014 --> 00:08:58,407 -WHAT'S WRONG, MITCH? 109 00:08:58,538 --> 00:08:59,800 -WHERE'S HOBIE? 110 00:08:59,930 --> 00:09:01,323 -WELL I SAW HIM ABOUT AN HOUR AGO. 111 00:09:01,453 --> 00:09:02,672 HE SAID HE WAS GOING PARAGLIDING WITH CLAIR. 112 00:09:02,803 --> 00:09:03,891 -AH, DAMN IT. 113 00:09:04,021 --> 00:09:05,545 ALL RIGHT, LOOK. 114 00:09:05,675 --> 00:09:06,763 IF YOU SEE THIS GAVIN GUY, YOU STAY AWAY FROM HIM. 115 00:09:07,372 --> 00:09:08,635 YOU WANT TO SEE A GLACIER? 116 00:09:08,765 --> 00:09:09,984 WE'RE GONNA SEE A GLACIER. COME ON. 117 00:09:10,114 --> 00:09:10,941 -CODY: WHAT'S UP? 118 00:09:11,638 --> 00:09:16,207 -[OMINOUS MUSIC] 119 00:09:21,691 --> 00:09:22,562 -MAN: HI, HOW ARE YOU? 120 00:09:23,171 --> 00:09:24,085 HEY, YOU WANT TO RENT? 121 00:09:24,215 --> 00:09:25,695 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 122 00:09:26,304 --> 00:09:27,567 -I'M GOING PARAGLIDING. 123 00:09:34,748 --> 00:09:39,491 -[MAJESTIC MUSIC] 124 00:10:19,053 --> 00:10:23,884 -[SINISTER MUSIC] 125 00:10:36,026 --> 00:10:37,158 -HOBIE: SOMEBODY'S COMING AFTER US. 126 00:10:37,288 --> 00:10:39,203 WE GOTTA GO THE OTHER WAY. 127 00:10:39,813 --> 00:10:40,640 -LESLIE: NO! 128 00:10:59,397 --> 00:11:00,877 -CLAIR, WHAT ARE YOU DOING? 129 00:11:01,530 --> 00:11:03,358 WE'RE HEADING AWAY FROM THE SHIP. 130 00:11:05,229 --> 00:11:07,231 CLAIR, NO! NOT THAT WAY! 131 00:11:07,971 --> 00:11:10,626 -HOBIE, GO BACK TO THE SHIP. JUST GO. 132 00:11:10,757 --> 00:11:13,890 -TURN LEFT. YOU'RE GOING THE WRONG WAY. 133 00:11:23,987 --> 00:11:27,077 CLAIR, WHAT ARE YOU DOING? THIS IS CRAZY. 134 00:11:27,208 --> 00:11:28,296 DO YOU KNOW THIS GUY? 135 00:11:28,426 --> 00:11:30,298 -HOBIE, LEAVE ME ALONE. 136 00:11:30,428 --> 00:11:32,126 JUST GO AWAY, DAMN IT! 137 00:11:41,918 --> 00:11:43,180 -HE'S SHOOTING AT US. 138 00:11:43,311 --> 00:11:44,747 [GUNFIRE] 139 00:11:45,879 --> 00:11:48,011 -LAND ON THE GLACIER, NOW! 140 00:11:48,142 --> 00:11:50,361 OR I SWEAR, THIS WILL BE TARGET PRACTICE. 141 00:11:50,492 --> 00:11:51,623 -WHAT DID HE SAY? 142 00:11:51,754 --> 00:11:54,235 -LAND NOW, OR YOU'RE BOTH DEAD. 143 00:12:04,288 --> 00:12:06,160 THAT WAS YOUR LAST WARNING. 144 00:12:06,290 --> 00:12:07,857 -ALL RIGHT! OKAY! 145 00:12:07,988 --> 00:12:10,120 COME ON, HOBIE. WE'D BETTER GO DOWN. 146 00:12:12,296 --> 00:12:16,779 -[TENSE MUSIC] 147 00:12:57,385 --> 00:12:58,299 -COME ON. 148 00:13:01,084 --> 00:13:02,216 WHAT'S GOING ON? 149 00:13:02,782 --> 00:13:03,957 -LESLIE: NO, COME ON. JUST GO. 150 00:13:07,612 --> 00:13:09,614 HURRY UP, HOBIE! HE'S COMING! 151 00:13:10,267 --> 00:13:15,229 -[EXCITING MUSIC] 152 00:13:33,943 --> 00:13:34,770 -GAVIN: LESLIE! 153 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 -WHO IS THIS GUY? 154 00:13:36,206 --> 00:13:37,773 WHY IS HE AFTER YOU? 155 00:13:38,600 --> 00:13:39,949 WHY IS HE CALLING YOU LESLIE? 156 00:13:40,080 --> 00:13:41,081 -LESLIE: YOU DON'T WANT TO KNOW. 157 00:13:41,211 --> 00:13:42,169 -HOBIE: YES, I DO. 158 00:13:47,827 --> 00:13:48,697 -DAMN IT. 159 00:13:53,484 --> 00:13:54,572 -LESLIE: COME ON! 160 00:14:01,666 --> 00:14:02,319 -HOBIE: COME ON. 161 00:14:09,022 --> 00:14:10,066 -LESLIE: COME ON, THIS WAY. 162 00:14:11,415 --> 00:14:16,377 -[DRAMATIC MUSIC] 163 00:15:29,841 --> 00:15:31,887 -HEAD TOWARDS THE MENDENHALL GLACIER. 164 00:15:33,149 --> 00:15:33,976 -PILOT: ROGER THAT. 165 00:15:46,293 --> 00:15:49,513 -[ANXIOUS MUSIC] 166 00:15:57,521 --> 00:15:59,262 -HOBIE: KEEP GOING, HE'S RIGHT ON OUR TAIL. 167 00:16:28,822 --> 00:16:30,389 -MITCH, I THINK WE GOT SOMETHING OVER HERE. 168 00:16:33,349 --> 00:16:35,525 -ALL RIGHT, SET US DOWN RIGHT BY THOSE CHUTES. 169 00:16:36,134 --> 00:16:37,570 -PILOT: ALL RIGHT, SIR. SETTING HER DOWN. 170 00:16:53,847 --> 00:16:54,718 -CODY: HERE. 171 00:16:55,849 --> 00:16:56,720 -MITCH: ALL RIGHT. 172 00:16:58,504 --> 00:17:00,245 THANKS, THANKS! 173 00:17:11,213 --> 00:17:12,475 HOBIE! 174 00:17:14,564 --> 00:17:17,567 -CODY: MITCH, THE TRACKS GO THIS WAY. 175 00:17:18,611 --> 00:17:19,482 -LET'S GO. 176 00:17:23,834 --> 00:17:24,966 HOBIE! 177 00:17:31,102 --> 00:17:33,844 [GUNFIRE] 178 00:17:36,499 --> 00:17:37,456 -RUN, THIS WAY. 179 00:17:37,587 --> 00:17:40,416 [SCREAMING] 180 00:17:47,162 --> 00:17:47,989 -YOU ALL RIGHT? 181 00:17:48,119 --> 00:17:49,294 -I'M FINE. 182 00:17:49,425 --> 00:17:50,121 HOW THE HELL DO WE GET OUT OF HERE? 183 00:17:50,252 --> 00:17:51,166 -I DON'T KNOW. 184 00:17:52,210 --> 00:17:53,385 WE'RE IN AN ICE CAVE. 185 00:17:59,217 --> 00:18:02,786 -[CHUCKLING] LOOKS A LITTLE COLD DOWN THERE, LESLIE. 186 00:18:03,395 --> 00:18:04,788 ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL. 187 00:18:05,397 --> 00:18:07,834 IF YOU AND JUNIOR WANT TO GET OUT OF THERE ALIVE, 188 00:18:07,965 --> 00:18:11,229 TAKE OFF THAT BACKPACK, UNDO THE STRAPS, 189 00:18:11,360 --> 00:18:13,188 TOSS IT UP HERE, I'LL LOWER IT DOWN, 190 00:18:14,015 --> 00:18:15,103 AND PULL YOU BOTH OUT. 191 00:18:15,712 --> 00:18:17,496 -LIKE I BELIEVE YOU. 192 00:18:17,627 --> 00:18:19,455 -OH RIGHT, WELL YOU CAN STAY DOWN THERE AND FREEZE TO DEATH 193 00:18:19,585 --> 00:18:20,978 FOR ALL I CARE. 194 00:18:21,109 --> 00:18:22,936 EITHER WAY, I'M NOT LEAVING THIS GLACIER 195 00:18:23,067 --> 00:18:23,981 WITHOUT MY EMERALDS. 196 00:18:25,200 --> 00:18:28,551 -JUST TAKE OFF THE BACKPACK AND THROW HIM THE STRAPS, NOW. 197 00:18:29,160 --> 00:18:31,815 -COME ON, LESLIE, JUNIOR'S THINKING RIGHT. 198 00:18:32,511 --> 00:18:33,773 HE'S NOT AS DUMB AS HE LOOKS. 199 00:18:33,904 --> 00:18:36,515 SORRY SWEETHEART, GAME'S OVER. 200 00:18:37,864 --> 00:18:38,778 YOU LOSE. 201 00:18:49,398 --> 00:18:50,616 THAT A GIRL. 202 00:18:51,748 --> 00:18:52,618 -HOBIE: ALL RIGHT. 203 00:18:53,663 --> 00:18:56,622 -TOSS IT. COME ON, YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 204 00:18:56,753 --> 00:18:57,623 THROW IT. 205 00:19:00,017 --> 00:19:01,671 ALL RIGHT, I GOT YOU. 206 00:19:06,110 --> 00:19:07,155 BYE. 207 00:19:11,985 --> 00:19:14,031 -SEE, HE HAS NO INTENTION OF HELPING US. 208 00:19:14,162 --> 00:19:15,032 -WHO ARE YOU? 209 00:19:15,163 --> 00:19:16,164 -WHAT DOES IT MATTER? 210 00:19:16,294 --> 00:19:17,513 -GAVIN: WHAT THE HELL IS THIS? 211 00:19:22,126 --> 00:19:23,214 WHERE ARE MY EMERALDS? 212 00:19:26,087 --> 00:19:27,088 -THEY'RE RIGHT HERE. 213 00:19:28,001 --> 00:19:30,874 YOU WANT 'EM, YOU COME AND GET 'EM. 214 00:19:33,006 --> 00:19:33,833 -YOU TOSS THEM UP HERE. 215 00:19:34,530 --> 00:19:36,097 AND YOU DO IT, NOW! 216 00:19:36,706 --> 00:19:37,663 -JUST LET US OUT OF HERE, ALL RIGHT? 217 00:20:00,643 --> 00:20:01,513 -ALL RIGHT. 218 00:20:02,819 --> 00:20:04,647 NOW YOU'VE GOT THREE TO TOSS THEM UP. 219 00:20:05,474 --> 00:20:06,475 AND THAT WAS ONE. 220 00:20:07,215 --> 00:20:09,739 THEY CALL AN ICE AVALANCHE, "WHITE THUNDER." 221 00:20:09,869 --> 00:20:12,307 AND THAT'S EXACTLY WHAT YOU'RE GONNA BE BURIED IN 222 00:20:12,437 --> 00:20:14,004 IF YOU DON'T GIVE ME MY EMERALDS. 223 00:20:14,135 --> 00:20:16,615 AND BELIEVE ME, I DON'T MIND DOING A LITTLE DIGGING 224 00:20:16,746 --> 00:20:17,834 TO GET WHAT I WANT. 225 00:20:18,443 --> 00:20:19,966 -GIVE ME THEM. -WHAT ARE YOU DOING? 226 00:20:20,097 --> 00:20:21,881 -THEY'RE NOT WORTH GETTING KILLED FOR. 227 00:20:22,012 --> 00:20:23,666 -WE'RE GONNA DIE EITHER WAY. 228 00:20:23,796 --> 00:20:26,712 -YOU THROW THEM UP, AND I GIVE YOU MY WORD 229 00:20:26,843 --> 00:20:28,105 I WILL PULL YOU BOTH OUT. 230 00:20:28,236 --> 00:20:29,367 -NO, YOU CAN'T TRUST HIM! 231 00:20:29,498 --> 00:20:30,847 -I CAN'T TRUST YOU. 232 00:20:31,500 --> 00:20:32,631 -COME ON, TOSS THEM UP. 233 00:20:32,762 --> 00:20:33,763 -CATCH. 234 00:20:33,893 --> 00:20:35,112 -LESLIE: NO! 235 00:20:43,381 --> 00:20:44,556 -HAND THEM OVER. 236 00:20:45,601 --> 00:20:46,471 DO IT. 237 00:20:48,908 --> 00:20:50,301 DO IT! 238 00:20:58,701 --> 00:21:01,051 YOU EVER SEEN WHAT FIVE MILLION DOLLARS LOOKS LIKE, KID? 239 00:21:01,834 --> 00:21:02,835 FEAST YOUR EYES. 240 00:21:03,880 --> 00:21:05,621 -AS FAR AS I'M CONCERNED, YOU CAN TAKE THOSE EMERALDS 241 00:21:05,751 --> 00:21:07,188 AND SHOVE THEM-- -HEY, HEY, HEY. 242 00:21:07,318 --> 00:21:09,190 YOU MIND YOUR MANNERS THERE, JUNIOR. 243 00:21:10,713 --> 00:21:12,584 IT'S NOT MY FAULT SHE SUCKERED YOU INTO THIS. 244 00:21:12,715 --> 00:21:14,891 I DO UNDERSTAND THE ATTRACTION, HUH. 245 00:21:15,500 --> 00:21:18,634 IT'S NOT EVERYDAY YOU COME ACROSS A COLD-BLOODED KILLER 246 00:21:18,764 --> 00:21:20,462 WITH SUCH WARMTH AND CHARM. 247 00:21:22,638 --> 00:21:24,422 TOO BAD YOU HAD TO BE SO GREEDY. 248 00:21:26,511 --> 00:21:27,686 -YOU KILLED SOMEONE? 249 00:21:27,817 --> 00:21:29,166 -WELL SHE TRIED. 250 00:21:29,732 --> 00:21:31,603 SHE CAME PRETTY DAMN CLOSE, TOO. 251 00:21:31,734 --> 00:21:33,214 BUT ROBBIE CAME OUT OF THE COMA. 252 00:21:37,827 --> 00:21:39,568 -I'M GONNA KILL THAT GIRL AND HIM. 253 00:21:48,316 --> 00:21:49,752 -HOBIE! 254 00:21:52,537 --> 00:21:53,408 -HOBIE? 255 00:21:57,629 --> 00:21:59,370 -HOBIE: I'D LIKE SOME ANSWERS HERE. 256 00:22:01,807 --> 00:22:03,200 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 257 00:22:03,809 --> 00:22:05,985 -MY ASSOCIATE AND I HIRED MISS STRYKER AND HER PARTNER 258 00:22:06,116 --> 00:22:07,639 TO RETRIEVE OUR EMERALDS. 259 00:22:07,770 --> 00:22:08,858 -YOUR EMERALDS? 260 00:22:08,988 --> 00:22:10,555 WHO DID YOU STEAL THEM FROM? 261 00:22:11,164 --> 00:22:13,950 -YOU KNOW I DON'T REALLY SEE HOW THAT'S RELEVANT RIGHT NOW. 262 00:22:14,080 --> 00:22:15,604 SEE, WE HAVE A MUCH BIGGER PROBLEM. 263 00:22:15,734 --> 00:22:18,259 WE'RE ALL GOING TO DIE FROM HYPOTHERMIA. 264 00:22:18,868 --> 00:22:20,870 AND WHAT EVER MADE YOU THINK YOU COULD GET AWAY WITH THIS? 265 00:22:22,654 --> 00:22:23,916 -MITCH: HOBIE? 266 00:22:24,047 --> 00:22:25,091 -THAT'S MY DAD. DAD! 267 00:22:25,222 --> 00:22:27,093 DAD! WE'RE DOWN HERE! 268 00:22:27,703 --> 00:22:28,747 DAD! 269 00:22:29,618 --> 00:22:30,749 DAD, SAVE US! 270 00:22:34,449 --> 00:22:36,538 WE'RE DOWN HERE, IN THE CAVE! 271 00:22:40,193 --> 00:22:42,283 -THROW DOWN THE ROPE, NOW. 272 00:22:46,112 --> 00:22:47,636 -TOSS UP THE GUN FIRST. 273 00:22:47,766 --> 00:22:50,247 -DO I APPEAR TO BE IN THE MOOD TO NEGOTIATE? 274 00:22:50,378 --> 00:22:52,858 -CODY: YOU'LL NEVER GET OFF THIS GLACIER WITHOUT OUR HELP. 275 00:22:52,989 --> 00:22:55,731 -THREE, TWO-- 276 00:22:55,861 --> 00:22:57,559 -ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. JUST TAKE IT EASY. 277 00:23:01,084 --> 00:23:02,041 THROW DOWN THE ROPE. 278 00:23:14,315 --> 00:23:16,012 -GAVIN: HOPE YOU LEARNED YOUR LESSON, SWEETHEART. 279 00:23:16,142 --> 00:23:18,231 -WHY DON'T YOU TIE THAT AROUND YOUR NECK? 280 00:23:18,362 --> 00:23:19,668 -OH, THAT'S REALLY CUTE. 281 00:23:19,798 --> 00:23:21,974 BUT YOU KNOW WHAT, I'M SICK OF YOU-- 282 00:24:32,325 --> 00:24:33,587 -I'LL TAKE THESE. 283 00:24:38,592 --> 00:24:41,682 CODY, GET US THE HELL OUT OF HERE. 284 00:24:42,378 --> 00:24:43,858 BEFORE THIS THING COLLAPSES. 285 00:24:52,475 --> 00:24:54,651 HE'S ALL YOURS. GET HIM OUT OF HERE. 286 00:24:54,782 --> 00:24:55,783 -WE'LL TAKE THEM TO THE STATE TROOPERS. 287 00:24:55,914 --> 00:24:56,741 THEY'RE WAITING FOR THEM BELOW. 288 00:24:56,871 --> 00:24:58,264 -HAVE A NICE FLIGHT. 289 00:24:58,917 --> 00:24:59,744 -HOLD ON. 290 00:25:01,267 --> 00:25:02,921 WAS ANYTHING YOU SAID TRUE? 291 00:25:04,618 --> 00:25:05,619 -JUST GET US THE HELL OUT OF HERE 292 00:25:05,750 --> 00:25:06,794 BEFORE WE FREEZE TO DEATH. 293 00:25:09,928 --> 00:25:13,018 -OFFICER: ALL RIGHT, WATCH YOUR HEAD. 294 00:25:13,801 --> 00:25:15,803 -COME ON. IT'S OVER. 295 00:25:16,412 --> 00:25:17,762 LET'S GET BACK TO THE SHIP. 296 00:25:23,593 --> 00:25:25,595 -CODY: HOBE, YOU SURE KNOW HOW TO PICK 'EM. 297 00:25:46,747 --> 00:25:48,053 -HI. -HI, ARE YOU ALL RIGHT? 298 00:25:48,183 --> 00:25:49,794 -YEAH, I'M FINE. -HOBIE AND THE GLACIER? 299 00:25:49,924 --> 00:25:51,186 -HE'S FINE, I'M FINE. BUT ANYHOW, I'LL EXPLAIN LATER. 300 00:25:51,317 --> 00:25:52,535 WHAT HAPPENED WITH PETER? 301 00:25:56,191 --> 00:25:57,236 -PETER'S MARRIED. 302 00:26:00,021 --> 00:26:00,892 -WHAT? 303 00:26:09,465 --> 00:26:10,466 PETER'S MARRIED? 304 00:26:12,904 --> 00:26:14,035 -YEAH. 305 00:26:14,644 --> 00:26:17,473 I MET HIS WIFE AND THEIR BABY BOY. 306 00:26:18,997 --> 00:26:20,302 -YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 307 00:26:21,564 --> 00:26:26,047 -NO, SO OBVIOUSLY WE'LL NOT BE GETTING BACK TOGETHER. 308 00:26:26,961 --> 00:26:29,094 I MEAN, HE'LL VISIT ASHLEY WHEN HE CAN, 309 00:26:29,224 --> 00:26:33,489 BUT FOR THE MOST PART, WE'RE ON OUR OWN. 310 00:26:34,882 --> 00:26:36,231 -ARE YOU ALL RIGHT WITH ALL THIS? 311 00:26:39,060 --> 00:26:42,716 -TO BE HONEST WITH YOU, IT'S A HUGE RELIEF. 312 00:26:43,978 --> 00:26:46,720 I MEAN, I KNEW IN MY HEART IT WOULD NEVER WORK. 313 00:26:48,200 --> 00:26:50,158 HOW CAN YOU MARRY SOMEONE WHEN YOU'RE IN LOVE 314 00:26:50,289 --> 00:26:52,639 WITH SOMEONE ELSE? 315 00:26:54,597 --> 00:26:58,732 THE QUESTION IS, I DON'T KNOW IF HE'S IN LOVE WITH ME. 316 00:27:04,303 --> 00:27:07,001 -WHO'S HE? 317 00:27:09,264 --> 00:27:10,135 -YOU. 318 00:27:12,224 --> 00:27:13,051 -ME? 319 00:27:16,054 --> 00:27:16,968 -ARE YOU? 320 00:27:17,969 --> 00:27:19,361 -AM I WHAT? 321 00:27:21,363 --> 00:27:22,538 -ARE YOU IN LOVE WITH ME? 322 00:27:25,237 --> 00:27:26,368 -AM I IN LOVE WITH YOU? 323 00:27:27,021 --> 00:27:27,848 -YEAH. 324 00:27:30,285 --> 00:27:34,594 -NEELY, I LOVE YOU MORE THAN ANYONE ON THIS EARTH. 325 00:27:49,696 --> 00:27:52,742 I DIDN'T KNOW. I DIDN'T KNOW. WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 326 00:27:54,005 --> 00:27:55,963 I WAS SO UPSET, I THOUGHT-- 327 00:28:02,274 --> 00:28:06,495 -[PLEASANT MUSIC] 328 00:28:27,133 --> 00:28:30,049 IT'S GOTTA BE ABOUT THE MOST MAGNIFICENT PLACE IN THE WORLD, HUH? 329 00:28:31,398 --> 00:28:32,921 HOW YOU HOLDING UP? 330 00:28:33,052 --> 00:28:35,141 -ALL RIGHT, CONSIDERING I FEEL LIKE A TOTAL IDIOT. 331 00:28:35,271 --> 00:28:36,925 -AH, COME HERE. COME HERE. LOOK. 332 00:28:37,578 --> 00:28:41,800 EVERYBODY MAKES MISTAKES, I MEAN, NOT QUITE ON THE SCALE 333 00:28:41,930 --> 00:28:45,456 OF THAT ONE. BUT HEY, WE'RE IN ALASKA. EVERYTHING'S BIG. 334 00:28:45,586 --> 00:28:46,457 -YEAH. 335 00:28:47,022 --> 00:28:48,633 DAD, I'M SORRY I WAS SUCH A JERK. 336 00:28:48,763 --> 00:28:50,199 IF I WOULD'VE JUST LISTENED TO YOU, 337 00:28:50,330 --> 00:28:51,592 NONE OF THIS WOULD'VE HAPPENED. 338 00:28:52,114 --> 00:28:54,900 ONCE AGAIN, I PROVE THAT FATHER KNOWS BEST, RIGHT? 339 00:28:55,030 --> 00:28:57,468 -WELL, THE WAY I LOOK AT IT, IF IT WEREN'T FOR YOU, 340 00:28:57,598 --> 00:28:59,295 WE WOULDN'T BE UP HERE TO SEE ALL THIS. 341 00:28:59,861 --> 00:29:01,428 SO CONSIDER IT EVEN. 342 00:29:02,385 --> 00:29:03,735 -YOU MEAN THAT? 343 00:29:03,865 --> 00:29:05,171 -YEAH I MEAN THAT, BUT NEXT TIME THINK. 344 00:29:05,301 --> 00:29:06,520 YOU KNOW? JUST LOOK BEFORE YOU LEAP. 345 00:29:07,086 --> 00:29:09,523 ESPECIALLY WHEN IT COMES TO THE OPPOSITE SEX. 346 00:29:10,263 --> 00:29:11,917 -BELIEVE ME, I'VE LEARNED THAT LESSON. 347 00:29:12,047 --> 00:29:15,050 I DECIDED ALREADY, I'M NOT DATING AGAIN UNTIL COLLEGE. 348 00:29:15,181 --> 00:29:16,443 -THAT'S NEXT MONTH. 349 00:29:17,357 --> 00:29:18,967 -YOU'RE RIGHT, I PROBABLY CAN'T WAIT THAT LONG. 350 00:29:20,708 --> 00:29:22,710 -OH, BY THE WAY, YOU'VE GOT YOUR TUX, RIGHT? 351 00:29:22,841 --> 00:29:26,845 -YEAH. -GOOD, I NEED A BEST MAN. 352 00:29:26,975 --> 00:29:28,368 -WHAT? 353 00:29:28,499 --> 00:29:30,283 -I NEED YOU TO BE MY BEST MAN. 354 00:29:30,413 --> 00:29:31,589 I MAY BE GETTING MARRIED TOMORROW. 355 00:29:32,154 --> 00:29:33,416 -YOU'RE GETTING MARRIED? 356 00:29:33,547 --> 00:29:35,027 -YEAH. -TO WHO? 357 00:29:35,157 --> 00:29:36,202 -WHO DO YOU THINK? 358 00:29:36,332 --> 00:29:37,856 -NEELY? -NEELY. 359 00:29:39,597 --> 00:29:41,033 -DAD, WAY TO GO. 360 00:29:41,163 --> 00:29:43,514 -HEY LISTEN, I GOTTA SHOW YOU SOMETHING. 361 00:29:43,644 --> 00:29:46,778 LOOK AT THIS. IS THAT AWESOME? 362 00:29:46,908 --> 00:29:48,344 TWO MONTHS SALARY. 363 00:29:48,475 --> 00:29:49,694 -AMAZING. 364 00:29:50,259 --> 00:29:51,043 -HEY. 365 00:29:51,173 --> 00:29:52,479 -MITCH. -YEAH? 366 00:29:52,610 --> 00:29:54,655 -RAN INTO A LITTLE HITCH IN YOUR PLAN. 367 00:29:55,264 --> 00:29:56,875 WE CAN'T FIND THE CAPTAIN, HE'S OFF THE SHIP WITH THE COAST 368 00:29:57,005 --> 00:29:59,660 BUT I DID MANAGE TO FIND THE ONLY MINISTER ON BOARD. 369 00:29:59,791 --> 00:30:01,053 -ACTUALLY, I'M A RABBI. 370 00:30:01,183 --> 00:30:02,881 -A RABBI? 371 00:30:03,708 --> 00:30:06,058 -WHEN YOU'RE IN LOVE, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 372 00:30:06,667 --> 00:30:08,321 -DO EITHER YOU OR THE BRIDE SPEAK HEBREW? 373 00:30:09,061 --> 00:30:11,498 -NO, WE'RE NOT EVEN JEWISH. NO. 374 00:30:11,629 --> 00:30:13,065 -YOU'RE NOT JEWISH? YOU LOOK JEWISH. 375 00:30:13,195 --> 00:30:14,240 -WELL, I, NO, WE'RE NOT-- 376 00:30:15,676 --> 00:30:18,418 WOULD YOU DO ME A FAVOR? FIND THE CAPTAIN. 377 00:30:26,382 --> 00:30:27,514 -HEY. 378 00:30:29,298 --> 00:30:30,256 LOOK AT THE VIEW. 379 00:30:31,300 --> 00:30:32,127 -WOW. 380 00:30:32,258 --> 00:30:34,521 WOW, THAT'S AMAZING. 381 00:30:35,087 --> 00:30:37,045 -GLACIER BAY IS SO PEACEFUL. 382 00:30:37,611 --> 00:30:40,135 AND I WAS THINKING, IF I EVER GOT MARRIED AGAIN, 383 00:30:40,266 --> 00:30:42,398 I WOULD LOVE TO TAKE A HONEYMOON HERE. 384 00:30:43,356 --> 00:30:44,792 -REALLY? -YEAH. 385 00:30:45,488 --> 00:30:48,840 -WELL, IT'S FUNNY THAT YOU SHOULD MENTION THAT. 386 00:30:51,407 --> 00:30:53,453 I MEAN, I WAS WALKING AROUND THE SHIP. 387 00:30:53,584 --> 00:30:55,411 WELL, I PASSED THIS JEWELRY STORE, 388 00:30:55,542 --> 00:30:58,240 AND IT JUST KIND OF OCCURRED TO ME THAT, WELL, 389 00:30:58,371 --> 00:31:00,939 THERE WAS THIS QUESTION THAT I FORGOT TO ASK YOU. 390 00:31:02,201 --> 00:31:03,071 -WHAT? 391 00:31:10,949 --> 00:31:11,863 -WILL YOU MARRY ME? 392 00:31:13,038 --> 00:31:15,127 -MITCH, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 393 00:31:15,257 --> 00:31:17,477 -SAY YES. SAY YES. 394 00:31:19,566 --> 00:31:20,349 -YES! 395 00:31:20,480 --> 00:31:21,568 -YES? -YES! 396 00:31:21,699 --> 00:31:22,787 -MITCH: YES, YES! 397 00:31:24,615 --> 00:31:26,138 HANG ON, HANG ON. I ALMOST DROPPED IT. 398 00:31:26,268 --> 00:31:27,922 I GOT IT, I GOT IT, JUST KIDDING. JUST KIDDING. 399 00:31:32,971 --> 00:31:35,713 -NEELY: OH GOD, IT IS BEAUTIFUL. 400 00:31:35,843 --> 00:31:37,976 ABSOLUTELY BEAUTIFUL. 401 00:31:44,678 --> 00:31:49,640 -[TRANQUIL MUSIC] 402 00:32:04,000 --> 00:32:06,960 -DONNA: HEY NEELY. LOOK AT THIS VIEW, WOULD YOU? 403 00:32:07,090 --> 00:32:08,788 HI, ISN'T IT BEAUTIFUL HERE? 404 00:32:08,918 --> 00:32:10,180 -NEELY: IT'S GORGEOUS. 405 00:32:10,311 --> 00:32:10,964 -DONNA: I JUST SAW HUMPBACK WHALES. 406 00:32:11,094 --> 00:32:11,921 -WOW. 407 00:32:12,574 --> 00:32:13,967 LOOK. 408 00:32:14,097 --> 00:32:15,229 -DONNA: OH MY GOD! I KNOW, HOBIE TOLD ME. 409 00:32:15,359 --> 00:32:16,578 CONGRATULATIONS. 410 00:32:16,709 --> 00:32:18,275 -THANK YOU. 411 00:32:18,406 --> 00:32:20,713 YOU KNOW, I WAS HOPING YOU'D BE MY MAID OF HONOR. 412 00:32:21,409 --> 00:32:22,802 -REALLY? -YEAH. 413 00:32:22,932 --> 00:32:24,281 YOU KNOW, YOU'VE ALWAYS BEEN THERE FOR ME. 414 00:32:24,412 --> 00:32:26,501 WITHOUT YOU, I DON'T KNOW WHERE I'D BE. 415 00:32:26,631 --> 00:32:28,459 -WELL, NOT ALASKA, THAT'S FOR SURE. 416 00:32:28,590 --> 00:32:31,332 NEELY, CONGRATULATIONS. I'M SO HAPPY FOR YOU. 417 00:32:31,462 --> 00:32:32,333 -THANK YOU, DONNA. 418 00:32:33,160 --> 00:32:38,121 -[ORNATE ORCHESTRAL MUSIC] 419 00:33:17,944 --> 00:33:19,641 [HUSHED WHISPERING] 420 00:34:24,627 --> 00:34:25,759 -GOOD JOB. 421 00:34:26,412 --> 00:34:28,980 -WE HAVE COME TOGETHER TODAY TO WITNESS THE JOINING 422 00:34:29,110 --> 00:34:32,635 OF THIS MAN AND THIS WOMAN IN HOLY MATRIMONY. 423 00:34:33,636 --> 00:34:35,551 IF ANYONE HERE OBJECTS TO THE JOINING 424 00:34:35,682 --> 00:34:38,685 OF THESE TWO SOULS AS ONE, LET THEM SPEAK NOW 425 00:34:39,251 --> 00:34:41,122 OR FOREVER HOLD THEIR PEACE. 426 00:34:42,167 --> 00:34:45,997 MITCH AND NEELY HAVE DECIDED TO EXCHANGE VOWS OF THEIR OWN. 427 00:34:46,693 --> 00:34:47,563 MITCH. 428 00:35:15,800 --> 00:35:21,676 NEELY, I PROMISE TO LOVE YOU, TO HONOR YOU, 429 00:35:22,982 --> 00:35:24,505 AND TO ALWAYS BE THERE FOR YOU. 430 00:35:26,159 --> 00:35:30,903 I PLEDGE WITH ALL MY HEART TO BE A GOOD HUSBAND, 431 00:35:32,208 --> 00:35:36,256 A GOOD FRIEND, AND A GOOD FATHER. 432 00:35:42,653 --> 00:35:46,135 -AND I PROMISE TO TRUST IN YOU 433 00:35:47,310 --> 00:35:53,273 AS A FRIEND, AS A PARTNER, AND AS MY TRUE LOVE. 434 00:35:54,622 --> 00:35:56,450 I PROMISE TO ALWAYS BE WITH YOU 435 00:35:56,580 --> 00:35:58,147 IN GOOD TIMES AND IN BAD. 436 00:35:59,801 --> 00:36:05,720 AND I VOW, WITH ALL MY HEART, TO BE A GOOD MOTHER 437 00:36:06,503 --> 00:36:07,852 AND A GOOD WIFE. 438 00:36:14,903 --> 00:36:16,470 -THE RINGS, PLEASE. 439 00:36:20,865 --> 00:36:22,084 -MITCH: THANKS, PAL. 440 00:36:31,050 --> 00:36:31,920 THIS RING. 441 00:36:34,879 --> 00:36:35,750 IS A SYMBOL, 442 00:36:36,794 --> 00:36:40,711 OF MY LOVE AND DEVOTION, FOR YOU. 443 00:36:41,669 --> 00:36:45,673 WITH THIS RING, I THEE WED. 444 00:36:57,250 --> 00:37:02,472 -THIS RING IS A SYMBOL OF MY LOVE AND DEVOTION. 445 00:37:03,778 --> 00:37:06,694 WITH THIS RING, I THEE WED. 446 00:37:14,919 --> 00:37:19,315 -MITCH AND NEELY, THE TWO OF YOU ARE UNITED TODAY 447 00:37:19,446 --> 00:37:21,317 AS MORE THAN JUST A COUPLE. 448 00:37:21,883 --> 00:37:25,321 YOU ARE, ALONG WITH HOBIE AND ASHLEY, 449 00:37:25,887 --> 00:37:28,890 ALSO UNITED AS A FAMILY. 450 00:37:29,673 --> 00:37:32,154 THEREFORE, WITH THE POWER VESTED IN ME, 451 00:37:32,720 --> 00:37:35,244 AS CAPTAIN OF THE DAWN PRINCESS. 452 00:37:35,810 --> 00:37:37,290 IT IS WITH GREAT HONOR 453 00:37:37,420 --> 00:37:40,206 THAT I PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 454 00:37:42,164 --> 00:37:43,296 YOU MAY KISS THE BRIDE. 455 00:37:57,266 --> 00:37:58,572 -I LOVE YOU. 456 00:37:59,225 --> 00:38:00,835 -LADIES AND GENTLEMEN, 457 00:38:00,965 --> 00:38:05,231 I PRESENT MR. AND MRS. MITCH BUCHANNON AND FAMILY. 458 00:38:16,416 --> 00:38:17,895 -CODY: CONGRATULATIONS, BROTHER. 459 00:38:20,550 --> 00:38:22,204 -OH YEAH, YOU'RE DARN TOOTIN'. 460 00:38:24,511 --> 00:38:25,381 -I SMELL TROUBLE. 461 00:38:26,469 --> 00:38:27,992 -PERFECT JOB FOR THE NEW DAD. 462 00:38:28,602 --> 00:38:31,996 -WE'LL BE RIGHT BACK, WE GOTTA CHANGE A DIAPER. 463 00:38:34,260 --> 00:38:35,087 -THANK YOU! 464 00:38:45,749 --> 00:38:46,663 BYE. 465 00:38:51,015 --> 00:38:55,759 -[PLEASANT MUSIC] 466 00:41:41,795 --> 00:41:44,145 [END MUSIC PLAYING] 467 00:41:44,195 --> 00:41:48,745 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.