Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,134 --> 00:00:14,305
[jazzy music]
2
00:00:14,338 --> 00:00:15,608
[elevator bell dings]
3
00:00:15,641 --> 00:00:17,779
[phones ringing]
4
00:00:17,812 --> 00:00:19,583
- Forward to HR.
5
00:00:19,616 --> 00:00:20,885
Hmm, not quite.
6
00:00:20,918 --> 00:00:22,589
Fix section two and
bring it to my office.
7
00:00:22,622 --> 00:00:24,693
Open door policy.
8
00:00:24,726 --> 00:00:27,565
Tell them no, and swear a lot.
9
00:00:27,598 --> 00:00:30,203
I expect foulness
and creativity.
10
00:00:30,236 --> 00:00:33,343
? ?
11
00:00:33,376 --> 00:00:35,247
- Hey, how was your
weekend? Do not care.
12
00:00:35,280 --> 00:00:36,224
- Where's the booze?
- [sighs]
13
00:00:36,248 --> 00:00:37,418
I'm sure you're capable
14
00:00:37,451 --> 00:00:38,691
of finding a drink on your own.
15
00:00:38,721 --> 00:00:41,359
- Come on. Where would I find...
16
00:00:41,392 --> 00:00:43,631
I'll consider this an apology.
17
00:00:43,664 --> 00:00:45,367
- Wow, you guys actually
look pretty good.
18
00:00:45,400 --> 00:00:46,469
- Thank you for noticing.
19
00:00:46,502 --> 00:00:48,440
I am on a new fitness regimen.
20
00:00:48,473 --> 00:00:50,578
- I've been practicing
on the range.
21
00:00:50,611 --> 00:00:52,181
[gunshot]
22
00:00:52,214 --> 00:00:53,718
Didn't practice the
spinning, though,
23
00:00:53,751 --> 00:00:55,320
which I thought would be easier.
24
00:00:55,353 --> 00:00:57,291
- And I feel like
there's only a 10% chance
25
00:00:57,324 --> 00:00:58,526
I'll attack my coworkers' eyes
26
00:00:58,560 --> 00:00:59,930
with stainless
steel kebab skewers.
27
00:00:59,963 --> 00:01:01,800
- I mean, you should
really be at zero.
28
00:01:01,833 --> 00:01:02,936
- [inhaling deeply]
29
00:01:02,969 --> 00:01:04,606
- Now it's up to 20.
- Ah!
30
00:01:04,639 --> 00:01:05,684
Lana: Eh, still pretty good.
31
00:01:05,708 --> 00:01:07,177
All right, back to basics here.
32
00:01:07,210 --> 00:01:08,513
Missions that make us money
33
00:01:08,547 --> 00:01:09,825
and make the world
a better place.
34
00:01:09,849 --> 00:01:11,486
No muss, no waste.
35
00:01:11,519 --> 00:01:13,657
- That certainly
explains these guys.
36
00:01:13,690 --> 00:01:15,460
- You, uh, ready
for us to start?
37
00:01:15,493 --> 00:01:16,830
- Yep, we're all
about efficiency,
38
00:01:16,863 --> 00:01:18,500
so you can start now.
39
00:01:18,533 --> 00:01:19,870
[worker grunting]
[loud banging]
40
00:01:19,903 --> 00:01:22,474
- So this "no
waste" thing, Lana.
41
00:01:22,507 --> 00:01:25,480
How does that jive with
your office remodel?
42
00:01:25,513 --> 00:01:28,386
- It's part of my new
philosophy, true transparency.
43
00:01:28,419 --> 00:01:30,658
The walls of my
office will be glass.
44
00:01:30,691 --> 00:01:33,229
- Isn't it a contradiction
for a spy agency
45
00:01:33,262 --> 00:01:34,866
to be so transparent?
46
00:01:34,899 --> 00:01:36,335
- No!
- Why not?
47
00:01:36,368 --> 00:01:38,506
- Because shut up!
[clears throat]
48
00:01:38,539 --> 00:01:41,747
I mean, that's not really
constructive right now, Cyril.
49
00:01:41,780 --> 00:01:42,849
- Nice save.
50
00:01:42,882 --> 00:01:44,285
I don't think anyone noticed.
51
00:01:44,318 --> 00:01:45,688
- Could you keep it...
52
00:01:45,721 --> 00:01:46,724
[breathes deeply]
53
00:01:46,757 --> 00:01:48,694
Down for just a minute
54
00:01:48,727 --> 00:01:50,598
until the briefing is over?
55
00:01:50,631 --> 00:01:52,602
[debris clattering]
56
00:01:52,635 --> 00:01:54,673
Mission one of our new era.
57
00:01:54,706 --> 00:01:56,877
The Vanguard is a crew of
international jewel thieves.
58
00:01:56,910 --> 00:01:57,979
Ex-Special Forces.
59
00:01:58,012 --> 00:01:59,315
Highly organized.
60
00:01:59,348 --> 00:02:00,918
They have stolen billions.
61
00:02:00,951 --> 00:02:02,622
- Who cares about shiny rocks?
62
00:02:02,655 --> 00:02:03,924
Unless...[gasps]
63
00:02:03,957 --> 00:02:06,563
Are we working for magpies?
- Ray?
64
00:02:06,596 --> 00:02:08,901
- Y'all, this is our trial
to work with Interpol.
65
00:02:08,934 --> 00:02:11,272
One of their agents is
asking us for the assist.
66
00:02:11,305 --> 00:02:12,474
Both: Wow. Cheryl: Interpol!
67
00:02:12,507 --> 00:02:13,887
- This could really
put us on the map,
68
00:02:13,911 --> 00:02:15,982
and that map is of
Paris, France, Europe.
69
00:02:16,015 --> 00:02:17,685
- Nice! Who thinks I can eat
70
00:02:17,718 --> 00:02:19,422
a whole baguette
without chewing?
71
00:02:19,455 --> 00:02:20,567
Bets on the table.
Odds are two to one.
72
00:02:20,591 --> 00:02:21,627
- Nah.
- Pass.
73
00:02:21,660 --> 00:02:22,729
- No.
- Obviously you can.
74
00:02:22,762 --> 00:02:24,265
- Oh, right, you
guys saw that one.
75
00:02:24,298 --> 00:02:25,835
- Pretty impressive,
and it did make
76
00:02:25,868 --> 00:02:27,404
for an entertaining
funeral brunch.
77
00:02:27,437 --> 00:02:28,974
- Pam, with all the new hires,
78
00:02:29,007 --> 00:02:30,912
I need you here to
keep an eye on HR.
79
00:02:30,945 --> 00:02:33,016
- But Paris! And...
80
00:02:33,049 --> 00:02:34,418
- [gunshot]
- [glass shattering]
81
00:02:34,451 --> 00:02:35,997
Sorry, thought I had
it. Didn't have it.
82
00:02:36,021 --> 00:02:37,291
But come on!
83
00:02:37,324 --> 00:02:38,794
I can do both at the same time.
84
00:02:38,827 --> 00:02:40,540
- Just like solemnly
paying your last respects
85
00:02:40,564 --> 00:02:42,434
and inhaling carbs.
86
00:02:42,467 --> 00:02:44,472
- Exactly. Thank you.
87
00:02:44,505 --> 00:02:46,542
I'll do HR stuff from
the phone over there.
88
00:02:46,576 --> 00:02:47,846
- Ugh, all right.
89
00:02:47,879 --> 00:02:49,281
Pam, you'll go with
Archer and Ray.
90
00:02:49,314 --> 00:02:50,952
- Uh, I like Paris.
91
00:02:50,985 --> 00:02:53,591
- Yeah, I need you here to
get Accounting up to speed.
92
00:02:53,624 --> 00:02:54,826
- Pam gets to go.
93
00:02:54,859 --> 00:02:56,362
- Yeah, but we like her.
94
00:02:56,395 --> 00:02:57,899
- Okay. We get this right,
95
00:02:57,932 --> 00:02:59,836
and we'll have all the
Interpol work we can eat.
96
00:02:59,869 --> 00:03:01,506
It's all a part of
our new beginning.
97
00:03:01,539 --> 00:03:04,345
And with that, continue.
98
00:03:04,378 --> 00:03:05,548
- [grunts]
99
00:03:05,581 --> 00:03:09,589
[dramatic music]
100
00:03:09,622 --> 00:03:11,894
And in the interest
of new beginnings,
101
00:03:11,927 --> 00:03:13,931
maybe we keep this to ourselves.
102
00:03:13,964 --> 00:03:15,433
- [gasps]
103
00:03:15,466 --> 00:03:16,970
- [whispering]
Don't worry, Lana.
104
00:03:17,003 --> 00:03:19,375
He was probably just gasping
at your progressive leadership.
105
00:03:19,408 --> 00:03:20,878
- B-b-b-body!
106
00:03:20,911 --> 00:03:22,748
- No, it was the body.
107
00:03:25,320 --> 00:03:28,059
[main title theme]
108
00:03:28,092 --> 00:03:28,753
? ?
109
00:04:04,031 --> 00:04:05,400
- Why does everyone stand up?
110
00:04:05,433 --> 00:04:06,646
It's not like we're
going anywhere.
111
00:04:06,670 --> 00:04:07,672
- You're standing up.
112
00:04:07,705 --> 00:04:09,809
- Otherwise, I'll lose my spot.
113
00:04:09,842 --> 00:04:10,845
[thud]
- [grunts]
114
00:04:10,878 --> 00:04:12,047
- Look at me like that again,
115
00:04:12,080 --> 00:04:13,651
and I'll slap you
like a Huguenot.
116
00:04:13,684 --> 00:04:15,353
- Dude, you need to chill.
117
00:04:15,386 --> 00:04:18,426
The wine they have in
France is l'amazing.
118
00:04:18,459 --> 00:04:20,430
- Uh, yeah, this
stuff's from Quebec,
119
00:04:20,463 --> 00:04:22,635
and I think it's made
from beaver squeezins.
120
00:04:22,668 --> 00:04:24,573
- Ah, the French.
121
00:04:24,606 --> 00:04:26,442
- Where's the
romance, the intrigue?
122
00:04:26,475 --> 00:04:28,012
Spies do not fly coach!
123
00:04:28,045 --> 00:04:30,952
- But they do apparently
yell about how they're spies.
124
00:04:30,985 --> 00:04:33,022
- Misdirection, everyone!
125
00:04:33,055 --> 00:04:35,060
- Who's this Interpol
douche anyway?
126
00:04:35,093 --> 00:04:37,097
- All it said was "Agent Z."
127
00:04:37,130 --> 00:04:38,667
- Probably some washed-up hack,
128
00:04:38,700 --> 00:04:40,571
a bureaucratic mushroom feeding
129
00:04:40,604 --> 00:04:42,107
on the decaying
corpse of Europe,
130
00:04:42,140 --> 00:04:44,378
giving come-hither
looks to his...
131
00:04:44,411 --> 00:04:47,150
[smooth music]
132
00:04:47,183 --> 00:04:49,923
? ?
133
00:04:49,956 --> 00:04:50,992
- Shotgun!
- Shotgun!
134
00:04:51,025 --> 00:04:52,494
Ah, damn it!
135
00:04:52,527 --> 00:04:53,964
[engine revving]
136
00:04:53,997 --> 00:04:56,502
[tires squealing]
137
00:04:56,535 --> 00:04:58,106
- Zara Khan, Interpol.
138
00:04:58,139 --> 00:05:01,178
- We weren't expecting
someone with your profile
139
00:05:01,211 --> 00:05:02,582
or bone structure.
140
00:05:02,615 --> 00:05:04,118
- Well, it's a
blessing and a curse.
141
00:05:04,151 --> 00:05:05,655
- Uh, what's the curse?
142
00:05:05,688 --> 00:05:06,599
- Pretending there's
a curse part.
143
00:05:06,623 --> 00:05:08,026
- L'zing.
144
00:05:08,059 --> 00:05:10,163
- So you are officially
independent consultants
145
00:05:10,196 --> 00:05:12,034
joining me on a
fact-finding mission.
146
00:05:12,067 --> 00:05:13,704
- And unofficially?
147
00:05:13,737 --> 00:05:16,042
- Unofficially, I'd recommend
a more modern hairstyle.
148
00:05:16,075 --> 00:05:17,144
- Double zing!
149
00:05:17,177 --> 00:05:18,747
- I would, but I'd be arrested
150
00:05:18,780 --> 00:05:19,916
by the U.S. Park Service
151
00:05:19,949 --> 00:05:22,020
for desecrating a
national treasure.
152
00:05:22,053 --> 00:05:23,056
[engine revving]
153
00:05:23,089 --> 00:05:24,659
[tires screeching]
154
00:05:24,692 --> 00:05:26,095
Uh, you in a hurry here?
155
00:05:26,128 --> 00:05:27,699
[brakes screeching]
156
00:05:27,732 --> 00:05:29,068
- Always.
157
00:05:29,101 --> 00:05:31,974
[mysterious music]
158
00:05:32,007 --> 00:05:33,518
[doorbell rings]
- Wait, what are we doing?
159
00:05:33,542 --> 00:05:34,913
- Like I said, fact-finding.
160
00:05:34,946 --> 00:05:36,091
We're just chasing down a lead.
161
00:05:36,115 --> 00:05:37,952
- [grunts]
- Ah!
162
00:05:37,985 --> 00:05:40,591
- Jesus. Um, was it
in that guy's skull?
163
00:05:40,624 --> 00:05:41,793
- Doesn't look like it,
164
00:05:41,826 --> 00:05:44,899
but I bet there are
more skulls in here.
165
00:05:44,932 --> 00:05:46,111
Krieger: Well, it's
not one of mine.
166
00:05:46,135 --> 00:05:47,839
- Wait, what do you
mean, "one of yours"?
167
00:05:47,872 --> 00:05:50,176
- Well, this one has the
"right" number of heads,
168
00:05:50,209 --> 00:05:51,647
and look at those hands.
169
00:05:51,680 --> 00:05:52,749
Oh!
170
00:05:52,782 --> 00:05:54,653
Zero embedded poison sacs.
171
00:05:54,686 --> 00:05:55,697
Cheryl: Well, we're in luck.
172
00:05:55,721 --> 00:05:57,491
The teeth are well-preserved.
173
00:05:57,524 --> 00:05:59,638
- Okay, cross-reference those
with our dental records.
174
00:05:59,662 --> 00:06:00,874
- I don't know what that means.
175
00:06:00,898 --> 00:06:02,467
I just think teeth are neat.
176
00:06:02,500 --> 00:06:04,639
"Hey, bones, get back inside!"
177
00:06:04,672 --> 00:06:05,841
[laughing] "No!"
178
00:06:05,874 --> 00:06:07,712
- So we're calling
the police, right,
179
00:06:07,745 --> 00:06:09,783
since we're so above board now?
180
00:06:09,816 --> 00:06:12,755
- Yeah, this is an
internal matter.
181
00:06:12,788 --> 00:06:15,861
- Internal, like my fingers
in this dead guy's mouth.
182
00:06:15,894 --> 00:06:17,239
- Internal like I'm
going to gently convince
183
00:06:17,263 --> 00:06:18,801
and/or threaten the
guy that saw this
184
00:06:18,834 --> 00:06:20,103
so he forgets all about it.
185
00:06:20,136 --> 00:06:21,740
Go get him.
186
00:06:21,773 --> 00:06:25,213
- [clears throat] I
think he just walked in.
187
00:06:25,246 --> 00:06:27,919
- Well, that saves time.
188
00:06:27,952 --> 00:06:29,565
- Tell me where the
Eye of the Serpent is!
189
00:06:29,589 --> 00:06:31,693
- Are we straight
up robbing this guy?
190
00:06:31,726 --> 00:06:33,038
- He doesn't look
like a cat burglar.
191
00:06:33,062 --> 00:06:34,273
- Because he's
clearly a dog person.
192
00:06:34,297 --> 00:06:35,643
- Don't say dog person!
- Boom, got it in.
193
00:06:35,667 --> 00:06:36,603
- No, you did not.
194
00:06:36,636 --> 00:06:38,506
- Whoa, uh, guys.
195
00:06:38,539 --> 00:06:41,078
- If you don't tell me,
it's your pinky or your pug.
196
00:06:41,111 --> 00:06:42,047
Owner: Oh, Muffin!
197
00:06:42,080 --> 00:06:43,784
Zara: Your choice.
198
00:06:43,817 --> 00:06:46,188
- I... I... I can't choose.
199
00:06:46,221 --> 00:06:47,725
- Guess it's both.
200
00:06:47,758 --> 00:06:49,629
- 3, 2...
- Oh, no! Oh, no! No!
201
00:06:49,662 --> 00:06:52,000
- I'll tell. I'll tell!
202
00:06:52,033 --> 00:06:55,574
[whimpering]
203
00:06:55,607 --> 00:06:56,943
- I wouldn't have shot the dog.
204
00:06:56,976 --> 00:06:58,146
- And the finger?
205
00:06:58,179 --> 00:06:59,883
- I've always
thought ten is a lot.
206
00:06:59,916 --> 00:07:02,054
Oh, mints.
207
00:07:02,087 --> 00:07:03,089
[dog barks]
208
00:07:03,122 --> 00:07:05,160
[owner whimpering]
209
00:07:05,193 --> 00:07:07,230
- This is a real roller coaster.
210
00:07:07,263 --> 00:07:09,702
- She knows how to
handle herself, though.
211
00:07:09,735 --> 00:07:11,314
- I don't trust her. This
whole thing is designed
212
00:07:11,338 --> 00:07:13,610
to bond us to her
through intense emotion.
213
00:07:13,643 --> 00:07:14,846
You gotta fight it.
214
00:07:14,879 --> 00:07:17,084
- Jesus Christ,
you worry too much.
215
00:07:17,117 --> 00:07:19,154
- That is famously
not my problem.
216
00:07:19,187 --> 00:07:20,591
Tell her!
217
00:07:20,624 --> 00:07:22,595
- He gets shot,
like, all the time.
218
00:07:22,628 --> 00:07:24,899
- And safe sex? Forget it.
219
00:07:24,932 --> 00:07:28,072
He is absolutely riddled
with God knows what.
220
00:07:28,105 --> 00:07:29,676
The doctors sure don't.
221
00:07:29,709 --> 00:07:30,745
- Good to know.
222
00:07:30,778 --> 00:07:31,722
- Do you think she likes me?
223
00:07:31,746 --> 00:07:32,749
- You're pathetic.
224
00:07:32,782 --> 00:07:33,751
[safe beeps, clicks]
225
00:07:33,784 --> 00:07:35,654
owner: I've done all I can.
226
00:07:35,687 --> 00:07:37,792
That's 3-inch glass
that can only be opened
227
00:07:37,825 --> 00:07:39,061
by the insurance company.
228
00:07:39,094 --> 00:07:40,330
- Bollocks.
229
00:07:40,363 --> 00:07:42,033
Guess we should
probably just give up.
230
00:07:42,066 --> 00:07:45,140
Unless... did anyone
bring a hypersonic punch?
231
00:07:45,173 --> 00:07:46,175
Huh? What? Huh?
232
00:07:46,208 --> 00:07:47,812
[gasps] I guess I did!
233
00:07:47,845 --> 00:07:49,983
[whirring]
234
00:07:50,016 --> 00:07:51,294
You'll want to get
behind something.
235
00:07:51,318 --> 00:07:53,791
[beeping]
236
00:07:53,824 --> 00:07:54,859
[explosion]
237
00:07:57,363 --> 00:07:59,636
- Is there any practical
difference between
238
00:07:59,669 --> 00:08:01,573
what we just did
and blatant crime?
239
00:08:01,606 --> 00:08:03,844
- Mm, it's more the attitude.
240
00:08:03,877 --> 00:08:05,046
- Uh, spl...
241
00:08:05,079 --> 00:08:06,549
- Do not say it. I forbid it.
242
00:08:08,319 --> 00:08:09,321
- [whispering] Sploosh.
243
00:08:09,354 --> 00:08:11,192
Archer: I heard that!
244
00:08:11,225 --> 00:08:14,331
- And I am sorry you were privy
to that internal discussion.
245
00:08:14,364 --> 00:08:16,202
We try to keep
things lighthearted.
246
00:08:16,235 --> 00:08:19,107
- Not a problem, though I
have already informed everyone
247
00:08:19,140 --> 00:08:20,911
about the body because
of our stated values
248
00:08:20,944 --> 00:08:22,982
of openness and transparency.
249
00:08:23,015 --> 00:08:24,118
- Cheryl!
250
00:08:24,151 --> 00:08:25,988
Go get me some staples, please.
251
00:08:26,021 --> 00:08:27,725
- Oh! Wait, you're right.
252
00:08:27,758 --> 00:08:29,896
Those will totally hurt more.
253
00:08:29,929 --> 00:08:31,265
- Thank you, Kurt.
254
00:08:31,298 --> 00:08:32,935
I'm glad to hear you did that.
255
00:08:32,968 --> 00:08:34,271
- You are?
256
00:08:34,304 --> 00:08:36,308
- Obviously, because
I'd already scheduled
257
00:08:36,341 --> 00:08:38,680
a town hall where
I'll be very happy
258
00:08:38,713 --> 00:08:40,250
to hear everyone's concerns.
259
00:08:40,283 --> 00:08:42,020
- Uh-huh.
260
00:08:42,053 --> 00:08:43,657
- Does it bother
you that Cheryl has
261
00:08:43,690 --> 00:08:45,160
a kebab skewer holster?
262
00:08:45,193 --> 00:08:48,065
- Mm, not as much as it should.
263
00:08:48,098 --> 00:08:51,071
[soft accordion music]
264
00:08:51,104 --> 00:08:52,651
- All right, you need to
tell us what's going on,
265
00:08:52,675 --> 00:08:54,111
like, now, because...
266
00:08:54,144 --> 00:08:56,282
- Oh, she's got a
little slide show.
267
00:08:56,315 --> 00:08:58,186
- Last week, the Vanguard
stole a sculpture
268
00:08:58,219 --> 00:09:00,958
called the Golden Dragon
from a private collector.
269
00:09:00,991 --> 00:09:02,662
This, the emerald
we stole today,
270
00:09:02,695 --> 00:09:04,364
was originally one of its eyes.
271
00:09:04,397 --> 00:09:06,736
We steal the second tomorrow
from the National Gallery.
272
00:09:06,769 --> 00:09:08,239
Questions?
273
00:09:08,272 --> 00:09:10,778
- Um, feels more
like a crime spree.
274
00:09:10,811 --> 00:09:12,882
How does this get
us to the Vanguard?
275
00:09:12,915 --> 00:09:14,193
- I've chased these
guys for years.
276
00:09:14,217 --> 00:09:15,688
They're impenetrable.
277
00:09:15,721 --> 00:09:17,132
The only time they
interact with outsiders
278
00:09:17,156 --> 00:09:18,927
is when they
recruit new members.
279
00:09:18,960 --> 00:09:21,432
- So we're basically rushing
the Vanguard's fraternity?
280
00:09:21,465 --> 00:09:23,035
- No, thanks.
281
00:09:23,068 --> 00:09:25,206
My doctor says I have to
cut down on getting paddled,
282
00:09:25,239 --> 00:09:28,111
or I'll develop something
called "dead ass."
283
00:09:28,947 --> 00:09:30,149
What?
284
00:09:30,182 --> 00:09:32,087
Sorry my life's
cooler than yours.
285
00:09:32,120 --> 00:09:33,891
- And Interpol is
fine with this?
286
00:09:33,924 --> 00:09:35,728
- In theory.
- That means no.
287
00:09:35,761 --> 00:09:37,965
- Every time I've gotten close
to these guys, they bolt.
288
00:09:37,998 --> 00:09:39,334
We're pretty sure
we have a mole,
289
00:09:39,367 --> 00:09:40,771
which is why we hired you guys.
290
00:09:40,804 --> 00:09:41,806
[yawns]
291
00:09:41,839 --> 00:09:43,810
Let's all get some rest.
292
00:09:43,843 --> 00:09:47,117
Today you were just back-up,
but tomorrow is the real deal.
293
00:09:47,150 --> 00:09:48,921
[tense music]
294
00:09:48,954 --> 00:09:50,958
- So we're turning her
in to the cops, right?
295
00:09:50,991 --> 00:09:52,427
If the French have cops
296
00:09:52,460 --> 00:09:54,699
and not mimes with
invisible guns.
297
00:09:54,732 --> 00:09:55,935
- What are you talking about?
298
00:09:55,968 --> 00:09:57,103
- Stealing jewels,
299
00:09:57,136 --> 00:09:58,481
pretending there's
a mole in Interpol
300
00:09:58,505 --> 00:09:59,909
so we don't contact them.
301
00:09:59,942 --> 00:10:01,780
She's obviously part of Vanguard
302
00:10:01,813 --> 00:10:04,151
and even more obviously
gonna double-cross us.
303
00:10:04,184 --> 00:10:06,856
- Okay, and you're sure
you're not just saying that
304
00:10:06,889 --> 00:10:08,927
because you're
intimidated by her?
305
00:10:08,960 --> 00:10:10,931
- And she is not
at all into you?
306
00:10:10,964 --> 00:10:12,768
- One, she's obviously into me,
307
00:10:12,801 --> 00:10:16,242
because I can read the subtle
art of reverse body language.
308
00:10:16,275 --> 00:10:18,346
And two, I'm not into her.
309
00:10:18,379 --> 00:10:20,450
- You seem pretty
worked up, bud.
310
00:10:20,483 --> 00:10:22,955
Things will look better if
you go have a glass of wine,
311
00:10:22,988 --> 00:10:26,028
meditate, then gaze down
at the Paris streets
312
00:10:26,061 --> 00:10:27,364
while you rub one out.
313
00:10:27,397 --> 00:10:29,034
That's what this
gal is gonna do.
314
00:10:29,067 --> 00:10:30,470
- I mean, I wasn't
gonna do that,
315
00:10:30,503 --> 00:10:32,474
but I think I have new plans.
316
00:10:32,507 --> 00:10:34,411
- Yeah, you guys
are probably right.
317
00:10:34,444 --> 00:10:36,282
Maybe I am overreacting.
318
00:10:36,315 --> 00:10:37,918
I'll just call it a night.
319
00:10:40,122 --> 00:10:41,860
? ?
320
00:10:41,893 --> 00:10:43,429
Misdirection.
321
00:10:43,462 --> 00:10:45,466
? ?
322
00:10:45,499 --> 00:10:47,404
God, I hate being
right all the time.
323
00:10:47,437 --> 00:10:49,007
Wait, no, I don't.
324
00:10:49,040 --> 00:10:51,411
[laughs] It's the best.
325
00:10:56,088 --> 00:10:59,027
[mysterious music]
326
00:10:59,060 --> 00:11:00,931
? ?
327
00:11:00,964 --> 00:11:02,500
- Ah, the perfect
place to meet up
328
00:11:02,533 --> 00:11:05,139
with your Vanguard buddies.
329
00:11:05,172 --> 00:11:07,110
Mmm, mmm, wow.
330
00:11:07,143 --> 00:11:08,446
Mmm, that's pretty good.
331
00:11:08,479 --> 00:11:10,483
You should order that again.
332
00:11:10,516 --> 00:11:11,820
[elevator dings]
333
00:11:11,853 --> 00:11:13,757
Ah, the perfect place to...
334
00:11:13,790 --> 00:11:15,026
[glasses clink]
335
00:11:15,059 --> 00:11:16,763
Be backstabbed by your friends!
336
00:11:16,796 --> 00:11:17,965
- You what?
337
00:11:17,998 --> 00:11:19,043
- I said the first
part over there.
338
00:11:19,067 --> 00:11:20,069
- Come on.
339
00:11:20,102 --> 00:11:21,171
We're just hanging out.
340
00:11:21,204 --> 00:11:22,240
- Monsieur, une chaise?
341
00:11:22,273 --> 00:11:23,376
- Make it two, pal.
342
00:11:23,409 --> 00:11:25,814
- Wow, going pretty hard, huh?
343
00:11:25,847 --> 00:11:28,252
- Oh, you haven't
seen me go hard.
344
00:11:28,285 --> 00:11:30,132
- I think a lot of ladies
haven't seen you go hard.
345
00:11:30,156 --> 00:11:31,358
[laughs]
346
00:11:31,391 --> 00:11:33,195
Also, you just
ordered two chairs.
347
00:11:33,228 --> 00:11:34,999
- Can you please keep it down?
348
00:11:35,032 --> 00:11:37,003
Everybody's looking at us.
349
00:11:37,036 --> 00:11:39,408
- Look, Archer, you
seemed pretty steamed,
350
00:11:39,441 --> 00:11:41,512
so I figured I'd
let you cool off.
351
00:11:41,546 --> 00:11:43,291
But I just want to get
to know you guys better.
352
00:11:43,315 --> 00:11:45,453
- Yeah, probably to
probe for weaknesses.
353
00:11:45,486 --> 00:11:47,090
- Sure it's not
about something else?
354
00:11:47,123 --> 00:11:48,492
- Yeah, they told me how someone
355
00:11:48,525 --> 00:11:50,964
posing as an Interpol
liaison kidnapped your child.
356
00:11:50,997 --> 00:11:52,300
That must have been really hard.
357
00:11:52,333 --> 00:11:54,839
- Well, I guess it was
diff... Wait a second!
358
00:11:54,872 --> 00:11:57,377
Why are you giving her
information about my family?
359
00:11:57,410 --> 00:12:00,149
And don't try to plumb
my psychological depths,
360
00:12:00,182 --> 00:12:02,955
because I assure you,
I don't have any.
361
00:12:02,988 --> 00:12:04,559
Pam, you're in
contact with Lana.
362
00:12:04,592 --> 00:12:05,961
What does she think of all this?
363
00:12:05,994 --> 00:12:07,932
- Um, I actually
turned my phone off
364
00:12:07,965 --> 00:12:08,976
to concentrate on the mission,
365
00:12:09,000 --> 00:12:10,269
because I'm a professional.
366
00:12:10,302 --> 00:12:12,307
[phone buzzing]
367
00:12:12,340 --> 00:12:13,475
Oh, boy.
368
00:12:15,212 --> 00:12:17,217
- HR won't respond
to our complaints.
369
00:12:17,250 --> 00:12:20,056
- All we're asking is a simple
workplace safety question.
370
00:12:20,089 --> 00:12:22,093
How did the body
get in the wall?
371
00:12:22,126 --> 00:12:23,238
- And how long
has it been there?
372
00:12:23,262 --> 00:12:24,431
- Glad you asked.
373
00:12:24,464 --> 00:12:25,934
Well, our working theory is
374
00:12:25,967 --> 00:12:27,607
that the person in
question was rehearsing
375
00:12:27,638 --> 00:12:30,543
a one-man show of "The
Cask of Amontillado"
376
00:12:30,577 --> 00:12:32,213
that, hmm, got a
little out of hand.
377
00:12:32,246 --> 00:12:34,484
- What? No, that is not what...
378
00:12:34,517 --> 00:12:37,925
- Or it was someone annoying
we needed to get rid of.
379
00:12:37,958 --> 00:12:39,036
[people groaning]
- Seriously?
380
00:12:39,060 --> 00:12:40,864
- For the love of God, Cheryl.
381
00:12:40,897 --> 00:12:43,937
- Yes, right, for
the love of God.
382
00:12:43,970 --> 00:12:45,941
- Look, in the
spirit of openness,
383
00:12:45,974 --> 00:12:48,145
we don't know how the
body got in the wall.
384
00:12:48,178 --> 00:12:50,551
But you all signed a
non-disclosure agreement
385
00:12:50,584 --> 00:12:52,220
and a declaration
that you might see
386
00:12:52,253 --> 00:12:53,590
disturbing things at this job.
387
00:12:53,623 --> 00:12:56,028
So let's all get
back to work, okay?
388
00:12:56,061 --> 00:13:00,303
- ? Who wants vegan
protein mini muffins ?
389
00:13:00,336 --> 00:13:01,639
- Screw you.
- Ugh.
390
00:13:01,672 --> 00:13:03,175
- Come on.
391
00:13:03,208 --> 00:13:04,377
[phone ringing]
392
00:13:04,410 --> 00:13:05,455
Archer: Cyril,
I need you to do
393
00:13:05,479 --> 00:13:06,457
a thorough background check
394
00:13:06,481 --> 00:13:08,419
on Interpol agent Zara Khan.
395
00:13:08,452 --> 00:13:09,889
I think she's a mole.
396
00:13:09,922 --> 00:13:10,967
Cyril: I'm kind
of busy, Archer.
397
00:13:10,991 --> 00:13:12,293
- Oh, I'm sorry.
398
00:13:12,326 --> 00:13:14,131
Well, in that
case, do it anyway!
399
00:13:14,164 --> 00:13:15,133
[phone beeps]
400
00:13:15,166 --> 00:13:16,135
[gulps]
401
00:13:16,168 --> 00:13:17,303
[spits]
402
00:13:17,336 --> 00:13:19,074
Damn it, I said
get the same one!
403
00:13:19,107 --> 00:13:21,980
Now no one gets it.
404
00:13:22,013 --> 00:13:24,451
So we're really following
this obvious turncoat
405
00:13:24,484 --> 00:13:26,990
into a situation that will
probably get us killed?
406
00:13:27,023 --> 00:13:29,194
- And we're really gonna
sit here and listen
407
00:13:29,227 --> 00:13:30,631
to rhetorical questions?
408
00:13:30,664 --> 00:13:32,167
- It wasn't rhetorical.
409
00:13:32,200 --> 00:13:33,202
- Or was it?
410
00:13:33,235 --> 00:13:34,538
- Yeah, who's to say?
411
00:13:34,572 --> 00:13:36,141
- Look, if you're so
worked up about it,
412
00:13:36,174 --> 00:13:37,978
just run a background
check on her.
413
00:13:38,011 --> 00:13:39,314
- Well, in fact, I did,
414
00:13:39,347 --> 00:13:41,318
and she has a perfect
record of arrests
415
00:13:41,351 --> 00:13:44,458
on every case she's done,
which is the perfect cover.
416
00:13:44,491 --> 00:13:46,295
- I say we kill her. [laughs]
417
00:13:46,328 --> 00:13:47,598
Come on. Let's go.
418
00:13:47,631 --> 00:13:49,401
? ?
419
00:13:49,434 --> 00:13:51,071
- Sorry, hate to question you,
420
00:13:51,104 --> 00:13:53,643
but should we maybe
wait till it's closed?
421
00:13:53,676 --> 00:13:55,012
- It is. Private event.
422
00:13:55,045 --> 00:13:56,448
So more security.
423
00:13:56,481 --> 00:13:58,920
Just means more chances for
us to make them look silly.
424
00:13:58,953 --> 00:14:01,024
- Gotta love that moxie.
- I'm a little rusty.
425
00:14:01,057 --> 00:14:02,995
Moxie is French for
"terrible decision," right?
426
00:14:03,028 --> 00:14:04,240
- Spoken like a man with moxie.
427
00:14:04,264 --> 00:14:05,634
- It's not called moxie in men.
428
00:14:05,667 --> 00:14:08,038
It's called just being a man.
429
00:14:08,071 --> 00:14:10,109
- Oh, so it's called
"double standard."
430
00:14:10,142 --> 00:14:13,215
- Pff, no, you
don't call it that.
431
00:14:13,248 --> 00:14:16,455
[suspenseful music]
432
00:14:16,488 --> 00:14:17,149
? ?
433
00:14:25,239 --> 00:14:26,676
Man, what a shit show.
434
00:14:26,709 --> 00:14:28,713
Who was this for,
Gertrude Ederle?
435
00:14:28,746 --> 00:14:30,651
Because I am swimming in this.
436
00:14:30,684 --> 00:14:32,287
- I mean, mine fits great.
437
00:14:32,320 --> 00:14:34,124
- Yours is okay.
Mine is amazing.
438
00:14:34,157 --> 00:14:35,526
- I'm sorry, Archer.
439
00:14:35,560 --> 00:14:37,731
I was just going by memory,
and I guess in my mind...
440
00:14:37,764 --> 00:14:39,401
- Here it comes.
- You have a gut.
441
00:14:39,434 --> 00:14:41,338
- You call this a gut?
- Quiet!
442
00:14:41,371 --> 00:14:43,042
And no! Honestly,
443
00:14:43,075 --> 00:14:45,146
it's really impressive
for someone your age.
444
00:14:45,179 --> 00:14:46,381
- [stammers]
- Ray, Pam,
445
00:14:46,414 --> 00:14:47,985
go to the rotunda and
cause a diversion.
446
00:14:48,018 --> 00:14:49,054
A big one.
447
00:14:49,087 --> 00:14:51,626
- Uh, in front of everybody?
448
00:14:51,659 --> 00:14:53,529
- Archer, come with
me, and stay close
449
00:14:53,563 --> 00:14:55,032
so I don't double-cross you.
450
00:14:55,065 --> 00:14:56,435
- Oh, sure, joke about the thing
451
00:14:56,468 --> 00:14:58,038
you're actually gonna do.
452
00:14:58,071 --> 00:15:00,176
That's convincing everybody.
453
00:15:00,209 --> 00:15:02,380
- Uh, looking a little
green there, buddy.
454
00:15:02,413 --> 00:15:03,759
- I kind of have a thing
about looking silly
455
00:15:03,783 --> 00:15:05,419
in front of fancy people.
456
00:15:05,452 --> 00:15:06,598
In high school, I was a waiter
457
00:15:06,622 --> 00:15:08,425
at the nicest
restaurant in town,
458
00:15:08,458 --> 00:15:10,396
and it wasn't great.
459
00:15:10,429 --> 00:15:13,637
[country music playing]
460
00:15:13,670 --> 00:15:15,741
[laughter]
461
00:15:15,774 --> 00:15:18,078
- Boy, you're never
gonna amount to nothing,
462
00:15:18,111 --> 00:15:20,584
you stay a fool.
463
00:15:20,617 --> 00:15:23,188
- Thank you, Mr. Mayor.
464
00:15:23,221 --> 00:15:25,526
- That was the
nicest restaurant?
465
00:15:25,560 --> 00:15:28,332
- Well, it was a small,
very shitty town.
466
00:15:28,365 --> 00:15:30,211
- Well, now you can purge
yourself of your fear.
467
00:15:30,235 --> 00:15:31,739
Embrace the chaos.
468
00:15:31,772 --> 00:15:34,745
- Well, whatever this is,
at least it won't be...
469
00:15:34,778 --> 00:15:38,152
the wedding reception of an
archduke and a movie star!
470
00:15:38,185 --> 00:15:39,789
Pam, I can't do this.
471
00:15:39,822 --> 00:15:42,193
- Come on. Nobody
knows who you are.
472
00:15:42,226 --> 00:15:43,597
- Excuse-moi, didn't you win
473
00:15:43,630 --> 00:15:46,101
the bronze medal in
the giant slalom?
474
00:15:46,134 --> 00:15:48,740
Sorry, I'm just a
giant skiing fan.
475
00:15:48,773 --> 00:15:50,443
My whole table is.
476
00:15:50,476 --> 00:15:53,482
Everyone, everyone,
look who I just met.
477
00:15:53,515 --> 00:15:55,453
- Nope, I'm leaving. Ow!
478
00:15:55,486 --> 00:15:58,392
- How dare you speak
to me that way!
479
00:15:58,425 --> 00:15:59,503
[whispering] Come on, hit me.
480
00:15:59,527 --> 00:16:01,064
- I'm not ruining this wedding.
481
00:16:01,097 --> 00:16:02,568
- That's what you think.
482
00:16:02,601 --> 00:16:04,237
You knave!
483
00:16:04,270 --> 00:16:05,707
- They're rich, not medieval.
484
00:16:05,740 --> 00:16:07,443
- [grunting]
485
00:16:07,476 --> 00:16:09,047
[crashing]
486
00:16:09,080 --> 00:16:10,520
person over PA:
Attention! Attention!
487
00:16:10,550 --> 00:16:12,788
All guards to the ballroom.
488
00:16:12,821 --> 00:16:14,157
- Okay.
489
00:16:14,190 --> 00:16:15,368
You can see both
exits from here.
490
00:16:15,392 --> 00:16:16,461
Stay and keep watch.
491
00:16:16,494 --> 00:16:17,734
- Oh, so you can grab the jewel
492
00:16:17,764 --> 00:16:19,501
and slip out like
the snake you are?
493
00:16:19,534 --> 00:16:20,837
- How would a
snake grab a jewel?
494
00:16:20,870 --> 00:16:22,641
- With its tongue, obviously.
495
00:16:22,674 --> 00:16:24,377
They're prehensile.
496
00:16:24,410 --> 00:16:26,390
- Okay, I still have
questions about how it crawls,
497
00:16:26,414 --> 00:16:28,118
but I'm gonna go grab
this thing instead.
498
00:16:28,151 --> 00:16:29,454
- You know nothing about nature,
499
00:16:29,487 --> 00:16:30,757
and I'm coming with.
500
00:16:30,790 --> 00:16:33,162
From here on out, I
am attached to you.
501
00:16:33,195 --> 00:16:34,765
- Oh, what, like
a male anglerfish?
502
00:16:34,798 --> 00:16:36,602
- Good reference,
but I'm still mad.
503
00:16:36,635 --> 00:16:38,205
- Hey, who are you guys?
504
00:16:38,238 --> 00:16:40,309
- Oh, hey. I'm Officer Night.
505
00:16:40,342 --> 00:16:42,513
You might be wondering
my first name.
506
00:16:42,547 --> 00:16:44,360
- Officer? We are not officers.
[dart gun shot]
507
00:16:44,384 --> 00:16:45,754
Ooh. [body thuds]
508
00:16:45,787 --> 00:16:48,560
- First name,
Good. "Good Night."
509
00:16:48,593 --> 00:16:50,396
Oh, I don't think he gets it.
510
00:16:50,429 --> 00:16:52,266
Well, smash and grab time.
511
00:16:52,299 --> 00:16:53,770
[glass shattering]
512
00:16:53,803 --> 00:16:55,373
That way! You lead!
513
00:16:55,406 --> 00:16:57,678
- There is no way I'm
turning my back on you.
514
00:16:57,711 --> 00:16:59,414
[alarm blaring]
515
00:16:59,447 --> 00:17:00,817
Archer: I would have gone left.
516
00:17:00,850 --> 00:17:03,422
- Ugh! Stop backseat escaping!
517
00:17:03,455 --> 00:17:05,761
- I don't care. Get it done!
518
00:17:05,794 --> 00:17:07,463
- Yeah, I'm on
it. Hold on a sec.
519
00:17:07,496 --> 00:17:08,900
[grunting]
520
00:17:08,933 --> 00:17:11,471
Usually HR complaints
don't involve a dead body,
521
00:17:11,504 --> 00:17:13,409
a town hall to
discuss the dead body,
522
00:17:13,442 --> 00:17:16,181
and then a blatant lie
involving Edgar Allan Poe.
523
00:17:16,214 --> 00:17:17,584
Cyril: Ouch!
524
00:17:17,617 --> 00:17:21,525
- I'm on the goddamn phone!
525
00:17:21,559 --> 00:17:24,197
Oh, sorry, your Archdukeness.
526
00:17:24,230 --> 00:17:25,466
- I wouldn't worry about it.
527
00:17:25,499 --> 00:17:27,303
It's not like violence
against an archduke
528
00:17:27,336 --> 00:17:28,873
ever led to something bad.
529
00:17:28,906 --> 00:17:30,744
- I'll come up with
something for you, Lana.
530
00:17:30,777 --> 00:17:32,447
- If I wanted to be
a career babysitter,
531
00:17:32,480 --> 00:17:34,184
I would have
majored in sociology
532
00:17:34,217 --> 00:17:35,854
at a regional community college.
533
00:17:35,887 --> 00:17:38,593
Fucking fix it!
534
00:17:38,626 --> 00:17:40,496
- Here you are, Ms. Arch...
535
00:17:40,529 --> 00:17:42,233
- Oh, my God, I'm Malory.
536
00:17:42,266 --> 00:17:43,402
- Sorry.
537
00:17:43,435 --> 00:17:44,714
Cyril: You know,
systems of power...
538
00:17:44,738 --> 00:17:46,843
[glass shattering]
- Go print an invoice.
539
00:17:46,876 --> 00:17:49,782
[dramatic music]
540
00:17:49,815 --> 00:17:52,253
? ?
541
00:17:52,286 --> 00:17:53,255
- Huh?
542
00:17:53,288 --> 00:17:54,792
Jeezy-petes!
543
00:17:54,825 --> 00:17:56,294
[phone rings]
544
00:17:56,327 --> 00:17:58,365
Cyril: Archer, we weren't
hired by Interpol.
545
00:17:58,398 --> 00:17:59,769
There's a zero
instead of the "O."
546
00:17:59,802 --> 00:18:00,813
- It's a fake!
- [cocks gun]
547
00:18:00,837 --> 00:18:03,175
? ?
548
00:18:03,208 --> 00:18:04,745
- Interpol didn't hire us.
549
00:18:04,778 --> 00:18:06,716
You did.
- It's not what you think.
550
00:18:06,749 --> 00:18:09,187
- What I think is that
you give me that emerald,
551
00:18:09,220 --> 00:18:12,460
and I take you to the
cops or mimes or whatever.
552
00:18:12,493 --> 00:18:14,598
- I'm afraid I can't do that.
553
00:18:14,631 --> 00:18:17,571
[tense music]
554
00:18:17,604 --> 00:18:19,809
? ?
555
00:18:19,842 --> 00:18:21,845
- I am not cleaning that up.
556
00:18:26,254 --> 00:18:27,891
- We're not so
different, you and I.
557
00:18:27,924 --> 00:18:30,496
Wait, I know how that
sounds, but seriously.
558
00:18:30,529 --> 00:18:31,966
- You're the mole at Interpol.
559
00:18:31,999 --> 00:18:34,572
- [chuckles] "Intermole."
560
00:18:34,605 --> 00:18:36,241
- Damn it, it was right there.
561
00:18:36,274 --> 00:18:37,443
- You saw my record.
562
00:18:37,476 --> 00:18:38,756
People at Interpol
have been trying
563
00:18:38,780 --> 00:18:40,984
to sabotage me because
I make them look bad.
564
00:18:41,017 --> 00:18:43,388
So I hired you personally
to catch the Vanguard.
565
00:18:43,421 --> 00:18:44,768
- Then why were you
buying us all drinks
566
00:18:44,792 --> 00:18:46,796
and trying to find out
personal stuff about us?
567
00:18:46,829 --> 00:18:48,933
- Because Interpol
is Snore City,
568
00:18:48,966 --> 00:18:50,771
and you guys are fun.
569
00:18:50,804 --> 00:18:52,273
- We do kind of rule.
570
00:18:52,306 --> 00:18:53,952
- But honestly, the
real reason I hired you
571
00:18:53,976 --> 00:18:55,847
is I just have to win.
572
00:18:55,880 --> 00:18:58,485
And I knew you
would come through.
573
00:18:58,518 --> 00:19:01,491
[all grunting]
574
00:19:01,524 --> 00:19:02,185
? ?
575
00:19:12,313 --> 00:19:14,284
I've got a motorcycle
stashed on the stairwell.
576
00:19:14,317 --> 00:19:16,622
- Can I drive down the
stairs on the motorcycle?
577
00:19:16,655 --> 00:19:17,934
- If you're okay with
me sitting behind you.
578
00:19:17,958 --> 00:19:19,427
- I accept.
579
00:19:19,460 --> 00:19:20,931
[romantic music]
580
00:19:20,964 --> 00:19:23,302
Oh, sorry. Uh, reflex.
581
00:19:23,335 --> 00:19:25,272
- No, no, no, I get it.
582
00:19:25,305 --> 00:19:26,709
I mean, look at me.
583
00:19:26,742 --> 00:19:28,412
[engine revving]
584
00:19:28,445 --> 00:19:31,284
- Whoo-hoo-hoo, motorcycle!
585
00:19:31,317 --> 00:19:32,821
- Do you have to do that?
586
00:19:32,854 --> 00:19:36,762
- Let me answer your
question with a whoo!
587
00:19:38,465 --> 00:19:39,969
You know, we make a great team.
588
00:19:40,002 --> 00:19:41,438
- Hard to disagree.
589
00:19:41,471 --> 00:19:43,710
[sirens wailing]
590
00:19:43,743 --> 00:19:46,515
I think if we take some time
building up our trust level...
591
00:19:46,549 --> 00:19:48,452
- Then you're really
gonna hate this.
592
00:19:48,485 --> 00:19:49,989
Decoy!
- Ah!
593
00:19:50,022 --> 00:19:52,828
? ?
594
00:19:52,861 --> 00:19:53,796
[tires screeching]
595
00:19:53,829 --> 00:19:55,466
[crashing]
596
00:19:55,499 --> 00:19:57,971
- Okay, now I hate being right.
597
00:19:58,004 --> 00:19:59,340
Lana: Excuse me.
598
00:19:59,373 --> 00:20:01,579
Can I have your
attention, please?
599
00:20:01,612 --> 00:20:02,915
Well, first off,
600
00:20:02,948 --> 00:20:04,952
I want to apologize
for yesterday.
601
00:20:04,985 --> 00:20:07,390
I really wish Cyril wouldn't
have gone off script
602
00:20:07,423 --> 00:20:08,560
and lied to you.
603
00:20:08,593 --> 00:20:09,662
- God damn it.
604
00:20:09,695 --> 00:20:11,398
- But you should all know
605
00:20:11,431 --> 00:20:13,535
this is a spy organization.
606
00:20:13,569 --> 00:20:15,406
We do dangerous work,
607
00:20:15,439 --> 00:20:18,478
and that means you're gonna
see some crazy-ass shit.
608
00:20:18,511 --> 00:20:21,484
So while I will try to be
as transparent as possible,
609
00:20:21,517 --> 00:20:23,322
as transparent as possible
610
00:20:23,355 --> 00:20:25,025
is not gonna be
very transparent.
611
00:20:25,058 --> 00:20:27,029
- Well, that is not acceptable.
612
00:20:27,062 --> 00:20:28,498
- Hold up there, face-nuts.
613
00:20:28,531 --> 00:20:29,969
The boss is talking.
614
00:20:30,002 --> 00:20:31,706
- Is this part of
your assistant duties?
615
00:20:31,739 --> 00:20:34,043
- The only part
of the job I like.
616
00:20:34,076 --> 00:20:35,747
- [whimpers]
- And let me tell you.
617
00:20:35,780 --> 00:20:37,760
This will absolutely not
be the most messed-up thing
618
00:20:37,784 --> 00:20:39,020
you're gonna see here.
619
00:20:39,053 --> 00:20:40,757
Want to leave? Go ahead.
620
00:20:40,790 --> 00:20:41,759
Want to stay?
621
00:20:41,792 --> 00:20:43,362
You just got a 5% raise.
622
00:20:43,395 --> 00:20:44,364
- [grunting]
623
00:20:44,397 --> 00:20:46,468
[elevator dings]
624
00:20:46,501 --> 00:20:47,971
- Any questions?
625
00:20:48,004 --> 00:20:49,984
Kurt: Hey, Jim, do you have
those quarterly reports?
626
00:20:50,008 --> 00:20:52,513
- Wow, Pam sure
does know her shit.
627
00:20:52,547 --> 00:20:54,618
Blame Cyril, tough love, raise.
628
00:20:54,651 --> 00:20:56,923
- So you still gonna
do the glass walls?
629
00:20:56,956 --> 00:20:58,660
- Well, you know what they say.
630
00:20:58,693 --> 00:21:03,068
People who live in glass
houses are fucking morons.
631
00:21:03,101 --> 00:21:06,809
- As soon as she pretended
not to be into me, I knew.
632
00:21:06,842 --> 00:21:08,713
Traitor, god damn it.
633
00:21:08,746 --> 00:21:10,650
These apologies from Pam and Ray
634
00:21:10,683 --> 00:21:15,459
better be absolutely abject
360-degree tongue baths.
635
00:21:15,492 --> 00:21:16,494
[door slams]
636
00:21:16,527 --> 00:21:17,998
- Hey, you made it.
637
00:21:18,031 --> 00:21:19,802
I knew you would.
- What... how...
638
00:21:19,835 --> 00:21:21,639
What the...
- It was the only move.
639
00:21:21,672 --> 00:21:23,876
No time to explain,
but we do need
640
00:21:23,909 --> 00:21:25,412
to introduce you to someone.
641
00:21:25,445 --> 00:21:26,949
This is Pavle.
642
00:21:26,982 --> 00:21:30,089
- Yeah, he's apparently
with some sort of group
643
00:21:30,122 --> 00:21:32,393
called, like, I want
to say the Vanguard.
644
00:21:32,426 --> 00:21:33,428
Did I get that right?
645
00:21:33,461 --> 00:21:34,898
- And he wants to talk to us
646
00:21:34,931 --> 00:21:36,569
about maybe joining up.
647
00:21:36,602 --> 00:21:40,409
And I think we, us thieves,
should hear him out.
648
00:21:40,442 --> 00:21:41,846
- Oh, well, hello.
649
00:21:41,879 --> 00:21:43,816
Whoa! [body thuds]
650
00:21:43,849 --> 00:21:45,085
[dart gun shots]
- Ah!
651
00:21:45,118 --> 00:21:46,555
[bodies thudding]
652
00:21:46,588 --> 00:21:48,760
- [laughing]
653
00:21:48,793 --> 00:21:50,495
Hi.
654
00:21:52,567 --> 00:21:53,228
? ?
655
00:21:53,278 --> 00:21:57,828
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.