All language subtitles for Baywatch s08e21 White Thunder at Glacier Bay 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,751 --> 00:00:16,799 - SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS 2 00:01:59,728 --> 00:02:01,469 -MAN: LAST TIME ON BAYWATCH. 3 00:02:01,599 --> 00:02:03,166 WELL, THE TRADITION CONTINUES. 4 00:02:03,297 --> 00:02:06,778 FIRST NEELY, THEN DONNA, NOW LANI. 5 00:02:06,909 --> 00:02:08,606 ALL ON THE COVER OF INSIDE SPORTS. 6 00:02:08,737 --> 00:02:10,826 -NOW HE'S TAKIN' THEM TO ALASKA. 7 00:02:10,956 --> 00:02:12,741 -I FINALLY TRACKED DOWN PETER, 8 00:02:12,871 --> 00:02:14,786 HE'S LIVING IN JUNEAU. 9 00:02:14,917 --> 00:02:16,484 ONE OF THE STOPS ON THE CRUISE. 10 00:02:16,614 --> 00:02:18,747 -SO, YOU'RE GOING TO INTRODUCE ASHLEY TO HER DADDY. 11 00:02:18,877 --> 00:02:20,792 -CONGRATULATIONS, YOU'RE THE WINNER 12 00:02:20,923 --> 00:02:23,752 OF THE PRINCESS CRUISES ALASKAN AIRLINE SWEEPSTAKES, 13 00:02:23,882 --> 00:02:25,493 I'M GOIN' TO ALASKA. 14 00:02:26,276 --> 00:02:27,712 -YOU CAN CUT THOUSANDS OF STONES 15 00:02:27,843 --> 00:02:29,497 FROM JUST ONE OF THESE EMERALDS. 16 00:02:29,627 --> 00:02:31,803 WE RISKED OUR LIVES DIVING FOR THESE. 17 00:02:31,934 --> 00:02:33,718 -WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 18 00:02:33,849 --> 00:02:35,503 -I'M TALKIN' ABOUT GETTING OUR FAIR SHARE OF THE PROFITS. 19 00:02:35,633 --> 00:02:36,939 -YOU FORGETTIN' WHO WE'RE DEALING WITH, HERE? 20 00:02:37,069 --> 00:02:38,288 LOOK, THESE GUYS ARE KILLERS. 21 00:02:38,419 --> 00:02:39,768 THEY KILL TO GET THESE EMERALDS, 22 00:02:39,898 --> 00:02:40,725 THEY'LL KILL TO KEEP 'EM. 23 00:02:50,039 --> 00:02:51,388 -I DON'T KNOW, 24 00:02:51,519 --> 00:02:52,520 BUT I THINK WE'VE BEEN DOUBLE CROSSED. 25 00:02:52,650 --> 00:02:53,956 -REMEMBER WHAT SHE LOOKS LIKE? 26 00:02:54,086 --> 00:02:55,175 BLOND HAIR, BLUE EYES, 27 00:02:55,305 --> 00:02:56,654 THE PERFECT GIRL NEXT DOOR. 28 00:02:56,785 --> 00:02:57,699 -I'M CLAIR HODGES NOW, 29 00:02:57,829 --> 00:02:59,091 I'M A REDHEAD. 30 00:02:59,831 --> 00:03:01,398 WE MAY HAVE A PROBLEM HERE. 31 00:03:01,529 --> 00:03:03,487 QUIN'S BODY'S FLOATED TO THE SURFACE. 32 00:03:03,618 --> 00:03:04,706 -STOP THE BOAT. 33 00:03:06,664 --> 00:03:08,666 -THE LIFEGUARDS HAVE ALREADY SPOTTED IT. 34 00:03:08,797 --> 00:03:11,103 I CAN'T TELL IF HE'S DEAD OR ALIVE. 35 00:03:22,027 --> 00:03:22,898 -ARE YOU OKAY? 36 00:03:23,028 --> 00:03:24,247 -I'M NOT SURE. 37 00:03:24,378 --> 00:03:25,770 -SO, YOU GUYS GOIN' OUT OR WHAT? 38 00:03:25,901 --> 00:03:27,468 -ACTUALLY, I'M GONNA TAKE HER ON THE CRUISE. 39 00:03:27,598 --> 00:03:29,905 -YOU'RE GONNA TAKE A GIRL YOU JUST MET 40 00:03:30,035 --> 00:03:31,559 ON AN EIGHT DAY, ALASKAN CRUISE? 41 00:03:31,689 --> 00:03:32,647 -SHE'S A NICE GIRL, 42 00:03:32,777 --> 00:03:34,214 I WANNA HELP HER OUT. 43 00:03:34,344 --> 00:03:36,433 -YOU SHOULD'VE LISTENED TO ME, YOU BASTARD. 44 00:03:36,564 --> 00:03:39,610 GREED IS GOOD. BYE, BYE BABY. 45 00:03:39,741 --> 00:03:41,395 -LISTEN, I WANT THOSE EMERALDS BACK. 46 00:03:41,525 --> 00:03:44,093 I DON'T EVER WANT TO SEE MISS LESLIE STRYKER AGAIN, EVER. 47 00:03:44,224 --> 00:03:45,573 -I GUARANTEE YOU, 48 00:03:45,703 --> 00:03:47,836 SHE WILL NEVER GET OFF THAT CRUISE SHIP ALIVE. 49 00:05:44,779 --> 00:05:45,606 -AWESOME, RIGHT? 50 00:05:45,736 --> 00:05:46,824 -YEP. 51 00:05:46,955 --> 00:05:48,217 EVER BEEN ON A CRUISE BEFORE? 52 00:05:48,348 --> 00:05:49,131 -NO, YOU? 53 00:05:49,261 --> 00:05:50,132 -YEAH, ONCE. 54 00:05:50,262 --> 00:05:51,829 -HOW WAS IT? 55 00:05:51,960 --> 00:05:54,049 -PRETTY AWESOME UNTIL STEPHANIE FELL OVERBOARD, 56 00:05:54,179 --> 00:05:55,920 ENDING UP JUMPING IN AFTER HER. 57 00:05:56,051 --> 00:05:57,226 -YOU KIDDIN' ME. WHAT HAPPENED? 58 00:05:57,357 --> 00:05:58,923 -NEVER HEARD THAT STORY? 59 00:05:59,054 --> 00:06:00,490 -NO, BUT I HAVE A FEELING YOU'RE GONNA TELL ME. 60 00:06:00,621 --> 00:06:02,449 -STEP INTO MY OFFICE, I'LL BUY YOU A BEER. 61 00:06:02,579 --> 00:06:04,451 COUPLE MORE CERVEZAS, PLEASE. 62 00:06:04,581 --> 00:06:05,669 -RIGHT AWAY, SIR. 63 00:06:06,714 --> 00:06:08,280 -SO ANYWAY, 64 00:06:08,411 --> 00:06:10,631 HERE WE ARE, CRUISING DOWN THE MEXICAN RIVIERA. 65 00:06:10,761 --> 00:06:12,807 I LOOK OUT THE WINDOW, THROUGH THE PORTHOLE. 66 00:06:12,937 --> 00:06:14,112 -STEPHANIE -OH, OH. 67 00:06:14,243 --> 00:06:15,157 RED ALERT, THERE'S NEELY. 68 00:06:16,245 --> 00:06:17,507 HERE GOES THE BIG SURPRISE. 69 00:06:17,638 --> 00:06:19,117 -QUICK, FOLLOW ME. FOLLOW ME. 70 00:06:31,086 --> 00:06:32,043 [WHISTLING] 71 00:06:32,174 --> 00:06:34,655 HEY, HEY, DOWN, DOWN HERE. 72 00:06:37,788 --> 00:06:39,442 THANKS, PUT 'EM ON MY ROOM. 73 00:06:39,573 --> 00:06:40,356 -SURE? 74 00:06:40,487 --> 00:06:41,270 -IT'S ON ME. 75 00:06:41,401 --> 00:06:42,489 ANYWAY, 76 00:06:43,054 --> 00:06:44,012 THERE I WAS... 77 00:06:52,716 --> 00:06:53,761 -HEY, WHAT'S UP? 78 00:06:53,891 --> 00:06:55,589 -NOTHING MUCH. 79 00:06:55,719 --> 00:06:56,459 -YOU SEEN THE GIRLS AROUND? -NO, I'VE BEEN LAYING LOW, 80 00:06:56,590 --> 00:06:57,852 I HAVEN'T SEEN 'EM. 81 00:06:57,982 --> 00:06:59,419 -COOL, DON'T WANNA SPOIL THE SURPRISE. 82 00:07:01,725 --> 00:07:02,857 SO, HOW'S YOUR FRIEND DOIN'? 83 00:07:02,987 --> 00:07:04,511 -REALLY GOOD. 84 00:07:04,641 --> 00:07:06,121 YOU KNOW, ACTUALLY, SHE'S A REALLY COOL CHICK. 85 00:07:06,251 --> 00:07:07,905 I DON'T KNOW WHY MY DAD'S SO BENT OUTTA SHAPE. 86 00:07:08,036 --> 00:07:09,907 -MY DAD WAS THE SAME WAY WITH ME. 87 00:07:10,038 --> 00:07:12,083 THEY ALWAYS THINK THEY KNOW WHAT'S BEST FOR YOU. 88 00:07:12,214 --> 00:07:14,042 IT'LL BE THE SAME WAY WHEN YOU HAVE A KID. 89 00:07:18,873 --> 00:07:19,656 -HEY BUD. 90 00:07:19,787 --> 00:07:20,657 -WHAT'S HAPPENIN', MAN? 91 00:07:20,788 --> 00:07:21,571 -[MUFFLED SPEECH] 92 00:07:21,702 --> 00:07:22,572 -HEY. 93 00:07:22,703 --> 00:07:23,573 -WHATCHA DOIN'? 94 00:07:24,574 --> 00:07:25,967 -BUYING CLAIR A DRESS. 95 00:07:26,750 --> 00:07:27,664 -WHAT? 96 00:07:27,795 --> 00:07:29,361 -HEY, ITS MY MONEY, RIGHT? 97 00:07:29,492 --> 00:07:30,101 I CAN DO WHAT I WANT WITH IT. -THAT'S NOT THE POINT. 98 00:07:30,232 --> 00:07:31,451 -THE POINT IS, 99 00:07:31,581 --> 00:07:33,148 YOU'RE STILL TRYING TO RUN MY LIFE. 100 00:07:33,278 --> 00:07:36,064 WHY DON'T YOU JUST LET ME ENJOY MY CRUISE? 101 00:07:38,501 --> 00:07:39,589 -YOU WERE TALKIN' TO HIM? 102 00:07:46,422 --> 00:07:48,032 -THIS PLACE IS AMAZING. 103 00:07:48,163 --> 00:07:49,599 -LADIES, GOOD EVENING. 104 00:07:49,730 --> 00:07:51,035 WELCOME TO VENETIAN DINING ROOM. -HI. 105 00:07:51,166 --> 00:07:52,863 -YOU LOOK SO WONDERFUL. 106 00:07:52,994 --> 00:07:53,908 -THANK YOU. 107 00:07:54,038 --> 00:07:55,562 -THIS IS A BEAUTIFUL ROOM. 108 00:07:55,692 --> 00:07:57,564 -BEAUTIFUL, I WILL LEAVE THE SPECIAL TABLE FOR YOU. 109 00:07:57,694 --> 00:07:58,652 LET'S GO. 110 00:07:58,782 --> 00:08:00,001 -OH, YEAH. -ALRIGHT. 111 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 -CHECK THIS OUT. 112 00:08:09,184 --> 00:08:11,099 WELL, I WONDER WHAT JD. AND NEELY ARE DOING 113 00:08:11,229 --> 00:08:12,535 RIGHT ABOUT NOW. 114 00:08:12,666 --> 00:08:13,971 NEELY'S PROBABLY GETTIN' A HAIR CUT. 115 00:08:15,146 --> 00:08:16,104 -YOU SEE 'EM? 116 00:08:16,844 --> 00:08:17,714 -RIGHT THERE, RIGHT THERE. 117 00:08:20,369 --> 00:08:21,718 -BUON APPETITO! 118 00:08:22,414 --> 00:08:23,372 -EXCUSE ME, SIR. 119 00:08:23,503 --> 00:08:24,852 -GOOD DAY, MAY I HELP YOU? 120 00:08:27,245 --> 00:08:29,987 -ACTUALLY, I'M GONNA START WITH THE SHRIMP COCKTAIL, 121 00:08:30,118 --> 00:08:31,293 AND THEN I'M GONNA HAVE THE CAESAR SALAD. 122 00:08:31,423 --> 00:08:33,208 -BUONGIORNO, DARLING. 123 00:08:33,338 --> 00:08:34,209 I WAS WONDERING IF YOU'D LIKE TO HAVE A LOOK AT THE WINE. 124 00:08:34,339 --> 00:08:35,732 -MITCH. 125 00:08:35,863 --> 00:08:37,125 WHAT ARE YOU DOING HERE? 126 00:08:37,255 --> 00:08:38,953 -PERHAPS YOU'D PREFER SOME CHAMPAGNE? 127 00:08:39,083 --> 00:08:40,432 -CODY! 128 00:08:40,563 --> 00:08:41,521 -WHAT'S HAPPENING? -WHAT'S GOING ON? 129 00:08:43,218 --> 00:08:44,393 HOW'D YOU GUYS GET ON BOARD? 130 00:08:44,524 --> 00:08:45,655 -WE STOWED AWAY. 131 00:08:46,177 --> 00:08:47,265 -ITS GREAT TO SEE YOU. 132 00:08:47,396 --> 00:08:48,702 -I MISSED YOU SO MUCH. 133 00:08:48,832 --> 00:08:50,268 -YEAH, ME TOO. YOU GUYS LOOK GREAT. 134 00:08:50,399 --> 00:08:51,792 -SERIOUSLY, HOW'D YOU GUYS GET HERE? 135 00:08:51,922 --> 00:08:53,750 -THERE WAS A CONTEST PUT ON BY PRINCESS CRUISES 136 00:08:53,881 --> 00:08:56,187 AND ALASKA AIRLINES, HOBIE ENTERED THE CONTEST, 137 00:08:56,318 --> 00:08:58,059 HOBIE WON THE CONTEST, 138 00:08:58,189 --> 00:09:01,366 AND THE FIRST PRIZE WAS FOUR TICKETS ON THE PRINCESS CRUISES. 139 00:09:01,497 --> 00:09:02,542 -WHY DIDN'T YOU TELL ME? 140 00:09:02,672 --> 00:09:04,152 -AND MISS THAT LOOK ON YOUR FACE? 141 00:09:04,282 --> 00:09:05,588 ARE YOU KIDDING ME? 142 00:09:05,719 --> 00:09:06,676 WHERE'S ASHLEY? 143 00:09:06,807 --> 00:09:07,547 -OH, SHE'S BACK AT THE ROOM. 144 00:09:07,677 --> 00:09:08,548 WE HAVE A SITTER. 145 00:09:09,331 --> 00:09:10,462 -I THOUGHT SHE MIGHT BE NEEDING THESE. 146 00:09:10,593 --> 00:09:11,681 -DIAPERS? 147 00:09:12,377 --> 00:09:13,378 THAT'S SO SWEET. 148 00:09:13,509 --> 00:09:14,728 -COME ON YOU GUYS, SIT DOWN. 149 00:09:14,858 --> 00:09:15,946 -YEAH, LET'S POP THIS BABY. 150 00:09:16,077 --> 00:09:16,904 -WOO. 151 00:09:17,034 --> 00:09:18,166 -YEAH, LET'S DO IT. 152 00:09:18,296 --> 00:09:19,167 [CORK POP] 153 00:09:19,297 --> 00:09:21,561 [YELLING AND CHEERING] 154 00:09:21,691 --> 00:09:22,910 -TABLE FOR TWO, PLEASE. 155 00:09:23,040 --> 00:09:24,476 -THIS WAY, FOLLOW ME, PLEASE. 156 00:09:25,913 --> 00:09:27,044 -HEY, WHERE'S DONNA? 157 00:09:27,175 --> 00:09:28,219 -SHE WASN'T HUNGRY. 158 00:09:28,350 --> 00:09:29,569 TOO BUSY LOOKIN' FOR LOVE. 159 00:09:29,699 --> 00:09:31,353 -WELL, IT IS THE LOVE BOAT. 160 00:09:31,483 --> 00:09:32,484 -OH, THERE'S HOBIE. 161 00:09:32,615 --> 00:09:34,095 COME ON, COME OVER HERE. 162 00:09:34,225 --> 00:09:35,923 -WHO'S THIS GIRL HE'S WITH? 163 00:09:36,053 --> 00:09:37,359 -I DON'T KNOW, HE BROUGHT HER ON THE CRUISE WITH HIM. 164 00:09:37,489 --> 00:09:39,056 -YOU'RE KIDDING. -I WISH. 165 00:09:39,187 --> 00:09:40,754 -ISN'T SHE A LITTLE OLD FOR HIM? 166 00:09:40,884 --> 00:09:42,886 -I'M GLAD I'M NOT THE ONLY ONE WHO NOTICED THAT. 167 00:09:44,714 --> 00:09:46,673 -HOBIE, THANK YOU SO MUCH. 168 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 OH, WINNING THIS CONTEST. 169 00:09:48,762 --> 00:09:49,937 -I'M GLAD TO BRING YA. 170 00:09:50,067 --> 00:09:51,808 -COME ON, COME ON, COME ON OVER. 171 00:09:51,939 --> 00:09:54,376 -NEELY, LANI, THIS IS CLAIR HODGES. 172 00:09:54,506 --> 00:09:56,291 -HI. -HI, NICE TO MEET YOU. 173 00:09:56,421 --> 00:09:57,553 -HI. -HELLO. 174 00:09:57,684 --> 00:09:58,641 -HI. -HI. 175 00:09:58,772 --> 00:09:59,729 -HAVE A NICE DINNER. 176 00:09:59,860 --> 00:10:00,904 -AREN'T YOU GUYS GONNA JOIN US? 177 00:10:01,557 --> 00:10:02,950 -NO, THAT'S OKAY. 178 00:10:03,080 --> 00:10:04,865 WE KNOW WHEN WE'RE NOT WANTED. 179 00:10:06,606 --> 00:10:07,824 COME ON. 180 00:10:24,500 --> 00:10:25,588 -SORRY. 181 00:10:31,377 --> 00:10:32,465 -HEY. 182 00:10:32,595 --> 00:10:33,858 -CODY. 183 00:10:33,988 --> 00:10:35,381 WHAT'RE YOU DOING HERE? 184 00:10:35,511 --> 00:10:36,948 -ITS A LONG STORY. 185 00:10:37,078 --> 00:10:38,906 -CAME WITH MITCH, HOBIE, AND HOBIE'S GIRLFRIEND. 186 00:10:39,037 --> 00:10:40,038 -HOBIE'S GIRLFRIEND? 187 00:10:40,168 --> 00:10:41,691 -THAT'S AN EVEN LONGER STORY. 188 00:10:41,822 --> 00:10:43,780 -YEAH, I'LL FILL YOU IN ON ALL THE DETAILS LATER. 189 00:10:43,911 --> 00:10:46,087 IN THE MEANTIME, WHAT'S UP WITH YOU AND MR. LIMO? 190 00:10:46,740 --> 00:10:47,959 -I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND HIM. 191 00:10:48,089 --> 00:10:49,525 AND BELIEVE ME, I'VE TRIED. 192 00:10:49,656 --> 00:10:51,223 I'VE WALKED EVERY DECK ON THE SHIP. 193 00:10:51,353 --> 00:10:52,702 -WELL, ITS ONLY THE FIRST NIGHT. 194 00:10:52,833 --> 00:10:53,965 HE'S BOUND TO TURN UP SOONER OR LATER. 195 00:10:59,448 --> 00:11:01,886 -MAN: MID 20S, BROWN EYES, BLONDE HAIR, 196 00:11:02,016 --> 00:11:04,018 PERFECT GIRL NEXT DOOR. 197 00:11:08,109 --> 00:11:09,850 -HELLO, LESLIE. 198 00:11:11,460 --> 00:11:13,941 IRONIC THAT WE SHOULD MEET ON THE AIR BOLD DECK, ISN'T IT? 199 00:11:14,072 --> 00:11:15,769 -I BEG YOUR PARDON? 200 00:11:15,900 --> 00:11:17,597 -I BELIEVE THAT YOU HAVE SOMETHING THAT BELONGS TO ME. 201 00:11:17,727 --> 00:11:19,164 -I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 202 00:11:19,294 --> 00:11:20,339 -I'M REALLY NOT IN THE MOOD FOR 203 00:11:20,469 --> 00:11:21,514 -EXCUSE ME. 204 00:11:21,644 --> 00:11:22,602 THAT'S MY CHAIR. 205 00:11:23,211 --> 00:11:24,386 AND THAT'S MY WIFE. 206 00:11:25,605 --> 00:11:28,260 -I AM TERRIBLY SORRY. 207 00:11:28,390 --> 00:11:30,175 I THOUGHT YOU WERE SOMEONE ELSE. 208 00:11:36,224 --> 00:11:37,138 -WISH ME LUCK. -GOOD LUCK. 209 00:11:37,269 --> 00:11:38,487 -NO MORE BETS, THANK YOU. 210 00:11:43,536 --> 00:11:44,798 BLACK EIGHT. 211 00:11:50,804 --> 00:11:52,066 -ALRIGHT, THIS IS MY LAST DOLLAR. 212 00:11:52,197 --> 00:11:53,589 NOW, YOU GOTTA WIN 213 00:11:53,720 --> 00:11:54,416 OR I'M GONNA HAVE TO BORROW MONEY FROM MITCH. 214 00:11:54,547 --> 00:11:55,765 -OKAY. COME ON. 215 00:11:56,418 --> 00:11:58,333 -COME ON BABY. -ALRIGHT BABY. 216 00:12:02,294 --> 00:12:03,164 [MACHINE DINGING] 217 00:12:03,295 --> 00:12:04,513 YES! 218 00:12:04,644 --> 00:12:07,212 WOO! 219 00:12:07,342 --> 00:12:08,474 YES! 220 00:12:11,303 --> 00:12:12,478 WOO. 221 00:12:29,016 --> 00:12:29,886 -DEALER: GOOD LUCK. 222 00:12:31,410 --> 00:12:33,064 25 RED. 223 00:12:33,194 --> 00:12:34,674 TRY AGAIN? 224 00:12:34,804 --> 00:12:36,371 -THAT'S IT FOR ME. 225 00:12:36,502 --> 00:12:37,938 -THIS IS FOR THE LADY. 226 00:12:41,376 --> 00:12:42,464 THAT'S FOR ME. 227 00:12:44,379 --> 00:12:45,990 -NO, I CAN'T LET YOU DO THAT. 228 00:12:46,120 --> 00:12:47,252 -I INSIST. 229 00:12:47,904 --> 00:12:49,036 -NO MORE BETS. 230 00:12:49,863 --> 00:12:51,560 -PAUL NICKELS. 231 00:12:51,691 --> 00:12:52,692 -DONNA MARCO. 232 00:12:52,822 --> 00:12:54,955 -NICE TO MEET YOU, DONNA MARCO. 233 00:12:59,394 --> 00:13:00,352 -DEALER: 32 RED. 234 00:13:01,092 --> 00:13:03,572 -32, YOU WON! 235 00:13:03,703 --> 00:13:04,573 -WE WON. 236 00:13:04,704 --> 00:13:06,053 -I CAN'T BELIEVE THIS. 237 00:13:07,185 --> 00:13:08,273 -DID YOU WIN ALL YOUR MONEY BACK? 238 00:13:08,403 --> 00:13:09,404 -AND THEN SOME. 239 00:13:10,057 --> 00:13:11,493 -THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. 240 00:13:12,364 --> 00:13:13,321 THANK YOU. 241 00:13:13,452 --> 00:13:14,453 -YOU'RE WELCOME. 242 00:13:15,628 --> 00:13:16,803 -HOW'D YOU LIKE TO GO SOMEPLACE QUIET, 243 00:13:16,933 --> 00:13:17,804 WHERE WE CAN TALK? 244 00:13:18,674 --> 00:13:20,067 -I'D LOVE TO. 245 00:13:24,593 --> 00:13:25,420 -FOR YOU. 246 00:13:25,551 --> 00:13:26,421 -THANK YOU. 247 00:13:36,600 --> 00:13:37,558 -WOULD YOU LIKE SOMETHING TO DRINK? 248 00:13:37,688 --> 00:13:38,602 -SURE. 249 00:13:39,255 --> 00:13:40,125 -STRAWBERRY DAIQUIRI? 250 00:13:40,256 --> 00:13:41,431 -YEAH. 251 00:13:41,562 --> 00:13:42,780 -TWO STRAWBERRY DAIQUIRIS, PLEASE. 252 00:13:43,564 --> 00:13:44,739 THANK YOU. 253 00:13:45,914 --> 00:13:47,655 SO, WHAT DO YOU DO IN SANTA MONICA? 254 00:13:48,307 --> 00:13:49,439 -I'M A COUNTY LIFE GUARD. 255 00:13:49,570 --> 00:13:50,962 -REALLY? 256 00:13:51,093 --> 00:13:51,702 YOU KNOW, I ALWAYS THOUGHT THAT WOULD BE 257 00:13:51,833 --> 00:13:53,008 A GREAT JOB. 258 00:13:53,138 --> 00:13:54,052 HANG OUT ON THE BEACH, 259 00:13:54,183 --> 00:13:55,663 WATCH PRETTY GIRLS GO BY. 260 00:13:55,793 --> 00:13:57,752 -WELL, THERE'S A LITTLE MORE TO IT THAN THAT. 261 00:13:57,882 --> 00:13:59,275 -OH, I'M SURE THERE IS. 262 00:13:59,406 --> 00:14:00,450 THAT'S JUST THE PART THAT APPEALS TO ME. 263 00:14:00,581 --> 00:14:02,060 -SO, WHAT DO YOU DO? 264 00:14:02,974 --> 00:14:04,019 -I'M AN IMPORTER. 265 00:14:04,149 --> 00:14:05,586 -OH, IMPORTER OF WHAT? 266 00:14:05,716 --> 00:14:08,153 -WELL, I SPECIALIZE IN RARE JEWELS. 267 00:14:08,284 --> 00:14:09,503 -WOW. 268 00:14:09,633 --> 00:14:12,288 -IN FACT, I WAS ADMIRING YOUR BRACELET. 269 00:14:12,419 --> 00:14:14,508 -OH, ITS OKAY. -I'M SO SORRY. 270 00:14:14,638 --> 00:14:17,554 LET ME GET THAT FOR YOU. 271 00:14:20,339 --> 00:14:23,342 AS YOU CAN SEE, I TEND TO BE VERY CLUMSY. 272 00:14:23,473 --> 00:14:25,083 -DON'T WORRY ABOUT IT. 273 00:14:26,389 --> 00:14:27,346 -OH, SORRY. 274 00:14:27,477 --> 00:14:28,696 I THINK THAT'S ABOUT EVERYTHING. 275 00:14:28,826 --> 00:14:29,914 THERE YOU GO. 276 00:14:35,964 --> 00:14:38,532 -YOU ARE A TERRIFIC DANCER. 277 00:14:39,315 --> 00:14:40,882 -FLATTERY WILL GET YOU EVERYWHERE. 278 00:14:48,193 --> 00:14:49,543 HAVING A GOOD TIME SO FAR? 279 00:14:51,283 --> 00:14:53,938 -SO GOOD, I'VE FORGOTTEN WHY I'M HERE. 280 00:14:54,765 --> 00:14:57,376 -WELL, WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN, HUH? 281 00:14:57,507 --> 00:15:00,554 PETER WANTS NOTHING TO DO WITH YOU AND ASHLEY, 282 00:15:00,684 --> 00:15:02,077 AND YOU COME BACK HOME. 283 00:15:02,207 --> 00:15:04,079 -WHERE'S HOME? 284 00:15:04,209 --> 00:15:05,602 I DON'T EVEN HAVE AN APARTMENT. 285 00:15:07,212 --> 00:15:09,563 -YOU CAN STAY WITH ME AS LONG AS YOU WANT. 286 00:15:11,434 --> 00:15:14,872 -LET'S STOP TALKING AND LET'S JUST DANCE. 287 00:15:24,969 --> 00:15:26,971 THANKS FOR WALKING WITH ME, TOO. 288 00:15:27,102 --> 00:15:29,365 -WHAT ARE FRIENDS FOR? 289 00:15:29,496 --> 00:15:31,933 BESIDES, ITS A GORGEOUS NIGHT, HUH? 290 00:15:32,063 --> 00:15:33,500 -ITS BEAUTIFUL. 291 00:15:34,631 --> 00:15:35,632 [BABY CRYING] 292 00:15:35,763 --> 00:15:37,329 AWW, SWEETIE. 293 00:15:37,460 --> 00:15:39,549 -HEY, HEY, COME ON ASHLEY. 294 00:15:39,680 --> 00:15:41,508 -COME ON, BABY. 295 00:15:42,465 --> 00:15:43,248 -ITS OKAY. 296 00:15:43,379 --> 00:15:44,902 -ITS OKAY. 297 00:15:45,033 --> 00:15:46,643 AWW, ITS ALRIGHT. 298 00:15:46,774 --> 00:15:48,950 HEY MITCH, YOU SHOULD GET BACK IN THERE AND DANCE. 299 00:15:49,080 --> 00:15:50,386 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT A FUSSY BABY. 300 00:15:50,517 --> 00:15:51,779 -NO, THAT'S OKAY. 301 00:15:51,909 --> 00:15:54,477 I COULD, I COULD DANCE RIGHT HERE. 302 00:15:54,608 --> 00:15:55,957 DON'T BE SHY. -ARE YOU SURE? 303 00:15:56,087 --> 00:15:57,175 -LET ME TRY, COME HERE. 304 00:15:57,306 --> 00:15:58,437 COME HERE, DARLING. 305 00:15:59,830 --> 00:16:02,529 OKAY, I GOT YOU. 306 00:16:02,659 --> 00:16:05,140 YEAH, YEAH. 307 00:16:05,270 --> 00:16:07,272 THAT'S IT GIRL, HEY. 308 00:16:07,403 --> 00:16:10,362 SHHH, SHHH. 309 00:17:15,155 --> 00:17:16,373 COME ON. 310 00:17:16,983 --> 00:17:17,810 -YEAH. 311 00:19:17,844 --> 00:19:18,627 -GOOD MORNING. 312 00:19:18,757 --> 00:19:20,063 -HEY, HOW YOU DOING? 313 00:19:20,194 --> 00:19:21,021 -NOT BAD, CONSIDERING ASHLEY WAS UP 314 00:19:21,151 --> 00:19:21,978 MOST OF THE NIGHT. 315 00:19:22,109 --> 00:19:22,892 -OH, REALLY? 316 00:19:23,023 --> 00:19:24,502 HEY, ASHLEY. 317 00:19:27,375 --> 00:19:28,985 -ANNOUNCER: EVERYONE GOING TO THE... 318 00:19:29,116 --> 00:19:34,121 [MUFFLED SPEECH] 319 00:19:34,251 --> 00:19:37,298 LEAVING IN 20 MINUTES, 20 MINUTES ON BUS NUMBER... 320 00:19:37,428 --> 00:19:39,822 [MUFFLED SPEECH] 321 00:20:04,322 --> 00:20:05,541 -GOOD MORNING KETCHIKAN. 322 00:20:12,510 --> 00:20:13,598 WILD, HUH? 323 00:20:14,522 --> 00:20:15,349 -HI. 324 00:20:15,479 --> 00:20:17,003 OH, IS THIS ASHLEY? 325 00:20:17,133 --> 00:20:19,396 OH, SHE IS ABSOLUTELY ADORABLE. 326 00:20:19,527 --> 00:20:20,615 CAN I HOLD HER? 327 00:20:20,745 --> 00:20:22,269 -SHE'S A LITTLE FUSSY, SO. 328 00:20:22,399 --> 00:20:24,401 -OH, I CAN'T WAIT TO HAVE A BABY. 329 00:20:24,532 --> 00:20:25,576 -WHERE'S HOBIE? 330 00:20:25,707 --> 00:20:26,839 -OH, HE SHOULD BE RIGHT BACK. 331 00:20:26,969 --> 00:20:28,014 WE'RE GOING INTO TOWN. 332 00:20:28,841 --> 00:20:29,711 -HEY MITCH. 333 00:20:30,451 --> 00:20:31,626 I FOUND THE PERFECT FISHING SPOT, 334 00:20:31,756 --> 00:20:33,149 SALMON FALLS. 335 00:20:33,280 --> 00:20:34,237 I ALREADY RENTED THE GEAR, WE'RE ALL SET. 336 00:20:34,368 --> 00:20:35,325 -ASHLEY'S BEEN A LITTLE CRANKY, 337 00:20:35,456 --> 00:20:37,023 I'M GONNA HANG HERE WITH NEELY. 338 00:20:37,153 --> 00:20:38,415 -I THOUGHT YOU GUYS WANTED TO GO SALMON FISHING? 339 00:20:38,546 --> 00:20:39,547 -MITCH, YOU KNOW, YOU CAN GO AHEAD. 340 00:20:39,677 --> 00:20:41,331 WE'LL BE FINE. 341 00:20:41,462 --> 00:20:42,767 -YEAH, CAN'T YOU USE THAT BABYSITTING SERVICE AGAIN? 342 00:20:42,898 --> 00:20:44,160 -YOU HAVE TO BOOK IN ADVANCE. 343 00:20:45,727 --> 00:20:47,860 -LOOK, WHY DON'T YOU TWO GO. 344 00:20:47,990 --> 00:20:49,383 I'LL STAY WITH ASHLEY. 345 00:20:49,513 --> 00:20:50,906 I'M SURE HOBIE WILL UNDERSTAND. 346 00:20:51,037 --> 00:20:52,865 -WELL, THANK YOU VERY MUCH FOR THE OFFER 347 00:20:52,995 --> 00:20:54,388 BUT I DON'T THINK SO. 348 00:20:54,518 --> 00:20:55,737 -ITS OKAY, REALLY. 349 00:20:55,868 --> 00:20:56,999 I PRACTICALLY RAISED MY BABY SISTER. 350 00:20:57,130 --> 00:20:58,479 -COME ON, MAN. 351 00:20:58,609 --> 00:20:59,872 THIS IS A ONCE IN A LIFETIME OPPORTUNITY. 352 00:21:00,002 --> 00:21:02,700 STREAMS ARE OVERFLOWING WITH SALMON. 353 00:21:02,831 --> 00:21:04,702 -ACTUALLY, I WOULDN'T MIND GOING. 354 00:21:04,833 --> 00:21:06,182 IT SOUNDS LIKE FUN. 355 00:21:06,313 --> 00:21:07,096 -YEAH, NEELY. 356 00:21:07,227 --> 00:21:08,228 -YOU SURE? 357 00:21:08,358 --> 00:21:09,751 -ASHLEY WILL BE IN GOOD HANDS. 358 00:21:11,840 --> 00:21:13,233 IT'LL BE OKAY. 359 00:21:13,363 --> 00:21:15,148 I'LL TREAT HER LIKE SHE WAS MY OWN. 360 00:21:15,278 --> 00:21:16,845 PLUS, HOBIE WILL BE THERE TO HELP ME. 361 00:21:16,976 --> 00:21:18,412 -OKAY, ALRIGHT. 362 00:21:18,542 --> 00:21:20,066 SHE JUST HAD HER BOTTLE, SO SHE SHOULD BE FINE. 363 00:21:20,196 --> 00:21:22,024 AND THERE ARE DIAPERS IN THE STROLLER, OKAY? 364 00:21:23,373 --> 00:21:24,940 -SAY BYE, BYE, ASHLEY. 365 00:21:25,071 --> 00:21:26,159 -BYE BYE, HONEY. 366 00:21:26,289 --> 00:21:27,116 BYE NOW. 367 00:21:27,247 --> 00:21:28,770 -BYE, HAVE A GOOD TIME. 368 00:21:28,901 --> 00:21:30,511 -YOU KNOW, I DON'T THINK THIS IS SUCH A SMART IDEA. 369 00:21:30,641 --> 00:21:32,078 I REALLY DON'T. 370 00:21:32,208 --> 00:21:33,514 -WELL I MEAN, SHE MAY BE A LITTLE OLD FOR HOBIE, 371 00:21:33,644 --> 00:21:35,255 BUT HE'S WITH HER AND SHE'S A SWEET GIRL. 372 00:21:35,385 --> 00:21:36,386 -WILL YOU GUYS STOP WORRYING, 373 00:21:36,517 --> 00:21:37,474 THEY'RE GONNA BE FINE. 374 00:21:37,605 --> 00:21:39,607 BIG FISH, BIG FISH MAN, COME ON. 375 00:21:44,046 --> 00:21:44,917 -HOBIE. 376 00:21:45,047 --> 00:21:45,830 -HEY. 377 00:21:45,961 --> 00:21:46,831 -HI. 378 00:21:48,442 --> 00:21:50,270 -WHAT' S GOING ON, HOW COME YOU HAVE ASHLEY? 379 00:21:50,400 --> 00:21:52,011 -I'M BABYSITTING SO YOUR DAD AND NEELY 380 00:21:52,141 --> 00:21:53,403 CAN GO SALMON FISHING. 381 00:21:53,534 --> 00:21:54,709 -WHAT ABOUT KETCHIKAN? 382 00:21:54,839 --> 00:21:56,798 -WELL, YOU CAN GO BY YOURSELF. 383 00:21:56,929 --> 00:21:58,147 -NO, I GUESS I'LL JUST STAY HERE THEN. 384 00:21:58,278 --> 00:21:59,409 -NO, DON'T BE SILLY. 385 00:21:59,540 --> 00:22:01,368 YOU'VE GOT TO SEE THIS TOWN, 386 00:22:01,498 --> 00:22:02,804 IT IS SO NEAT. 387 00:22:02,935 --> 00:22:04,588 GO TO CREEK STREET, IT IS VERY COOL. 388 00:22:04,719 --> 00:22:06,242 -ARE YOU SURE YOU'RE GONNA BE ALRIGHT 389 00:22:06,373 --> 00:22:07,461 HERE BY YOURSELF? 390 00:22:07,591 --> 00:22:09,115 -OF COURSE. NOW, GO AHEAD. 391 00:22:10,116 --> 00:22:11,421 -ALRIGHT, I'M GONNA GO HANG OUT WITH DONNA. 392 00:22:11,552 --> 00:22:12,466 -OKAY, HAVE FUN. 393 00:22:12,596 --> 00:22:13,380 BYE. 394 00:22:13,510 --> 00:22:14,555 -SEE YOU LATER. 395 00:22:33,617 --> 00:22:36,055 [BABY CRYING] 396 00:22:40,320 --> 00:22:41,930 -GAVIN IS ON THE SHIP. 397 00:22:42,626 --> 00:22:44,063 I DON'T KNOW HOW WE FOUND OUT. 398 00:22:44,193 --> 00:22:46,369 ALL I KNOW IS THAT HE'S HERE. 399 00:22:46,500 --> 00:22:48,241 YES, I PROMISE YOU, 400 00:22:48,371 --> 00:22:49,720 HE WILL NOT FIND THE EMERALDS. 401 00:22:49,851 --> 00:22:52,854 JUST MEET ME IN ANCHORAGE. 402 00:22:52,985 --> 00:22:53,898 ALRIGHT, I'LL SEE YOU THEN. 403 00:22:54,029 --> 00:22:58,991 [BABY CRYING] 404 00:23:12,656 --> 00:23:14,615 SHUT UP YOU LITTLE BRAT. 405 00:23:20,838 --> 00:23:23,232 -I SWEAR, IT WAS THIS BIG. 406 00:23:24,625 --> 00:23:27,454 -WHY IS IT WHENEVER SOMEBODY TELLS A STORY ABOUT A FISH, 407 00:23:27,584 --> 00:23:29,021 ITS ALWAYS THIS BIG? 408 00:23:29,151 --> 00:23:31,153 -BECAUSE THAT SOMEONE IS USUALLY A MAN, 409 00:23:31,284 --> 00:23:33,503 AND THEY USUALLY EXAGGERATE ABOUT MEASUREMENTS. 410 00:23:33,634 --> 00:23:35,897 -HEY CODY, YOU THINK SHE'S TRYING TO TELL ME SOMETHING? 411 00:23:37,855 --> 00:23:39,944 -OH MY GOSH, YOU GUYS, 412 00:23:40,075 --> 00:23:41,511 LOOK AT HOW BEAUTIFUL. 413 00:23:43,252 --> 00:23:44,993 -SHIP SAILS FOR JUNEAU IN FIVE HOURS. 414 00:23:45,124 --> 00:23:46,821 -I SAY, LET'S NOT WASTE ANOTHER MINUTE, HUH? 415 00:23:46,951 --> 00:23:47,735 -LET'S DO IT. 416 00:23:47,865 --> 00:23:49,258 -ALRIGHT YOU GUYS, 417 00:23:49,389 --> 00:23:50,433 I'M GONNA STAY HERE AND TAKE SOME PICTURES. 418 00:23:50,564 --> 00:23:51,434 -BE CAREFUL, HUH? 419 00:23:51,565 --> 00:23:52,479 -OKAY, HAVE FUN. 420 00:23:52,609 --> 00:23:53,349 -OKAY, THANKS, SEE YA. 421 00:23:53,480 --> 00:23:54,350 -BYE. 422 00:23:54,959 --> 00:23:56,874 -I SENSE THE BIG FISH. 423 00:24:14,675 --> 00:24:17,025 -GOD, THIS IS AMAZING. 424 00:24:29,820 --> 00:24:34,086 [HEAVY BREATHING] 425 00:24:35,565 --> 00:24:38,786 [GROWLING] 426 00:24:41,484 --> 00:24:42,790 OH MY GOD! 427 00:24:43,834 --> 00:24:44,835 OH MY! 428 00:24:46,707 --> 00:24:48,012 OH MY GOD! 429 00:24:48,143 --> 00:24:49,188 HELP! 430 00:24:49,753 --> 00:24:50,624 MITCH! 431 00:24:51,799 --> 00:24:53,627 OH MY GOD! 432 00:25:32,000 --> 00:25:32,914 -WOAH. 433 00:25:34,699 --> 00:25:35,656 HEY, MAN. -YEAH, MAN. 434 00:25:35,787 --> 00:25:37,397 WOO! 435 00:25:37,528 --> 00:25:40,008 -COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 436 00:25:40,139 --> 00:25:41,140 -WOO! 437 00:25:42,402 --> 00:25:43,882 -WOO! LOOK AT THAT BABY. 438 00:25:45,666 --> 00:25:46,841 -HELP! 439 00:25:46,972 --> 00:25:48,147 MITCH! 440 00:25:48,800 --> 00:25:49,583 MITCH! 441 00:25:51,890 --> 00:25:52,891 MITCH! 442 00:25:53,021 --> 00:25:54,327 CODY! 443 00:25:55,894 --> 00:25:56,982 -COME ON. 444 00:26:50,035 --> 00:26:51,776 -GOD. 445 00:26:52,646 --> 00:26:53,517 -MITCH! 446 00:26:53,647 --> 00:26:54,953 HURRY! 447 00:26:56,084 --> 00:26:57,303 -HANG IN THERE. 448 00:26:57,433 --> 00:26:58,739 HEY, GET OUT. 449 00:26:59,653 --> 00:27:00,524 GET OUT. 450 00:27:01,786 --> 00:27:04,049 SEE IF YOU CAN FIND SOMETHING TO DISTRACT THIS THING WITH. 451 00:27:04,832 --> 00:27:06,355 HANG IN THERE NEELY. 452 00:27:07,269 --> 00:27:08,575 GO ON. 453 00:27:14,581 --> 00:27:15,800 -MITCH! 454 00:27:15,930 --> 00:27:17,018 -MITCH. 455 00:27:18,150 --> 00:27:19,020 -MITCH! 456 00:27:20,761 --> 00:27:21,893 -GET OUTTA HERE. 457 00:27:22,023 --> 00:27:23,547 GO ON. 458 00:27:32,556 --> 00:27:33,600 -MITCH! 459 00:27:33,731 --> 00:27:34,645 MITCH! 460 00:27:34,775 --> 00:27:36,429 -GET OUTTA HERE, GET OUT. 461 00:27:47,919 --> 00:27:48,963 GET OUTTA HERE. 462 00:27:49,094 --> 00:27:50,399 -GET OUT! 463 00:27:50,530 --> 00:27:52,750 GET OUTTA THERE! 464 00:27:57,929 --> 00:27:59,278 GO ON. 465 00:28:00,279 --> 00:28:01,585 -OH THANK GOD. 466 00:28:02,281 --> 00:28:03,587 -YOU OKAY? 467 00:28:03,717 --> 00:28:06,111 -YEAH OTHER THAN CAUGHT UNDER THIS LOG. 468 00:28:06,241 --> 00:28:07,721 -OKAY, ON THREE, 469 00:28:07,852 --> 00:28:08,809 ONE, TWO, THREE. 470 00:28:12,683 --> 00:28:14,423 SEE IF YOU CAN FIND SOMETHING TO LEVERAGE HER OUTTA HERE. 471 00:28:14,554 --> 00:28:15,511 -ALRIGHT. 472 00:28:15,642 --> 00:28:17,296 -ALRIGHT, JUST TAKE IT EASY. 473 00:28:17,426 --> 00:28:18,253 ALRIGHT. 474 00:28:18,384 --> 00:28:19,167 YOU SURE YOU'RE OKAY? 475 00:28:19,298 --> 00:28:20,429 -I'M REALLY COLD. 476 00:28:20,560 --> 00:28:22,562 I CAN'T FEEL MY LEGS. 477 00:28:22,693 --> 00:28:24,433 -ALRIGHT, WE'RE GONNA GET YOU OUTTA HERE. 478 00:28:24,564 --> 00:28:25,957 -I KNOW THAT. 479 00:28:26,087 --> 00:28:27,219 I KNOW. 480 00:28:27,349 --> 00:28:28,916 -DID I EVER TELL YOU THE TIME 481 00:28:29,047 --> 00:28:30,962 EDDY KRAMER WAS TRAPPED, 482 00:28:31,092 --> 00:28:32,616 PINNED UNDERNEATH THE VAULT, 483 00:28:32,746 --> 00:28:34,487 INSIDE AN ARMORED CAR? 484 00:28:34,618 --> 00:28:36,097 -YEAH. -SINKING TO THE BOTTOM OF THE OCEAN, 485 00:28:36,228 --> 00:28:37,098 DID I EVER TELL YOU ABOUT THAT? 486 00:28:37,229 --> 00:28:38,317 -YEAH, ABOUT TEN TIMES. 487 00:28:38,447 --> 00:28:39,840 -I THOUGHT I DID. 488 00:28:39,971 --> 00:28:42,582 DO I EVER MENTION THAT HE GOT OUT OKAY? 489 00:28:47,500 --> 00:28:50,677 -MITCH, I'M REALLY, REALLY SCARRED, ASHLEY. 490 00:28:50,808 --> 00:28:53,114 -ASHLEY IS GONNA HAVE A MOMMY 491 00:28:53,245 --> 00:28:54,986 TO TUCK HER INTO TONIGHT, I GUARANTEE IT. 492 00:28:55,116 --> 00:28:56,291 COME ON CODY! 493 00:28:56,422 --> 00:28:57,684 -HERE YOU GO. 494 00:28:58,511 --> 00:29:00,600 JUST GOTTA POSITION IT AS A FULCRUM. 495 00:29:00,731 --> 00:29:01,732 -YOU OKAY? -YEAH. 496 00:29:01,862 --> 00:29:03,081 -ALRIGHT, HERE YOU GO. 497 00:29:03,211 --> 00:29:04,517 -READY? 498 00:29:04,648 --> 00:29:06,562 -ONE, TWO THREE. 499 00:29:11,742 --> 00:29:12,830 SHE'S FREE. 500 00:29:14,875 --> 00:29:16,485 -I'M SO COLD. 501 00:29:24,276 --> 00:29:25,669 GET ME OUT OF HERE. 502 00:29:25,799 --> 00:29:27,018 I'M SO COLD. 503 00:29:27,148 --> 00:29:28,019 -WE'LL GET YOU BACK TO THE SHIP. 504 00:29:28,149 --> 00:29:28,933 GET YOU SOME BLANKETS. 505 00:29:29,063 --> 00:29:30,456 IT'S ALRIGHT. 506 00:29:31,283 --> 00:29:32,676 YOU'RE GONNA BE OKAY. 507 00:29:41,249 --> 00:29:42,120 -HERE YOU GO. 508 00:29:42,250 --> 00:29:43,687 -THANKS. 509 00:29:43,817 --> 00:29:45,123 LOOK, WHY DON'T YOU GET SOME REST, HUH? 510 00:29:45,253 --> 00:29:46,472 AND I'LL TAKE ASHLEY BACK TO YOUR ROOM. 511 00:29:46,602 --> 00:29:48,474 -OH, NO, NO, I WANT HER TO STAY. 512 00:29:48,604 --> 00:29:51,738 YOU KNOW, THERE FOR A MINUTE, 513 00:29:51,869 --> 00:29:53,174 I DIDN'T THINK I WAS GONNA SEE HER AGAIN. 514 00:29:53,914 --> 00:29:55,786 I MEAN, ALL I KEPT THINKING WAS, 515 00:29:55,916 --> 00:29:57,788 WHO'S GONNA TAKE CARE OF HER? 516 00:29:59,224 --> 00:30:00,573 AND THEN I LOOKED UP, 517 00:30:01,226 --> 00:30:04,577 AND I SAW YOU, SAVING ME. 518 00:30:05,621 --> 00:30:07,188 THANK YOU. 519 00:30:18,330 --> 00:30:21,768 -I, I'LL GO GET THE 520 00:30:22,377 --> 00:30:23,596 -DIAPER BAG. 521 00:30:24,815 --> 00:30:25,990 THANKS. 522 00:30:42,136 --> 00:30:42,920 -HEY YOU. 523 00:30:43,050 --> 00:30:44,269 -MITCH, HEY. 524 00:30:44,399 --> 00:30:45,487 LISTEN, I JUST HEARD WHAT HAPPENED. 525 00:30:45,618 --> 00:30:46,401 IS NEELY OKAY? 526 00:30:46,532 --> 00:30:47,794 -YEAH, YEAH, SHE'S FINE. 527 00:30:47,925 --> 00:30:49,100 SHE'S UP ON THE DECK, LYING DOWN, 528 00:30:49,230 --> 00:30:50,449 I JUST WENT TO GET THE DIAPER BAG. 529 00:30:51,800 --> 00:30:53,367 -HOLD ON, I'LL GO WITH YA. 530 00:30:54,194 --> 00:30:55,674 YOU KNOW, IT SOUNDED LIKE A REALLY CLOSE CALL. 531 00:30:55,804 --> 00:30:56,631 -YEAH, IT WAS. 532 00:30:56,762 --> 00:30:57,850 IS THIS YOUR ROOM? 533 00:30:58,503 --> 00:30:59,330 -YES, WHY? 534 00:30:59,460 --> 00:31:00,983 -DID YOU SWITCH CABINS? 535 00:31:01,114 --> 00:31:02,985 -NO, I'VE BEEN HERE THE WHOLE TIME. 536 00:31:03,595 --> 00:31:05,684 -DONNA, I SAW A GUY GO IN YOUR ROOM THIS MORNING, 537 00:31:05,814 --> 00:31:07,251 HE HAD THE KEY. 538 00:31:07,381 --> 00:31:08,469 -ARE YOU SURE IT WASN'T ONE OF THE STUARTS? 539 00:31:08,600 --> 00:31:09,905 -UH, YEAH. 540 00:31:10,036 --> 00:31:11,864 HE WAS TALL, DARK, AND HAD A GOATEE. 541 00:31:12,734 --> 00:31:14,345 -NO WONDER I CAN'T FIND MY KEY. 542 00:31:14,475 --> 00:31:15,998 MUST OF TAKEN IT WHEN HE KNOCKED MY PURSE 543 00:31:16,129 --> 00:31:17,086 OUT OF MY HANDS. 544 00:31:17,696 --> 00:31:18,566 WHY WOULD HE DO THAT? 545 00:31:18,697 --> 00:31:20,176 -WHO IS THIS GUY ANYWAY? 546 00:31:20,307 --> 00:31:21,743 -HIS NAME'S PAUL NICKELS, 547 00:31:21,874 --> 00:31:23,354 HE'S A JEWELRY IMPORTER FROM DULUTH. 548 00:31:25,138 --> 00:31:26,661 -HERE YOU ARE MA'AM, 549 00:31:26,792 --> 00:31:28,184 THAT'S TWO TICKETS FOR THE HELICOPTER TRIP IN SKAGWAY. 550 00:31:28,315 --> 00:31:30,012 -OH THANK YOU, WE'RE HAVIN' A GREAT TIME. 551 00:31:30,143 --> 00:31:31,100 BEAUTIFUL SHIP. 552 00:31:31,231 --> 00:31:32,754 -THANK YOU, ENJOY YOUR DAY. 553 00:31:38,978 --> 00:31:39,979 -EXCUSE ME, 554 00:31:40,109 --> 00:31:40,893 DO YOU HAVE A MAP OF JUNEAU? 555 00:31:41,023 --> 00:31:42,286 -YES MA'AM, ONE MOMENT. 556 00:31:43,896 --> 00:31:44,766 OH, THERE YOU ARE MA'AM. 557 00:31:44,897 --> 00:31:45,985 -THANK YOU. 558 00:31:46,115 --> 00:31:47,378 -YOU'RE WELCOME, HAVE A GOOD DAY. 559 00:31:55,908 --> 00:31:57,518 -HEY, WHAT'S UP? 560 00:31:57,649 --> 00:31:59,128 -HEY HOBIE, I'M JUST CHECKING OUT 561 00:31:59,259 --> 00:32:01,000 WHAT THERE IS TO DO AT THE NEXT STOP. 562 00:32:01,130 --> 00:32:04,264 -OH, IN JUNEAU, THE GLACIERS' SUPPOSED TO BE UNREAL. 563 00:32:04,395 --> 00:32:06,658 I HEARD YOU CAN GO PARAGLIDING FROM THE MENDENHALL GLACIER 564 00:32:06,788 --> 00:32:08,050 BACK DOWN TO THE SHIP. 565 00:32:08,877 --> 00:32:10,314 ITS SUPPOSED TO BE INCREDIBLE. 566 00:32:10,444 --> 00:32:12,359 HAVE YOU EVER BEEN PARAGLIDING, CLAIR? 567 00:32:13,665 --> 00:32:15,449 -WHAT? NO. 568 00:32:15,580 --> 00:32:16,537 NO, NEVER. 569 00:32:17,277 --> 00:32:18,234 BUT I'D LOVE TO LEARN. 570 00:32:18,365 --> 00:32:19,148 LET'S GO. 571 00:32:19,279 --> 00:32:20,324 -KILLER. 572 00:32:37,238 --> 00:32:39,022 -SURE YOU DON'T WANT ME TO COME WITH YOU? 573 00:32:39,153 --> 00:32:40,937 -ALWAYS THERE TO BACK ME UP. 574 00:32:41,068 --> 00:32:42,939 -IT'S WHAT LIFEGUARDS DO. 575 00:32:43,070 --> 00:32:45,115 -REMEMBER, THIS IS YOUR VACATION. 576 00:32:45,246 --> 00:32:47,335 -RIGHT, THAT SORT OF IS. 577 00:32:49,772 --> 00:32:51,731 -I JUST HOPE I'M DOING THE RIGHT THING. 578 00:32:54,472 --> 00:32:56,997 -I JUST HOPE PETER LIKES SURPRISES. 579 00:32:58,912 --> 00:33:00,087 OH COME ON, I'LL WALK YOU DOWN. 580 00:33:00,217 --> 00:33:01,741 -THANKS. 581 00:33:57,753 --> 00:33:59,276 -HEY, COME ON. 582 00:34:21,559 --> 00:34:23,126 -HI, LESLIE. 583 00:34:23,735 --> 00:34:26,738 I WANT MY EMERALDS AND I WANT THEM NOW. 584 00:34:28,479 --> 00:34:30,090 -THEY'RE IN MY SUITE. 585 00:34:50,501 --> 00:34:51,372 -OPEN IT. 586 00:34:51,981 --> 00:34:52,852 OPEN IT. 587 00:34:55,985 --> 00:34:56,768 -WON'T GO. 588 00:34:56,899 --> 00:34:58,292 -GET OVER HERE. 589 00:35:02,078 --> 00:35:03,514 COME ON. 590 00:35:05,342 --> 00:35:06,474 -CLAIR, WHAT'S GOING ON? 591 00:35:08,171 --> 00:35:09,303 CLAIR, HOLD IT. 592 00:35:09,912 --> 00:35:11,174 WAIT A MINUTE, CLAIR, STOP. 593 00:35:11,305 --> 00:35:12,610 WHO IS THIS GUY? 594 00:35:37,500 --> 00:35:38,501 -HEY MAN, WHAT'S GOING ON? 595 00:35:39,676 --> 00:35:41,330 OH, WHAT HAPPENED TO YOU? 596 00:35:41,460 --> 00:35:42,287 YOU OKAY? 597 00:35:42,418 --> 00:35:43,680 -NEVER HAD A BETTER DAY. 598 00:35:44,550 --> 00:35:46,683 -SORRY, THERE'S NO ONE REGISTERED UNDER THAT NAME. 599 00:35:48,076 --> 00:35:51,340 -WELL SHE'S IN ROOM B 422. 600 00:35:51,993 --> 00:35:53,168 -WHAT'S THIS ALL ABOUT? 601 00:35:53,298 --> 00:35:54,691 -I'M NOT SURE YET, HANG ON. 602 00:35:54,822 --> 00:35:57,346 -THAT ROOM'S OCCUPIED BY MS. LESLIE STRYKER, 603 00:35:57,476 --> 00:35:59,261 AT LEAST THAT'S THE NAME ON THE PASSPORT. 604 00:35:59,391 --> 00:36:00,958 -LESLIE STRYKER? 605 00:36:01,089 --> 00:36:02,525 WHAT THE HELL'S GOIN' ON? 606 00:36:03,656 --> 00:36:04,701 THANK YOU CAPTAIN. 607 00:36:05,658 --> 00:36:07,399 WHO IS LESLIE STRYKER. 608 00:36:07,530 --> 00:36:09,097 I GOTTA FIND HOBIE. 609 00:36:15,175 --> 00:36:16,829 -OKAY, WORK TO RICO, 610 00:36:16,959 --> 00:36:18,134 RIGHT AT THE CAMERA, RIGHT AT THE CAMERA. 611 00:36:18,265 --> 00:36:19,000 OKAY. 612 00:36:19,000 --> 00:36:21,045 BIG EYES, NICE, BEAUTIFUL, BEAUTIFUL. 613 00:36:21,176 --> 00:36:22,394 NOW OFF CAMERA. 614 00:36:22,525 --> 00:36:23,787 THAT'S GREAT. 615 00:36:33,275 --> 00:36:34,624 -COME HERE, SWEETIE. 616 00:36:34,754 --> 00:36:36,147 LET'S FEED YOU BEFORE YOU MEET YOUR DADDY. 617 00:36:36,278 --> 00:36:37,279 COME ON. 618 00:36:37,409 --> 00:36:39,237 -BACK ON CAMERA, NICE, NICE. 619 00:36:39,368 --> 00:36:40,630 YOU'RE WORKING WELL TOGETHER. 620 00:36:40,760 --> 00:36:41,587 THAT'S TERRIFIC. 621 00:36:41,718 --> 00:36:43,154 VERY GOOD, VERY NICE. 622 00:36:43,285 --> 00:36:44,286 NOW, LET'S SEE, 623 00:36:44,416 --> 00:36:45,504 EVERYBODY TURN RIGHT, PLEASE. 624 00:36:45,635 --> 00:36:47,332 -STOP TELLING ME TO CALM DOWN, 625 00:36:47,463 --> 00:36:48,681 HE'S FOUND ME. 626 00:36:49,291 --> 00:36:51,293 HE DOESN'T HAVE THE EMERALDS, I DO. 627 00:36:52,381 --> 00:36:54,600 THAT IS, IF I CAN GET TO THEM. 628 00:36:55,427 --> 00:36:58,735 NO, NEVER MIND, I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN. 629 00:36:58,866 --> 00:37:01,390 JUST MEET ME IN A TOWN CALLED CICELY. 630 00:37:01,520 --> 00:37:04,132 IT'S DUE EAST OF MENDENHALL GLACIER. 631 00:37:04,915 --> 00:37:06,003 RIGHT. 632 00:37:06,569 --> 00:37:08,049 OH, DON'T WORRY ABOUT HOW I'M GONNA GET THERE, 633 00:37:08,179 --> 00:37:09,311 JUST BE THERE. 634 00:37:09,964 --> 00:37:11,922 OKAY, BYE. 635 00:37:24,935 --> 00:37:26,894 -REALLY NICE, REALLY NICE GIRLS. 636 00:37:27,024 --> 00:37:29,070 OKAY, NOW BACK ON THE CAMERA. 637 00:37:29,200 --> 00:37:30,201 GOOD. 638 00:37:30,332 --> 00:37:32,595 SHOULDERS BACK, VERY NICE. 639 00:37:32,725 --> 00:37:34,771 NOW THIS WAY, RIGHT OVER HERE. 640 00:37:34,902 --> 00:37:36,033 LOOK HERE, HERE'S YOUR FOCUS, RIGHT HERE. 641 00:37:36,164 --> 00:37:37,513 OVER ON THAT LEFT. 642 00:37:37,643 --> 00:37:39,471 FOCUS LEFT, GOOD, BEAUTIFUL. 643 00:37:39,602 --> 00:37:41,865 GOOD, BIG EYES, BIG EYES, 644 00:37:41,996 --> 00:37:42,997 BIG SMILE. 645 00:37:43,127 --> 00:37:44,650 SUPER, OKAY, LET'S WRAP IT UP. 646 00:37:44,781 --> 00:37:46,043 THE NEXT SHOOT'S IN JUNEAU. 647 00:37:47,697 --> 00:37:49,177 NICE JOB. 648 00:37:49,307 --> 00:37:50,569 BEAUTIFUL. 649 00:37:50,700 --> 00:37:52,136 ITS GONNA BE AWESOME. 650 00:37:54,834 --> 00:37:56,836 -SHE IS SO BEAUTIFUL. 651 00:37:56,967 --> 00:37:58,273 -THANKS. 652 00:37:58,403 --> 00:37:59,230 -LISTEN, GOOD LUCK WITH PETER, OKAY? 653 00:37:59,361 --> 00:38:00,405 -THANK YOU, I NEED IT. 654 00:38:00,536 --> 00:38:01,754 HAVE FUN IN TOWN. -BYE. 655 00:38:01,885 --> 00:38:02,538 -YOU LOOK BEAUTIFUL. -THANK YOU. 656 00:38:23,559 --> 00:38:24,516 -HOBIE. 657 00:38:24,647 --> 00:38:25,822 -WHERE HAVE YOU BEEN? 658 00:38:25,953 --> 00:38:27,302 WE'RE JUST ABOUT TO DOCK IN JUNEAU, 659 00:38:27,432 --> 00:38:28,825 I THOUGHT YOU WANTED TO BE FIRST ON THE TRAM? 660 00:38:28,956 --> 00:38:30,174 -I KNOW, I'M SORRY. 661 00:38:30,305 --> 00:38:32,046 I JUST, I GOT A REALLY BAD HEADACHE. 662 00:38:32,176 --> 00:38:32,960 -ARE YOU GONNA BE ALRIGHT? 663 00:38:33,090 --> 00:38:34,048 -YEAH, I'M OKAY. 664 00:38:34,178 --> 00:38:35,484 COME ON, LET'S GO. 665 00:38:36,746 --> 00:38:38,530 COME ON HOBIE. 666 00:38:38,661 --> 00:38:39,967 -I'M RIGHT BEHIND YOU. 667 00:38:57,680 --> 00:38:59,116 -HURRY UP, WE'LL MISS THE TRAM. 668 00:39:02,250 --> 00:39:03,599 COME ON. 669 00:39:06,776 --> 00:39:08,169 -GET OUTTA MY WAY. 670 00:39:12,651 --> 00:39:13,435 -HEY THERE, SWEETIE. 671 00:39:13,565 --> 00:39:14,871 YOU READY TO GO? 672 00:39:15,959 --> 00:39:16,873 -THERE YOU GO. 673 00:39:19,223 --> 00:39:20,529 YOU HAVE A NICE DAY. 674 00:39:24,707 --> 00:39:26,230 -HERE WE GO, SWEETIE. 675 00:39:26,361 --> 00:39:27,405 OKAY. 676 00:39:39,983 --> 00:39:41,028 -COME ON. 677 00:39:51,125 --> 00:39:51,995 -TICKETS PLEASE. 678 00:39:52,517 --> 00:39:53,344 TICKETS PLEASE. 679 00:39:54,867 --> 00:39:56,391 TICKETS PLEASE, THANK YOU. 680 00:39:58,175 --> 00:39:59,002 -HEY. 681 00:39:59,655 --> 00:40:01,091 -HEY, HEY, WAIT. 682 00:40:03,920 --> 00:40:05,269 -HEY, WATCH IT PAL. 683 00:40:05,791 --> 00:40:07,097 -THIS WILL WORK REALLY WELL. 684 00:40:08,925 --> 00:40:10,579 -TICKET LINE FIRST, PLEASE. 685 00:40:11,275 --> 00:40:12,189 -HEY. 686 00:40:20,067 --> 00:40:21,633 -ITS ALRIGHT, HERE YOU GO. 687 00:40:21,764 --> 00:40:23,374 DO YOU HAVE ANY MORE? 688 00:40:23,505 --> 00:40:25,115 -LADIES AND GENTLEMEN, THE TRAM IS NOW DEPARTING. 689 00:40:25,246 --> 00:40:26,725 PLEASE STAND CLEAR OF THE DOORS 690 00:40:26,856 --> 00:40:27,770 AND ENJOY THE RIDE. 691 00:40:27,900 --> 00:40:28,988 -ITS ALRIGHT, HERE YOU GO. 692 00:40:31,295 --> 00:40:32,470 -HEY, WHAT ARE YOU DOING? 693 00:40:32,601 --> 00:40:33,906 YOU GOTTA PAY FOR THAT TICKET. 694 00:40:38,041 --> 00:40:39,347 -HERE. 695 00:40:46,702 --> 00:40:48,704 HOW LONG 'TILL THE NEXT TRAM LEAVES? 696 00:40:48,834 --> 00:40:50,271 -THERE'S ONLY ONE TRAM, 697 00:40:50,401 --> 00:40:53,143 IT TAKES 20 MINUTES TO GO UP AND COME DOWN. 698 00:40:54,492 --> 00:40:56,059 -IS THERE ANY OTHER WAY BACK DOWN? 699 00:40:56,886 --> 00:40:58,148 -ONLY IF YOU WANNA PARAGLIDE. 700 00:41:10,204 --> 00:41:12,162 -WOW, LOOK AT THAT VIEW. 701 00:41:15,687 --> 00:41:18,255 WELL, I'VE DONE A LOT OF HANG GLIDING BACK HOME. 702 00:41:21,389 --> 00:41:23,608 PARASAILING SHOULDN'T BE THAT MUCH DIFFERENT. 703 00:41:27,569 --> 00:41:28,613 -ANNOUNCER: TO BE CONTINUED. 704 00:41:28,744 --> 00:41:29,832 -THIS WAY HONEY, LOOK IT. 705 00:41:41,017 --> 00:41:46,109 - [END THEME PLAYING] 706 00:41:46,159 --> 00:41:50,709 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.