All language subtitles for Average Joe s01e08 Ride Or Die.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:08,300 - This program is rated TV-MA LV 2 00:00:08,469 --> 00:00:09,904 and is intended for mature audiences. 3 00:00:09,973 --> 00:00:11,690 Viewer discretion is advised. 4 00:00:12,059 --> 00:00:14,266 [distant voices, dog barks] 5 00:00:14,335 --> 00:00:17,300 [soft music] 6 00:00:17,369 --> 00:00:18,300 - Give me another one. 7 00:00:18,369 --> 00:00:23,162 - OK, say "Good morning. 8 00:00:23,231 --> 00:00:27,025 Can you please take me to the airport?" 9 00:00:27,093 --> 00:00:30,162 - [speaking Russian] 10 00:00:35,576 --> 00:00:37,404 - [speaking Russian] - [speaking Russian] 11 00:00:37,473 --> 00:00:39,093 - The airport. - [speaking Russian] 12 00:00:39,162 --> 00:00:40,162 The airport. 13 00:00:40,231 --> 00:00:42,128 - [speaking Russian] 14 00:00:42,197 --> 00:00:44,473 - [speaking Russian] 15 00:00:47,025 --> 00:00:50,542 - [chuckles] 16 00:00:55,576 --> 00:00:57,128 - Hey, can I get my ball back? 17 00:00:57,197 --> 00:00:58,438 - [speaking Russian] 18 00:01:00,990 --> 00:01:02,266 - What did she say? 19 00:01:02,335 --> 00:01:04,025 - Can I please get my ball back? 20 00:01:04,093 --> 00:01:05,335 - Yeah. 21 00:01:07,300 --> 00:01:08,438 [chuckles] 22 00:01:08,507 --> 00:01:11,231 - Mm. 23 00:01:11,300 --> 00:01:14,749 - [speaking Russian] 24 00:01:14,818 --> 00:01:17,128 - I love you too. 25 00:01:17,197 --> 00:01:20,266 [tender music] 26 00:01:20,335 --> 00:01:22,783 [gunshot] 27 00:01:22,852 --> 00:01:25,335 [tense music] 28 00:01:25,404 --> 00:01:26,576 - [sobbing] - Oh, dear. 29 00:01:26,645 --> 00:01:28,887 - Joe. 30 00:01:28,956 --> 00:01:30,300 - You gonna be all right. 31 00:01:30,369 --> 00:01:32,404 - You gotta find her, Joe. 32 00:01:32,473 --> 00:01:34,335 You got to bring her back, you hear me! 33 00:01:34,404 --> 00:01:37,818 - I will. I will. I will. 34 00:01:37,887 --> 00:01:39,990 Baby. 35 00:01:40,059 --> 00:01:42,025 Ange! 36 00:01:42,093 --> 00:01:43,473 Ange, no! Ange, wake up! 37 00:01:43,542 --> 00:01:45,473 No! No! 38 00:01:45,542 --> 00:01:46,852 Wake up! 39 00:01:46,921 --> 00:01:48,231 Baby, no, wake up! - I'll call an ambulance. 40 00:01:48,300 --> 00:01:49,611 - No time. Get her to my car. 41 00:01:49,680 --> 00:01:50,783 - Come on. 42 00:01:50,852 --> 00:01:52,921 - [sobbing] You'll be all right. 43 00:01:52,990 --> 00:01:55,921 [tense music] 44 00:01:55,990 --> 00:01:59,783 ♪ ♪ 45 00:01:59,852 --> 00:02:01,714 Come on. Come on. 46 00:02:01,783 --> 00:02:03,852 Oh, baby, come on. 47 00:02:03,921 --> 00:02:08,335 [whimpering] 48 00:02:08,404 --> 00:02:09,611 Find Touch! Tell him what happened. 49 00:02:09,680 --> 00:02:10,956 Go! 50 00:02:11,025 --> 00:02:14,025 ♪ ♪ 51 00:02:14,093 --> 00:02:16,818 [engine turning over] 52 00:02:16,887 --> 00:02:20,093 [tires squealing] 53 00:02:20,162 --> 00:02:25,059 ♪ ♪ 54 00:02:25,128 --> 00:02:28,231 [engine revving] 55 00:02:34,197 --> 00:02:36,093 - Hold on, baby. Hold on. 56 00:02:36,162 --> 00:02:37,093 Hold on. I got you. 57 00:02:37,162 --> 00:02:38,093 We almost there. 58 00:02:38,162 --> 00:02:39,818 [engine revving] 59 00:02:46,197 --> 00:02:49,128 [tense music] 60 00:02:49,197 --> 00:02:54,197 ♪ ♪ 61 00:02:54,266 --> 00:02:57,335 - Nothing. 62 00:02:57,404 --> 00:03:04,576 ♪ ♪ 63 00:03:12,783 --> 00:03:13,852 [engine revving] 64 00:03:13,921 --> 00:03:19,680 [tires squealing] 65 00:03:24,542 --> 00:03:25,645 - Come on, baby. Come on. 66 00:03:25,714 --> 00:03:27,266 Breathe. Breathe, baby, breathe. 67 00:03:27,335 --> 00:03:29,093 - Shit. - Baby, breathe, breathe. 68 00:03:29,162 --> 00:03:30,507 Breathe! 69 00:03:30,576 --> 00:03:31,818 Don't you fucking leave me. 70 00:03:31,887 --> 00:03:33,542 Come on. 71 00:03:33,611 --> 00:03:36,542 [sobbing] 72 00:03:41,266 --> 00:03:42,197 - There's no heartbeat here. 73 00:03:42,266 --> 00:03:43,231 I'm very sorry. 74 00:03:43,300 --> 00:03:47,128 - No, no, there has to be. 75 00:03:47,197 --> 00:03:48,438 - [speaking Russian] 76 00:03:54,990 --> 00:03:58,852 - Oh, there you are. 77 00:03:58,921 --> 00:04:00,507 There we go. 78 00:04:00,576 --> 00:04:02,783 [machine whooshing] 79 00:04:07,162 --> 00:04:09,093 - Could you tell me if it's a-- 80 00:04:09,162 --> 00:04:11,162 - It's a boy. 81 00:04:11,231 --> 00:04:12,818 You're having a son. 82 00:04:12,887 --> 00:04:15,025 - [speaking Russian] 83 00:04:18,300 --> 00:04:19,300 - [howls in excitement] 84 00:04:19,369 --> 00:04:22,956 [sirens wailing] 85 00:04:23,025 --> 00:04:25,404 - Baby, breathe. - We're almost there. 86 00:04:25,473 --> 00:04:27,059 - Breathe, breathe, fucking breathe. 87 00:04:27,128 --> 00:04:28,887 - [gasps] - There you go. 88 00:04:28,956 --> 00:04:30,025 - [coughing] - There you go, baby. 89 00:04:30,093 --> 00:04:32,404 There you--there you go. There you go. 90 00:04:32,473 --> 00:04:36,404 [sirens wailing] 91 00:04:36,473 --> 00:04:38,404 [tires squealing] 92 00:04:38,473 --> 00:04:41,369 [tense music] 93 00:04:41,438 --> 00:04:48,542 ♪ ♪ 94 00:05:21,438 --> 00:05:25,404 - [exhales] 95 00:05:25,473 --> 00:05:30,025 - [exhales] 96 00:05:30,093 --> 00:05:32,128 She's going to be OK. 97 00:05:32,197 --> 00:05:35,852 She's strong. 98 00:05:35,921 --> 00:05:42,852 ♪ ♪ 99 00:05:47,990 --> 00:05:50,783 - I need you to help me find my daughter. 100 00:05:50,852 --> 00:05:53,680 ♪ ♪ 101 00:06:04,645 --> 00:06:07,852 - [grunting] 102 00:06:10,162 --> 00:06:11,921 [panting] 103 00:06:16,025 --> 00:06:17,059 - Touch! Touch-- 104 00:06:17,128 --> 00:06:18,507 - Yeah! - --are you in there? 105 00:06:18,576 --> 00:06:19,749 - Lee, I'm here! 106 00:06:19,818 --> 00:06:21,197 Help me! 107 00:06:21,266 --> 00:06:22,335 You got to come through the window in the back. 108 00:06:22,404 --> 00:06:23,507 - Window? 109 00:06:23,576 --> 00:06:24,783 What the fuck? 110 00:06:32,956 --> 00:06:33,887 - Yes! 111 00:06:33,956 --> 00:06:35,956 Yes! 112 00:06:36,025 --> 00:06:37,231 Come on! 113 00:06:37,300 --> 00:06:39,749 I'm in here. 114 00:06:41,473 --> 00:06:43,369 - What in the fuck happened to you? 115 00:06:43,438 --> 00:06:44,990 - I got drunk. 116 00:06:45,059 --> 00:06:45,956 I called a hooker. 117 00:06:46,025 --> 00:06:47,542 I-- I passed out. 118 00:06:47,611 --> 00:06:49,542 And then I woke up cuffed to this fucking thing! 119 00:06:49,611 --> 00:06:50,611 I think the bitch robbed me. 120 00:06:50,680 --> 00:06:52,335 Get me out of here, man. 121 00:06:52,404 --> 00:06:55,956 The keys are in that brown bag on the counter over there. 122 00:07:00,025 --> 00:07:02,300 - [panting] 123 00:07:02,369 --> 00:07:04,507 - Yeah. 124 00:07:04,576 --> 00:07:06,128 Ahh. 125 00:07:06,197 --> 00:07:07,300 Oh, god. 126 00:07:07,369 --> 00:07:11,266 Mm. 127 00:07:11,335 --> 00:07:13,369 Ah! 128 00:07:13,438 --> 00:07:14,404 Oh, shit! 129 00:07:14,473 --> 00:07:16,887 [loud thud] 130 00:07:16,956 --> 00:07:18,438 - Hurry up and get dressed. 131 00:07:18,507 --> 00:07:19,783 We need to get back to the hospital. 132 00:07:19,852 --> 00:07:20,990 - What do you mean? 133 00:07:21,059 --> 00:07:22,266 Why the hospital? 134 00:07:22,335 --> 00:07:23,818 - Shit, I forgot you have no idea. 135 00:07:23,887 --> 00:07:26,059 OK, hit bitch kicked my ass, kidnapped Angela. 136 00:07:26,128 --> 00:07:27,093 Joe got her back. 137 00:07:27,162 --> 00:07:28,162 Detective Pam showed up. 138 00:07:28,231 --> 00:07:29,266 I think she's on our side. 139 00:07:29,335 --> 00:07:30,852 But now the Russians have Jenn. 140 00:07:30,921 --> 00:07:32,404 A lot of shit happens when you get fucked up, Touch. 141 00:07:32,473 --> 00:07:33,611 You might want to think about that moving forward. 142 00:07:33,680 --> 00:07:35,093 - Wait, wait, wait, Jenn? 143 00:07:35,162 --> 00:07:36,576 Why the fuck would the Russians have Jenn? 144 00:07:40,680 --> 00:07:42,335 - So Jenn called Ange's phone trying 145 00:07:42,404 --> 00:07:45,680 to trade herself to Nicolai. 146 00:07:45,749 --> 00:07:47,818 And of course, Nicolai's going to trade anything 147 00:07:47,887 --> 00:07:49,852 to get Dimitri's child. 148 00:07:51,852 --> 00:07:54,680 I can't believe my baby's having a baby. 149 00:07:54,749 --> 00:07:55,990 - Is that everything, though? 150 00:07:57,921 --> 00:07:59,438 - Yeah, that's everything. 151 00:07:59,507 --> 00:08:00,921 - Shit. 152 00:08:00,990 --> 00:08:03,611 You know, it's a miracle you're even still alive. 153 00:08:03,680 --> 00:08:05,197 - So what do we do? 154 00:08:05,266 --> 00:08:06,783 How do we find Jenn? 155 00:08:06,852 --> 00:08:10,093 - [sighs] Well, Nicolai has only got so many moves. 156 00:08:10,162 --> 00:08:12,093 Unfortunately, one of them is, 157 00:08:12,162 --> 00:08:13,645 he could try to fly her to Russia. 158 00:08:13,714 --> 00:08:15,921 - Fly her to Russia? 159 00:08:15,990 --> 00:08:17,749 So why don't we just shut down the fucking airport? 160 00:08:17,818 --> 00:08:18,921 - He won't fly out of an airport. 161 00:08:18,990 --> 00:08:20,576 He'll use a landing strip. 162 00:08:20,645 --> 00:08:21,714 And Lord knows where that's going to be. 163 00:08:21,783 --> 00:08:22,887 - OK, so what do we do now? 164 00:08:22,956 --> 00:08:27,300 Like, where do we even start? 165 00:08:27,369 --> 00:08:29,542 - Angela was just with him. 166 00:08:29,611 --> 00:08:31,749 We'll start with her. 167 00:08:37,162 --> 00:08:40,025 [elevator dings] 168 00:08:41,335 --> 00:08:44,783 - Jesus Christ, Joe, I'm so fucking sorry. 169 00:08:44,852 --> 00:08:46,438 Leon filled me in. 170 00:08:46,507 --> 00:08:47,438 Where were you, man? 171 00:08:47,507 --> 00:08:48,473 I fucking needed you. 172 00:08:48,542 --> 00:08:49,714 - I know. I know. 173 00:08:49,783 --> 00:08:51,956 Um, it's a long story. 174 00:08:52,025 --> 00:08:53,645 Um-- 175 00:08:53,714 --> 00:08:57,852 - He was working for me tracking a lead. 176 00:08:57,921 --> 00:09:01,404 Did you find what you were looking for? 177 00:09:01,473 --> 00:09:03,438 - No, nothing. 178 00:09:03,507 --> 00:09:04,680 - Mr. Washington? 179 00:09:04,749 --> 00:09:06,335 - Yeah? - Your wife's asking for you. 180 00:09:13,404 --> 00:09:16,025 - He's a psychopath, Joe. 181 00:09:16,093 --> 00:09:17,818 Our daughter is with a psychopath. 182 00:09:17,887 --> 00:09:21,093 You know those two boys that found Dimitri's head? 183 00:09:21,162 --> 00:09:22,473 - Yeah. 184 00:09:22,542 --> 00:09:25,887 - He beat them to death right in front of me. 185 00:09:25,956 --> 00:09:28,128 We got to find her. 186 00:09:28,197 --> 00:09:31,611 [machine beeping] 187 00:09:31,680 --> 00:09:34,093 - We will. 188 00:09:34,162 --> 00:09:35,645 I promise. 189 00:09:35,714 --> 00:09:37,335 [knock at door] 190 00:09:40,783 --> 00:09:42,542 - I'm-- I'm so sorry, Ange. 191 00:09:42,611 --> 00:09:44,300 - No, Leon. 192 00:09:44,369 --> 00:09:46,542 It wasn't your fault. There's nothing you could've done. 193 00:09:46,611 --> 00:09:48,335 - [sighs] Hey, Ange. 194 00:09:48,404 --> 00:09:49,956 - Hey, Touch. 195 00:09:55,162 --> 00:09:59,645 - Sergeant Talford's going to help us. 196 00:09:59,714 --> 00:10:01,921 - Hey. 197 00:10:01,990 --> 00:10:06,404 So anything you can remember is helpful to us-- anything. 198 00:10:06,473 --> 00:10:07,542 Do you remember where you were? 199 00:10:07,611 --> 00:10:08,714 Address? Area? 200 00:10:08,783 --> 00:10:10,438 - No, I was in the trunk. 201 00:10:10,507 --> 00:10:11,749 And I was sick. 202 00:10:11,818 --> 00:10:13,231 I don't-- I don't remember anything. 203 00:10:13,300 --> 00:10:16,990 - Did you hear anything or smell anything? 204 00:10:17,059 --> 00:10:19,576 - [exhales] I-- 205 00:10:19,645 --> 00:10:23,266 I can't-- I don't remember. 206 00:10:23,335 --> 00:10:24,300 I'm sorry, Joe. 207 00:10:24,369 --> 00:10:25,369 - It's OK, baby. 208 00:10:25,438 --> 00:10:27,749 It's OK, baby. It's OK. 209 00:10:27,818 --> 00:10:30,438 - Wait, um, pierogies. 210 00:10:30,507 --> 00:10:31,473 - Pierogies? 211 00:10:31,542 --> 00:10:33,197 - Pierogies. 212 00:10:33,266 --> 00:10:35,542 Yeah, Nicolai was-- he was stuffing his face with them. 213 00:10:35,611 --> 00:10:38,162 And he kept going on and on about how good they were 214 00:10:38,231 --> 00:10:39,749 and that he was going to send his guys to pick up 215 00:10:39,818 --> 00:10:41,542 a big order before he left. 216 00:10:41,611 --> 00:10:45,507 - You don't know the name of the restaurant, Ange, at all? 217 00:10:45,576 --> 00:10:47,093 - I think it-- 218 00:10:47,162 --> 00:10:50,645 I think it started with an M. Maybe Molly's, maybe? 219 00:10:50,714 --> 00:10:51,680 - Millie's? 220 00:10:51,749 --> 00:10:53,335 - Yeah, yes, Millie's! 221 00:10:53,404 --> 00:10:54,576 - Yeah, I know that place. 222 00:10:54,645 --> 00:10:56,197 It's out in Polish Hill. 223 00:10:56,266 --> 00:10:58,714 - That's a long shot. 224 00:10:58,783 --> 00:11:01,507 - It's better than nothing. 225 00:11:01,576 --> 00:11:03,714 I can go, take Lee with me. 226 00:11:03,783 --> 00:11:05,197 - Hell yeah. I'm in. 227 00:11:05,266 --> 00:11:06,162 - No. 228 00:11:06,231 --> 00:11:07,404 No, neither of you are going. 229 00:11:07,473 --> 00:11:09,128 That's way too dangerous. 230 00:11:09,197 --> 00:11:10,404 If you run into Nicolai or his men, they will kill you. 231 00:11:10,473 --> 00:11:11,990 - Well, we've done OK so far. 232 00:11:12,059 --> 00:11:15,852 - This is my family we're talking about. 233 00:11:15,921 --> 00:11:18,335 You know about family, right? 234 00:11:18,404 --> 00:11:21,128 How long have you tried to prove your mother's innocence? 235 00:11:24,714 --> 00:11:25,680 - 10 years. 236 00:11:25,749 --> 00:11:27,266 - Why? 237 00:11:27,335 --> 00:11:28,852 Because it's your mom. 238 00:11:28,921 --> 00:11:30,369 And she's family. 239 00:11:30,438 --> 00:11:33,335 [dramatic music] 240 00:11:33,404 --> 00:11:35,645 ♪ ♪ 241 00:11:35,714 --> 00:11:38,266 Well, this is my family. 242 00:11:38,335 --> 00:11:44,335 And we're going to do it with or without you. 243 00:11:44,404 --> 00:11:50,093 ♪ ♪ 244 00:11:50,162 --> 00:11:52,231 - OK. 245 00:11:52,300 --> 00:11:54,852 OK, Joe, you and Leon go to Millie's. 246 00:11:54,921 --> 00:11:56,369 Touch and I will check up on another lead 247 00:11:56,438 --> 00:11:57,921 we've been working on. 248 00:11:57,990 --> 00:11:59,990 Anybody get any kind of hit, we'll call each other 249 00:12:00,059 --> 00:12:01,887 and go from there. 250 00:12:05,818 --> 00:12:07,059 - OK. 251 00:12:17,369 --> 00:12:20,059 - Get her back, Joe. 252 00:12:26,335 --> 00:12:28,231 - Hey. 253 00:12:28,300 --> 00:12:29,369 Hey! 254 00:12:29,438 --> 00:12:30,852 Hey, you want to tell me why the fuck 255 00:12:30,921 --> 00:12:31,887 you chained me to my radiator? 256 00:12:31,956 --> 00:12:33,473 - You're a junkie, Touch. 257 00:12:33,542 --> 00:12:35,369 You're no fucking help to me or anyone else 258 00:12:35,438 --> 00:12:36,887 as long as you're using. 259 00:12:36,956 --> 00:12:37,990 - I think I've done all right. 260 00:12:38,059 --> 00:12:39,956 - Yeah, a 50-year-old beat cop. 261 00:12:40,025 --> 00:12:41,783 Charmed fucking life. 262 00:12:41,852 --> 00:12:44,645 - Fuck you, Pam. 263 00:12:44,714 --> 00:12:46,852 - Would you rather I outed you to your friends? 264 00:12:49,887 --> 00:12:51,749 They need your help now. 265 00:12:51,818 --> 00:12:53,887 The worst of the detox is over. 266 00:12:53,956 --> 00:12:55,059 So what do you want to do? 267 00:12:55,128 --> 00:12:56,473 You want to help your friends? 268 00:12:56,542 --> 00:12:57,990 Or you want to get high? 269 00:13:02,645 --> 00:13:05,093 - Shit. 270 00:13:05,162 --> 00:13:07,990 This stays between us. 271 00:13:20,611 --> 00:13:23,404 - [exhales] 272 00:13:23,473 --> 00:13:27,714 All right, when your case gets cold, go back to the beginning 273 00:13:27,783 --> 00:13:29,645 and see what you missed. 274 00:13:29,714 --> 00:13:31,162 What did you miss, Joe? 275 00:13:31,231 --> 00:13:34,335 [suspenseful music] 276 00:13:34,404 --> 00:13:41,300 ♪ ♪ 277 00:14:19,300 --> 00:14:22,266 - Tow truck registration cards? 278 00:14:25,266 --> 00:14:29,266 Who in the fuck is Eddie Philsky? 279 00:14:38,025 --> 00:14:39,369 [keyboard clacking] 280 00:14:42,956 --> 00:14:44,507 Please. 281 00:14:51,335 --> 00:14:56,956 Huh. 282 00:14:57,025 --> 00:14:59,473 - [speaking Russian] 283 00:15:12,438 --> 00:15:13,852 Oh, not for you. 284 00:15:13,921 --> 00:15:16,921 Got to keep my grandson sober. 285 00:15:16,990 --> 00:15:19,473 [speaking Russian] 286 00:15:22,404 --> 00:15:23,611 - Toast. 287 00:15:23,680 --> 00:15:25,404 [speaking Russian] 288 00:15:31,680 --> 00:15:33,887 [glass shatters] 289 00:15:33,956 --> 00:15:36,404 [glasses shattering] 290 00:15:44,438 --> 00:15:47,921 - I did what you asked and found who killed your son. 291 00:15:47,990 --> 00:15:50,576 You chose to take his daughter instead. 292 00:15:50,645 --> 00:15:52,576 My job is complete. 293 00:15:52,645 --> 00:15:56,714 Now, you are either going to bring me my daughter back 294 00:15:56,783 --> 00:16:00,507 or I will use the champagne glass to cut your grandson out 295 00:16:00,576 --> 00:16:02,714 of that girl's belly and feed him to you 296 00:16:02,783 --> 00:16:04,818 one fucking piece at a time. 297 00:16:04,887 --> 00:16:08,576 Do you understand? 298 00:16:08,645 --> 00:16:12,162 - Mm-mm-mm. 299 00:16:15,300 --> 00:16:16,852 - Not for you. 300 00:16:16,921 --> 00:16:18,507 [speaking Russian] 301 00:16:45,852 --> 00:16:48,162 - What are we even looking for? 302 00:16:48,231 --> 00:16:50,887 - I don't fucking know, Lee. 303 00:16:50,956 --> 00:16:53,266 Anybody coming out of there with a big order, 304 00:16:53,335 --> 00:16:56,990 any big Russian-looking motherfucker, or anything 305 00:16:57,059 --> 00:16:58,576 suspicious, I guess. 306 00:16:58,645 --> 00:17:00,921 I don't fucking-- 307 00:17:00,990 --> 00:17:03,645 - Like us. 308 00:17:03,714 --> 00:17:05,680 - Exactly like us. 309 00:17:11,990 --> 00:17:13,404 - Look, I don't know what the protocol is. 310 00:17:13,473 --> 00:17:14,680 So I'm just going to say it, man. 311 00:17:14,749 --> 00:17:17,611 Congratulations. 312 00:17:17,680 --> 00:17:20,162 - Congratulations? 313 00:17:20,231 --> 00:17:21,576 - Yeah. 314 00:17:21,645 --> 00:17:22,783 - What the fuck are you talking about? 315 00:17:22,852 --> 00:17:24,025 - Jenn's-- - Jenn? 316 00:17:24,093 --> 00:17:25,507 - Yes. 317 00:17:25,576 --> 00:17:26,611 - Why the fuck would you say congratulations? 318 00:17:26,680 --> 00:17:28,369 - I mean, congratulations, man. 319 00:17:28,438 --> 00:17:29,714 I know the timing's not exactly right. 320 00:17:29,783 --> 00:17:31,438 - That is some fucked-up shit to say. 321 00:17:31,507 --> 00:17:33,335 - I know you always wanted to be a grandfather. 322 00:17:33,404 --> 00:17:34,369 - But why would you-- why would you think that I would 323 00:17:34,438 --> 00:17:35,852 want it this fucking way? 324 00:17:35,921 --> 00:17:36,956 - I don't fucking know, man. You are, OK. 325 00:17:37,025 --> 00:17:38,300 - But like this, nigga? 326 00:17:38,369 --> 00:17:39,714 - I don't know what else to say, OK? 327 00:17:39,783 --> 00:17:40,783 So I just said what the fuck I said, OK? 328 00:17:40,852 --> 00:17:43,197 Congratulations. Shit. 329 00:17:48,128 --> 00:17:50,473 - Thank you. 330 00:17:52,852 --> 00:17:54,300 - You're welcome. 331 00:17:54,369 --> 00:17:57,542 [phone rings] 332 00:17:57,611 --> 00:17:58,576 - It's Cat. 333 00:17:58,645 --> 00:18:00,611 You mind if I-- 334 00:18:00,680 --> 00:18:01,852 - Mm. 335 00:18:06,611 --> 00:18:08,093 - Cathy, baby, how you doing? Where are you? 336 00:18:08,162 --> 00:18:09,404 - Oh, my god, Lee, you all right? 337 00:18:09,473 --> 00:18:10,990 I was so fucking worried something 338 00:18:11,059 --> 00:18:12,059 was going to happen to you. 339 00:18:12,128 --> 00:18:13,783 What about Joe? Angela? 340 00:18:13,852 --> 00:18:14,818 - Yeah, yeah, yeah. 341 00:18:14,887 --> 00:18:15,818 Joe and Angela are OK. 342 00:18:15,887 --> 00:18:17,335 - Thank god. 343 00:18:17,404 --> 00:18:19,300 I thought for sure Joe was a fucking dead man. 344 00:18:19,369 --> 00:18:20,887 - Yeah, no, he's fine. 345 00:18:20,956 --> 00:18:22,335 - Joe was out there trying to be on some hero shit. 346 00:18:22,404 --> 00:18:24,025 I got so fucking nervous. 347 00:18:24,093 --> 00:18:25,128 I was waiting on you to call. And when you didn't-- 348 00:18:25,197 --> 00:18:26,645 - I know, I know, Cat-- 349 00:18:26,714 --> 00:18:28,025 - --I thought that something might be wrong. 350 00:18:28,093 --> 00:18:29,093 - Cat, if you just-- - What? 351 00:18:29,162 --> 00:18:30,611 - Cat, baby! - No, I'm here. 352 00:18:30,680 --> 00:18:32,956 - [inhales] 353 00:18:33,025 --> 00:18:35,128 They have Jenn. 354 00:18:35,197 --> 00:18:39,714 - [gasping] 355 00:18:39,783 --> 00:18:42,714 [somber music] 356 00:18:42,783 --> 00:18:49,714 ♪ ♪ 357 00:18:54,335 --> 00:19:01,507 ♪ ♪ 358 00:19:05,369 --> 00:19:08,611 [sobs] 359 00:19:08,680 --> 00:19:10,645 I'm coming back. 360 00:19:10,714 --> 00:19:12,266 - No, you stay on mission. 361 00:19:12,335 --> 00:19:13,749 You find the money. 362 00:19:13,818 --> 00:19:15,162 - Yeah. 363 00:19:15,231 --> 00:19:18,714 - OK, Joe and I, we're going to find Jenn. 364 00:19:18,783 --> 00:19:20,714 - OK. 365 00:19:20,783 --> 00:19:21,956 - We're going to get her back. 366 00:19:22,025 --> 00:19:24,507 - Yeah. 367 00:19:25,783 --> 00:19:27,576 - I love you. 368 00:19:28,921 --> 00:19:30,542 - OK. 369 00:19:38,542 --> 00:19:41,611 [breathing heavily] 370 00:19:49,645 --> 00:19:51,680 [exhales] 371 00:19:56,197 --> 00:19:59,128 [dramatic music] 372 00:19:59,197 --> 00:20:06,266 ♪ ♪ 373 00:20:12,473 --> 00:20:15,818 - Don't you puke in my fucking car. 374 00:20:15,887 --> 00:20:18,576 - So are you going to give me my gun back now? 375 00:20:18,645 --> 00:20:19,714 - Can I trust you with it? 376 00:20:19,783 --> 00:20:21,300 Your hands are shaky as fuck. 377 00:20:21,369 --> 00:20:22,611 - Yeah, well, whose fault is that? 378 00:20:22,680 --> 00:20:26,404 - Yours. 379 00:20:26,473 --> 00:20:28,783 It's in the glove. 380 00:20:34,197 --> 00:20:36,990 - So where are we going? 381 00:20:37,059 --> 00:20:39,025 - Family reunion. 382 00:20:39,093 --> 00:20:41,059 The only person that might know more about Nicolai than me 383 00:20:41,128 --> 00:20:42,783 is my mom. 384 00:20:42,852 --> 00:20:44,300 Maybe she can give us a name or an address or something 385 00:20:44,369 --> 00:20:45,645 we can use. 386 00:20:45,714 --> 00:20:47,542 - Why didn't you go see her sooner? 387 00:20:47,611 --> 00:20:49,473 - I did. 388 00:20:49,542 --> 00:20:52,645 She basically told me to fuck off and never come back. 389 00:20:52,714 --> 00:20:55,266 - Well, this should be fun. 390 00:21:00,818 --> 00:21:03,852 - [chuckles] 391 00:21:03,921 --> 00:21:06,645 - What's so funny? 392 00:21:06,714 --> 00:21:10,266 - Just remembering Jenn when she was a little. 393 00:21:10,335 --> 00:21:12,335 Like, four or five, she, uh-- she 394 00:21:12,404 --> 00:21:15,369 couldn't say the word "fork." 395 00:21:15,438 --> 00:21:17,852 She would always say "fuck." 396 00:21:17,921 --> 00:21:21,128 [chuckles] 397 00:21:21,197 --> 00:21:23,025 Ange used to try to correct her. 398 00:21:23,093 --> 00:21:24,266 - Mm-hmm. 399 00:21:24,335 --> 00:21:27,921 - She'd be like, "Sweetheart, it's 'fork.' 400 00:21:27,990 --> 00:21:29,576 'Fork.'" 401 00:21:29,645 --> 00:21:33,231 And she would always be like "fuck." 402 00:21:33,300 --> 00:21:34,231 "Fuck." 403 00:21:34,300 --> 00:21:35,369 [laughter] 404 00:21:35,438 --> 00:21:36,990 It used to drive Ange crazy. 405 00:21:37,059 --> 00:21:38,714 - I'm sure. 406 00:21:38,783 --> 00:21:40,128 Let me guess, you was teaching Jenn to say "fuck" instead 407 00:21:40,197 --> 00:21:42,162 of "fork" behind Ange's back. 408 00:21:42,231 --> 00:21:43,887 - Every chance I got. 409 00:21:43,956 --> 00:21:46,887 [laughter] 410 00:21:46,956 --> 00:21:49,335 It was the most hilarious shit ever, man. 411 00:21:49,404 --> 00:21:50,438 - I bet, man. 412 00:21:50,507 --> 00:21:51,921 - And I used to bribe her, too. 413 00:21:51,990 --> 00:21:53,404 I'd bribe her. 414 00:21:53,473 --> 00:21:54,749 I'd be like, "Hey, how many fuck's can you 415 00:21:54,818 --> 00:21:56,335 say around Mommy?" and then slide 416 00:21:56,404 --> 00:21:59,128 her a pile of candy and shit. 417 00:21:59,197 --> 00:22:01,887 - Get the "fork" out of here. - Get the "fork" out of here! 418 00:22:01,956 --> 00:22:05,749 [laughter] 419 00:22:05,818 --> 00:22:07,025 - Oh, my god. - Oh, man. 420 00:22:07,093 --> 00:22:10,025 - How-- how did Ange finally find out? 421 00:22:10,093 --> 00:22:12,059 - One day Jenn walked in the kitchen. 422 00:22:12,128 --> 00:22:15,093 And she was like, "Mommy, Daddy wants to know where 423 00:22:15,162 --> 00:22:16,749 all the fucking forks are at." 424 00:22:16,818 --> 00:22:17,749 [laughter] 425 00:22:17,818 --> 00:22:20,404 She put two and two together. 426 00:22:20,473 --> 00:22:21,921 [laughter] 427 00:22:21,990 --> 00:22:25,438 [laughter fades] 428 00:22:29,921 --> 00:22:32,887 - [sobbing] 429 00:22:32,956 --> 00:22:34,128 - Hey. 430 00:22:34,197 --> 00:22:39,887 We're gonna get Jenn back, man. 431 00:22:39,956 --> 00:22:41,093 - Yeah. 432 00:22:48,266 --> 00:22:51,162 [tense music] 433 00:22:51,231 --> 00:22:53,542 ♪ ♪ 434 00:22:53,611 --> 00:22:54,990 Lee, check it. 435 00:22:55,059 --> 00:22:57,887 ♪ ♪ 436 00:22:57,956 --> 00:22:59,542 - You think those are Nicolai's guys? 437 00:22:59,611 --> 00:23:01,473 - Well, they definitely are Russian-looking. 438 00:23:01,542 --> 00:23:08,611 ♪ ♪ 439 00:23:09,921 --> 00:23:11,956 - That's a lot of fucking food they got. 440 00:23:12,025 --> 00:23:15,162 - Mm-hmm, enough to feed an army. 441 00:23:15,231 --> 00:23:18,369 - A big Russian fucking army. 442 00:23:18,438 --> 00:23:22,025 [engine turning over] 443 00:23:22,093 --> 00:23:23,404 Here we go. 444 00:23:33,266 --> 00:23:35,438 [door buzzes] 445 00:23:47,231 --> 00:23:50,231 - Who the fuck is this? 446 00:23:50,300 --> 00:23:53,369 - He's a cop. 447 00:23:53,438 --> 00:23:54,783 [door buzzes] 448 00:23:59,887 --> 00:24:02,680 Nikolai took his friend's daughter. 449 00:24:02,749 --> 00:24:04,783 We're hoping that maybe you'd know something-- 450 00:24:04,852 --> 00:24:06,438 anything that might help us track 451 00:24:06,507 --> 00:24:09,093 where he might be holding her. 452 00:24:09,162 --> 00:24:10,231 - I don't know shit. 453 00:24:10,300 --> 00:24:12,231 - [scoffs] 454 00:24:12,300 --> 00:24:14,231 - And even if I did, I'd be good as dead 455 00:24:14,300 --> 00:24:16,611 in here if anyone found out that I was helping police 456 00:24:16,680 --> 00:24:18,266 and fucking with Nicolai. 457 00:24:18,335 --> 00:24:19,335 - I can protect you. 458 00:24:19,404 --> 00:24:20,611 I can get you transferred. 459 00:24:20,680 --> 00:24:21,749 - You know that man. 460 00:24:21,818 --> 00:24:24,783 You can't protect shit. 461 00:24:24,852 --> 00:24:26,956 - What in the hell is wrong with you? 462 00:24:27,025 --> 00:24:29,645 We're talking about the life of a young girl here. 463 00:24:29,714 --> 00:24:31,680 - Are we done? 464 00:24:31,749 --> 00:24:33,059 - Sit down and give me something 465 00:24:33,128 --> 00:24:34,576 or I will make it known to every convict 466 00:24:34,645 --> 00:24:36,335 out there you're a snitch. 467 00:24:36,404 --> 00:24:40,818 Have been for a long time. 468 00:24:40,887 --> 00:24:43,369 - You know lies like that can get me killed. 469 00:24:43,438 --> 00:24:44,714 - Then give me something. 470 00:24:44,783 --> 00:24:45,990 - You want me to give you something? 471 00:24:46,059 --> 00:24:47,680 - Damn straight. 472 00:24:47,749 --> 00:24:50,956 - OK, I'll give you something. 473 00:24:53,645 --> 00:24:57,473 I killed my partner. 474 00:24:57,542 --> 00:25:00,473 [tense music] 475 00:25:00,542 --> 00:25:02,542 ♪ ♪ 476 00:25:02,611 --> 00:25:03,542 - That's not true. 477 00:25:03,611 --> 00:25:04,990 No, you were set up. 478 00:25:05,059 --> 00:25:10,162 - Officer Samuel Banks, badge number 5791-- 479 00:25:10,231 --> 00:25:12,093 my partner. 480 00:25:12,162 --> 00:25:15,128 I killed him. 481 00:25:15,197 --> 00:25:18,921 ♪ ♪ 482 00:25:18,990 --> 00:25:21,438 You know, we were on the take. 483 00:25:21,507 --> 00:25:27,438 Gonna give information to Nicolai on rival gangs. 484 00:25:27,507 --> 00:25:29,680 Sam couldn't do it anymore. 485 00:25:29,749 --> 00:25:31,128 He said he wanted to make a deal. 486 00:25:31,197 --> 00:25:34,438 And he was going to rat me out to IAD. 487 00:25:34,507 --> 00:25:36,680 Well, I couldn't have that. 488 00:25:36,749 --> 00:25:38,438 So I did what I had to do. 489 00:25:38,507 --> 00:25:42,266 I walked up behind him, and I shot him in the head. 490 00:25:42,335 --> 00:25:48,093 ♪ ♪ 491 00:25:48,162 --> 00:25:49,162 - No. 492 00:25:49,231 --> 00:25:51,404 Mm-mm, no. 493 00:25:51,473 --> 00:25:52,404 [door buzzes] 494 00:25:52,473 --> 00:25:53,404 - Hey. 495 00:25:53,473 --> 00:25:55,404 Hey! 496 00:25:55,473 --> 00:25:56,714 Hey, listen to me. 497 00:25:56,783 --> 00:25:58,335 You need to pull yourself together. 498 00:25:58,404 --> 00:25:59,542 We got to go back in there and get something from her. 499 00:25:59,611 --> 00:26:00,714 - She fucking did it! 500 00:26:00,783 --> 00:26:02,093 She fucking killed that man. 501 00:26:02,162 --> 00:26:03,162 I can't-- fucking-- she's not my mother. 502 00:26:03,231 --> 00:26:04,197 Why don't we go back-- - No! 503 00:26:04,266 --> 00:26:10,438 ♪ ♪ 504 00:26:10,507 --> 00:26:11,507 - [gagging] 505 00:26:11,576 --> 00:26:12,611 [breathing heavily] 506 00:26:12,680 --> 00:26:13,680 Oh, god. 507 00:26:13,749 --> 00:26:15,300 [knock at door] 508 00:26:15,369 --> 00:26:17,645 [clears throat] 509 00:26:17,714 --> 00:26:19,714 - You all right? 510 00:26:19,783 --> 00:26:21,197 - I'm fine. 511 00:26:57,266 --> 00:26:58,645 You don't know where he's holding her. 512 00:26:58,714 --> 00:27:02,783 ♪ ♪ 513 00:27:02,852 --> 00:27:08,542 I'm so sorry he took your child. 514 00:27:08,611 --> 00:27:09,714 What was her name? 515 00:27:15,576 --> 00:27:19,266 - I don't know. 516 00:27:19,335 --> 00:27:22,266 [tense music] 517 00:27:22,335 --> 00:27:26,956 ♪ ♪ 518 00:27:27,025 --> 00:27:28,300 - It's not too late to call the cops. 519 00:27:28,369 --> 00:27:29,887 - If Jenn is in there and they see police, 520 00:27:29,956 --> 00:27:31,507 ain't no telling what the fuck they're going to do to her. 521 00:27:31,576 --> 00:27:39,059 ♪ ♪ 522 00:27:39,128 --> 00:27:42,680 Come on, let's do this at the count of three. 523 00:27:42,749 --> 00:27:44,404 One, two-- 524 00:27:44,473 --> 00:27:46,645 - [screams] 525 00:27:46,714 --> 00:27:48,197 Stop! - Is that Jenn? 526 00:27:48,266 --> 00:27:49,611 - Jenn! 3! 527 00:27:49,680 --> 00:27:50,714 - Help me! 528 00:27:50,783 --> 00:27:53,231 [Beyoncé's "Crazy in Love"] 529 00:27:53,300 --> 00:27:55,473 - Daddy! 530 00:27:55,542 --> 00:27:59,852 Daddy! 531 00:28:02,542 --> 00:28:07,576 ♪ ♪ 532 00:28:07,645 --> 00:28:10,783 - [shouting in Russian] 533 00:28:10,852 --> 00:28:11,818 - Oh, god! 534 00:28:11,887 --> 00:28:14,369 [panting] Jesus Christ! 535 00:28:14,438 --> 00:28:16,300 I almost Swiss-cheesed a couple of kids. 536 00:28:16,369 --> 00:28:17,818 I haven't seen you run like that 537 00:28:17,887 --> 00:28:20,266 since you were floating through the A gap in high school. 538 00:28:22,231 --> 00:28:25,404 - That was our only chance to find Jenn. 539 00:28:25,473 --> 00:28:27,335 [sobbing] 540 00:28:27,404 --> 00:28:31,335 That was our only fucking chance! 541 00:28:31,404 --> 00:28:34,335 [gentle music] 542 00:28:34,404 --> 00:28:37,680 ♪ ♪ 543 00:28:37,749 --> 00:28:41,611 - Shit. 544 00:28:41,680 --> 00:28:43,128 Just give me a minute, OK? 545 00:28:43,197 --> 00:28:45,576 Do not open this door unless I tell you to. 546 00:28:45,645 --> 00:28:48,542 [tense music] 547 00:28:48,611 --> 00:28:53,231 ♪ ♪ 548 00:28:53,300 --> 00:28:55,990 - I said all I was gonna say. 549 00:28:56,059 --> 00:28:57,714 - You lied to her. 550 00:28:57,783 --> 00:28:59,093 I know you did. 551 00:28:59,162 --> 00:29:00,887 What really happened that night? 552 00:29:00,956 --> 00:29:04,335 - I ain't got shit to say to you, junkie. 553 00:29:04,404 --> 00:29:05,680 That's right. 554 00:29:05,749 --> 00:29:07,887 Saw it as soon as I came in. 555 00:29:07,956 --> 00:29:09,956 Hands all dry. 556 00:29:10,025 --> 00:29:11,921 Sweat marks around your head. 557 00:29:11,990 --> 00:29:14,266 And them fucking eyeballs. 558 00:29:14,335 --> 00:29:17,611 [chuckles] I ain't got shit to say. 559 00:29:17,680 --> 00:29:18,749 Guard! 560 00:29:18,818 --> 00:29:19,680 - No, no, guard ain't coming. 561 00:29:19,749 --> 00:29:20,680 Hey, sit your ass down. 562 00:29:20,749 --> 00:29:23,887 Sit down! 563 00:29:24,852 --> 00:29:26,749 What about you, Gladys? 564 00:29:26,818 --> 00:29:27,818 What are you hiding? 565 00:29:27,887 --> 00:29:29,507 Hmm? 566 00:29:29,576 --> 00:29:31,093 You're so worried about what the other inmates are going 567 00:29:31,162 --> 00:29:32,611 to do to you, but nobody's fighting 568 00:29:32,680 --> 00:29:35,749 anyone with a fresh goddamn manicure, are they? 569 00:29:35,818 --> 00:29:37,128 Yeah. 570 00:29:37,197 --> 00:29:39,197 Your skin looks good. 571 00:29:39,266 --> 00:29:43,645 [sniffs] That ain't prison soap I'm smelling, is it? 572 00:29:43,714 --> 00:29:45,369 You're eating right. 573 00:29:45,438 --> 00:29:47,542 See, former cops like you, they don't usually do very well 574 00:29:47,611 --> 00:29:49,025 in places like these. 575 00:29:49,093 --> 00:29:50,335 So what really happened that night, Gladys? 576 00:29:50,404 --> 00:29:52,507 Hmm? Who's protecting you? 577 00:29:52,576 --> 00:29:55,162 - Just-- just leave it alone, boy. 578 00:29:55,231 --> 00:29:56,956 - You killed your partner. - I killed him. 579 00:29:57,025 --> 00:29:58,231 - God damn right you did. 580 00:29:58,300 --> 00:30:01,059 But you did it to save Pam's life. 581 00:30:08,507 --> 00:30:10,818 Talk to me. 582 00:30:10,887 --> 00:30:11,990 Tell me what happened that night. 583 00:30:12,059 --> 00:30:17,059 [gentle music] 584 00:30:17,128 --> 00:30:21,576 - [inhales, exhales] 585 00:30:21,645 --> 00:30:23,473 ♪ ♪ 586 00:30:23,542 --> 00:30:26,852 Nicolai, he sent me a picture he took 587 00:30:26,921 --> 00:30:30,542 standing outside Pamela's apartment, 588 00:30:30,611 --> 00:30:34,162 her in the living room. 589 00:30:34,231 --> 00:30:36,266 He said he was going to walk in there 590 00:30:36,335 --> 00:30:40,611 and shoot her in the head unless I killed Sam. 591 00:30:40,680 --> 00:30:44,093 I didn't even think about it. 592 00:30:44,162 --> 00:30:48,783 I just walked up, and I killed Sam. 593 00:30:48,852 --> 00:30:54,197 ♪ ♪ 594 00:30:54,266 --> 00:30:56,990 He would have died for me. 595 00:30:57,059 --> 00:30:59,852 ♪ ♪ 596 00:30:59,921 --> 00:31:02,093 [breath shakily] 597 00:31:02,162 --> 00:31:04,369 I killed him. 598 00:31:04,438 --> 00:31:05,404 - I know. 599 00:31:05,473 --> 00:31:07,059 - [whimpers] 600 00:31:07,128 --> 00:31:08,059 - I'm sorry, Gladys. 601 00:31:08,128 --> 00:31:09,783 - [sobbing] 602 00:31:09,852 --> 00:31:11,921 - I'm so sorry. 603 00:31:11,990 --> 00:31:14,025 But we are running out of time, OK? 604 00:31:14,093 --> 00:31:16,231 And just like Nicolai was going to kill Pam, 605 00:31:16,300 --> 00:31:18,576 he is going to do the exact same thing to my best 606 00:31:18,645 --> 00:31:20,162 friend's daughter. 607 00:31:20,231 --> 00:31:22,025 So I am begging you here, please. 608 00:31:22,093 --> 00:31:24,335 I'm asking you for anything, any clue 609 00:31:24,404 --> 00:31:29,128 that you can give me as to where he is holding her. 610 00:31:29,197 --> 00:31:31,818 You could save her life, too. 611 00:31:31,887 --> 00:31:34,473 ♪ ♪ 612 00:31:34,542 --> 00:31:35,680 Just talk to me. 613 00:31:35,749 --> 00:31:42,887 ♪ ♪ 614 00:31:47,887 --> 00:31:49,852 - I don't want to hear anything about how sorry she is. 615 00:31:49,921 --> 00:31:50,887 - Give me your keys. - What? 616 00:31:50,956 --> 00:31:52,197 - Your keys. - Why? 617 00:31:52,266 --> 00:31:53,369 - Because your mom told me where 618 00:31:53,438 --> 00:31:55,162 they might be holding Jenn. Let's go. 619 00:31:55,231 --> 00:31:58,645 [suspenseful music] 620 00:31:58,714 --> 00:32:01,818 [engine revs, tires squeal] 621 00:32:01,887 --> 00:32:06,162 ♪ ♪ 622 00:32:06,231 --> 00:32:08,473 - He was going to kill me? 623 00:32:08,542 --> 00:32:12,025 - He was waiting outside your apartment. 624 00:32:12,093 --> 00:32:13,956 [phone beeps] 625 00:32:14,025 --> 00:32:16,749 Hold this for me. 626 00:32:16,818 --> 00:32:20,714 [phone rings] 627 00:32:20,783 --> 00:32:22,197 - It's Touch. 628 00:32:22,266 --> 00:32:23,783 - Touch. 629 00:32:23,852 --> 00:32:27,093 Tell him, uh-- shit, I don't know what to tell you. 630 00:32:27,162 --> 00:32:28,128 - Hey, Touch. 631 00:32:28,197 --> 00:32:29,438 - Hey, is Joe with you? 632 00:32:29,507 --> 00:32:30,542 - Yeah, he's right next to me. - All right. 633 00:32:30,611 --> 00:32:32,576 Good, put me on speaker. 634 00:32:32,645 --> 00:32:33,611 Joe? 635 00:32:33,680 --> 00:32:34,852 - We hit a dead end, man. 636 00:32:34,921 --> 00:32:36,956 - No, we didn't. 637 00:32:37,025 --> 00:32:38,645 Do me a favor. 638 00:32:38,714 --> 00:32:40,990 Write this down. 639 00:32:41,059 --> 00:32:42,473 - OK. 640 00:32:42,542 --> 00:32:48,611 - 401 Lentz Road, New Tripoli, 18066. 641 00:32:48,680 --> 00:32:49,921 - 6-6. Got it. 642 00:32:49,990 --> 00:32:51,576 - Good, plug it in and go there now. 643 00:32:51,645 --> 00:32:53,369 - Why the fuck are we going to New Tripoli, Touch? 644 00:32:53,438 --> 00:32:55,507 - Because I think they might be holding Jenn there. 645 00:32:55,576 --> 00:32:58,542 [tense music] 646 00:32:58,611 --> 00:32:59,542 - We're on our way. 647 00:32:59,611 --> 00:33:05,611 ♪ ♪ 648 00:33:05,680 --> 00:33:07,473 - Your mom said there's a cabin close 649 00:33:07,542 --> 00:33:09,266 to an airfield where Nicolai used to stay 650 00:33:09,335 --> 00:33:11,266 before flying to Moscow. 651 00:33:11,335 --> 00:33:12,714 - We need to call the airfield and ask 652 00:33:12,783 --> 00:33:14,473 if we can see their logs. - No, no, no, no. 653 00:33:14,542 --> 00:33:16,197 She said he's definitely going to have people there. 654 00:33:16,266 --> 00:33:17,990 If we give them any sign that something's up, 655 00:33:18,059 --> 00:33:19,783 he's going to kill Jenn. 656 00:33:19,852 --> 00:33:21,404 We've got to do this ourselves. 657 00:33:21,473 --> 00:33:22,749 - You better speed the fuck up, then. 658 00:33:22,818 --> 00:33:24,404 - Damn straight. 659 00:33:24,473 --> 00:33:27,369 [engine revving] 660 00:33:51,197 --> 00:33:52,783 [birds chirping] 661 00:33:52,852 --> 00:33:55,749 [tense music] 662 00:33:55,818 --> 00:34:02,818 ♪ ♪ 663 00:34:54,335 --> 00:34:58,059 [doorknob rattles] 664 00:35:07,025 --> 00:35:10,093 - Mr. Philsky? 665 00:35:18,818 --> 00:35:21,749 Anybody home? 666 00:35:39,990 --> 00:35:40,921 [glass shatters] 667 00:35:40,990 --> 00:35:43,611 [gasps] 668 00:35:43,680 --> 00:35:50,025 ♪ ♪ 669 00:35:50,093 --> 00:35:53,197 [glass crunches] 670 00:35:57,197 --> 00:36:00,231 [sighs] Let's get to it. 671 00:36:00,300 --> 00:36:07,369 ♪ ♪ 672 00:36:36,059 --> 00:36:43,162 ♪ ♪ 673 00:36:53,990 --> 00:36:56,404 You don't belong here. 674 00:37:09,818 --> 00:37:13,749 [hollow thud] 675 00:37:13,818 --> 00:37:14,749 [door clicks] 676 00:37:14,818 --> 00:37:17,162 [gasps] 677 00:37:17,231 --> 00:37:21,680 [exhales] 678 00:37:21,749 --> 00:37:24,783 [door creaks] 679 00:37:24,852 --> 00:37:29,300 ♪ ♪ 680 00:37:29,369 --> 00:37:32,025 [stairs creak] 681 00:37:32,093 --> 00:37:39,025 ♪ ♪ 682 00:37:49,369 --> 00:37:53,197 Holy fuck. 683 00:37:53,266 --> 00:37:56,162 [Ruby Neon's "Down"] 684 00:37:56,231 --> 00:37:57,783 Oh, fuck. 685 00:37:57,852 --> 00:38:02,576 - ♪ It's about to go down, down ♪ 686 00:38:02,645 --> 00:38:08,611 ♪ Uh, it's about to go down, down ♪ 687 00:38:08,680 --> 00:38:10,990 ♪ It's about to go down ♪ 688 00:38:11,059 --> 00:38:13,335 ♪ When you hear that sound, you can run but ♪ 689 00:38:13,404 --> 00:38:17,990 ♪ It's about to go down ♪ 690 00:38:18,059 --> 00:38:19,611 ♪ Down ♪ 691 00:38:19,680 --> 00:38:22,576 ♪ It's about to go down ♪ 692 00:38:22,645 --> 00:38:24,611 ♪ Uh, down ♪ 693 00:38:24,680 --> 00:38:26,542 ♪ Uh, man, it's about to go down ♪ 694 00:38:39,093 --> 00:38:42,025 [brakes squealing] 695 00:38:53,197 --> 00:38:54,335 - There. 696 00:38:57,231 --> 00:38:58,473 We got to get closer. 697 00:39:01,231 --> 00:39:03,438 - Uh-huh. 698 00:39:03,507 --> 00:39:05,645 Uh-huh. 699 00:39:40,162 --> 00:39:43,059 [gentle music] 700 00:39:43,128 --> 00:39:50,025 ♪ ♪ 701 00:40:19,507 --> 00:40:22,611 - [sobbing] 702 00:40:31,128 --> 00:40:34,025 [crickets chirping] 703 00:40:39,507 --> 00:40:40,611 - Hey. 704 00:40:40,680 --> 00:40:42,059 Give me the rifle. 705 00:40:42,128 --> 00:40:49,025 ♪ ♪ 706 00:40:55,335 --> 00:40:56,783 Oh, shit. - What? 707 00:40:56,852 --> 00:40:57,680 Jenn? 708 00:40:57,749 --> 00:40:59,542 - No, it's hit bitch. 709 00:40:59,611 --> 00:41:01,611 - Hit bitch? 710 00:41:01,680 --> 00:41:05,611 Keep looking for Jenn. 711 00:41:05,680 --> 00:41:12,404 ♪ ♪ 712 00:41:12,473 --> 00:41:13,507 - She's there. 713 00:41:13,576 --> 00:41:15,369 - Let me see her. Let me see her. 714 00:41:15,438 --> 00:41:18,956 ♪ ♪ 715 00:41:19,025 --> 00:41:20,473 Aw, there she is. 716 00:41:20,542 --> 00:41:21,680 There she is. 717 00:41:21,749 --> 00:41:24,507 [sobbing] They got my baby. 718 00:41:28,473 --> 00:41:30,473 That motherfucker, there he is. 719 00:41:32,507 --> 00:41:34,025 - What do you want to do? 720 00:41:34,093 --> 00:41:35,369 - I have to get down there. Look, I'ma go around the sides 721 00:41:35,438 --> 00:41:37,025 and see what I can see, all right? 722 00:41:37,093 --> 00:41:38,542 You stay here and wait on Pam and Touch, OK? 723 00:41:38,611 --> 00:41:39,921 - Hey. - We gonna need the numbers. 724 00:41:39,990 --> 00:41:41,025 - I'm going with you. - No, no, no. 725 00:41:41,093 --> 00:41:42,025 You stay here, OK? 726 00:41:42,093 --> 00:41:43,025 Keep watch here. 727 00:41:43,093 --> 00:41:44,542 Look, take that. 728 00:41:44,611 --> 00:41:46,162 Anybody that come, blow their motherfucking head off, 729 00:41:46,231 --> 00:41:50,921 you hear me? 730 00:41:52,197 --> 00:41:53,197 Oh, no, no, no. 731 00:41:53,266 --> 00:41:54,300 You stay here. - Right. 732 00:41:54,369 --> 00:41:55,231 - All right? - OK. 733 00:41:55,300 --> 00:41:58,025 - All right. 734 00:42:01,404 --> 00:42:02,438 - Motherfucker, no. 735 00:42:02,507 --> 00:42:03,714 You stay here. 736 00:42:03,783 --> 00:42:05,266 Did you hear what I fucking said? 737 00:42:05,335 --> 00:42:06,611 - I told you I am not letting you do this alone. 738 00:42:06,680 --> 00:42:07,714 You need me, and I'm coming. 739 00:42:07,783 --> 00:42:09,266 So shut the fuck up about it. 740 00:42:11,231 --> 00:42:13,438 - Yeah, all right, yeah. 741 00:42:13,507 --> 00:42:14,438 You're right, yeah. 742 00:42:14,507 --> 00:42:15,645 - I know I'm right. 743 00:42:15,714 --> 00:42:20,231 Now walk, motherfucker. 744 00:42:20,300 --> 00:42:23,197 [suspenseful music] 745 00:42:23,266 --> 00:42:26,266 ♪ ♪ 746 00:42:26,335 --> 00:42:29,990 - You have got to be fucking kidding me. 747 00:42:30,059 --> 00:42:31,059 Shit! 748 00:42:31,128 --> 00:42:35,025 [engine rattling] 749 00:42:35,093 --> 00:42:37,369 You got what you need out of here? 750 00:42:37,438 --> 00:42:39,025 - Yeah, why? 751 00:42:39,093 --> 00:42:42,714 [engine revving] 752 00:42:42,783 --> 00:42:44,473 [tires screeching] 753 00:42:44,542 --> 00:42:46,542 - Police! Out of the car! 754 00:42:46,611 --> 00:42:47,611 - Get the fuck out of the way! 755 00:42:47,680 --> 00:42:49,749 - Get out of the car now! 756 00:42:49,818 --> 00:42:51,680 - [scoffs] Kiss my ass. 757 00:42:51,749 --> 00:42:52,956 - This is the police emergency! 758 00:42:53,025 --> 00:42:54,438 Will you get the fuck out of the car? 759 00:42:54,507 --> 00:42:55,852 [engine revving] 760 00:42:55,921 --> 00:42:56,852 Really? 761 00:42:56,921 --> 00:42:57,783 Oh, yeah? 762 00:42:57,852 --> 00:43:02,266 I'm not fucking around here! 763 00:43:02,335 --> 00:43:05,025 - Fuck you! 764 00:43:05,093 --> 00:43:07,093 - No respect for law enforcement. 765 00:43:07,162 --> 00:43:09,059 Jesus Christ. 766 00:43:09,128 --> 00:43:13,749 - Thank you. 767 00:43:13,818 --> 00:43:15,680 You coming or what? 768 00:43:18,059 --> 00:43:19,714 - How the fuck did you do that? 769 00:43:19,783 --> 00:43:20,921 - Woman down the street just said bring 770 00:43:20,990 --> 00:43:23,197 it back with a full tank. 771 00:43:31,438 --> 00:43:34,300 [indistinct chatter] 772 00:43:45,542 --> 00:43:47,645 - Hey. 773 00:43:53,921 --> 00:43:56,335 I'll give you 100 bucks to take a ride with me. 774 00:43:56,404 --> 00:43:58,128 - 100 bucks? 775 00:43:58,197 --> 00:43:59,093 To take a ride? 776 00:43:59,162 --> 00:44:00,680 - Take a ride. 777 00:44:00,749 --> 00:44:02,197 - I don't eat ass. 778 00:44:02,266 --> 00:44:03,369 - Jesus! 779 00:44:03,438 --> 00:44:08,059 Motherfucker, just get in the car! 780 00:44:13,369 --> 00:44:17,542 [engine turning over] 781 00:44:17,611 --> 00:44:21,266 [tense music] 782 00:44:21,335 --> 00:44:23,783 OK, I need you to tell me if this 783 00:44:23,852 --> 00:44:28,990 is good cocaine or shit cocaine and how much I can get for it. 784 00:44:34,783 --> 00:44:37,266 - [snorts] 785 00:44:40,749 --> 00:44:43,300 [sniffs, breathes shakily] 786 00:44:43,369 --> 00:44:50,231 ♪ ♪ 787 00:44:51,749 --> 00:44:56,025 [exhales] 788 00:45:00,645 --> 00:45:03,266 That ain't cocaine, lady. 789 00:45:05,438 --> 00:45:06,335 That's heroin. 790 00:45:09,231 --> 00:45:13,714 Maybe the best hit I've ever tasted. 791 00:45:13,783 --> 00:45:16,542 - Is that worth more? 792 00:45:16,611 --> 00:45:18,611 - A shit ton more. 793 00:45:18,680 --> 00:45:20,852 - Holy shit. 794 00:45:22,369 --> 00:45:25,025 Do you know someone I can sell this to? 795 00:45:33,852 --> 00:45:34,990 - Ask for Bobby. 796 00:45:35,059 --> 00:45:36,300 - Bobby? 797 00:45:36,369 --> 00:45:38,231 - At Palace Lounge. 798 00:45:38,300 --> 00:45:40,576 - Got it. 799 00:45:40,645 --> 00:45:43,749 Thank you very much. 800 00:45:43,818 --> 00:45:45,059 Uh-uh, no. 801 00:45:45,128 --> 00:45:46,404 You can get the fuck out now. 802 00:46:10,231 --> 00:46:11,404 - Ohh. 803 00:46:11,473 --> 00:46:14,335 [engine turning over] 804 00:46:28,335 --> 00:46:29,369 - Aw. 805 00:46:29,438 --> 00:46:31,507 [chuckles] May I pet your dog? 806 00:46:31,576 --> 00:46:32,507 - Of course, yeah. 807 00:46:32,576 --> 00:46:33,611 That's why we're here. 808 00:46:33,680 --> 00:46:35,300 - Hi. - I'm Victor. 809 00:46:35,369 --> 00:46:36,438 This is Daisy. 810 00:46:36,507 --> 00:46:38,335 - Hi, Daisy. 811 00:46:38,404 --> 00:46:40,059 She's adorable. 812 00:46:40,128 --> 00:46:41,887 - Well, I mean, we're here from 5:00 to 10:00 all week 813 00:46:41,956 --> 00:46:43,266 if you'd like to see her again. 814 00:46:43,335 --> 00:46:45,025 I could bring her by the room if you'd like. 815 00:46:45,093 --> 00:46:46,404 She could sit with you. - Yeah, I would love that. 816 00:46:46,473 --> 00:46:48,162 Yes, I'm in room 322. 817 00:46:48,231 --> 00:46:49,369 - 322, OK. 818 00:46:49,438 --> 00:46:50,404 Cool, got it. 819 00:46:50,473 --> 00:46:51,783 [chuckles] 820 00:46:51,852 --> 00:46:52,852 - Just what I need. - Bye, Daisy. 821 00:46:52,921 --> 00:46:53,852 - Good night. 822 00:46:53,921 --> 00:46:54,852 - Good night. 823 00:46:54,921 --> 00:46:55,887 - Good girl. 824 00:46:55,956 --> 00:46:58,956 [tense music] 825 00:46:59,025 --> 00:47:02,645 Good girl, Daisy. 826 00:47:02,714 --> 00:47:09,645 ♪ ♪ 827 00:47:09,714 --> 00:47:10,887 - Shit. 828 00:47:10,956 --> 00:47:11,921 What? 829 00:47:11,990 --> 00:47:14,300 - Look. 830 00:47:14,369 --> 00:47:17,645 - It looks like they're leaving. 831 00:47:17,714 --> 00:47:19,300 We got to go now. - What about Touch and Pam? 832 00:47:19,369 --> 00:47:20,611 - Fuck that. 833 00:47:20,680 --> 00:47:21,507 I ain't letting them leave here with Jenn. 834 00:47:21,576 --> 00:47:23,025 I'm going in. 835 00:47:23,093 --> 00:47:24,749 - I'm thinking maybe we should-- 836 00:47:24,818 --> 00:47:26,818 shit. 837 00:47:26,887 --> 00:47:29,507 [tense music] 838 00:47:29,557 --> 00:47:34,107 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.