All language subtitles for Archer s14e03 Plaque Removal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,791 --> 00:00:14,195 - [Archer] How can you say that? - [Zara] Pretty easily. 2 00:00:14,228 --> 00:00:16,132 I push the air out of my throat into words. 3 00:00:16,165 --> 00:00:17,669 Is that how talking works? 4 00:00:17,702 --> 00:00:20,174 [rasping] Hello. 5 00:00:20,207 --> 00:00:22,311 Huh, it is just pushing out air! 6 00:00:22,344 --> 00:00:24,482 All I'm saying is, wearing that suit looks like 7 00:00:24,516 --> 00:00:26,520 you're always wearing a little costume to work. 8 00:00:26,553 --> 00:00:27,823 - Little? - Yeah. 9 00:00:27,856 --> 00:00:29,760 Like those kids that wear capes to school. 10 00:00:29,793 --> 00:00:31,229 Do you know how much this costs? 11 00:00:31,262 --> 00:00:32,431 Ugh. I mean, I feel like 12 00:00:32,464 --> 00:00:33,877 I'm paying for it with this conversation. 13 00:00:33,901 --> 00:00:35,404 Okay, you know what? Meeting over! 14 00:00:35,437 --> 00:00:37,275 [Lana] Or meeting not over, 15 00:00:37,308 --> 00:00:38,854 since the meeting isn't even about that. 16 00:00:38,878 --> 00:00:41,383 - It is now! - It is not. 17 00:00:41,416 --> 00:00:42,561 - This is the... - [Pam gasps] 18 00:00:42,585 --> 00:00:44,222 The party house that I suggested we buy? 19 00:00:44,255 --> 00:00:45,558 [laughs] Finally! 20 00:00:45,591 --> 00:00:47,663 No, and please don't guess again. 21 00:00:47,696 --> 00:00:50,234 This is the English museum that just hired us. 22 00:00:50,267 --> 00:00:52,706 This artifact, one of the 13 Golden Plaques, 23 00:00:52,739 --> 00:00:54,710 is being transferred between museums. 24 00:00:54,743 --> 00:00:56,313 We've been hired to protect it. 25 00:00:56,346 --> 00:00:57,683 From who, highwaymen? 26 00:00:57,716 --> 00:00:59,428 There have been some museum thefts recently, 27 00:00:59,452 --> 00:01:01,691 so this is an easy chance for us to be the good guys 28 00:01:01,724 --> 00:01:03,327 and get paid doing it. 29 00:01:03,360 --> 00:01:05,230 And perfect timing to use the accent 30 00:01:05,263 --> 00:01:06,499 Zara's helped me work on. 31 00:01:06,533 --> 00:01:07,712 Hold on, is that why you've been 32 00:01:07,736 --> 00:01:09,448 shouting things at me in a bad English accent? 33 00:01:09,472 --> 00:01:10,742 "Bad"? 34 00:01:10,775 --> 00:01:12,253 [in English accent] Cup of tea, guvnor! 35 00:01:12,277 --> 00:01:13,648 Bit of a sticky wicket! 36 00:01:13,681 --> 00:01:15,217 Fish and chips and all that. 37 00:01:15,250 --> 00:01:17,355 Offensive. You're lucky I like you. 38 00:01:17,388 --> 00:01:18,734 Otherwise, that would be the last air 39 00:01:18,758 --> 00:01:19,836 your throat ever pushed out. 40 00:01:19,860 --> 00:01:21,329 It doesn't count as offensive 41 00:01:21,362 --> 00:01:22,775 when it's from a really white country. 42 00:01:22,799 --> 00:01:25,638 You... don't get to decide that. 43 00:01:25,671 --> 00:01:27,283 [in Southern accent] What if I talked like this 44 00:01:27,307 --> 00:01:30,180 'bout burgers and fries on the farm with Uncle Cletus? 45 00:01:30,213 --> 00:01:31,751 Wait, you know Pam's Uncle Cletus? 46 00:01:31,784 --> 00:01:33,320 [normal accent] I'm from Wisconsin. 47 00:01:33,353 --> 00:01:34,723 But he does sound like that. 48 00:01:34,756 --> 00:01:36,627 Massive "anyway," it doesn't matter, 49 00:01:36,660 --> 00:01:37,696 because Pam's not going. 50 00:01:37,729 --> 00:01:39,265 What? Why not? 51 00:01:39,298 --> 00:01:41,369 Because you have to stay here to do the 3490s. 52 00:01:41,402 --> 00:01:43,473 Ha! Pam has to clean the bathrooms. 53 00:01:43,507 --> 00:01:45,879 No, they're assessment forms. 54 00:01:45,912 --> 00:01:48,283 For the new employees. 55 00:01:48,316 --> 00:01:49,887 Your HR duties? 56 00:01:49,920 --> 00:01:52,291 Because you said you could balance both jobs? 57 00:01:52,324 --> 00:01:53,661 Damn it. I knew my own words 58 00:01:53,694 --> 00:01:54,730 would be used against me. 59 00:01:54,763 --> 00:01:56,232 So I'll be going. 60 00:01:56,265 --> 00:01:57,435 Hmm. Sure you're ready, Lana? 61 00:01:57,468 --> 00:01:58,580 You've been out of the field 62 00:01:58,604 --> 00:01:59,873 for, what, three whole minutes? 63 00:01:59,906 --> 00:02:01,811 Yes, and also, shut up. 64 00:02:01,844 --> 00:02:04,583 We don't need a chaperone, and I speak for Zara too. 65 00:02:04,616 --> 00:02:06,419 Firstly, I wouldn't even let you speak for me 66 00:02:06,452 --> 00:02:07,689 if I had a stroke and you were 67 00:02:07,722 --> 00:02:09,760 the only person who could translate my blinks. 68 00:02:09,793 --> 00:02:10,929 Good call. 69 00:02:10,962 --> 00:02:12,566 He wouldn't get your accent right. 70 00:02:12,599 --> 00:02:14,435 Secondly, I don't mind Ms. Kane going. 71 00:02:14,468 --> 00:02:15,672 I thrive being in the field 72 00:02:15,705 --> 00:02:17,341 with other strong female agents. 73 00:02:17,374 --> 00:02:18,845 Wow, that self-adulation 74 00:02:18,878 --> 00:02:20,791 just blended right in with the sucking up, didn't it? 75 00:02:20,815 --> 00:02:22,828 Sort of how your chlamydia blends in with your syphilis. 76 00:02:22,852 --> 00:02:24,355 Look, I'll just be coming along 77 00:02:24,388 --> 00:02:26,335 to show the museum how seriously we take this job. 78 00:02:26,359 --> 00:02:27,437 - [intercom beeps] - [Cheryl] And because 79 00:02:27,461 --> 00:02:29,265 the museum curator is on the board 80 00:02:29,298 --> 00:02:32,238 of that fancy private school you want AJ to get into! 81 00:02:32,271 --> 00:02:33,741 Thank you, Cheryl. 82 00:02:33,774 --> 00:02:36,312 [Cheryl] You're welcome! 83 00:02:36,345 --> 00:02:39,352 [main title theme] 84 00:02:39,385 --> 00:02:40,046 ? ? 85 00:02:42,000 --> 00:02:48,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 86 00:03:14,923 --> 00:03:17,428 [bell tolling] 87 00:03:17,461 --> 00:03:18,698 [Archer] Jesus, all of this 88 00:03:18,731 --> 00:03:20,434 for an artifact I could fit into my pants? 89 00:03:20,467 --> 00:03:22,271 Why is that your unit of measurement? 90 00:03:22,304 --> 00:03:23,741 Better than the metric system. 91 00:03:23,774 --> 00:03:26,246 The museum takes artifact protection very seriously, 92 00:03:26,279 --> 00:03:27,849 hence us being paid to be here. 93 00:03:27,882 --> 00:03:30,454 Apparently they're losing a ton of stuff in transit because... 94 00:03:30,487 --> 00:03:31,791 Huh, it doesn't say why. 95 00:03:31,824 --> 00:03:33,260 But anyway, that's why we're here. 96 00:03:33,293 --> 00:03:34,696 She said, not finding it suspicious 97 00:03:34,729 --> 00:03:35,969 that a government-funded museum 98 00:03:35,998 --> 00:03:37,636 is keeping secrets about the artifacts. 99 00:03:37,669 --> 00:03:39,673 I assure you this museum transfer 100 00:03:39,706 --> 00:03:41,744 is all very legitimate. 101 00:03:41,777 --> 00:03:43,881 I'm Clarissa, the museum curator. 102 00:03:43,914 --> 00:03:45,317 I'll be driving the truck 103 00:03:45,350 --> 00:03:46,696 to accompany you with the artifact, 104 00:03:46,720 --> 00:03:48,925 and I'll be right with you. 105 00:03:48,958 --> 00:03:50,360 What a snob. 106 00:03:50,393 --> 00:03:51,897 Did you see the way she spoke to me? 107 00:03:51,930 --> 00:03:53,668 She was hitting that posh accent so hard 108 00:03:53,701 --> 00:03:54,703 it should file charges. 109 00:03:54,736 --> 00:03:56,005 Yeah, I feel like that's not 110 00:03:56,038 --> 00:03:57,809 what just happened in those three sentences. 111 00:03:57,842 --> 00:03:59,412 And aren't your accents the same? 112 00:03:59,445 --> 00:04:00,915 They sound exactly the same, right? 113 00:04:00,948 --> 00:04:02,652 No, they don't! 114 00:04:02,685 --> 00:04:03,988 We shouldn't bring her. 115 00:04:04,021 --> 00:04:05,625 She'll mess up everything, 116 00:04:05,658 --> 00:04:07,662 then blame it on her taxes being too high. 117 00:04:07,695 --> 00:04:08,940 I don't know, take off her glasses 118 00:04:08,964 --> 00:04:10,568 and she's a British eight, 119 00:04:10,601 --> 00:04:13,406 which is an American five but a Canadian ten. 120 00:04:13,439 --> 00:04:15,512 She knows about the artifact, which is an asset, 121 00:04:15,545 --> 00:04:17,616 and she'll see up close how good we are at our jobs. 122 00:04:17,649 --> 00:04:19,318 Since parents who do well have 123 00:04:19,351 --> 00:04:20,788 Abernathy kids who do even better! 124 00:04:20,821 --> 00:04:23,561 Oh, I'm grateful for your help, Lana. 125 00:04:23,594 --> 00:04:26,466 And the Abernathy board will love this. 126 00:04:26,499 --> 00:04:28,003 Well, that's a nice bonus 127 00:04:28,036 --> 00:04:29,973 but, of course, not why we do this. 128 00:04:30,006 --> 00:04:31,944 I don't love this side of you. 129 00:04:31,977 --> 00:04:35,685 The Golden Plaques have been on museum display for years. 130 00:04:35,718 --> 00:04:40,460 But this one being transported is believed to be cursed. 131 00:04:40,493 --> 00:04:41,897 Curse? What kind of curse? 132 00:04:41,930 --> 00:04:43,366 Probably the dumb, made-up kind 133 00:04:43,399 --> 00:04:45,037 since curses are dumb and made up. 134 00:04:45,070 --> 00:04:46,674 Don't make fun of a curse, Archer. 135 00:04:46,707 --> 00:04:49,412 Oh, my God, Zara believes in curses! 136 00:04:49,445 --> 00:04:51,517 Wait, you hired us to protect you from a curse? 137 00:04:51,550 --> 00:04:53,119 [laughing] No, no. 138 00:04:53,152 --> 00:04:56,059 But the plaque is not meant to be touched with bare hands. 139 00:04:56,092 --> 00:04:57,428 Classic curse rules. 140 00:04:57,461 --> 00:04:58,907 I can't believe you made fun of my suits 141 00:04:58,931 --> 00:05:00,835 when this is way stupider. 142 00:05:00,868 --> 00:05:03,608 The plaque is being moved to off-site storage, 143 00:05:03,641 --> 00:05:07,515 and items have been stolen from museums recently, 144 00:05:07,548 --> 00:05:11,122 likely the work of a smuggler, Ibadan Peters. 145 00:05:11,155 --> 00:05:14,095 So cursed or not, we want to keep it in safe hands. 146 00:05:14,128 --> 00:05:15,932 I want it on record I don't like curses. 147 00:05:15,965 --> 00:05:17,569 Or ghosts. Or hoodoo. 148 00:05:17,602 --> 00:05:19,907 Oh, God, you're one of those. 149 00:05:19,940 --> 00:05:21,877 Such a Capricorn thing to say. 150 00:05:21,910 --> 00:05:25,685 Ugh, you guys are making a great team. 151 00:05:25,718 --> 00:05:27,522 Starting the old HR duties again 152 00:05:27,555 --> 00:05:28,824 is kinda getting me excited. 153 00:05:28,857 --> 00:05:30,628 You mean the head of HR job 154 00:05:30,661 --> 00:05:33,066 that you were supposed to be doing this whole time? 155 00:05:33,099 --> 00:05:35,538 Come on, who even knows who's supposed to do what? 156 00:05:35,571 --> 00:05:37,474 You, as the head of HR! 157 00:05:37,508 --> 00:05:40,080 Here are the employees to assess. 158 00:05:40,113 --> 00:05:42,919 Ah, shitsnacks. When did we get so many? 159 00:05:42,952 --> 00:05:45,725 Again, something you should know! 160 00:05:45,758 --> 00:05:47,596 If it helps, I did my own personal assessment 161 00:05:47,629 --> 00:05:50,501 based on who'd be most useful in an apocalypse. 162 00:05:50,534 --> 00:05:52,606 - They'd all be food. - Great start! 163 00:05:52,639 --> 00:05:54,442 Everybody gets five points for being edible. 164 00:05:54,475 --> 00:05:56,412 It's not about free points. 165 00:05:56,445 --> 00:05:57,949 All the employees deserve a chance 166 00:05:57,982 --> 00:05:59,094 to improve their performance, 167 00:05:59,118 --> 00:06:01,089 so you need to assess them honestly. 168 00:06:01,122 --> 00:06:03,193 Okay, well, Cyril gets an F. 169 00:06:03,226 --> 00:06:04,930 Oh, my God, that's how I marked him! 170 00:06:04,963 --> 00:06:07,535 F, for food. 171 00:06:07,568 --> 00:06:10,541 [tense music] 172 00:06:10,574 --> 00:06:13,413 ? ? 173 00:06:13,446 --> 00:06:15,618 Think about it: if I said I was done drinking, 174 00:06:15,651 --> 00:06:17,054 then started drinking a week later, 175 00:06:17,087 --> 00:06:18,591 what would that make me? 176 00:06:18,624 --> 00:06:19,869 [Zara] A more functioning alcoholic? 177 00:06:19,893 --> 00:06:22,131 That's right, a hypocrite. 178 00:06:22,164 --> 00:06:23,601 That's what you are, Lana. 179 00:06:23,634 --> 00:06:24,945 Could you not say that next to the woman 180 00:06:24,969 --> 00:06:26,649 who could get our daughter into one of America's 181 00:06:26,673 --> 00:06:28,143 - top prep schools? - [Archer] Fine. 182 00:06:28,176 --> 00:06:30,848 I can talk about Miss Zara "Anything for the Mission" 183 00:06:30,881 --> 00:06:32,519 Whatever-Her-Last-Name-Is. 184 00:06:32,552 --> 00:06:34,723 Why start that kind of insult if you don't know 185 00:06:34,756 --> 00:06:36,092 - my last name? - I don't know. 186 00:06:36,125 --> 00:06:37,829 Why are you so afraid of a fake curse? 187 00:06:37,862 --> 00:06:39,633 [Zara laughs] We'll see who's laughing 188 00:06:39,666 --> 00:06:40,802 when you cough up blood. 189 00:06:40,835 --> 00:06:42,739 Uh, pretty sure it will still be me. 190 00:06:42,772 --> 00:06:43,975 Wait, can you laugh 191 00:06:44,008 --> 00:06:45,186 and cough up blood at the same time? 192 00:06:45,210 --> 00:06:47,615 You know, many of the staff members 193 00:06:47,648 --> 00:06:49,519 at the museum believe in the curse. 194 00:06:49,552 --> 00:06:51,022 In the same way this country believes 195 00:06:51,055 --> 00:06:52,959 it was part of winning World War II? 196 00:06:52,992 --> 00:06:54,061 [Lana sighs] Archer. 197 00:06:54,094 --> 00:06:55,965 Actually, I find it refreshing 198 00:06:55,998 --> 00:06:58,470 to meet someone who isn't afraid of superstitions 199 00:06:58,504 --> 00:07:00,073 and fantasies. 200 00:07:00,106 --> 00:07:02,244 Oh, I'm not afraid of much, but that doesn't mean 201 00:07:02,277 --> 00:07:04,783 I don't believe in other kinds of fantasies. 202 00:07:04,816 --> 00:07:06,620 - [Lana] Archer! - I mean, truck sex isn't 203 00:07:06,653 --> 00:07:08,533 really one of them, but if the windows are tinted, 204 00:07:08,557 --> 00:07:10,027 I don't mind, mm, you know... 205 00:07:10,060 --> 00:07:11,663 [Zara] Jesus, Archer, shut up! 206 00:07:11,696 --> 00:07:13,042 Someone is on the roof of the truck. 207 00:07:13,066 --> 00:07:14,836 [Archer] There are highwaymen! 208 00:07:14,869 --> 00:07:16,148 [Clarissa] No, it must be the smuggler! 209 00:07:16,172 --> 00:07:17,776 But I can't stop the truck. 210 00:07:17,809 --> 00:07:19,178 We're right along the cliff's edge. 211 00:07:19,211 --> 00:07:21,482 Zara, let's get onto the truck. 212 00:07:21,516 --> 00:07:23,153 [dramatic music] 213 00:07:23,186 --> 00:07:24,523 [both grunt] 214 00:07:24,556 --> 00:07:26,527 Good lord, that was incredible! 215 00:07:26,560 --> 00:07:27,771 Did you see what they just did? 216 00:07:27,795 --> 00:07:30,167 Okay, take it easy. It was fine. 217 00:07:30,200 --> 00:07:33,541 Incredible would be climbing out of this non-tinted window 218 00:07:33,574 --> 00:07:34,943 and onto the top of the truck. 219 00:07:34,976 --> 00:07:37,081 So are you going to... 220 00:07:37,114 --> 00:07:38,951 Well, yeah. I guess I have to now. 221 00:07:38,984 --> 00:07:41,188 [both grunt] 222 00:07:42,792 --> 00:07:46,567 This does not belong in a museum. 223 00:07:46,600 --> 00:07:47,635 Whoa! 224 00:07:47,668 --> 00:07:49,539 [grunting] 225 00:07:49,572 --> 00:07:51,586 Really thinking this route might not have been worth it. 226 00:07:51,610 --> 00:07:53,155 - [child] Oi! - Oh. Hey there, little... 227 00:07:53,179 --> 00:07:54,516 [both grunt] 228 00:07:54,549 --> 00:07:56,085 [coughs] Oh, come on. 229 00:07:56,118 --> 00:07:58,022 I just climbed all the way up there. 230 00:07:58,055 --> 00:07:59,860 And how is that little kid so strong? 231 00:07:59,893 --> 00:08:01,295 Good job, Half-Pint. 232 00:08:01,328 --> 00:08:02,632 Quick, grab the kid! 233 00:08:02,665 --> 00:08:03,934 Wait, we can't fight a kid. 234 00:08:03,967 --> 00:08:05,137 Then get the plaque. 235 00:08:05,170 --> 00:08:07,074 So are you agreeing or... 236 00:08:07,107 --> 00:08:08,644 [tires squealing] 237 00:08:08,677 --> 00:08:10,147 Could she drive a little smoother? 238 00:08:10,180 --> 00:08:11,282 It's not her fault. 239 00:08:11,315 --> 00:08:12,619 It's the wrong side of the road. 240 00:08:12,652 --> 00:08:14,556 Not for her! 241 00:08:14,589 --> 00:08:17,796 ? ? 242 00:08:17,829 --> 00:08:18,998 [Half-Pint grunts] 243 00:08:19,031 --> 00:08:21,202 U, yeah, not fighting him. 244 00:08:21,235 --> 00:08:24,175 - [horn blaring] - [tires squealing] 245 00:08:24,208 --> 00:08:25,978 Does this even count as a fight? 246 00:08:26,011 --> 00:08:27,081 Can you not remember 247 00:08:27,114 --> 00:08:28,784 from your field work last month? 248 00:08:28,817 --> 00:08:30,655 Is now the time? 249 00:08:30,688 --> 00:08:32,825 I don't know, Lana. It might be. 250 00:08:35,363 --> 00:08:36,867 Wait, wait, wait! You can't touch it. 251 00:08:36,900 --> 00:08:38,336 For the last time, curses aren't... 252 00:08:38,369 --> 00:08:39,906 [both grunt] 253 00:08:39,939 --> 00:08:41,910 Ow! What the hell just happened? 254 00:08:41,943 --> 00:08:43,780 Was this kid crouching? Who does that? 255 00:08:44,883 --> 00:08:46,252 - [engine revving] - [gasps] 256 00:08:46,285 --> 00:08:49,325 [tires squealing] 257 00:08:49,358 --> 00:08:50,019 ? ? 258 00:08:55,136 --> 00:08:58,076 I really don't think bolas are supposed to work like that. 259 00:08:58,109 --> 00:09:00,180 What the hell kind of smuggler was that? 260 00:09:00,213 --> 00:09:01,358 Did he dislocate your shoulder? 261 00:09:01,382 --> 00:09:02,351 - No! - [gasps] 262 00:09:02,384 --> 00:09:03,353 Was it the curse? 263 00:09:03,386 --> 00:09:04,856 Again, no. 264 00:09:04,889 --> 00:09:06,125 - [grunts] - [bones crack] 265 00:09:06,158 --> 00:09:08,028 [sighs] It was the child. 266 00:09:12,337 --> 00:09:13,774 [thunderclap] 267 00:09:13,807 --> 00:09:15,812 [Clarissa] Oh, this is so exciting! 268 00:09:15,845 --> 00:09:18,984 A truck fight while I was driving! 269 00:09:19,017 --> 00:09:20,855 That is one word for what you were doing. 270 00:09:20,888 --> 00:09:22,792 I feel so powerful. 271 00:09:22,825 --> 00:09:26,365 This might be the first time I've ever felt alive. 272 00:09:26,398 --> 00:09:29,171 Museum curation and being on a children's school board 273 00:09:29,204 --> 00:09:30,808 isn't as glamorous as you might think. 274 00:09:30,841 --> 00:09:32,779 Luckily, the plaque is still in safe hands 275 00:09:32,812 --> 00:09:34,649 or safe pants. 276 00:09:34,682 --> 00:09:35,952 You're proud you put 277 00:09:35,985 --> 00:09:37,922 a centuries-old cursed artifact in your pants? 278 00:09:37,955 --> 00:09:39,191 I'm not not proud. 279 00:09:39,224 --> 00:09:41,329 About that bad guy, Peters doesn't seem 280 00:09:41,362 --> 00:09:42,732 to fit the classic profile. 281 00:09:42,765 --> 00:09:44,201 And the kid was weird, right? 282 00:09:44,234 --> 00:09:46,405 I know! Who has a child sidekick? 283 00:09:46,438 --> 00:09:47,709 And where can I get one? 284 00:09:47,742 --> 00:09:49,813 - [gasps] AJ! - No. 285 00:09:49,846 --> 00:09:51,950 Did I not mention all the artifacts 286 00:09:51,983 --> 00:09:54,255 Ibadan Peters wants are from Nigeria? 287 00:09:54,288 --> 00:09:55,858 And that he takes issue 288 00:09:55,891 --> 00:09:58,964 with them not being returned to his country? 289 00:09:58,997 --> 00:10:00,367 But you said this was all legit. 290 00:10:00,400 --> 00:10:01,703 It is. 291 00:10:01,736 --> 00:10:03,841 Those artifacts belong to us now. 292 00:10:03,874 --> 00:10:05,210 [scoffs] For goodness' sake, 293 00:10:05,243 --> 00:10:06,947 we've had them for generations. 294 00:10:06,980 --> 00:10:09,719 Ah, yes, the law of finders keepers. 295 00:10:09,752 --> 00:10:10,955 Wait, is that the law here? 296 00:10:10,988 --> 00:10:13,827 Because I just found this beer, and... 297 00:10:13,860 --> 00:10:15,998 [coughs] It's warm! 298 00:10:16,031 --> 00:10:17,835 Regardless of his intent, 299 00:10:17,868 --> 00:10:20,741 Ibadan Peters was stealing museum property, 300 00:10:20,774 --> 00:10:23,313 and you kept the plaque safe. 301 00:10:23,346 --> 00:10:27,989 And we love to see cooperation within an Abernathy family. 302 00:10:28,022 --> 00:10:29,859 Right, right, right, right. Of course. 303 00:10:29,892 --> 00:10:31,162 We can wait here 304 00:10:31,195 --> 00:10:33,199 for the museum to send a new truck. 305 00:10:33,232 --> 00:10:36,138 And in the meantime, I'd love to speak with you privately 306 00:10:36,171 --> 00:10:38,978 on the danger of your exciting work. 307 00:10:39,011 --> 00:10:40,715 I mean, yeah. Sure. 308 00:10:40,748 --> 00:10:42,126 You think that's the first time I've climbed 309 00:10:42,150 --> 00:10:44,255 out of a moving truck and fought a child? 310 00:10:44,288 --> 00:10:46,325 - Actually, it might be. - Maybe you could take me 311 00:10:46,358 --> 00:10:49,064 to one of the rooms above the pub and tell me more. 312 00:10:49,097 --> 00:10:50,801 Or show me. 313 00:10:50,834 --> 00:10:53,741 Wait, you're saying there are rooms above bars here? 314 00:10:53,774 --> 00:10:55,152 [laughing] I thought that was just a myth. 315 00:10:55,176 --> 00:10:57,949 [gasps] Are Hobbits real? 316 00:10:57,982 --> 00:10:59,351 - Huh? - I was thinking, 317 00:10:59,384 --> 00:11:00,755 it seems unfair of me 318 00:11:00,788 --> 00:11:03,059 to not let you as senior employees 319 00:11:03,092 --> 00:11:04,370 also have a say in these assessments. 320 00:11:04,394 --> 00:11:06,299 Pam! You haven't started? 321 00:11:06,332 --> 00:11:08,871 I started to start, but it's so boring 322 00:11:08,904 --> 00:11:10,173 compared to fieldwork. 323 00:11:10,206 --> 00:11:11,777 Come on, Cyril, you're the one 324 00:11:11,810 --> 00:11:14,014 that's all wet for being a good employer. 325 00:11:14,047 --> 00:11:15,885 Oh, please don't say it like that. 326 00:11:15,918 --> 00:11:18,222 Cheryl, you love judging people. 327 00:11:18,255 --> 00:11:19,960 You would think that. 328 00:11:19,993 --> 00:11:21,228 And Krieger, I mean, 329 00:11:21,261 --> 00:11:22,966 what are you even doing right now? 330 00:11:22,999 --> 00:11:24,335 Shh! Look, if I don't tell you, 331 00:11:24,368 --> 00:11:25,337 then he can't hurt you. 332 00:11:25,370 --> 00:11:27,107 I mean, it can't hurt you. 333 00:11:27,140 --> 00:11:29,078 - I mean, nothing! - Great. 334 00:11:29,111 --> 00:11:32,283 Then we can split these up so I won't blow my brains out. 335 00:11:34,254 --> 00:11:36,793 All I wanted was to get my daughter into a good school, 336 00:11:36,826 --> 00:11:38,797 and now Archer's upstairs probably ruining 337 00:11:38,830 --> 00:11:40,868 the whole reason I took this stupid job. 338 00:11:40,901 --> 00:11:42,914 I thought you took this job for us to "be the good guys." 339 00:11:42,938 --> 00:11:45,343 Yeah, I did. It was both. 340 00:11:45,376 --> 00:11:47,347 But now we're obviously on the side of the... 341 00:11:47,380 --> 00:11:48,951 [sighs] Stuff-takers. 342 00:11:48,984 --> 00:11:50,353 You can say "colonizers." 343 00:11:50,386 --> 00:11:52,066 And you must've known that when you took the job 344 00:11:52,090 --> 00:11:53,527 working for an English museum. 345 00:11:53,560 --> 00:11:55,931 We almost exclusively have things from other countries. 346 00:11:55,964 --> 00:11:57,267 Okay, I knew 347 00:11:57,300 --> 00:12:00,006 but kinda wanted to pretend I didn't. 348 00:12:00,039 --> 00:12:01,810 I mean, it's just how the world works. 349 00:12:01,843 --> 00:12:04,481 - But does it have to? - No, not have to, but... 350 00:12:04,515 --> 00:12:07,254 Pays you to and gives you New York private school perks? 351 00:12:07,287 --> 00:12:09,425 - Huh. - Can I speak frankly with you? 352 00:12:09,458 --> 00:12:11,997 - Have you not already been? - Here's where you messed up. 353 00:12:12,030 --> 00:12:13,442 You took this job for personal benefit 354 00:12:13,466 --> 00:12:15,805 but chose to ignore an obvious morality issue, 355 00:12:15,838 --> 00:12:18,076 you let an unhinged rich idiot come along 356 00:12:18,109 --> 00:12:19,521 and gave her the power to tell us what to do, 357 00:12:19,545 --> 00:12:21,415 and we're dealing with some kind of curse 358 00:12:21,448 --> 00:12:24,355 likely eating our insides away as we speak. 359 00:12:24,388 --> 00:12:26,359 - Um... - And really, this was all 360 00:12:26,392 --> 00:12:28,363 to get something you wanted. 361 00:12:28,396 --> 00:12:30,534 No, not for me. For my daughter. 362 00:12:30,567 --> 00:12:32,572 So you're saying that despite trying to run 363 00:12:32,605 --> 00:12:34,843 a morally good agency, I'm morally bankrupt. 364 00:12:34,876 --> 00:12:36,847 What? No! I'm saying I wish 365 00:12:36,880 --> 00:12:38,517 Skanky Poppins up there would just... 366 00:12:38,550 --> 00:12:40,588 Stop! Wait. There has to be an explanation. 367 00:12:40,621 --> 00:12:42,057 This never happens. 368 00:12:42,090 --> 00:12:44,562 - I'm sure it doesn't. - Lana, tell her. 369 00:12:44,595 --> 00:12:46,933 Tell her I'm never not able to perform. 370 00:12:46,966 --> 00:12:50,240 Uh, yeah, I would, but no part of me wants to. 371 00:12:50,273 --> 00:12:51,977 You're touching the plaque with your hands. 372 00:12:52,010 --> 00:12:53,179 - You're cursed! - Yes! 373 00:12:53,212 --> 00:12:54,983 Oh, thank God. It's the curse. 374 00:12:55,016 --> 00:12:56,385 So I'll just get rid of this thing, 375 00:12:56,418 --> 00:12:58,222 and we go back upstairs and, you know... 376 00:12:59,157 --> 00:13:00,561 You idiot! 377 00:13:00,594 --> 00:13:02,565 Why would you... hold on. 378 00:13:02,598 --> 00:13:04,134 Where's the museum tag? 379 00:13:04,167 --> 00:13:06,005 It was attached when we packed it. 380 00:13:06,038 --> 00:13:07,407 The curse must've burned it away. 381 00:13:07,440 --> 00:13:08,544 Oh, my God, Archer, 382 00:13:08,577 --> 00:13:10,080 that's not even how curses work. 383 00:13:10,113 --> 00:13:11,324 Don't make fun of the curse, Zara! 384 00:13:11,348 --> 00:13:12,552 - It's real. - Wait. 385 00:13:12,585 --> 00:13:14,455 The gold doesn't go all the way through. 386 00:13:14,488 --> 00:13:17,160 - It's paint. - And no museum tags means... 387 00:13:17,193 --> 00:13:20,233 The curse causes flaccidity and fake gold. 388 00:13:20,266 --> 00:13:22,003 No, it means Ibadan must've 389 00:13:22,036 --> 00:13:23,483 swapped the plaque out with a replica. 390 00:13:23,507 --> 00:13:25,911 - He's got the real one. - Oh, God! 391 00:13:25,944 --> 00:13:28,316 But this one can still be cursed too, right? 392 00:13:28,349 --> 00:13:29,985 Right? 393 00:13:34,461 --> 00:13:36,007 [Clarissa] I can't believe you let this happen! 394 00:13:36,031 --> 00:13:38,570 Ibadan Peters got away with the real plaque! 395 00:13:38,603 --> 00:13:39,873 I don't understand. 396 00:13:39,906 --> 00:13:41,275 You believe in something so much, 397 00:13:41,308 --> 00:13:42,912 and then it lets you down. 398 00:13:42,945 --> 00:13:44,549 Then it all feels like a lie. 399 00:13:44,582 --> 00:13:46,060 - Is he talking about... - Not the plaque 400 00:13:46,084 --> 00:13:47,922 and instead his un-erect dick? 401 00:13:47,955 --> 00:13:49,158 Hey, too soon, Lana. 402 00:13:49,191 --> 00:13:51,362 You have to find Ibadan Peters! 403 00:13:51,395 --> 00:13:54,334 He's likely at the nearest port escaping with the plaque. 404 00:13:54,367 --> 00:13:57,274 Get there now and arrest him! 405 00:13:57,307 --> 00:13:59,178 Uh, okay, we don't arrest people 406 00:13:59,211 --> 00:14:01,449 because we're technically not law enforcement. 407 00:14:01,482 --> 00:14:03,419 Or nontechnically, technically. 408 00:14:03,452 --> 00:14:05,356 Plus, we were hired to protect the plaque. 409 00:14:05,389 --> 00:14:07,069 It seems like this guy wants the same thing 410 00:14:07,093 --> 00:14:08,573 but just disagrees with you on the how. 411 00:14:08,597 --> 00:14:10,968 And after this little snafu, 412 00:14:11,001 --> 00:14:14,341 you apprehending Ibadan will look really good to the museum 413 00:14:14,374 --> 00:14:15,644 and the school board. 414 00:14:15,677 --> 00:14:17,347 Do you understand what I mean? 415 00:14:17,380 --> 00:14:19,586 Well, you're pretty much just directly saying it, 416 00:14:19,619 --> 00:14:21,355 so yes, if you catch my drift. 417 00:14:21,388 --> 00:14:22,457 - Good. - [Archer] Wait! 418 00:14:22,490 --> 00:14:24,228 You should come with us, since you like 419 00:14:24,261 --> 00:14:25,372 all the danger and excitement. 420 00:14:25,396 --> 00:14:26,633 There might be another fight. 421 00:14:26,666 --> 00:14:28,369 A really sexy fight. 422 00:14:28,402 --> 00:14:30,473 Oh! This is so sad. 423 00:14:30,507 --> 00:14:32,621 And then you and me can just try this whole thing again 424 00:14:32,645 --> 00:14:34,649 so you can see that it was all just the curse. 425 00:14:34,682 --> 00:14:37,522 Definitely just the curse. Not me. 426 00:14:37,555 --> 00:14:40,126 I'm all right. 427 00:14:40,159 --> 00:14:42,097 There's no reason to be nervous, man. 428 00:14:42,130 --> 00:14:43,275 These assessments are just a way 429 00:14:43,299 --> 00:14:44,636 to help you with your goals. 430 00:14:44,669 --> 00:14:46,272 So what exactly are your goals? 431 00:14:46,305 --> 00:14:48,376 - Oh, um... - They could be anything. 432 00:14:48,409 --> 00:14:49,979 Not just office shit. 433 00:14:50,012 --> 00:14:51,983 Like, I used to really want to be in the field. 434 00:14:52,016 --> 00:14:54,956 I mean, HR is great, but when you're out there, 435 00:14:54,989 --> 00:14:56,392 something else takes over. 436 00:14:56,425 --> 00:14:58,296 And when you're wailing on somebody, 437 00:14:58,329 --> 00:15:01,402 there's nothing quite like bashing their head in 438 00:15:01,435 --> 00:15:05,210 and seeing parts of their brain scatter across the floor! 439 00:15:05,243 --> 00:15:08,149 Now that's how you get inside someone's head! 440 00:15:08,182 --> 00:15:10,521 [breathing heavily] 441 00:15:10,554 --> 00:15:11,999 I feel like I'm not describing it right. 442 00:15:12,023 --> 00:15:13,660 Hold on. I'll draw you a picture. 443 00:15:13,693 --> 00:15:16,533 All your data entry here is up-to-date. 444 00:15:16,566 --> 00:15:19,137 Ah? Get it? Date-ah? 445 00:15:19,170 --> 00:15:22,377 You'll come to know me as the office jokester. 446 00:15:22,410 --> 00:15:24,448 [sighs] This is going really well, huh? 447 00:15:24,481 --> 00:15:25,985 It is, right? 448 00:15:26,018 --> 00:15:28,022 'Cause you can say if it's not because... 449 00:15:28,055 --> 00:15:30,035 Look, I'm not saying he'll definitely hurt everyone. 450 00:15:30,059 --> 00:15:33,132 I'm just saying that this agency cutting my budget 451 00:15:33,165 --> 00:15:35,003 will only hurt the entire office 452 00:15:35,036 --> 00:15:37,007 in ways you won't even comprehend 453 00:15:37,040 --> 00:15:39,646 until it's too late. 454 00:15:39,679 --> 00:15:40,590 - [employee yelps] - [alarm beeps] 455 00:15:40,614 --> 00:15:42,284 Aww, don't be afraid. 456 00:15:42,317 --> 00:15:43,720 He will smell that. 457 00:15:43,753 --> 00:15:47,294 Anyway, you're interested in science division! 458 00:15:47,327 --> 00:15:49,464 So do you just wanna be a lab rat, 459 00:15:49,497 --> 00:15:52,037 or do you aspire to more things? 460 00:15:52,070 --> 00:15:54,542 Do you do anything other than answer phones, 461 00:15:54,575 --> 00:15:57,314 not exercise, and only eat meats and cheeses? 462 00:15:57,347 --> 00:16:00,053 Then you get a D for delicious! 463 00:16:00,086 --> 00:16:02,424 All right. We've been at it for a while. 464 00:16:02,457 --> 00:16:05,598 I mean, we've gotta be about done, right? 465 00:16:05,631 --> 00:16:08,002 [sobs] Why is this stack so big 466 00:16:08,035 --> 00:16:10,306 and the ones we've done is so small? 467 00:16:10,339 --> 00:16:13,045 [sighs] Did we only do one each? 468 00:16:13,078 --> 00:16:15,718 Technically, mine fainted, so I'm still at zero. 469 00:16:15,751 --> 00:16:17,722 But it's been two hours? 470 00:16:17,755 --> 00:16:19,191 How is that possible? 471 00:16:19,224 --> 00:16:21,061 Oh, my God! 472 00:16:21,094 --> 00:16:22,598 Does that mean I can go home? 473 00:16:22,631 --> 00:16:25,604 [stealthy music] 474 00:16:25,637 --> 00:16:27,073 ? ? 475 00:16:27,106 --> 00:16:28,075 [Lana] There they are 476 00:16:28,108 --> 00:16:29,077 So are we tying them up 477 00:16:29,110 --> 00:16:30,079 or killing them or... 478 00:16:30,112 --> 00:16:31,215 Jesus, Zara! 479 00:16:31,248 --> 00:16:33,452 Oh, now you have a moral red line. 480 00:16:33,485 --> 00:16:35,356 Working for a museum is way different 481 00:16:35,389 --> 00:16:37,127 - than killing kids. - Which part? 482 00:16:37,160 --> 00:16:38,496 The part where you kill a kid! 483 00:16:38,530 --> 00:16:39,766 We're not killing them. 484 00:16:39,799 --> 00:16:41,603 We might need them to break the curse 485 00:16:41,636 --> 00:16:43,607 that's been unceremoniously put on me. 486 00:16:43,640 --> 00:16:45,385 And also, neither of them are really that bad, 487 00:16:45,409 --> 00:16:47,113 and one's a child. 488 00:16:47,146 --> 00:16:49,017 Sure. Yeah. We've all got reasons. 489 00:16:50,821 --> 00:16:52,324 - [whistles] - Jesus. 490 00:16:52,357 --> 00:16:53,459 Where was this kid trained? 491 00:16:53,492 --> 00:16:54,729 [grunts] 492 00:16:54,762 --> 00:16:56,465 Stop. We're not doing that. 493 00:16:56,498 --> 00:16:58,468 This curse has already taken too much. 494 00:16:59,404 --> 00:17:00,741 [both grunt] 495 00:17:00,774 --> 00:17:02,110 - Voles? - [voles chittering] 496 00:17:02,143 --> 00:17:03,780 Why'd it have to be voles? 497 00:17:03,813 --> 00:17:06,218 Is that something you run into a lot? 498 00:17:06,251 --> 00:17:07,387 Museum tags and all. 499 00:17:07,420 --> 00:17:08,666 I sent our location to Clarissa, 500 00:17:08,690 --> 00:17:10,259 and the police should be here soon. 501 00:17:10,292 --> 00:17:13,232 Stop, stop, stop. You don't understand. 502 00:17:13,265 --> 00:17:16,506 The museum will keep the plaque locked away in storage 503 00:17:16,539 --> 00:17:18,777 rather than return it to my country. 504 00:17:18,810 --> 00:17:20,514 I'm just doing what is right. 505 00:17:20,547 --> 00:17:22,284 Really? You clearly kidnapped 506 00:17:22,317 --> 00:17:24,522 this poor child and forced him into a life of crime. 507 00:17:24,555 --> 00:17:26,358 I weren't kidnapped, Miss! 508 00:17:26,391 --> 00:17:28,830 Ibadan adopted me from a life on the streets 509 00:17:28,863 --> 00:17:30,433 and taught me about the importance 510 00:17:30,466 --> 00:17:32,437 of a country's culture. 511 00:17:32,470 --> 00:17:34,575 Huh. That's kinda noble. 512 00:17:34,608 --> 00:17:36,245 So we're just skating over 513 00:17:36,278 --> 00:17:38,282 this kid constantly being in harm's way? 514 00:17:38,315 --> 00:17:39,552 I mean, I can drop it. 515 00:17:39,585 --> 00:17:40,596 I just don't know where the line is. 516 00:17:40,620 --> 00:17:42,157 Neither do I, Zara! 517 00:17:42,190 --> 00:17:44,662 More importantly, you need to remove the curse 518 00:17:44,695 --> 00:17:45,831 from any... [clears throat] 519 00:17:45,864 --> 00:17:47,434 Body parts it may have impacted. 520 00:17:47,467 --> 00:17:48,804 The curse of the plaque? 521 00:17:48,837 --> 00:17:51,275 It will be broken when the plaque is returned 522 00:17:51,308 --> 00:17:53,680 to Nigeria, which I want to do. 523 00:17:53,713 --> 00:17:55,158 Great, so we're letting him go, right? 524 00:17:55,182 --> 00:17:56,786 We're all agreed? And done. 525 00:17:56,819 --> 00:17:58,255 Whoa, hey. Wait a minute. 526 00:17:58,288 --> 00:17:59,559 Lana, this is bigger than you! 527 00:17:59,592 --> 00:18:01,428 And I've gotta say, I don't love the idea 528 00:18:01,461 --> 00:18:03,299 of this adorable urchin going to jail. 529 00:18:03,332 --> 00:18:05,838 I mean, yes, the plaque should be returned to Nigeria. 530 00:18:05,871 --> 00:18:07,675 With the curse! Whoo-hoo-hoo! 531 00:18:07,708 --> 00:18:10,179 - But you did steal it. - Oh, please. 532 00:18:10,212 --> 00:18:12,585 You know, you Americans, you like to take your time 533 00:18:12,618 --> 00:18:14,321 sitting on the fence, don't you? 534 00:18:14,354 --> 00:18:15,566 Will you shut up? I'm trying to help you. 535 00:18:15,590 --> 00:18:17,360 Or you are wasting time 536 00:18:17,393 --> 00:18:19,498 before the cops come to arrest me. 537 00:18:19,532 --> 00:18:21,301 - Is that what you're doing? - No! 538 00:18:21,334 --> 00:18:22,738 Hey, there's no time for this. 539 00:18:22,771 --> 00:18:25,343 He's probably the reason our organs are shriveling away. 540 00:18:25,376 --> 00:18:27,313 - What? - So we are killing them? 541 00:18:27,346 --> 00:18:28,550 Ugh, I can't believe 542 00:18:28,583 --> 00:18:30,587 I actually miss the office right now. 543 00:18:30,620 --> 00:18:32,767 All right, team, here we go. Everybody listen up, okay? 544 00:18:32,791 --> 00:18:33,894 Do not include me in this. 545 00:18:33,927 --> 00:18:35,898 We realized that it's unfair of us... 546 00:18:35,931 --> 00:18:37,233 I'm not part of this. 547 00:18:37,266 --> 00:18:38,737 To judge and assess all of you. 548 00:18:38,770 --> 00:18:40,574 It doesn't make us good bosses. 549 00:18:40,607 --> 00:18:41,776 Oh, God. 550 00:18:41,809 --> 00:18:44,481 So we all decided the best judge is... 551 00:18:44,515 --> 00:18:45,617 yourself! 552 00:18:45,650 --> 00:18:47,487 So you'll self-evaluate. 553 00:18:47,521 --> 00:18:49,726 But sign my name at the bottom to make clear 554 00:18:49,759 --> 00:18:51,730 that you're also your own HR rep. 555 00:18:51,763 --> 00:18:54,367 - You're all your own me! - [all groan] 556 00:18:54,400 --> 00:18:56,606 And you're all getting raises. 557 00:18:56,639 --> 00:18:57,842 [all cheer] 558 00:18:57,875 --> 00:18:59,712 What the hell, Pam? 559 00:18:59,745 --> 00:19:03,185 Lana just gave everyone raises. We can't afford to do it again. 560 00:19:03,218 --> 00:19:05,356 Oh, well, it's probably someone's job 561 00:19:05,389 --> 00:19:07,227 to let everyone know that bummer news, right? 562 00:19:07,260 --> 00:19:09,732 Yes, it's the head of HR's job. 563 00:19:09,765 --> 00:19:12,505 [sighs] Oh, look! It's Beauregard. 564 00:19:12,538 --> 00:19:14,241 Hey, buddy. You have something to say? 565 00:19:14,274 --> 00:19:16,211 [as Beauregard] Cyril's got a tiny squid's dick. 566 00:19:16,244 --> 00:19:17,648 [laughs] 567 00:19:17,681 --> 00:19:19,217 [as herself] Beauregard! 568 00:19:19,250 --> 00:19:21,556 Sorry. He's going through some stuff. 569 00:19:21,589 --> 00:19:24,962 [sirens wailing] 570 00:19:24,995 --> 00:19:26,800 [both grunting] 571 00:19:26,833 --> 00:19:28,770 And that's for the curse! 572 00:19:28,803 --> 00:19:31,776 This is meant to be a fake fight. 573 00:19:31,809 --> 00:19:33,245 Yeah, but it has to look real. 574 00:19:33,278 --> 00:19:34,782 I'm cursed, not anemic. 575 00:19:34,815 --> 00:19:37,755 - [blow lands] - Oh, that was better! 576 00:19:37,788 --> 00:19:39,525 Wait, wait, wait, that is a lot of police. 577 00:19:39,558 --> 00:19:41,361 What if they shoot? It'll ruin the plan. 578 00:19:41,394 --> 00:19:42,674 Oh, the UK police don't carry... 579 00:19:42,698 --> 00:19:44,401 [gunfire] 580 00:19:44,434 --> 00:19:45,403 What the hell? 581 00:19:45,436 --> 00:19:47,407 Well, 90% of UK police 582 00:19:47,440 --> 00:19:49,286 don't carry guns, and it looks like there's ten of them, 583 00:19:49,310 --> 00:19:51,583 so numbers-wise, one would have a gun. 584 00:19:51,616 --> 00:19:53,553 - [groans] - Oops! Uh, sorry. 585 00:19:53,586 --> 00:19:54,956 I was aiming for the bad guy. 586 00:19:54,989 --> 00:19:56,693 [Archer groans] Sure. 587 00:19:56,726 --> 00:19:57,828 Not the time! 588 00:19:57,861 --> 00:19:59,799 [grunting] 589 00:19:59,832 --> 00:20:01,936 That was you trying to knock me out? 590 00:20:01,969 --> 00:20:04,575 Come on, there's only so much performance I can give here. 591 00:20:04,608 --> 00:20:06,946 I was not trying to knock you out. 592 00:20:06,979 --> 00:20:09,685 I just needed you in position. 593 00:20:09,718 --> 00:20:10,921 Ow! 594 00:20:10,954 --> 00:20:12,691 - Ha! He got me again. - [chuckles] 595 00:20:12,724 --> 00:20:14,427 [Archer] That kid is a damn genius. 596 00:20:14,460 --> 00:20:17,433 [laughs, coughs] 597 00:20:17,466 --> 00:20:19,939 Oh, you can laugh and cough up blood at the same time. 598 00:20:19,972 --> 00:20:20,941 - Ow! - [bones crack] 599 00:20:20,974 --> 00:20:22,578 [chuckles] I knew it. 600 00:20:22,611 --> 00:20:24,816 [both grunt] 601 00:20:24,849 --> 00:20:27,353 [gasps] 602 00:20:27,386 --> 00:20:28,824 Wait! I have the plaque. 603 00:20:28,857 --> 00:20:30,694 And he'll pay for stealing it! 604 00:20:30,727 --> 00:20:32,330 Arrest him! 605 00:20:32,363 --> 00:20:34,968 [all grunting] 606 00:20:36,706 --> 00:20:38,486 Wait, you're not supposed to be the one driving. 607 00:20:38,510 --> 00:20:40,446 - You're a kid! - [laughs] 608 00:20:40,479 --> 00:20:42,885 [tires squealing] 609 00:20:42,918 --> 00:20:44,488 Hit the gas, Half-Pint! 610 00:20:44,522 --> 00:20:46,626 [tires squealing] 611 00:20:46,659 --> 00:20:49,364 No, no, no! Did he escape? 612 00:20:49,397 --> 00:20:51,001 You should go after him! 613 00:20:51,034 --> 00:20:52,605 Looks like he's gone through, innit? 614 00:20:52,638 --> 00:20:53,974 Eh, get him next time. 615 00:20:54,007 --> 00:20:55,878 Fish and chips and all that. 616 00:20:55,911 --> 00:20:57,748 I believe our job was to keep the plaque safe, 617 00:20:57,781 --> 00:20:58,884 and now it is. 618 00:20:58,917 --> 00:21:00,319 My team and I can go after Ibadan 619 00:21:00,352 --> 00:21:01,498 if that's what the museum wants. 620 00:21:01,522 --> 00:21:03,894 No, no, you did your job. Thank you. 621 00:21:03,927 --> 00:21:06,733 I suppose this adventure got me a little carried away. 622 00:21:06,766 --> 00:21:08,870 There are perhaps certain parts of this 623 00:21:08,903 --> 00:21:10,908 that could stay between us. 624 00:21:10,941 --> 00:21:13,312 Like you trying to turn this into a capture mission 625 00:21:13,345 --> 00:21:14,849 or like you trying to bang a guy 626 00:21:14,882 --> 00:21:16,619 who side-piped an artifact? 627 00:21:16,652 --> 00:21:17,621 Right. 628 00:21:17,654 --> 00:21:19,391 Completely unrelated, 629 00:21:19,424 --> 00:21:21,461 I do look forward to welcoming AJ 630 00:21:21,494 --> 00:21:22,932 to Abernathy in the autumn. 631 00:21:22,965 --> 00:21:24,502 Seems like a fair trade-off. 632 00:21:24,535 --> 00:21:27,040 There are very few things America does well, 633 00:21:27,073 --> 00:21:31,081 but the Abernathy school is one of them. 634 00:21:31,114 --> 00:21:33,753 Huh. She is patronizing. 635 00:21:33,786 --> 00:21:35,824 - [ship horn blares] - [Lana sighs] 636 00:21:35,857 --> 00:21:38,028 Good thing Ibadan had another reproduction. 637 00:21:38,061 --> 00:21:40,934 That one gets locked away, and the real one goes home. 638 00:21:40,967 --> 00:21:42,905 You made the right call. The curse is broken 639 00:21:42,938 --> 00:21:45,343 thanks to two strong female agents 640 00:21:45,376 --> 00:21:46,813 working together to overcome 641 00:21:46,846 --> 00:21:49,050 one agent's willful moral blindness. 642 00:21:49,083 --> 00:21:50,520 Wait a second. 643 00:21:50,553 --> 00:21:51,956 No, thank you. 644 00:21:51,989 --> 00:21:53,067 You know, thinking about it, 645 00:21:53,091 --> 00:21:54,929 that guy probably made up the curse 646 00:21:54,962 --> 00:21:57,668 so he could get to the plaque, which means I was right, 647 00:21:57,701 --> 00:21:59,371 which means curses aren't real! 648 00:21:59,404 --> 00:22:00,908 Ha! 649 00:22:00,941 --> 00:22:04,949 Which means you're impotent. 650 00:22:04,982 --> 00:22:07,688 Never mind. 651 00:22:07,721 --> 00:22:08,382 ? ? 652 00:22:08,432 --> 00:22:12,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.