Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,091
GRACE: Previously on
The Secret Life of the American Teenager...
2
00:00:01,092 --> 00:00:01,508
I cannot believe
we did that.
3
00:00:01,509 --> 00:00:03,813
I can't either.
4
00:00:03,814 --> 00:00:05,927
We're on our honeymoon.
Kind of. We eloped.
5
00:00:05,928 --> 00:00:07,689
Just because we're
no longer roommates
6
00:00:07,690 --> 00:00:08,777
and we're not going
to the same school
7
00:00:08,778 --> 00:00:09,930
doesn't mean
we aren't friends.
8
00:00:09,931 --> 00:00:12,428
You and I are really
going our separate ways.
9
00:00:12,429 --> 00:00:13,645
You're not just here
to say goodbye,
10
00:00:13,646 --> 00:00:15,662
you're here to say
you don't want to be friends with me.
11
00:00:15,663 --> 00:00:18,449
You and I both know
we were in the lab with a Bunsen burner
12
00:00:18,450 --> 00:00:21,106
that we probably left
burning when we left. I doubt it.
13
00:00:21,107 --> 00:00:23,988
Did you and Dylan have something
to do with that fire at her school?
14
00:00:23,989 --> 00:00:25,078
Absolutely not.
15
00:00:25,079 --> 00:00:26,806
Where are Amy and Ricky?
16
00:00:26,807 --> 00:00:28,056
They're not here,
that's where they are.
17
00:00:28,057 --> 00:00:30,649
What if you and Anne
and Margaret and Shakur and I
18
00:00:30,650 --> 00:00:31,866
missed seeing
those two get married?
19
00:00:31,867 --> 00:00:34,621
You remember that girl
that I made out with at the party?
20
00:00:34,622 --> 00:00:35,613
What about her?
21
00:00:35,614 --> 00:00:37,471
I've kind of
been out with her.
22
00:00:37,472 --> 00:00:38,559
Whose feet are those?
23
00:00:38,560 --> 00:00:40,577
They're mine, sir.
24
00:00:40,578 --> 00:00:43,171
I'm sure if Ben had something
to do with that fire, it was an accident.
25
00:00:43,172 --> 00:00:44,324
I have to tell my dad
what happened.
26
00:00:44,325 --> 00:00:46,310
I think I recall
your dad telling you
27
00:00:46,311 --> 00:00:49,063
that if you got into
any trouble with me, you're on your own.
28
00:00:49,064 --> 00:00:51,785
I told Ricky and Amy
I'd babysit if they wanted to go elope.
29
00:00:51,786 --> 00:00:52,986
I even paid for the hotel.
30
00:01:00,213 --> 00:01:03,218
If I'd known you were
all going to be here,
31
00:01:03,219 --> 00:01:05,149
I would have picked up
some eye of newt.
32
00:01:08,374 --> 00:01:10,309
Bye-bye.
33
00:01:15,036 --> 00:01:17,661
Hey...
34
00:01:17,662 --> 00:01:18,974
If Amy and Ricky
got married,
35
00:01:18,975 --> 00:01:20,831
I am really going
to be upset with you.
36
00:01:20,832 --> 00:01:22,592
Why? Why me?
Be upset with them
37
00:01:22,593 --> 00:01:23,521
if you want to be
upset with anyone,
38
00:01:23,522 --> 00:01:24,610
although I don't know
why you'd be upset.
39
00:01:24,611 --> 00:01:25,635
You and your
kitchen mates.
40
00:01:25,636 --> 00:01:27,588
Because we're
their mothers.
41
00:01:27,589 --> 00:01:29,457
Oh. Hey, Ashley.
42
00:01:32,361 --> 00:01:33,993
I missed you this week,
43
00:01:33,994 --> 00:01:35,684
I got used to
seeing you every day.
44
00:01:35,685 --> 00:01:38,829
Aren't you going
to say anything?
45
00:01:38,830 --> 00:01:39,950
Like?
46
00:01:39,951 --> 00:01:41,038
Like good morning.
47
00:01:41,039 --> 00:01:42,959
Oh, yeah.
Good morning.
48
00:01:42,960 --> 00:01:45,682
You just kind of
took me by surprise.
49
00:01:45,683 --> 00:01:47,731
I thought Dad told you
that I couldn't go to your condo this weekend.
50
00:01:47,732 --> 00:01:50,518
Oh, he did tell me.
In a text.
51
00:01:50,519 --> 00:01:52,407
And if you'd
rather stay here and hang out with Toby,
52
00:01:52,408 --> 00:01:53,368
I totally understand,
53
00:01:53,369 --> 00:01:55,033
we were gone
for a long time
54
00:01:55,034 --> 00:01:57,211
and I'm sure
you two have a lot of catching up to do.
55
00:01:57,212 --> 00:01:58,939
I know friends
are important, too.
56
00:01:58,940 --> 00:02:01,150
Toby? Who said
anything about Toby? Stay on topic.
57
00:02:01,151 --> 00:02:04,704
Uh, what is the
topic exactly?
58
00:02:04,705 --> 00:02:06,562
Does she know
that Ricky and Amy might have eloped?
59
00:02:06,563 --> 00:02:07,586
I don't know.
Do you?
60
00:02:07,587 --> 00:02:10,661
No. I don't know,
and I don't care.
61
00:02:10,662 --> 00:02:12,646
Really?
You don't know anything?
62
00:02:12,647 --> 00:02:16,361
No, they wouldn't tell me
any big secrets like that.
63
00:02:16,362 --> 00:02:19,211
Well, Amy told you
before us that she was pregnant.
64
00:02:19,212 --> 00:02:21,261
True.
But that was bad news.
65
00:02:21,262 --> 00:02:23,951
This is what Amy would
consider good news.
66
00:02:23,952 --> 00:02:26,800
Well, I don't know
if consider it good news or not.
67
00:02:26,801 --> 00:02:28,946
I really wanted
to be at her wedding.
68
00:02:28,947 --> 00:02:30,708
Since this doesn't
really involve me
69
00:02:30,709 --> 00:02:32,758
I'll just be
in my room.
70
00:02:32,759 --> 00:02:34,615
Nah. I think you've been
in your room enough.
71
00:02:34,616 --> 00:02:37,368
Where else am
I going to go? I can't drive.
72
00:02:37,369 --> 00:02:39,290
Maybe if you
buy me a car, I can get out more.
73
00:02:39,291 --> 00:02:41,404
Me? Oh, no.
74
00:02:41,405 --> 00:02:42,332
Maybe your
mother's next girlfriend will buy you one.
75
00:02:42,333 --> 00:02:44,318
That's how things
are done in this family.
76
00:02:44,319 --> 00:02:45,369
Oh, ha ha.
77
00:02:48,126 --> 00:02:51,779
Ashley's up.
She doesn't know anything.
78
00:02:51,780 --> 00:02:54,630
How would she?
She's always in her room.
79
00:02:54,631 --> 00:02:57,736
We have to get
her out of her room.
80
00:02:57,737 --> 00:03:00,265
All I know is,
I want to be here when
81
00:03:00,266 --> 00:03:03,501
Amy and Ricky get home.
That's my son. I raised him.
82
00:03:03,502 --> 00:03:06,286
Well, I hatched him.
83
00:03:06,287 --> 00:03:09,136
Try staying off drugs
for nine months when you're an addict.
84
00:03:09,137 --> 00:03:11,827
I'm sorry.
I didn't mean any offense.
85
00:03:11,828 --> 00:03:14,740
And not doing drugs
is hardly a sacrifice.
86
00:03:14,741 --> 00:03:19,577
I believe money from the state was
involved during foster care, wasn't it?
87
00:03:19,578 --> 00:03:21,594
Like that covered
his expenses?
88
00:03:21,595 --> 00:03:24,316
And that stopped
when we adopted him.
89
00:03:24,317 --> 00:03:28,447
And my husband
is a heart surgeon. So don't go there.
90
00:03:28,448 --> 00:03:30,336
I think what
we're all saying is
91
00:03:30,337 --> 00:03:33,058
that we've all
sacrificed a lot for Ricky and Amy
92
00:03:33,059 --> 00:03:35,941
and we love them
and we should have been a part of any wedding
93
00:03:35,942 --> 00:03:36,992
that took place.
94
00:03:43,563 --> 00:03:48,558
Falling in love is such an easy thing to do
95
00:03:48,559 --> 00:03:51,280
Birds can do it We can do it
96
00:03:51,281 --> 00:03:53,425
Let's stop talking Let's get to it
97
00:03:53,426 --> 00:03:57,172
Let's fall in love
98
00:03:57,173 --> 00:03:59,941
Wait. Both Ricky's
and your mother?
99
00:04:01,817 --> 00:04:04,762
Oh, my God!
Is it an intervention?
100
00:04:04,763 --> 00:04:07,613
Are we going to
talk to them or something?
101
00:04:07,614 --> 00:04:10,398
Oh, no.
call my mother, are they?
102
00:04:10,399 --> 00:04:12,480
I don't think
my mother even knows.
103
00:04:12,481 --> 00:04:14,315
I don't think
my dad told her.
104
00:04:15,427 --> 00:04:17,347
Did you
tell your mother?
105
00:04:17,348 --> 00:04:19,205
No. Why would
You're the girl.?
106
00:04:19,206 --> 00:04:21,863
There are two of us
in this relationship.
107
00:04:21,864 --> 00:04:24,809
Relationship. I like that.
108
00:04:24,810 --> 00:04:26,986
But guys
never tell anyone.
109
00:04:26,987 --> 00:04:29,869
Unless someone gets pregnant
or disease or something.
110
00:04:29,870 --> 00:04:33,359
I told my dad, I think you
should tell your mom.
111
00:04:33,360 --> 00:04:35,281
If my mom walks out on
then I'll tell her.
112
00:04:35,282 --> 00:04:39,123
That would make us even.
Not telling her for no reason.
113
00:04:39,124 --> 00:04:40,244
She thinks
we're best friends,
114
00:04:40,245 --> 00:04:42,070
that's why she doesn't care
if I stay over here.
115
00:04:42,071 --> 00:04:44,105
I don't want to get
her all involved.
116
00:04:44,106 --> 00:04:45,625
Wait.
117
00:04:45,626 --> 00:04:49,948
Did your dad say anything
to your mom or not?
118
00:04:49,949 --> 00:04:51,677
Does your mom know?
119
00:04:51,678 --> 00:04:54,463
I don't think
she does, no,
120
00:04:54,464 --> 00:04:55,616
and I don't
think he'll tell her.
121
00:04:55,617 --> 00:04:57,377
He's pretty good
at keeping secrets.
122
00:04:57,378 --> 00:04:58,275
Is he?
Yeah, he is.
123
00:04:58,276 --> 00:05:00,580
Are you sure about that?
124
00:05:00,581 --> 00:05:03,174
He just doesn't seem
something like this secret.
125
00:05:03,175 --> 00:05:05,319
You don't even know him.
126
00:05:05,320 --> 00:05:06,184
I got to know him
last night. better
127
00:05:06,185 --> 00:05:08,970
Did you know
that he lies?
128
00:05:08,971 --> 00:05:11,084
He's a very good liar.
129
00:05:11,085 --> 00:05:13,646
Well, not good really.
130
00:05:13,647 --> 00:05:15,920
Just frequent.
131
00:05:15,921 --> 00:05:18,481
He lies.
My sister lies.
132
00:05:18,482 --> 00:05:19,634
And I lie.
133
00:05:19,635 --> 00:05:23,637
No, no, you all
just have secrets.
134
00:05:23,638 --> 00:05:25,539
Secrets sounds
better than lies.
135
00:05:29,242 --> 00:05:31,163
And what secret
are you keeping?
136
00:05:31,164 --> 00:05:32,219
Or what lie
are you telling?
137
00:05:32,220 --> 00:05:34,173
Me?
Yeah. You.
138
00:05:34,174 --> 00:05:36,141
I'm not lying
when I say
139
00:05:37,665 --> 00:05:38,715
I love you.
140
00:05:43,581 --> 00:05:47,367
I'm going to get out
of here while I can.
141
00:05:47,368 --> 00:05:48,468
I'll text you.
142
00:05:54,285 --> 00:05:56,086
What time is it?
143
00:05:56,847 --> 00:05:57,914
Mmm.
144
00:06:01,746 --> 00:06:02,931
It's almost 11.
145
00:06:02,932 --> 00:06:05,461
We have to go, kids and
your dad are in the kitchen
146
00:06:05,462 --> 00:06:06,549
with those three
women all day.
147
00:06:06,550 --> 00:06:09,419
(SIGHS) No, we can.
148
00:06:09,432 --> 00:06:11,481
(CHUCKLES) He says
to take our time.
149
00:06:11,482 --> 00:06:14,299
And maybe if
we wait long enough,
150
00:06:14,300 --> 00:06:15,260
they'll all go get
waxed or something.
151
00:06:15,261 --> 00:06:17,362
(LAUGHS)
152
00:06:19,008 --> 00:06:21,889
I love my dad.
He's so funny.
153
00:06:21,890 --> 00:06:23,958
Yeah, well,
he's also so... So...
154
00:06:24,804 --> 00:06:25,988
We should go.
155
00:06:25,989 --> 00:06:29,575
No, we haven't slept in
since we had John.
156
00:06:29,576 --> 00:06:31,752
You've slept in,
you were in New York for six weeks.
157
00:06:31,753 --> 00:06:33,482
You slept in when
you were with me in New York.
158
00:06:33,483 --> 00:06:35,307
We stayed up all night.
159
00:06:35,308 --> 00:06:37,485
Oh. Right. (CHUCKLES)
160
00:06:37,486 --> 00:06:41,007
Well, come on.
We'll probably never have a room like this again
161
00:06:41,008 --> 00:06:43,121
and we don't
have to leave, not yet.
162
00:06:43,122 --> 00:06:46,067
All right, we'll stay,
if that's what you want.
163
00:06:46,068 --> 00:06:47,135
That's what I want.
164
00:06:50,743 --> 00:06:52,536
It's just that
I'm not ready to
165
00:06:52,537 --> 00:06:53,689
go back to my house
and confront everyone.
166
00:06:53,690 --> 00:06:56,507
Part of the reason
I wanted to elope was
167
00:06:56,508 --> 00:06:59,638
because I'm tired
of everyone being involved in our business.
168
00:07:00,415 --> 00:07:02,431
Yeah, well,
look at it as
169
00:07:02,432 --> 00:07:04,129
that's the price you pay
for being in a family.
170
00:07:04,130 --> 00:07:07,043
Yeah. But we should
make our own decisions.
171
00:07:07,044 --> 00:07:09,797
Well, since the first
decision we made together led to our having John,
172
00:07:09,798 --> 00:07:11,782
there's probably
more involvement than there would have been
173
00:07:11,783 --> 00:07:14,760
if things had
gone differently.
174
00:07:14,761 --> 00:07:17,579
Yeah, well, if things
had gone differently, then I doubt we'd be here.
175
00:07:17,580 --> 00:07:21,358
We might.
And that's not the point.
176
00:07:21,359 --> 00:07:24,367
The point is
I love you, Amy. And I love John.
177
00:07:24,368 --> 00:07:27,258
And I really
do want to be with you for the rest of our lives.
178
00:07:30,037 --> 00:07:31,171
I know.
179
00:07:32,856 --> 00:07:34,872
And I love you too.
180
00:07:34,873 --> 00:07:37,946
It's just since
we made that first decision by ourselves,
181
00:07:37,947 --> 00:07:38,843
we've grown up a lot
182
00:07:38,844 --> 00:07:41,789
and I'd like us to
make all our decisions
183
00:07:41,790 --> 00:07:43,614
from this point on
by ourselves
184
00:07:43,615 --> 00:07:45,785
without any of our
parents being involved.
185
00:07:47,169 --> 00:07:49,122
This was your father's idea.
186
00:07:49,123 --> 00:07:50,403
Hey, and mine too!
187
00:07:50,404 --> 00:07:52,324
I was the one who said
we should run off.
188
00:07:52,325 --> 00:07:54,118
Yeah, but he's
the one who kind of made it happen.
189
00:07:54,119 --> 00:07:57,128
It's not always
a bad thing to have our parents involved.
190
00:07:57,129 --> 00:07:58,890
I just don't like the
idea of our mothers
191
00:07:58,891 --> 00:08:01,931
sitting around
the kitchen table talking about us
192
00:08:01,932 --> 00:08:04,622
and I feel like
we're being called into the principal's office.
193
00:08:04,623 --> 00:08:06,447
Well, maybe they'll
be happy when we tell them what we did.
194
00:08:06,448 --> 00:08:09,298
Believe me, then they're just
going to want to plan a big wedding
195
00:08:09,299 --> 00:08:11,411
that everyone can come to.
196
00:08:11,412 --> 00:08:11,763
You don't know that.
197
00:08:11,764 --> 00:08:13,565
Yes, I do.
198
00:08:19,867 --> 00:08:22,043
Hey, Ben.
Adrian! What are you doing here?
199
00:08:22,044 --> 00:08:23,900
Well, hello to you too.
200
00:08:23,901 --> 00:08:26,879
I'm sorry,
you just startled me.
201
00:08:26,880 --> 00:08:28,080
You are the nervous type.
202
00:08:28,833 --> 00:08:31,586
Am I? I like to
think of myself
203
00:08:31,587 --> 00:08:33,539
more as the
responsible type than the nervous type.
204
00:08:33,540 --> 00:08:36,421
My dad came over
to see me last night,
205
00:08:36,422 --> 00:08:38,055
he brought me flowers
for my graduation.
206
00:08:38,056 --> 00:08:41,066
Oh? Oh, no.
Did I miss your graduation?
207
00:08:41,067 --> 00:08:43,948
It wasn't
a real graduation.
208
00:08:43,949 --> 00:08:45,805
I just got
handed a diploma in the counselor's office.
209
00:08:45,806 --> 00:08:47,791
And that was it.
Congratulations.
210
00:08:47,792 --> 00:08:50,736
And if I had known,
I would have done something for you.
211
00:08:50,737 --> 00:08:52,626
(SCOFFS)
It's just high school.
212
00:08:52,627 --> 00:08:55,097
I'll be going to college,
it's not that big a deal.
213
00:08:56,406 --> 00:08:59,191
Did you come by for
something in particular?
214
00:08:59,192 --> 00:09:00,292
Not really.
215
00:09:01,305 --> 00:09:03,098
Grace broke up with me.
216
00:09:03,099 --> 00:09:05,115
Well, not that we
were together together,
217
00:09:05,116 --> 00:09:07,101
but she dumped me
as a friend
218
00:09:07,102 --> 00:09:08,990
and I just felt like
hanging out with someone.
219
00:09:08,991 --> 00:09:11,893
Hmm. Well, where's
that guy, Omar?
220
00:09:12,770 --> 00:09:14,531
He broke up with me, too.
221
00:09:14,532 --> 00:09:15,619
I could get him back,
but... Meh.
222
00:09:15,620 --> 00:09:17,636
I felt more like
hanging out with a friend.
223
00:09:17,637 --> 00:09:21,512
And you're my friend.
And just my friend.
224
00:09:21,513 --> 00:09:24,763
I'm your ex-husband,
I think I'm a little more than just a friend.
225
00:09:25,452 --> 00:09:28,287
Ben, did you go
to my father and ask him to talk to me?
226
00:09:29,166 --> 00:09:30,959
About what? No.
227
00:09:30,960 --> 00:09:33,777
You didn't ask him
to maybe talk to me
228
00:09:33,778 --> 00:09:35,890
about maybe getting back
together or something?
229
00:09:35,891 --> 00:09:37,876
No.
Why would I do that? I'm with Dylan now.
230
00:09:37,877 --> 00:09:39,733
(SCOFFS) You can't be
serious about that girl.
231
00:09:39,734 --> 00:09:42,615
She's not for you.
She's not your type.
232
00:09:42,616 --> 00:09:45,370
Did my dad come to you
and ask you to talk to me?
233
00:09:45,371 --> 00:09:47,323
No.
234
00:09:47,324 --> 00:09:50,205
Well, you're not
my type either but we were married.
235
00:09:50,206 --> 00:09:51,198
And now we're divorced
and now we're friends.
236
00:09:51,199 --> 00:09:54,848
Let's go back to
what your dad said.
237
00:09:54,849 --> 00:09:57,155
What exactly
did he say to you that made you think
238
00:09:57,156 --> 00:09:59,972
I would want
to see you again, as more than a friend?
239
00:09:59,973 --> 00:10:01,830
He just thinks
you're a nice guy.
240
00:10:01,831 --> 00:10:03,719
He thinks
you're too nice to be with that pot smoker.
241
00:10:03,720 --> 00:10:05,641
What! How does
he know about that?
242
00:10:05,642 --> 00:10:07,658
How does
he know anything about Dylan and me?
243
00:10:07,659 --> 00:10:11,213
I might have
mentioned it.
244
00:10:11,214 --> 00:10:12,270
Adrian!
245
00:10:12,271 --> 00:10:14,127
It was a long time ago.
246
00:10:14,128 --> 00:10:17,073
And he's my dad
and we talk. Sometimes.
247
00:10:17,074 --> 00:10:18,995
Look, he just
thinks a lot of you
248
00:10:18,996 --> 00:10:21,108
and the way
you handled everything we went through,
249
00:10:21,109 --> 00:10:22,069
and well,
he kind of misses you.
250
00:10:22,070 --> 00:10:23,120
He misses me?
251
00:10:23,121 --> 00:10:26,681
Yeah. He said
you should come around sometime.
252
00:10:26,682 --> 00:10:27,129
To his office or home?
253
00:10:27,130 --> 00:10:28,602
Doesn't matter.
254
00:10:28,603 --> 00:10:31,484
The important thing
is that you two
255
00:10:31,485 --> 00:10:34,334
are not trying
to get me to go back with you.
256
00:10:34,335 --> 00:10:36,445
Yeah, that's really
the important thing.
257
00:10:37,346 --> 00:10:39,202
He said he misses me?
Yeah.
258
00:10:39,203 --> 00:10:42,884
And he wants me to
come around sometime?
259
00:10:42,885 --> 00:10:44,999
Is that he wants
me to come around if I want to come around,
260
00:10:45,000 --> 00:10:47,944
or he's expecting me
to come around?
261
00:10:47,945 --> 00:10:50,634
I don't know.
262
00:10:50,635 --> 00:10:51,755
What's wrong with you?
263
00:10:51,756 --> 00:10:53,741
I'm trying to be nice here
and you're being all weird.
264
00:10:53,742 --> 00:10:55,534
Nothing is wrong with me.
265
00:10:55,535 --> 00:10:58,352
I'll go see him.
Good. Go see him.
266
00:10:58,353 --> 00:11:00,254
He said he'll be
around all day today.
267
00:11:03,583 --> 00:11:04,633
268
00:11:14,842 --> 00:11:16,763
Ben's father is here!
269
00:11:16,764 --> 00:11:18,598
Why?
I don't know!
270
00:11:18,846 --> 00:11:20,637
He didn't say?
271
00:11:20,638 --> 00:11:22,591
I didn't let him in.
He's knocking on the door.
272
00:11:22,592 --> 00:11:23,726
We could hide.
273
00:11:26,275 --> 00:11:27,542
Okay. I'll get it.
274
00:11:28,260 --> 00:11:29,310
Coming.
275
00:11:33,865 --> 00:11:34,952
Mind if I come in?
276
00:11:34,953 --> 00:11:36,713
No, not at all.
277
00:11:36,714 --> 00:11:38,763
After all, we just
showed up at your house.
278
00:11:38,764 --> 00:11:41,773
But just that one time.
Or maybe it was twice.
279
00:11:41,774 --> 00:11:44,559
Do you like cinnamon
streusel pound cake? I just made one.
280
00:11:44,560 --> 00:11:45,648
I'll take it to go.
281
00:11:45,649 --> 00:11:47,473
Oh. All right.
282
00:11:47,474 --> 00:11:49,459
I'm joking.
I just want to talk to the two of you.
283
00:11:49,460 --> 00:11:52,373
Sure. Sit down.
I know what this is about.
284
00:11:52,374 --> 00:11:54,135
I don't.
285
00:11:54,136 --> 00:11:55,960
Then maybe
you shouldn't involve yourself.
286
00:11:55,961 --> 00:11:57,209
Well, if it's
about my daughter, I want to be involved.
287
00:11:57,210 --> 00:11:59,899
You know what?
288
00:11:59,900 --> 00:12:02,877
Why don't you
talk to Dylan while I talk to Leo.
289
00:12:02,878 --> 00:12:03,902
Why would I do that?
290
00:12:03,903 --> 00:12:05,823
I can talk to Dylan
after the three of us talk.
291
00:12:05,824 --> 00:12:07,713
Please.
Really?
292
00:12:07,714 --> 00:12:10,435
Really. It's business.
293
00:12:10,436 --> 00:12:14,502
It's business that I imagine
involves my business.
294
00:12:14,503 --> 00:12:16,613
You know what,
I don't even want to be here.
295
00:12:22,060 --> 00:12:23,949
So what do you
know about the fire?
296
00:12:23,950 --> 00:12:24,974
I like the direct approach.
297
00:12:24,975 --> 00:12:28,592
I know all
anyone can know.
298
00:12:28,593 --> 00:12:31,635
The fire started in the lab
and caused an explosion.
299
00:12:31,636 --> 00:12:35,478
No one was hurt
because no one was in the building at the time.
300
00:12:35,479 --> 00:12:39,321
The guard was where he was
supposed to be, outside.
301
00:12:39,322 --> 00:12:42,330
And the kids had
come by hours earlier.
302
00:12:42,331 --> 00:12:45,981
There is nothing
linking either of them to that fire.
303
00:12:45,982 --> 00:12:49,888
So go home and
don't worry about it.
304
00:12:49,889 --> 00:12:51,906
Whenever people
tell me not to be worried about something,
305
00:12:51,907 --> 00:12:53,604
I get worried.
306
00:12:53,605 --> 00:12:55,684
Yeah, your son's
a worrier, too.
307
00:12:55,685 --> 00:12:57,414
Were they in the lab?
308
00:12:57,415 --> 00:13:00,392
They were
all over the school, she gave him a tour.
309
00:13:00,393 --> 00:13:03,147
No one is accusing
them of anything,
310
00:13:03,148 --> 00:13:04,460
it's not being
treated as arson.
311
00:13:04,461 --> 00:13:06,093
What were they
doing in the lab?
312
00:13:06,094 --> 00:13:07,982
Who knows?
There are no cameras.
313
00:13:07,983 --> 00:13:09,999
The cameras are
at t entrances,
314
00:13:10,000 --> 00:13:12,977
they don't have cameras
in each classroom.
315
00:13:12,978 --> 00:13:15,924
If they did,
I'd be a wealthier man.
316
00:13:15,925 --> 00:13:18,614
They were
roasting marshmallows over a Bunsen burner.
317
00:13:18,615 --> 00:13:19,671
What?
Yeah.
318
00:13:19,672 --> 00:13:21,528
And an hour later, boom,
319
00:13:21,529 --> 00:13:24,218
the lab blows up
and the school burns down.
320
00:13:24,219 --> 00:13:27,357
And you're not worried.
Why is that?
321
00:13:27,358 --> 00:13:28,317
Because how do
you know they were
322
00:13:28,318 --> 00:13:31,936
roasting marshmallows
over a Bunsen burner?
323
00:13:31,937 --> 00:13:34,786
I overheard a conversation.
324
00:13:34,787 --> 00:13:36,868
Well, maybe you
overheard wrong.
325
00:13:36,869 --> 00:13:40,582
If Jack doesn't
know anything then Grace doesn't know anything,
326
00:13:40,583 --> 00:13:41,767
and if Grace
doesn't know anything
327
00:13:41,768 --> 00:13:43,624
then Adrian doesn't
know anything.
328
00:13:43,625 --> 00:13:46,411
So Ben isn't
talking to Adrian.
329
00:13:46,412 --> 00:13:48,268
I didn't think he would.
330
00:13:48,269 --> 00:13:51,183
Maybe he did talk to Adrian
but Adrian didn't say anything to Grace,
331
00:13:51,184 --> 00:13:52,400
so Grace didn't say
anything to Jack.
332
00:13:52,401 --> 00:13:54,288
Oh, come on,
she would say something.
333
00:13:54,289 --> 00:13:55,217
You know how gossip
flies in that circle.
334
00:13:55,218 --> 00:13:57,171
Like wildfire?
335
00:13:57,172 --> 00:13:58,964
It's not funny.
336
00:13:58,965 --> 00:14:00,886
Ben is so worried
he wants to break up with me.
337
00:14:00,887 --> 00:14:02,711
Oh! Yay!
338
00:14:02,712 --> 00:14:03,896
What?
339
00:14:03,897 --> 00:14:06,490
I mean, he's great
for a starter boyfriend,
340
00:14:06,491 --> 00:14:07,642
but you cannot keep
him as a real boyfriend. He's a dork.
341
00:14:07,643 --> 00:14:11,229
I beg your pardon.
He is not a dork.
342
00:14:11,230 --> 00:14:12,542
Okay, he's not a dork.
He's a rich dork. You can do better.
343
00:14:12,543 --> 00:14:16,385
I don't want
to do better, I love him.
344
00:14:16,386 --> 00:14:19,235
Well, I can't
keep dating Jack to get information.
345
00:14:19,236 --> 00:14:21,304
I don't love him.
I don't love him at all.
346
00:14:21,991 --> 00:14:23,879
I mean he's hot,
347
00:14:23,880 --> 00:14:25,865
not so hot he'd
make a lab explode and burn down a school, but...
348
00:14:25,866 --> 00:14:28,555
Okay, would you drop
the fire references?
349
00:14:28,556 --> 00:14:29,772
Fine. Can you
just forget Ben?
350
00:14:29,773 --> 00:14:31,629
Forget him?
Fine. Marry him.
351
00:14:31,630 --> 00:14:33,519
Then you
can't testify against each other.
352
00:14:33,520 --> 00:14:36,304
It's never going
to get to that, to our testifying.
353
00:14:36,305 --> 00:14:38,066
This is never
going to go to court.
354
00:14:38,067 --> 00:14:39,997
My father would
never let that happen.
355
00:14:40,059 --> 00:14:42,132
Hi.
356
00:14:42,133 --> 00:14:43,157
I'll be right back.
357
00:14:43,158 --> 00:14:45,111
Where are you going?
358
00:14:45,112 --> 00:14:46,136
To the bathroom.
359
00:14:46,137 --> 00:14:47,929
No, you can't.
We have company.
360
00:14:47,930 --> 00:14:48,953
So I'll just
go home and go to the bathroom then.
361
00:14:48,954 --> 00:14:50,843
You can't do that either.
Just stay in here.
362
00:14:50,844 --> 00:14:53,679
I'll let you know
when you can come out. Cross your legs.
363
00:14:55,272 --> 00:14:57,248
What is going on?
364
00:14:57,249 --> 00:14:59,554
Your boyfriend's father
is in the kitchen.
365
00:14:59,555 --> 00:15:02,147
Leo Boykewich
is in our kitchen?
366
00:15:02,148 --> 00:15:04,998
That's the one.
He's talking to your father. Mano a mano.
367
00:15:04,999 --> 00:15:07,267
About what?
You tell me.
368
00:15:08,009 --> 00:15:09,897
Or you.
369
00:15:09,898 --> 00:15:12,684
Uh, now,
I really have to go.
370
00:15:12,685 --> 00:15:13,952
Talk to you later, Dylan.
371
00:15:15,887 --> 00:15:18,512
It's about that
stupid fire, isn't it?
372
00:15:18,513 --> 00:15:19,536
Probably. They sent
me out of the room.
373
00:15:19,537 --> 00:15:22,355
Mom!
374
00:15:22,356 --> 00:15:23,283
You should have
stayed in the room and stood up for me!
375
00:15:23,284 --> 00:15:26,230
For Ben and me!
We didn't do anything.
376
00:15:26,231 --> 00:15:29,176
Of course not.
You're a very conscientious young lady.
377
00:15:29,177 --> 00:15:30,841
I'm sure you
left the school just as you found it.
378
00:15:30,842 --> 00:15:32,923
We did! I swear!
379
00:15:32,924 --> 00:15:34,044
You didn't go in
the lab for anything?
380
00:15:34,045 --> 00:15:37,727
We walked by it,
we stuck our head in the door.
381
00:15:37,728 --> 00:15:40,513
We didn't do
anything that would cause an explosion.
382
00:15:40,514 --> 00:15:41,633
If we did,
I would tell you.
383
00:15:41,634 --> 00:15:44,579
I know,
you're pretty good about telling me things,
384
00:15:44,580 --> 00:15:46,533
except maybe
about the pot.
385
00:15:46,534 --> 00:15:48,390
You weren't smoking pot
in there, were you, Dylan?
386
00:15:48,391 --> 00:15:50,152
Mom!
387
00:15:50,153 --> 00:15:51,400
At school?
With all those cameras around?
388
00:15:51,401 --> 00:15:54,955
What about
not at school where there are no cameras around,
389
00:15:54,956 --> 00:15:56,012
are you still
smoking pot?
390
00:15:56,013 --> 00:15:57,806
No.
391
00:15:57,807 --> 00:15:59,855
Where would I get pot?
392
00:15:59,856 --> 00:16:03,698
Mercedes' mother is dead,
they don't give pot prescriptions to dead people.
393
00:16:03,699 --> 00:16:07,413
It's such a shame
about her mom. How's Mercedes doing?
394
00:16:07,414 --> 00:16:09,462
Her and her dad
aren't still smoking whatever pot was left?
395
00:16:09,463 --> 00:16:13,113
No. There's no pot left.
396
00:16:13,114 --> 00:16:14,266
They're going
to counseling now.
397
00:16:14,267 --> 00:16:15,962
And no one
is smoking pot.
398
00:16:15,963 --> 00:16:19,066
Not them. Not Ben. Not me.
399
00:16:21,023 --> 00:16:23,841
I'll talk to Dylan
and ask her about this alleged
400
00:16:23,842 --> 00:16:26,563
Bunsen burner business
401
00:16:26,564 --> 00:16:29,637
and if it's relevant
to the investigation I'll let the police know.
402
00:16:29,638 --> 00:16:31,271
Will you?
I said I would.
403
00:16:31,272 --> 00:16:32,295
Then I imagine,
if you do that,
404
00:16:32,296 --> 00:16:33,480
then the police
are going to want to talk to Ben.
405
00:16:33,481 --> 00:16:35,337
I know that, so...
406
00:16:35,338 --> 00:16:39,084
Are you sure
this is something you want me to say now?
407
00:16:39,085 --> 00:16:42,031
If I give the police
an excuse to blame this on our children,
408
00:16:42,032 --> 00:16:44,688
they might just do that.
409
00:16:44,689 --> 00:16:46,859
Why don't we just
let this play itself out,
410
00:16:46,867 --> 00:16:48,787
see how it goes.
411
00:16:48,788 --> 00:16:52,374
Do you want
Ben to go to prison for something he didn't do?
412
00:16:52,375 --> 00:16:53,591
He wouldn't last
two minutes in prison.
413
00:16:53,592 --> 00:16:55,352
Oh, and Dylan would?
414
00:16:55,353 --> 00:16:58,267
Dylan,
I remind you, is not 18. I believe your son is.
415
00:16:58,268 --> 00:17:00,253
Then again, it could
have been Dylan who started the fire and not Ben.
416
00:17:00,254 --> 00:17:04,191
I seriously doubt Ben lit the Bunsen
burner and roasted the marshmallows.
417
00:17:04,192 --> 00:17:06,945
He doesn't cook.
418
00:17:06,946 --> 00:17:08,770
Never has.
419
00:17:08,771 --> 00:17:10,660
Yeah, but apparently
he likes playing with matches.
420
00:17:10,661 --> 00:17:11,781
He smokes pot.
Once.
421
00:17:11,782 --> 00:17:13,670
That's what they all say.
422
00:17:13,671 --> 00:17:15,361
No one gets
caught the first time.
423
00:17:16,393 --> 00:17:17,443
Almost no one.
424
00:17:19,564 --> 00:17:23,150
If someone had eaten
a rancid steak from Boykewich International,
425
00:17:23,151 --> 00:17:25,038
you'd know how to
handle that, right?
426
00:17:25,039 --> 00:17:27,857
Well this is my territory,
this is security.
427
00:17:27,858 --> 00:17:30,226
I know what to do here.
We wait this out.
428
00:17:35,607 --> 00:17:39,449
We do not
have rancid steak
429
00:17:39,450 --> 00:17:40,890
at Boykewich International.
430
00:17:43,949 --> 00:17:44,999
431
00:18:00,486 --> 00:18:01,536
Ethan?
432
00:18:01,537 --> 00:18:03,335
It's Ethan, right?
433
00:18:03,336 --> 00:18:07,338
Yeah. You're Ben?
Ben Boykewich?
434
00:18:07,339 --> 00:18:09,228
That's your house?
435
00:18:09,229 --> 00:18:11,725
I thought
you had money.
436
00:18:11,726 --> 00:18:13,006
That's Adrian's parents' house
437
00:18:13,007 --> 00:18:15,792
and anyone
who still has a house in this economy has money.
438
00:18:15,793 --> 00:18:18,642
What are you
doing out here?
439
00:18:18,643 --> 00:18:22,645
Oh. Big pow wow with Ricky's
mothers and Amy's mother and her dad.
440
00:18:22,646 --> 00:18:25,400
His mother is
my foster mother, Margaret.
441
00:18:25,401 --> 00:18:28,090
She dragged me here,
I'm not allowed to be home alone.
442
00:18:28,091 --> 00:18:30,299
And what is this
pow wow about?
443
00:18:30,300 --> 00:18:33,085
I don't know.
444
00:18:33,086 --> 00:18:35,776
I begged her to
let me stay out here,
445
00:18:35,777 --> 00:18:38,914
I can't take any more family dramas
after what I've been through, you know.
446
00:18:38,915 --> 00:18:40,803
Is Amy okay?
447
00:18:40,804 --> 00:18:43,685
Like I told you,
I don't really know.
448
00:18:43,686 --> 00:18:46,344
I think maybe
she and Ricky eloped last night.
449
00:18:46,345 --> 00:18:49,226
You think
maybe they eloped?
450
00:18:49,227 --> 00:18:52,108
What?
Yeah. Maybe.
451
00:18:52,109 --> 00:18:53,292
And that's why
everyone is here?
452
00:18:53,293 --> 00:18:55,342
That's why
everyone is here.
453
00:18:55,343 --> 00:18:59,761
They're waiting for
them to come by and get the kid and find out.
454
00:18:59,762 --> 00:19:02,035
Kind of ambush them.
Or surprise them or something.
455
00:19:02,036 --> 00:19:05,621
Something like?
Are they having a reception or anything?
456
00:19:05,622 --> 00:19:06,838
A what?
You know, like a party.
457
00:19:06,839 --> 00:19:11,418
For when they get home
from their stupid wedding. (LAUGHS)
458
00:19:11,419 --> 00:19:13,211
You know what, I don't even know
why I'm even asking you about it,
459
00:19:13,212 --> 00:19:16,318
none of my business.
460
00:19:16,319 --> 00:19:18,429
I'll see you when
school starts next week.
461
00:19:22,915 --> 00:19:23,965
(KNOCKING ON DOOR)
462
00:19:24,741 --> 00:19:25,841
Come on in!
463
00:19:34,573 --> 00:19:37,358
Hey, long time, no see.
464
00:19:37,359 --> 00:19:39,215
How are you?
465
00:19:39,216 --> 00:19:40,303
I'm well
thank you, and you?
466
00:19:40,304 --> 00:19:43,218
I'm well, thank you.
And you?
467
00:19:43,219 --> 00:19:44,986
You already
asked me that.
468
00:19:45,205 --> 00:19:47,072
And?
And...
469
00:19:48,183 --> 00:19:50,039
You look a little pale.
470
00:19:50,040 --> 00:19:51,896
Sunscreen.
471
00:19:51,897 --> 00:19:54,843
And I just heard that
472
00:19:54,844 --> 00:19:56,604
Amy and Ricky eloped.
473
00:19:56,605 --> 00:19:58,654
No kidding. Huh.
474
00:19:58,655 --> 00:20:00,286
I kind of
thought they might.
475
00:20:00,287 --> 00:20:01,337
I didn't.
476
00:20:02,273 --> 00:20:04,241
Well, uh, sit down.
477
00:20:04,482 --> 00:20:05,532
Let's talk.
478
00:20:06,276 --> 00:20:07,909
I, uh...
479
00:20:07,910 --> 00:20:10,791
I don't know
if this is, uh...
480
00:20:10,792 --> 00:20:12,744
This is a good time...
481
00:20:12,745 --> 00:20:13,928
...to talk.
482
00:20:13,929 --> 00:20:14,979
Ben! Ben!
483
00:20:17,676 --> 00:20:19,533
How's the gay life
treating you?
484
00:20:19,534 --> 00:20:21,802
Fine. How's Kathleen?
485
00:20:22,609 --> 00:20:24,496
Fine.
486
00:20:24,497 --> 00:20:26,226
Please tell me that
you didn't tell her
487
00:20:26,227 --> 00:20:27,635
that we think
Amy and Ricky ran off and got married.
488
00:20:27,636 --> 00:20:29,364
I didn't tell her that
we think Amy and Ricky ran off and got married.
489
00:20:29,365 --> 00:20:31,927
Good.
490
00:20:31,928 --> 00:20:32,983
Because no one
should know until we know.
491
00:20:32,984 --> 00:20:34,937
We should be
the first to know.
492
00:20:34,938 --> 00:20:36,794
I doubt we'll be
the first to know if they got married.
493
00:20:36,795 --> 00:20:37,915
I'm sure Amy's
going to tell Madison and Lauren before us.
494
00:20:37,916 --> 00:20:39,805
She better not.
495
00:20:39,806 --> 00:20:40,861
I don't know for sure
she'll tell them, I'm just guessing.
496
00:20:40,862 --> 00:20:42,558
Based on what
you and I did.
497
00:20:42,559 --> 00:20:44,480
You and I ran off
and didn't get married.
498
00:20:44,481 --> 00:20:46,111
We did the second
time we ran off.
499
00:20:46,466 --> 00:20:48,451
Yeah.
"Yeah."
500
00:20:48,452 --> 00:20:50,212
You didn't think
it was so "yeah" when we got married.
501
00:20:50,213 --> 00:20:52,102
You were excited about it.
Or so I thought.
502
00:20:52,103 --> 00:20:53,351
Don't start, okay?
503
00:20:53,352 --> 00:20:56,233
Oop. Somebody's
up from their nap. I'll go check on Robie.
504
00:20:56,234 --> 00:20:58,986
Yeah, you should
go check on Robie. He's your kid too, you know.
505
00:20:58,987 --> 00:21:00,716
Didn't you just
leave Robie with me
506
00:21:00,717 --> 00:21:01,997
when you went
gallivanting off in gay Paris?
507
00:21:01,998 --> 00:21:03,694
Shut up.
508
00:21:03,695 --> 00:21:05,776
Nice. Don't forget
we have company.
509
00:21:05,777 --> 00:21:07,511
Are they like that
all the time?
510
00:21:08,627 --> 00:21:11,540
Pretty much. Yeah.
511
00:21:11,541 --> 00:21:16,120
Well, it's probably a good
thing they are already divorced and living apart.
512
00:21:16,121 --> 00:21:19,930
That constant bickering
is not good for children.
513
00:21:19,931 --> 00:21:23,902
I hope Amy
is not going to be like that with our Ricky.
514
00:21:23,903 --> 00:21:24,953
I know.
515
00:21:26,752 --> 00:21:29,570
You know,
I don't know
516
00:21:29,571 --> 00:21:33,605
if it's a good idea
for John to be around George and Anne so often.
517
00:21:33,606 --> 00:21:36,295
I mean, I'm going
to talk to Ricky
518
00:21:36,296 --> 00:21:38,312
about leaving him
with me more often.
519
00:21:38,313 --> 00:21:42,091
Well, I can babysit John.
I do just fine with him.
520
00:21:42,092 --> 00:21:43,212
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
521
00:21:43,213 --> 00:21:44,877
As long as he's asleep.
522
00:21:44,878 --> 00:21:46,126
I'm sure you do.
I'm just saying
523
00:21:46,127 --> 00:21:47,759
they should
call on me more often.
524
00:21:47,760 --> 00:21:48,912
Why? 'Cause you're
better than me?
525
00:21:48,913 --> 00:21:50,738
(SIREN WAILING)
526
00:21:50,739 --> 00:21:52,499
Where's Ethan?
In the car.
527
00:21:52,500 --> 00:21:53,820
Did you crack the windows?
528
00:21:56,770 --> 00:21:57,820
529
00:22:00,300 --> 00:22:02,316
He fainted,
he just fainted.
530
00:22:02,317 --> 00:22:04,142
I don't think there's
anything wrong with him.
531
00:22:04,143 --> 00:22:05,455
He didn't even
hit the ground hard,
532
00:22:05,456 --> 00:22:06,384
his knees buckled
and he just crumpled onto the floor.
533
00:22:06,385 --> 00:22:09,009
Did you call his dad?
534
00:22:09,010 --> 00:22:09,970
He doesn't want me
to call his dad.
535
00:22:09,971 --> 00:22:11,187
And he's over 18, so...
536
00:22:11,188 --> 00:22:13,109
Yeah, call him
after they wheel him out of here.
537
00:22:13,110 --> 00:22:14,966
Are you sure
you need to go to the hospital?
538
00:22:14,967 --> 00:22:16,664
Don't you want
to just let this guy drive you home?
539
00:22:16,665 --> 00:22:17,752
I want to go
to the hospital.
540
00:22:17,753 --> 00:22:20,698
I'm in no condition
to go home.
541
00:22:20,699 --> 00:22:23,452
And my throat hurts,
I can't talk anymore.
542
00:22:23,453 --> 00:22:25,342
All right.
543
00:22:25,343 --> 00:22:25,919
Maybe one of us
should ride with him.
544
00:22:25,920 --> 00:22:29,153
Yeah, one of us should.
545
00:22:29,154 --> 00:22:31,138
You know, you go ahead.
I've got some things going on at the house.
546
00:22:31,139 --> 00:22:32,259
Oh, yeah, I heard.
547
00:22:32,260 --> 00:22:34,195
So, kids tied
the knot, huh?
548
00:22:35,815 --> 00:22:36,966
That's what I heard.
549
00:22:36,967 --> 00:22:38,823
I wish everyone
would just mind their own business.
550
00:22:38,824 --> 00:22:40,745
You'd have a better chance of
shutting down the Internet.
551
00:22:40,746 --> 00:22:41,770
What's Ben doing
over here anyway?
552
00:22:41,771 --> 00:22:43,787
He and Adrian
getting back together?
553
00:22:43,788 --> 00:22:46,438
Why should I
mind my own business if no one else does?
554
00:22:50,321 --> 00:22:52,456
Come on. Come on.
come on, come on,
555
00:22:52,457 --> 00:22:54,003
Grace! Pick up!
556
00:22:54,004 --> 00:22:57,270
(CELL PHONE RINGING)
557
00:22:57,271 --> 00:22:59,896
Hello, Adrian.
I hope you're having a blessed day.
558
00:22:59,897 --> 00:23:01,305
What?
Thank you for calling,
559
00:23:01,306 --> 00:23:04,667
but as I told you, I just think
it's best if we're not friends, so...
560
00:23:04,668 --> 00:23:06,717
I can't really
talk right now.
561
00:23:06,718 --> 00:23:09,503
Yeah, you can.
Amy and Ricky eloped.
562
00:23:09,504 --> 00:23:10,688
Really? Did you get that
from a reliable source?
563
00:23:10,689 --> 00:23:13,346
Uh, yeah, my dad.
564
00:23:13,347 --> 00:23:15,428
Damn it, why am I...
565
00:23:15,429 --> 00:23:19,078
Sorry. I'm struggling to
get back on the path,
566
00:23:19,079 --> 00:23:20,999
I strayed
a little bit too far.
567
00:23:21,000 --> 00:23:22,216
And for too long.
568
00:23:22,217 --> 00:23:24,106
You're not going to
play that religion card again, are you?
569
00:23:24,107 --> 00:23:27,628
'Cause I know you.
570
00:23:27,629 --> 00:23:29,870
And I know you
get religious whenever it's convenient like...
571
00:23:29,871 --> 00:23:32,528
Oh, my God!
572
00:23:32,529 --> 00:23:34,674
You think
you're going to hell because we kissed?
573
00:23:34,675 --> 00:23:35,570
Is that why you're
a Christian again?
574
00:23:35,571 --> 00:23:38,452
That might have
something to do with it.
575
00:23:38,453 --> 00:23:41,143
But also, I just realized
how messed up my life was
576
00:23:41,144 --> 00:23:42,264
when I stopped
giving myself over to a higher power.
577
00:23:42,265 --> 00:23:44,166
(DISCONNECTS)
578
00:23:51,712 --> 00:23:52,979
(CELL PHONE RINGING)
579
00:23:57,604 --> 00:24:00,293
Hey, Grace.
580
00:24:00,294 --> 00:24:01,253
GRACE: Hey, I have
really big news.
581
00:24:01,254 --> 00:24:03,271
Oh, good.
Because Raven's on her way over here
582
00:24:03,272 --> 00:24:05,257
and I love it when
I have information that she wants.
583
00:24:05,258 --> 00:24:07,050
So I'm supposed to
give you information that you can barter for sex?
584
00:24:07,051 --> 00:24:09,004
Yeah. Remember.
Judge not.
585
00:24:09,005 --> 00:24:11,982
Fine.
Amy and Ricky eloped.
586
00:24:11,983 --> 00:24:13,775
Oh, I know.
Tom told me.
587
00:24:13,776 --> 00:24:15,600
She's not pregnant
again, is she?
588
00:24:15,601 --> 00:24:16,561
'Cause that
would be big news. And worth a lot.
589
00:24:16,562 --> 00:24:18,803
Tom? Tom told you?
590
00:24:18,804 --> 00:24:20,564
Now Tom knows
things before I do!
591
00:24:20,565 --> 00:24:21,615
(DISCONNECTS)
592
00:24:23,511 --> 00:24:26,521
I don't know if
that Christian thing is going to stick.
593
00:24:26,522 --> 00:24:28,346
How did you know that
Amy and Ricky got married?
594
00:24:28,347 --> 00:24:31,068
I heard it from
dad number three.
595
00:24:31,069 --> 00:24:32,830
Kathleen said
not to tell anyone
596
00:24:32,831 --> 00:24:33,758
because we didn't
really know for sure.
597
00:24:33,759 --> 00:24:35,968
I'm not just anyone!
I'm your sister, Tom!
598
00:24:35,969 --> 00:24:36,833
And I'm your half-sister!
599
00:24:36,834 --> 00:24:41,604
I like the
sound of half-sister.
600
00:24:41,605 --> 00:24:45,415
It's like
half-woman, half-man.
601
00:24:45,416 --> 00:24:47,593
Half-sister,
half-brother.
602
00:24:47,594 --> 00:24:49,546
God help me,
I want to slap both of you!
603
00:24:49,547 --> 00:24:53,228
I'll slap you.
I am not a Christian.
604
00:24:53,229 --> 00:24:55,919
Well, I'm not
half-man, half-woman.
605
00:24:55,920 --> 00:24:56,975
It sounds like
you're making some sort of bad joke
606
00:24:56,976 --> 00:24:59,890
about some of the members
of the LGBTQ community.
607
00:24:59,891 --> 00:25:05,557
No. I'm making a joke
about you personally.
608
00:25:05,558 --> 00:25:07,543
I don't know who
those people are,
609
00:25:07,544 --> 00:25:10,458
you said
you were a half.
610
00:25:10,459 --> 00:25:12,539
Wait. Is there
a Christian in this house?
611
00:25:12,540 --> 00:25:15,197
Hello. I am.
612
00:25:15,198 --> 00:25:18,303
Really? The church here must be very
different than the one in South Africa.
613
00:25:18,304 --> 00:25:19,905
Well, I just became
a Christian again.
614
00:25:19,906 --> 00:25:22,850
I am
renewing my faith.
615
00:25:22,851 --> 00:25:24,932
Jack told me.
616
00:25:24,933 --> 00:25:25,637
What else did he tell you?
617
00:25:25,638 --> 00:25:28,487
Wouldn't you like to know.
618
00:25:28,488 --> 00:25:32,362
So are you
going to go to church and stuff like that?
619
00:25:32,363 --> 00:25:34,476
Yeah, and stuff like that.
620
00:25:34,477 --> 00:25:36,333
And all of us
used to go to church.
621
00:25:36,334 --> 00:25:39,023
Even our dad.
622
00:25:39,024 --> 00:25:41,264
Again, the church here
must be very different than ours.
623
00:25:41,265 --> 00:25:42,994
Judge not.
624
00:25:42,995 --> 00:25:48,694
Oh no,
we're free to judge you and everyone else.
625
00:25:48,695 --> 00:25:50,904
Because we're
not Christians,
626
00:25:50,905 --> 00:25:54,395
and this is America,
damn it.
627
00:25:54,396 --> 00:25:57,309
(CELL PHONE BEEPS)
628
00:25:57,310 --> 00:25:59,582
This just in.
Ben Boykewich had a heart attack
629
00:25:59,583 --> 00:26:02,304
or a brain aneurysm
and is being taken by ambulance to the hospital.
630
00:26:02,305 --> 00:26:05,315
He was at Adrian's house
talking to her father when he collapsed.
631
00:26:05,316 --> 00:26:06,980
Wait, this is
on the news?
632
00:26:06,981 --> 00:26:08,965
My phone.
Ethan saw the whole thing.
633
00:26:08,966 --> 00:26:11,079
He texted me.
634
00:26:11,080 --> 00:26:13,001
Lord, we pray
that Ethan is lying and that Ben is okay.
635
00:26:13,002 --> 00:26:15,787
We? Who's we,
636
00:26:15,788 --> 00:26:20,334
Half-Christian,
half-man, half-woman?
637
00:26:20,335 --> 00:26:22,512
Well, you're the
one who called yourself half-sister.
638
00:26:22,513 --> 00:26:25,548
Up until then
I thought of you as my whole sister.
639
00:26:38,589 --> 00:26:40,590
I'll get the door,
I'll get the door.
640
00:26:44,513 --> 00:26:47,362
(GROANS)
That's Margaret's car.
641
00:26:47,363 --> 00:26:49,123
And that's
your mother's car,
642
00:26:49,124 --> 00:26:51,013
so I guess
they're all still here.
643
00:26:51,014 --> 00:26:52,230
So just take
a deep breath and...
644
00:26:52,231 --> 00:26:54,888
Hey, where you been?
You missed it.
645
00:26:54,889 --> 00:26:56,746
Missed what?
646
00:26:56,747 --> 00:26:58,667
The ambulance just
left with Ben in it. What?
647
00:26:58,668 --> 00:26:59,756
Yeah, they brought him
out of Adrian's house
648
00:26:59,757 --> 00:27:00,781
on one of those
stretcher things.
649
00:27:00,782 --> 00:27:01,902
What happened?
650
00:27:01,903 --> 00:27:03,694
He went into toxic shock
following a brain aneurysm
651
00:27:03,695 --> 00:27:05,520
or heart attack
or something.
652
00:27:05,521 --> 00:27:07,569
Toxic shock?
Do you even know what that is?
653
00:27:07,570 --> 00:27:10,227
Yeah, it's like
when your whole body is poisoned by bad news.
654
00:27:10,228 --> 00:27:11,444
What bad news?
655
00:27:11,445 --> 00:27:13,179
I guess that
you two got married.
656
00:27:20,622 --> 00:27:21,672
657
00:27:25,416 --> 00:27:27,272
They're here!
658
00:27:27,273 --> 00:27:29,322
Don't say anything,
not until everyone is in here.
659
00:27:29,323 --> 00:27:32,364
Hello my son
and my daughter.
660
00:27:32,365 --> 00:27:34,926
I said don't say anything!
We have to get Anne.
661
00:27:34,927 --> 00:27:37,008
Anne is very sensitive
about being left out.
662
00:27:37,009 --> 00:27:39,121
Then get her.
Someone, please, get Anne.
663
00:27:39,122 --> 00:27:40,882
I am dying to hear
the announcement.
664
00:27:40,883 --> 00:27:42,817
Where is she?
She's talking to Ashley.
665
00:27:47,512 --> 00:27:49,497
We are so happy for you.
666
00:27:49,498 --> 00:27:50,618
Thank you, Margaret.
667
00:27:50,619 --> 00:27:52,347
I thought we weren't
saying anything.
668
00:27:52,348 --> 00:27:54,301
I just said
I'm happy for you.
669
00:27:54,302 --> 00:27:56,158
I was talking to Amy.
670
00:27:56,159 --> 00:27:59,040
Well, I'm gonna say
what I want to say when I want to say it.
671
00:27:59,041 --> 00:28:00,289
Then fine, just tell us.
672
00:28:00,290 --> 00:28:03,011
I think we should wait.
673
00:28:03,012 --> 00:28:05,669
And before you
say anything Amy,
674
00:28:05,670 --> 00:28:09,100
I'm not going to say what I don't
want to say when I don't want to say it.
675
00:28:10,570 --> 00:28:12,426
You're having sex
with Toby?
676
00:28:12,427 --> 00:28:14,476
Yeah.
Never mind that now, Ricky and Amy are home.
677
00:28:14,477 --> 00:28:15,532
Well, Ricky and Amy
can wait.
678
00:28:15,533 --> 00:28:16,621
They've kept us
waiting all day.
679
00:28:16,622 --> 00:28:18,286
Right now I want
to talk to Ashley.
680
00:28:18,287 --> 00:28:20,457
There's really
nothing more to talk about.
681
00:28:20,458 --> 00:28:22,193
I'm on the pill,
we use condoms,
682
00:28:22,194 --> 00:28:25,140
and we're in love
as much as anyone else.
683
00:28:25,141 --> 00:28:25,492
But I thought
you were going to wait.
684
00:28:25,493 --> 00:28:28,053
Yeah, so?
685
00:28:28,054 --> 00:28:29,815
I thought
you were straight. Things change.
686
00:28:29,816 --> 00:28:31,032
Don't do that.
687
00:28:31,033 --> 00:28:32,697
Don't use whatever
your mother is going through
688
00:28:32,698 --> 00:28:33,722
as your excuse to
do what you're doing.
689
00:28:33,723 --> 00:28:34,779
If you think you're
doing the right thing
690
00:28:34,780 --> 00:28:36,604
then you don't
need an excuse.
691
00:28:36,605 --> 00:28:37,661
But I suspect
you don't think you're doing the right thing,
692
00:28:37,662 --> 00:28:39,359
which is why Toby
came and talked to me and not you.
693
00:28:39,360 --> 00:28:40,575
Well, no one talked to me.
694
00:28:40,576 --> 00:28:42,433
Why didn't you
talk to me about it?
695
00:28:42,434 --> 00:28:44,290
I thought we could
talk about anything.
696
00:28:44,291 --> 00:28:46,180
Is it because I'm gay?
697
00:28:46,181 --> 00:28:48,229
You don't want
to talk to me about sex now because I'm gay?
698
00:28:48,230 --> 00:28:50,087
I didn't say that.
699
00:28:50,088 --> 00:28:53,097
I just said
that things change.
700
00:28:53,098 --> 00:28:54,793
I just decided
that I wanted to have sex with Toby,
701
00:28:54,794 --> 00:28:55,883
so I did.
702
00:28:55,884 --> 00:28:57,804
Why?
I just felt like it.
703
00:28:57,805 --> 00:28:59,726
ANNE: But I thought
you two were friends
704
00:28:59,727 --> 00:29:00,558
and that you
wanted to wait until you were in love
705
00:29:00,559 --> 00:29:02,543
and it would
really mean something.
706
00:29:02,544 --> 00:29:04,561
Hello. I said
I've changed my mind.
707
00:29:04,562 --> 00:29:06,515
He's a nice guy, Ashley,
but you're too young.
708
00:29:06,516 --> 00:29:07,347
You're too young to
be out of high school,
709
00:29:07,348 --> 00:29:09,268
you're too young to
be out on the road,
710
00:29:09,269 --> 00:29:10,389
traveling all over
the country,
711
00:29:10,390 --> 00:29:11,254
you're too young to have
all the freedom you have.
712
00:29:11,255 --> 00:29:14,969
Okay before you
say anything else...
713
00:29:14,970 --> 00:29:17,019
Ashley, do you remember
that cooking school you applied to in Italy?
714
00:29:17,020 --> 00:29:17,467
Yeah?
No!
715
00:29:17,468 --> 00:29:19,644
You got accepted.
716
00:29:19,645 --> 00:29:20,765
No, you can't go to Italy.
You don't have any money.
717
00:29:20,766 --> 00:29:21,310
And you're not
giving her any.
718
00:29:21,311 --> 00:29:22,812
Toby would love Italy.
719
00:29:25,666 --> 00:29:29,476
I told you that
I would talk to you if she got in.
720
00:29:29,477 --> 00:29:31,205
Why didn't you
tell me about Toby?
721
00:29:31,206 --> 00:29:32,999
Because there were
other things going on.
722
00:29:33,000 --> 00:29:34,151
You and your girlfriends
have been busy all day
723
00:29:34,152 --> 00:29:35,945
guessing whether or not
Amy and Ricky are married.
724
00:29:35,946 --> 00:29:37,002
Okay, well,
let's go find out,
725
00:29:37,003 --> 00:29:39,019
we can talk
about Ashley later.
726
00:29:39,020 --> 00:29:40,108
I want to talk
about her now.
727
00:29:40,109 --> 00:29:41,773
Now I don't feel like it.
728
00:29:41,774 --> 00:29:43,884
Do we always have to
do what you want to do?
729
00:29:43,888 --> 00:29:47,601
What is taking so long?
730
00:29:47,602 --> 00:29:49,491
I think I know
but I can't say.
731
00:29:49,492 --> 00:29:50,612
What can't you say?
732
00:29:50,613 --> 00:29:53,142
Uh, I can't say.
733
00:29:53,143 --> 00:29:54,391
Why would you say
you can't say
734
00:29:54,392 --> 00:29:57,177
so we all know
you know something? You know something.
735
00:29:57,178 --> 00:29:59,995
I can't say.
736
00:29:59,996 --> 00:30:02,845
All righty, well, I'm going
to call the hospital
737
00:30:02,846 --> 00:30:04,894
while we're waiting
and see how Ben is.
738
00:30:04,895 --> 00:30:06,655
Uh, this would be
an awkward time
739
00:30:06,656 --> 00:30:07,905
to be calling Ben,
don't you think?
740
00:30:07,906 --> 00:30:09,634
Don't you want to
know if he's okay?
741
00:30:09,635 --> 00:30:10,563
Do you? Do you want
to know if he's okay?
742
00:30:10,564 --> 00:30:13,509
Yeah. I kind of
want to knowow.
743
00:30:13,510 --> 00:30:15,398
I mean
a brain aneurysm or a heart attack,
744
00:30:15,399 --> 00:30:16,231
they're both pretty serious.
745
00:30:16,232 --> 00:30:19,081
He fainted.
He fainted?
746
00:30:19,082 --> 00:30:20,297
And they took him
to the hospital?
747
00:30:20,298 --> 00:30:22,924
Well, that's not
what Ethan said.
748
00:30:22,925 --> 00:30:26,767
Well, Ethan is not always
a reliable source of information.
749
00:30:26,768 --> 00:30:27,920
Is he still
sitting in the car?
750
00:30:27,921 --> 00:30:29,873
If he hasn't sold it.
751
00:30:29,874 --> 00:30:32,499
Why couldn't you
just leave him at home?
752
00:30:32,500 --> 00:30:35,445
Alone in my house?
What would be the lesson in that?
753
00:30:35,446 --> 00:30:37,590
The lesson
in this is that since he can't be trusted,
754
00:30:37,591 --> 00:30:38,488
he goes
everywhere with me.
755
00:30:38,489 --> 00:30:41,178
Where's Dad?
Shouldn't he be here?
756
00:30:41,179 --> 00:30:43,195
Should he?
757
00:30:43,196 --> 00:30:44,315
He's at
a medical convention.
758
00:30:44,316 --> 00:30:45,565
And he's waiting
to hear from me.
759
00:30:45,566 --> 00:30:49,921
And I can't wait
much longer to hear the big news from you.
760
00:30:49,922 --> 00:30:53,472
Come on, just tell us. We'll act
surprised when you tell Anne and George.
761
00:30:53,668 --> 00:30:54,756
Nice, Nora.
762
00:30:54,757 --> 00:30:55,844
Okay, can we
do this now?
763
00:30:55,845 --> 00:30:57,606
Where's Ashley?
764
00:30:57,607 --> 00:30:58,150
Oh, come on,
we're not going to wait for Ashley.
765
00:30:58,151 --> 00:31:00,519
Ashley and Toby are...
766
00:31:00,520 --> 00:31:02,633
They're sleeping together.
767
00:31:02,634 --> 00:31:05,259
Right now?
Not right now. Geez.
768
00:31:05,260 --> 00:31:07,437
I thought she had
been having sex with Toby for a long time.
769
00:31:07,438 --> 00:31:12,017
Please, can you
discuss Ashley and Toby some other time?
770
00:31:12,018 --> 00:31:14,098
We have been waiting
all day. Speak!
771
00:31:14,099 --> 00:31:15,923
No. First,
I want to speak.
772
00:31:15,924 --> 00:31:16,948
Do you have to?
773
00:31:16,949 --> 00:31:18,614
Thursday night,
774
00:31:18,615 --> 00:31:21,752
I offered to babysit John
if Ricky and Amy wanted to go get married.
775
00:31:21,753 --> 00:31:23,353
And I offered
to pay for that.
776
00:31:23,354 --> 00:31:24,410
For them to elope,
stay in a hotel,
777
00:31:24,411 --> 00:31:26,395
whatever they
wanted to do. Ow!
778
00:31:26,396 --> 00:31:27,389
You knew this?
779
00:31:27,390 --> 00:31:29,406
No, I knew
the other thing.
780
00:31:29,407 --> 00:31:32,160
You knew about
Ashley and Toby? I'm sorry.
781
00:31:32,161 --> 00:31:34,946
All right, time for
Amy and me to say what we have to say.
782
00:31:34,947 --> 00:31:36,131
No, I'm not
done yet.
783
00:31:36,132 --> 00:31:37,957
I don't want anyone
to say anything to either one of you
784
00:31:37,958 --> 00:31:40,070
about doing the right thing.
I'm proud of you.
785
00:31:40,071 --> 00:31:42,664
I'm proud of you both.
786
00:31:42,665 --> 00:31:45,578
I was proud of you, Amy, when you went
right back to school after John was born
787
00:31:45,579 --> 00:31:46,699
and you caught up
with all your classes
788
00:31:46,700 --> 00:31:48,460
and you took that
job at the nursery
789
00:31:48,461 --> 00:31:50,574
and when you
took responsibility for raising your son.
790
00:31:50,575 --> 00:31:52,559
You're a good mother.
791
00:31:52,560 --> 00:31:55,121
And Ricky, I never thought
I'd be saying this to you,
792
00:31:55,122 --> 00:31:56,322
but you're a good father.
793
00:31:57,012 --> 00:31:58,932
And a good man.
794
00:31:58,933 --> 00:32:01,045
Lot of men in your situation
not only don't take care of the kid,
795
00:32:01,046 --> 00:32:04,176
they don't take care
of the mother who's taking care of the kid.
796
00:32:04,177 --> 00:32:05,913
We've always
loved you, Amy,
797
00:32:05,914 --> 00:32:07,546
even when
you got pregnant, we still loved you.
798
00:32:07,547 --> 00:32:09,467
And we love you now.
799
00:32:09,468 --> 00:32:10,557
Aw, Dad, I love you too.
800
00:32:10,558 --> 00:32:14,208
I'm not done here.
We love you, Ricky.
801
00:32:14,209 --> 00:32:16,079
And we love your son
and our grandson.
802
00:32:17,283 --> 00:32:19,395
We're family.
All of us here are family.
803
00:32:19,396 --> 00:32:21,285
And as coo coo
a family as we are,
804
00:32:21,286 --> 00:32:23,238
we love each other.
805
00:32:23,239 --> 00:32:27,850
Yeah, Margaret,
I even love you. And you, Nora. And Anne.
806
00:32:27,851 --> 00:32:29,835
And as much as
we've all screwed up,
807
00:32:29,836 --> 00:32:31,789
we still managed
to make a couple of good human beings,
808
00:32:31,790 --> 00:32:34,798
and that's as much as
any parent can hope for.
809
00:32:34,799 --> 00:32:37,328
Thank you. The end.
Yeah, the end.
810
00:32:37,329 --> 00:32:38,641
Maybe we'd all like
to say something, too.
811
00:32:38,642 --> 00:32:41,523
I don't want anyone
saying anything to these two brave people.
812
00:32:41,524 --> 00:32:44,086
Amy and Ricky,
it takes guts to make a commitment,
813
00:32:44,087 --> 00:32:44,886
even if you
did it in secret.
814
00:32:44,887 --> 00:32:46,327
So we missed
the wedding, so what?
815
00:32:46,328 --> 00:32:49,177
This is not about us,
it's about them, Ricky and Amy.
816
00:32:49,178 --> 00:32:51,772
And I'm sorry
if you think I did the wrong thing, but I don't.
817
00:32:51,773 --> 00:32:52,828
My Amy deserves
to be married,
818
00:32:52,829 --> 00:32:53,885
she deserves to
have a husband
819
00:32:53,886 --> 00:32:56,056
and John deserves to
have married parents.
820
00:32:58,529 --> 00:32:59,579
So...
821
00:33:00,739 --> 00:33:02,574
We...
822
00:33:05,350 --> 00:33:06,550
...got married.
823
00:33:14,327 --> 00:33:15,377
824
00:33:18,975 --> 00:33:20,685
Ashley, where were you?
825
00:33:20,686 --> 00:33:21,742
Come in the house.
826
00:33:21,743 --> 00:33:22,703
Ricky and Amy
just told us they got married.
827
00:33:22,704 --> 00:33:23,407
No, you go.
I don't really feel like it.
828
00:33:23,408 --> 00:33:24,272
(SIGHS)
Well I don't either,
829
00:33:24,273 --> 00:33:25,618
but we should be
in there celebrating.
830
00:33:25,619 --> 00:33:26,033
Celebrating that
she's married and she's a senior in high school?
831
00:33:26,034 --> 00:33:27,506
Mom, really.
832
00:33:27,507 --> 00:33:30,937
I don't like her that much
but I hate to see her married in high school.
833
00:33:38,680 --> 00:33:40,560
I do, too!
834
00:33:40,561 --> 00:33:41,777
If they were
going to get married,
835
00:33:41,778 --> 00:33:43,123
I think they should have
at least waited until they were
836
00:33:43,124 --> 00:33:44,115
out of high school,
or college even.
837
00:33:44,116 --> 00:33:46,037
So she has a baby,
so what?
838
00:33:46,038 --> 00:33:48,150
Doesn't mean
she has to be married.
839
00:33:48,151 --> 00:33:50,840
No one has to be married.
I should have been there.
840
00:33:50,841 --> 00:33:52,666
Mimsy wasn't
at your wedding.
841
00:33:52,667 --> 00:33:53,914
Yeah, and looking
at her now,
842
00:33:53,915 --> 00:33:55,804
all the things
I could have done better,
843
00:33:55,805 --> 00:33:57,630
all the times
I could have been nicer,
844
00:33:57,631 --> 00:34:01,408
not having her at my wedding
is at the top of the list.
845
00:34:01,409 --> 00:34:03,458
No offense, but you
couldn't have fixed that
846
00:34:03,459 --> 00:34:05,123
by taking her
to Amy's wedding.
847
00:34:05,124 --> 00:34:06,308
I know that.
848
00:34:06,309 --> 00:34:10,179
But I know now
how she felt being left out of mine.
849
00:34:11,881 --> 00:34:14,635
Why didn't you have her
at your wedding?
850
00:34:14,636 --> 00:34:17,773
I don't know,
we were pregnant, then we ran off
851
00:34:17,774 --> 00:34:20,399
and didn't get married
and lied about it.
852
00:34:20,400 --> 00:34:22,288
When we finally
made good on it,
853
00:34:22,289 --> 00:34:24,209
we couldn't go back
and tell her that we'd lied and take her with us.
854
00:34:24,210 --> 00:34:25,459
Why not?
855
00:34:25,460 --> 00:34:26,387
Because no one wants
to tell their parents
856
00:34:26,388 --> 00:34:28,244
they lied about
something like that.
857
00:34:28,245 --> 00:34:30,102
Tell her now.
858
00:34:30,103 --> 00:34:31,793
She doesn't even
know who I am now.
859
00:34:32,185 --> 00:34:35,033
Well, hey,
860
00:34:35,034 --> 00:34:37,204
none of us knew
who you were until a week ago.
861
00:34:38,717 --> 00:34:40,574
It's all going
to be all right, Mom.
862
00:34:40,575 --> 00:34:42,623
Especially if I go to
cooking school in Italy.
863
00:34:42,624 --> 00:34:45,666
Ashley,
if you do go to cooking school in Italy,
864
00:34:45,667 --> 00:34:47,299
why don't you
go by yourself?
865
00:34:47,300 --> 00:34:48,163
I don't mean
live by yourself,
866
00:34:48,164 --> 00:34:51,270
but just go over
and live with a family
867
00:34:51,271 --> 00:34:54,216
or maybe get an apartment
with another girl who's going to school there.
868
00:34:54,217 --> 00:34:56,105
But I think Toby is
going to want to go.
869
00:34:56,106 --> 00:34:57,930
Really?
870
00:34:57,931 --> 00:35:00,749
Toby is going
to want to follow you to Italy to cooking school?
871
00:35:00,750 --> 00:35:02,380
Well, yeah.
I just slept with him.
872
00:35:04,752 --> 00:35:08,371
Well, that was
a nice little speech George made.
873
00:35:08,372 --> 00:35:11,445
Yeah, who knew
George was capable of telling you he loves you?
874
00:35:11,446 --> 00:35:14,199
Yeah, that was sweet.
875
00:35:14,200 --> 00:35:16,550
But what he said
to you and Amy was even sweeter.
876
00:35:17,370 --> 00:35:19,204
Aw, Ricky.
877
00:35:20,188 --> 00:35:22,890
You're married.
878
00:35:23,999 --> 00:35:25,984
How does it feel?
879
00:35:25,985 --> 00:35:28,769
I don't know,
it feels just like not being married.
880
00:35:28,770 --> 00:35:31,556
Hey, are you going
to have a reception? A what?
881
00:35:31,557 --> 00:35:33,414
Well, you got to have
some kind of party.
882
00:35:33,415 --> 00:35:34,342
I think that was
the point in eloping.
883
00:35:34,343 --> 00:35:36,552
Not having
any kind of party.
884
00:35:36,553 --> 00:35:39,145
I know, but...
885
00:35:39,146 --> 00:35:40,362
I don't think
Anne is happy.
886
00:35:40,363 --> 00:35:42,348
Yeah, well,
George is happy enough for the both of them.
887
00:35:42,349 --> 00:35:44,205
You know,
Anne'll get over it,
888
00:35:44,206 --> 00:35:46,864
she's just
in a vulnerable place right now.
889
00:35:46,865 --> 00:35:47,984
And if she
doesn't get over it,
890
00:35:47,985 --> 00:35:49,874
maybe you and Amy could
have a big formal wedding,
891
00:35:49,875 --> 00:35:51,891
you know where
everyone can come.
892
00:35:51,892 --> 00:35:54,453
What? That would be
a complete waste of money.
893
00:35:54,454 --> 00:35:56,438
I know, but...
894
00:35:56,439 --> 00:35:58,456
Anne's going to think
you didn't have a wedding
895
00:35:58,457 --> 00:36:02,427
because you
don't want her there because she's gay.
896
00:36:02,428 --> 00:36:04,124
Did she say that?
Yeah.
897
00:36:04,125 --> 00:36:05,245
Well, that's not the reason.
898
00:36:05,246 --> 00:36:07,231
What happened to
the fourth of July?
899
00:36:07,232 --> 00:36:10,080
I don't know,
this was spur of the moment, it was fun.
900
00:36:10,081 --> 00:36:12,835
George didn't push you
into this, did he?
901
00:36:12,836 --> 00:36:14,564
No, no, he didn't.
902
00:36:14,565 --> 00:36:15,749
Amy told me
she wanted to elope
903
00:36:15,750 --> 00:36:19,592
and she hinted
that to George and he jumped on it.
904
00:36:19,593 --> 00:36:21,628
So this was Amy's idea.
905
00:36:23,212 --> 00:36:24,268
Doesn't matter.
906
00:36:24,269 --> 00:36:25,336
BOTH: Yes, it does.
907
00:36:30,898 --> 00:36:34,163
I'm just glad
the guy finally made an honest woman out of you.
908
00:36:34,164 --> 00:36:37,867
Dad, that's not
politically correct.
909
00:36:39,576 --> 00:36:40,626
But thanks, I guess.
910
00:36:42,618 --> 00:36:45,499
Look...
I, uh...
911
00:36:45,500 --> 00:36:47,260
I feel bad
that everyone isn't quite on board,
912
00:36:47,261 --> 00:36:49,262
but that's how it goes.
913
00:36:50,208 --> 00:36:53,153
And your mother
will get over it.
914
00:36:53,154 --> 00:36:54,978
I think she thinks
you didn't have a wedding
915
00:36:54,979 --> 00:36:57,092
because you didn't want
her to bring a date or something crazy like that.
916
00:36:57,093 --> 00:37:00,615
Maybe I didn't want
you to bring a date.
917
00:37:00,616 --> 00:37:02,728
Really?
You don't like Kathleen?
918
00:37:02,729 --> 00:37:05,546
No, no, I like her,
919
00:37:05,547 --> 00:37:08,588
but Dad,
honestly, a wedding?
920
00:37:08,589 --> 00:37:11,407
With Mom and her date
and you and your date,
921
00:37:11,408 --> 00:37:14,192
no matter who
either of you bring, it would just be awkward.
922
00:37:14,193 --> 00:37:15,025
And then there's
my group of friends,
923
00:37:15,026 --> 00:37:18,900
Ben and his new girlfriend,
924
00:37:18,901 --> 00:37:20,790
Adrian and
whoever she's with,
925
00:37:20,791 --> 00:37:23,736
Grace and Jack
and Jack and Madison and... (SCOFFS)
926
00:37:23,737 --> 00:37:24,729
I just started
thinking about it
927
00:37:24,730 --> 00:37:26,714
and my wedding should be
about me and my date.
928
00:37:26,715 --> 00:37:28,444
And it was.
929
00:37:28,445 --> 00:37:29,596
Yeah.
930
00:37:29,597 --> 00:37:31,485
I'm very proud
of you. And Ricky.
931
00:37:31,486 --> 00:37:32,536
Thanks.
932
00:37:34,337 --> 00:37:37,122
And thank you
for saying all those nice things about us.
933
00:37:37,123 --> 00:37:39,075
Meant every word I said.
934
00:37:39,076 --> 00:37:41,157
And here's
something I didn't say.
935
00:37:41,158 --> 00:37:44,808
Being a teenage mother
is still frowned upon in this country.
936
00:37:44,809 --> 00:37:46,729
People accept
that it happens
937
00:37:46,730 --> 00:37:47,786
but people judge
everyone involved when it happens.
938
00:37:47,787 --> 00:37:49,739
People look at you,
they see the kid,
939
00:37:49,740 --> 00:37:52,429
they see you don't have
a ring on your finger,
940
00:37:52,430 --> 00:37:54,351
they judge you,
and they judge Ricky,
941
00:37:54,352 --> 00:37:55,600
and they feel
sorry for John.
942
00:37:55,601 --> 00:37:58,418
And as your father,
that hurts me.
943
00:37:58,419 --> 00:38:00,211
And this
doesn't take away any of the indignities
944
00:38:00,212 --> 00:38:02,357
you've suffered over
the past few years,
945
00:38:02,358 --> 00:38:04,310
but it makes life better,
946
00:38:04,311 --> 00:38:06,200
for you and your husband
947
00:38:06,201 --> 00:38:08,269
and your family
and our family.
948
00:38:09,115 --> 00:38:12,051
Aw, Dad, I know.
949
00:38:12,052 --> 00:38:15,807
And I know that I have
caused you a lot of trouble
950
00:38:15,808 --> 00:38:17,697
and a lot of
heartache, but...
951
00:38:17,698 --> 00:38:20,515
But today is a new day.
952
00:38:20,516 --> 00:38:23,364
Yesterday was the first day of
the rest of your life, Mrs. Underwood.
953
00:38:23,365 --> 00:38:24,532
(CHUCKLING)
954
00:38:29,034 --> 00:38:32,036
Let's go.
The doctor said there's nothing wrong with you.
955
00:38:33,165 --> 00:38:35,032
Not buying it, Ben.
956
00:38:36,848 --> 00:38:40,594
I don't
feel very well. I collapsed.
957
00:38:40,595 --> 00:38:41,682
At what point
in the conversation did you collapse?
958
00:38:41,683 --> 00:38:43,784
Before or after
a confession?
959
00:38:47,576 --> 00:38:49,401
We didn't really talk.
960
00:38:49,402 --> 00:38:52,923
Yeah.
You're good at that, at not talking.
961
00:38:52,924 --> 00:38:54,236
And I don't want
to talk to you here,
962
00:38:54,237 --> 00:38:57,067
where we might
be overheard, I want to talk to you at home.
963
00:38:58,880 --> 00:39:00,681
I went to see
Dylan's father today.
964
00:39:01,635 --> 00:39:02,786
- Oh, God.
- Yeah.
965
00:39:02,787 --> 00:39:05,377
No kidding around, Benjamin,
let's get out of here.
966
00:39:11,274 --> 00:39:13,322
We were in the lab.
967
00:39:13,323 --> 00:39:14,186
We lit the Bunsen burner.
968
00:39:14,187 --> 00:39:18,375
We roasted marshmallows
and made s'mores.
969
00:39:18,376 --> 00:39:23,999
With peanut butter
and then we left.
970
00:39:24,000 --> 00:39:29,527
Then Amy married Ricky, and now I'm going to jail.
These walls are sheets, let's go home.
971
00:39:29,577 --> 00:39:34,127
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.