All language subtitles for American Teenager S04E23 4SnP.ecng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:00,810 ADRIAN: Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:00,848 --> 00:00:01,681 What is that? 3 00:00:01,721 --> 00:00:03,121 I thought I'd make it a theme night 4 00:00:03,163 --> 00:00:04,997 since we're getting married the Fourth of July. 5 00:00:05,041 --> 00:00:06,875 You're going to have sex with Kathleen? 6 00:00:06,920 --> 00:00:08,187 She's not divorced. 7 00:00:08,227 --> 00:00:11,930 You could get caught up in some legal something or other. 8 00:00:11,984 --> 00:00:15,019 I promise not to be with any other man for the next week. 9 00:00:15,070 --> 00:00:16,003 Week? 10 00:00:18,222 --> 00:00:20,924 You texted me so, uh, I hope that meant 11 00:00:20,972 --> 00:00:22,106 there's at least some possibility we can be friends again. 12 00:00:24,326 --> 00:00:27,261 - Alice says she and I can be friends again. - I told her to text you. 13 00:00:27,312 --> 00:00:30,180 You can't say anything to Amy about this. 14 00:00:30,229 --> 00:00:31,296 About what? 15 00:00:31,337 --> 00:00:33,271 Anne is gay. 16 00:00:34,321 --> 00:00:38,124 I hope this doesn't get out. 17 00:00:38,178 --> 00:00:42,081 And keep thinking about transferring to our school. 18 00:00:42,136 --> 00:00:44,037 Please, you guys, I'm begging you. Please, please, please. 19 00:00:44,081 --> 00:00:45,281 If you're Amy's friends at all, 20 00:00:45,322 --> 00:00:47,223 please don't say anything about Amy's mother being gay. 21 00:00:47,268 --> 00:00:50,170 Let's just talk about the wedding. 22 00:00:50,219 --> 00:00:53,154 I only told Kathleen that I thought your mom might be gay. 23 00:00:53,204 --> 00:00:55,305 Do you realize that Mom is going to come home next week 24 00:00:55,350 --> 00:00:56,250 and everyone is going to be talking about this? 25 00:01:00,147 --> 00:01:02,348 I don't know. I feel as if people are looking at me. 26 00:01:02,394 --> 00:01:04,462 They've been looking at me all week, I think. 27 00:01:04,507 --> 00:01:05,340 Are people looking at me? 28 00:01:05,379 --> 00:01:06,479 No. 29 00:01:06,519 --> 00:01:08,287 I don't think so. 30 00:01:08,330 --> 00:01:10,498 And if they are looking at you, 31 00:01:10,544 --> 00:01:13,446 they're looking at the three of us, not just you. 32 00:01:13,495 --> 00:01:15,363 Madison, why would they be looking at the three of us? 33 00:01:17,353 --> 00:01:21,422 They're looking at me. They're definitely looking at me. 34 00:01:21,478 --> 00:01:24,280 They can't still be talking about my mother, can they? 35 00:01:24,329 --> 00:01:26,463 No, I don't think so. 36 00:01:26,509 --> 00:01:31,613 No, it must be something else, you know, something about you. 37 00:01:31,674 --> 00:01:33,475 Oh geez, they're talking about my wedding. 38 00:01:33,518 --> 00:01:36,387 Oh! Your wedding. Of course! 39 00:01:36,436 --> 00:01:38,571 Yeah, that's probably it. 40 00:01:42,742 --> 00:01:46,412 Just because Amy's mother's gay doesn't mean she's gay. 41 00:01:46,465 --> 00:01:48,399 Wouldn't that be funny if she is, though? 42 00:01:52,670 --> 00:01:55,772 So it really could be true. Amy Juergens could be gay. 43 00:01:55,822 --> 00:01:58,624 No, that's not true. They haven't identified a gay gene. 44 00:01:58,673 --> 00:02:02,510 Still, I doubt youould put off marrying Ricky for another year if you weren't gay. 45 00:02:02,564 --> 00:02:04,465 And the Fourth of July is such a gay day. 46 00:02:06,589 --> 00:02:10,458 Fireworks. Sparklers. Parades. 47 00:02:10,513 --> 00:02:11,580 Sounds as if you've taken a couple of stereotypical images 48 00:02:11,620 --> 00:02:13,654 and gone to the limit with them. 49 00:02:13,700 --> 00:02:14,800 Yeah. 50 00:02:14,839 --> 00:02:17,507 On the other hand, I guess it's possible. 51 00:02:23,762 --> 00:02:27,765 Amy? Gay? No, she's engaged to Ricky. 52 00:02:27,819 --> 00:02:31,755 She's had a baby. She's getting married. I kind of doubt she's gay. 53 00:02:31,811 --> 00:02:33,778 Her mother had a baby, her mother was married, 54 00:02:33,823 --> 00:02:34,856 and apparently her mother is gay, so... 55 00:02:34,896 --> 00:02:37,898 So what? Don't people have something better to do 56 00:02:37,949 --> 00:02:39,583 than talk about who's gay and who's not? 57 00:02:39,625 --> 00:02:41,860 You should be happy they're not talking about you anymore. 58 00:02:43,785 --> 00:02:45,619 People were talking about me? 59 00:02:45,662 --> 00:02:47,763 Are you kidding? They think I'm gay? 60 00:02:47,810 --> 00:02:49,944 No, no, no, they think you're Dr. Bowman's son from an affair he had in South Africa. 61 00:02:49,989 --> 00:02:52,724 But I am. 62 00:02:52,773 --> 00:02:55,808 See? Sometimes these rumors that go around are true. 63 00:02:55,859 --> 00:02:58,727 That's what keeps people hooked into the gossip. 64 00:02:58,776 --> 00:02:59,710 So Amy definitely could be gay. 65 00:03:03,909 --> 00:03:06,644 I can't believe no matter what happens, 66 00:03:06,692 --> 00:03:09,761 Amy Juergens always ends up the center of attention. 67 00:03:09,811 --> 00:03:10,744 Well, if you want to be the center of attention, 68 00:03:10,784 --> 00:03:13,052 I could start a rumor that your mom's gay. 69 00:03:13,098 --> 00:03:16,000 No one would believe my mother is gay. She's a flight attendant. 70 00:03:16,049 --> 00:03:17,016 Flight attendant or not, I think everyone would remember 71 00:03:17,055 --> 00:03:20,024 that your mom had an affair with Amy's dad. 72 00:03:20,074 --> 00:03:23,744 And? And maybe George Juergens has that effect on women. 73 00:03:23,797 --> 00:03:25,831 Maybe George Juergens turns women gay. 74 00:03:25,877 --> 00:03:27,044 Then I guess your mom is next. 75 00:03:27,084 --> 00:03:27,817 I want my mom to be gay. 76 00:03:27,855 --> 00:03:30,157 I would welcome that. 77 00:03:30,203 --> 00:03:33,005 Even if she has to go out with George Juergens for a while first. 78 00:03:33,054 --> 00:03:35,022 At least she'd stop getting married. 79 00:03:35,066 --> 00:03:38,001 Uh-huh. You know, the legalization of gay marriage 80 00:03:38,052 --> 00:03:39,219 could be just around the corner. 81 00:03:39,259 --> 00:03:40,926 You could end up with two moms. 82 00:03:40,970 --> 00:03:42,937 Great. Two moms. 83 00:03:42,982 --> 00:03:45,183 Better than one mom and a lying, cheating dad, 84 00:03:45,229 --> 00:03:48,064 or a stepdad who runs away to Africa and sends back the other dad's kid. 85 00:03:48,114 --> 00:03:50,982 I doubt that would happen again. 86 00:03:51,032 --> 00:03:52,132 I didn't think it could happen the first time. 87 00:03:57,270 --> 00:03:59,271 Hey, hey, Amy, how are you? 88 00:03:59,315 --> 00:04:01,950 I'm fine. 89 00:04:01,999 --> 00:04:04,267 You know, we can kill this rumor going around right now. 90 00:04:04,313 --> 00:04:07,081 What rumor? It's not a rumor. It's true. 91 00:04:08,002 --> 00:04:08,702 I knew it. 92 00:04:08,740 --> 00:04:11,075 What do you mean you knew it? 93 00:04:11,121 --> 00:04:12,322 We told you. 94 00:04:12,363 --> 00:04:13,330 What does Ricky think? 95 00:04:14,039 --> 00:04:16,274 He's happy about it. 96 00:04:16,320 --> 00:04:19,089 Yeah. So it'll be the three of you? 97 00:04:19,138 --> 00:04:21,206 Yeah. Yeah. 98 00:04:21,251 --> 00:04:23,352 I think I'd be happy about it. It's... 99 00:04:23,398 --> 00:04:26,066 It's kind of, you know, unconventional. 100 00:04:26,114 --> 00:04:28,115 I thought you thought it was unromantic. 101 00:04:28,160 --> 00:04:30,327 I don't know, I guess it could be very romantic. 102 00:04:30,374 --> 00:04:32,208 As long as Ricky's going along with it. 103 00:04:32,251 --> 00:04:34,319 Well, yeah, of course he's okay with it. 104 00:04:34,364 --> 00:04:38,301 Hey, I'm not surprised, I mean, he's Ricky. 105 00:04:38,356 --> 00:04:40,424 Yeah, um, Ethan, I really have to go. 106 00:04:40,469 --> 00:04:41,603 I don't have time for you right now. I'm sorry. 107 00:04:41,643 --> 00:04:44,311 No, completely understandable. You're a very busy lady. 108 00:04:49,524 --> 00:04:51,458 I don't think anyone knew how busy. 109 00:04:54,590 --> 00:04:59,427 Falling in love is such an easy thing to do 110 00:04:59,486 --> 00:05:02,421 Birds can do it We can do it 111 00:05:02,471 --> 00:05:04,272 Let's stop talking Let's get to it 112 00:05:04,316 --> 00:05:06,384 Let's fall in love 113 00:05:06,395 --> 00:05:09,927 Synced By YesCool www.addic7ed.com 114 00:05:09,947 --> 00:05:09,947 + 115 00:05:09,948 --> 00:05:14,431 Well, It's a Private school, and you right, it's a very good school, 116 00:05:14,690 --> 00:05:17,692 But then again, this is a very good school. 117 00:05:17,742 --> 00:05:20,544 Ben, you'd be going to a new school your senior year. 118 00:05:20,593 --> 00:05:21,860 You really want to do that? 119 00:05:21,901 --> 00:05:24,669 What if you and Dylan break up? 120 00:05:24,719 --> 00:05:27,587 We're not going to break up. We're in love. 121 00:05:27,636 --> 00:05:30,905 I can get you an application going to be the one I'm not 122 00:05:30,957 --> 00:05:35,660 to approach your father I'm not supportive. 123 00:05:35,720 --> 00:05:36,820 You don't have to be supportive. 124 00:05:36,860 --> 00:05:38,961 He has to be supportive. He's got to pay the tuition. 125 00:05:39,007 --> 00:05:41,742 He even has to pay for you to apply there. 126 00:05:41,790 --> 00:05:43,658 And I think it's about $1,200. 127 00:05:43,702 --> 00:05:44,969 Really? Really. 128 00:05:46,050 --> 00:05:47,050 (SIGHS) 129 00:05:53,093 --> 00:05:54,894 What's he doing in there, anyway? 130 00:05:54,938 --> 00:05:56,906 What do you think he's doing? He's trying to transfer. 131 00:05:56,950 --> 00:05:58,684 He's not going to transfer. 132 00:05:58,727 --> 00:06:01,930 No. He is. If he gets accepted, he is. 133 00:06:01,981 --> 00:06:04,783 But we're all friends again, the three of us. 134 00:06:04,832 --> 00:06:06,733 It's the three of us against the world. 135 00:06:06,777 --> 00:06:08,078 The three of us plus one. Dylan. 136 00:06:08,119 --> 00:06:09,886 And it's the two of us against the two of them, 137 00:06:09,930 --> 00:06:10,997 which really isn't a friendship, 138 00:06:11,037 --> 00:06:11,937 or not the friendship we had, anyway. 139 00:06:11,976 --> 00:06:15,078 But you and I are friends. 140 00:06:15,129 --> 00:06:16,829 And I'm really happy about that. 141 00:06:16,873 --> 00:06:18,006 Me too, Alice. 142 00:06:18,014 --> 00:06:20,048 You know what I was thinking, 143 00:06:20,093 --> 00:06:24,163 I mean, it's not the ideal, but you and I could be 144 00:06:24,218 --> 00:06:25,185 friends with benefits. 145 00:06:25,224 --> 00:06:27,926 No. No, no, no. We are not going to go there. 146 00:06:27,974 --> 00:06:30,976 We've been there. But we're just friends now. 147 00:06:31,026 --> 00:06:32,127 Oh, we're still going to be friends. 148 00:06:32,167 --> 00:06:33,934 I can't. 149 00:06:33,978 --> 00:06:35,078 You can if you want. That's what I'm saying. 150 00:06:35,118 --> 00:06:37,119 Don't make me hurt your feelings, Alice. 151 00:06:37,165 --> 00:06:38,932 You're not going to hurt my feelings. 152 00:06:38,975 --> 00:06:40,976 Good. Because I can't. 153 00:06:41,022 --> 00:06:43,089 You can. 154 00:06:43,134 --> 00:06:45,135 I don't think the two of us should do that with each other. 155 00:06:45,180 --> 00:06:47,248 How about with someone else? 156 00:06:47,293 --> 00:06:50,996 What if there's someone else that I want to have sex with? 157 00:06:51,049 --> 00:06:52,216 You mean like another girl? 158 00:06:52,258 --> 00:06:56,361 What! No! Just because Amy's in school is gay.every girl 159 00:06:56,416 --> 00:06:58,284 No, but it certainly explains a lot. 160 00:06:58,328 --> 00:07:00,262 I would never have sex with a girl. 161 00:07:00,307 --> 00:07:05,110 They're dramatic, they're fickle, they're emotional, 162 00:07:05,170 --> 00:07:07,137 and it would be like having sex with myself. 163 00:07:07,182 --> 00:07:08,349 I just don't get it. 164 00:07:08,390 --> 00:07:11,192 See, this is what I like about our being friends. 165 00:07:11,240 --> 00:07:14,142 I like hearing your thoughts about not having sex with women. 166 00:07:14,192 --> 00:07:15,059 This is a very stimulating conversation. 167 00:07:15,097 --> 00:07:16,431 Shut up, Hank. 168 00:07:22,208 --> 00:07:23,375 So you're not going out with Jack tonight? 169 00:07:23,415 --> 00:07:26,250 No. I told him I don't even want to be friends. 170 00:07:26,300 --> 00:07:28,267 He just wants to have wanted.at's all he's ever 171 00:07:28,312 --> 00:07:30,246 I think he wants more than that. 172 00:07:30,291 --> 00:07:31,525 I think he wants a relationship. 173 00:07:31,565 --> 00:07:33,266 Yeah. Well, I thought I did, too, 174 00:07:33,309 --> 00:07:34,209 but it's just too much trouble to be 175 00:07:34,249 --> 00:07:36,483 in a relationship with a guy at this age. 176 00:07:36,530 --> 00:07:41,200 What about a girl at this age? 177 00:07:41,258 --> 00:07:44,394 (SCOFFS) I am not interested in having a relationship with a woman, 178 00:07:44,445 --> 00:07:46,313 especially not a sexual relationship. 179 00:07:46,357 --> 00:07:49,492 And before you say anything, I have nothing against lesbians 180 00:07:49,543 --> 00:07:52,511 or gays or bis or trans or 181 00:07:52,562 --> 00:07:54,463 anyone questioning what they are. 182 00:07:54,507 --> 00:07:57,609 I just know what I am. And I know I am not interested in women. 183 00:07:59,337 --> 00:07:59,369 What? 184 00:08:03,562 --> 00:08:05,663 Are you thinking about having sex with a woman? 185 00:08:05,709 --> 00:08:08,577 Well, I can't say I've never thought about having sex with a woman. 186 00:08:08,626 --> 00:08:11,528 I've thought about kissing a woman, anyway. 187 00:08:11,712 --> 00:08:13,346 Who? 188 00:08:13,389 --> 00:08:14,423 I don't know. 189 00:08:14,463 --> 00:08:15,497 Not me? 190 00:08:15,536 --> 00:08:17,437 You? No! Of course not you. 191 00:08:17,481 --> 00:08:20,517 Why not me? I've thought about kissing you! 192 00:08:20,567 --> 00:08:24,703 (STAMMERING) Oh, my God, I did not say that. I did not mean that. 193 00:08:24,760 --> 00:08:27,662 I have never thought about kissing you or having sex with you. 194 00:08:27,711 --> 00:08:29,512 All these rumors about Amy... 195 00:08:29,555 --> 00:08:33,491 They're really confusing and upsetting. I can't think straight. 196 00:08:34,687 --> 00:08:36,488 I did not mean "straight" straight. 197 00:08:36,531 --> 00:08:36,564 I have to go. 198 00:08:38,779 --> 00:08:40,680 (LAUGHS) 199 00:08:57,025 --> 00:08:58,892 Hi. 200 00:08:58,936 --> 00:09:01,872 Hi. I left my stupid keys in my locker. 201 00:09:01,921 --> 00:09:03,889 I have to pick up John from the nursery and then go home 202 00:09:03,934 --> 00:09:06,969 to study for my history final. I'm not working today. 203 00:09:07,020 --> 00:09:09,855 Are you just in a hurry to get home because of all the talk at school? 204 00:09:09,904 --> 00:09:12,973 No, I don't care what people think about my wedding. 205 00:09:13,023 --> 00:09:15,758 I don't know why everyone is so weirded out by me 206 00:09:15,807 --> 00:09:17,941 and Ricky getting married on the Fourth of July. 207 00:09:17,987 --> 00:09:21,756 I don't know, but you have heard the rumors going around school? 208 00:09:21,810 --> 00:09:24,746 No, but I know that everyone is talking about my wedding plans. 209 00:09:24,795 --> 00:09:26,996 They were talking about your wedding plans and 210 00:09:27,043 --> 00:09:29,878 then they were talking about your mother. 211 00:09:29,927 --> 00:09:31,962 Oh, please. That was ridiculous. 212 00:09:32,007 --> 00:09:35,042 My father told Grace's mother that he thinks my mother is gay 213 00:09:35,092 --> 00:09:38,928 just so the two of them wouldn't feel guilty about seeing each other. 214 00:09:38,983 --> 00:09:40,984 Oh. I didn't know they were seeing each other. 215 00:09:41,029 --> 00:09:45,165 I hope no one knows because my mother is not going to be too happy about it, 216 00:09:45,221 --> 00:09:47,956 especially if she hears it from someone else. 217 00:09:48,005 --> 00:09:50,873 You know how she is. She hates getting information after everyone else has it. 218 00:09:50,923 --> 00:09:53,891 Yeah, which is why I thought I might mention this to you. 219 00:09:53,942 --> 00:09:56,243 Ben, my mother is not gay, okay? 220 00:09:56,289 --> 00:09:59,058 Everyone knows that she's not gay, and even if she is gay, who cares? 221 00:09:59,106 --> 00:10:03,076 I don't care. I would hope that she's not because obviously 222 00:10:03,131 --> 00:10:05,266 that would simplify my life if her and my dad eventually got back together 223 00:10:05,311 --> 00:10:08,013 but hey, whatever. 224 00:10:08,062 --> 00:10:12,332 So it was only a rumor. But now that rumor has taken a turn in your direction. 225 00:10:12,388 --> 00:10:14,022 What? What do you mean? 226 00:10:15,406 --> 00:10:18,342 Oh, wait. Are people actually talking about my mother 227 00:10:18,392 --> 00:10:21,194 coming to my wedding with another woman or something? 228 00:10:21,243 --> 00:10:23,211 They're talking about you coming to your wedding with another woman or something. 229 00:10:27,112 --> 00:10:30,148 People are saying that you're gay because, well, your mother is gay. 230 00:10:30,198 --> 00:10:32,466 (LAUGHS) No, they're not. 231 00:10:32,512 --> 00:10:34,246 No, they are. Here... 232 00:10:36,268 --> 00:10:42,440 (SIGHS) 233 00:10:42,507 --> 00:10:45,475 Yeah, sorry to be the one to tell you. 234 00:10:47,471 --> 00:10:50,339 Wait, if people think I'm gay because my mother is gay, 235 00:10:50,389 --> 00:10:55,293 which she's not, then people must think that Ricky is gay because his mother is gay. 236 00:10:55,352 --> 00:10:55,752 No, not necessarily. 237 00:10:55,789 --> 00:10:59,325 Are you sure? 238 00:10:59,377 --> 00:11:01,311 I mean, maybe that's why everyone thinks the Fourth of July wedding is so insane, 239 00:11:01,356 --> 00:11:02,556 because we're both gay. 240 00:11:02,597 --> 00:11:05,533 No. Not both. Just you. 241 00:11:17,231 --> 00:11:17,231 + 242 00:11:22,122 --> 00:11:23,356 What's up? Going out with Dylan? 243 00:11:23,396 --> 00:11:25,197 Not tonight. 244 00:11:25,241 --> 00:11:28,210 Tonight I've got to study, got that history final coming up 245 00:11:28,259 --> 00:11:30,361 and I'm hoping to ace it, go out with a bang. 246 00:11:30,406 --> 00:11:33,341 Summer school is almost over. 247 00:11:33,392 --> 00:11:38,195 And you know, this time next year, I'll be getting ready to go off to college. 248 00:11:38,255 --> 00:11:40,389 You hope. Yeah, I do hope. 249 00:11:40,435 --> 00:11:42,536 I'm going to do everything I can to get into the best school possible. 250 00:11:42,581 --> 00:11:43,247 What schools are you going to go for? 251 00:11:43,286 --> 00:11:46,354 Funny you should ask that. 252 00:11:46,405 --> 00:11:48,372 I was just talking to the counselor today about what colleges would be best for me, 253 00:11:48,417 --> 00:11:54,355 and I was slightly disappointed at the colleges she was recommending. 254 00:11:54,420 --> 00:11:58,490 Really? But your grades are good and your SATs were good 255 00:11:58,546 --> 00:12:00,313 and you still got time to take those again. 256 00:12:00,357 --> 00:12:03,560 Yeah, it's just that, well... 257 00:12:03,611 --> 00:12:06,479 Our high school is rated very highly academically, 258 00:12:06,529 --> 00:12:07,662 but it just doesn't have that 259 00:12:07,703 --> 00:12:11,639 sparkle that some of the private schools have. 260 00:12:11,693 --> 00:12:15,563 Let me guess. Like Dylan's school. 261 00:12:15,617 --> 00:12:18,719 Please, Dad, please. Just let me transfer. 262 00:12:18,771 --> 00:12:22,674 Look, I know it's a lot of money, it's $32,000, but... 263 00:12:22,728 --> 00:12:24,562 (LAUGHS) 264 00:12:24,606 --> 00:12:26,708 Thirty-two grand? Are you kidding me? 265 00:12:26,753 --> 00:12:31,557 You have the money and what's more important than investing in your child's education? 266 00:12:31,616 --> 00:12:34,618 Do you have any idea how much I pay in taxes? 267 00:12:34,668 --> 00:12:37,637 I pay well beyond 50% of my income in taxes! 268 00:12:37,686 --> 00:12:39,821 And I don't try to avoid it. 269 00:12:39,867 --> 00:12:44,538 I can pay, I pay, and a large percentage of what I pay goes for public education. 270 00:12:44,596 --> 00:12:49,600 I am not going to pay 32 grand on top of what I pay in taxes 271 00:12:49,660 --> 00:12:52,729 just so you can go make out with your girlfriend your senior year. 272 00:12:52,779 --> 00:12:56,649 Because I know you're not that interested in academics. 273 00:12:56,703 --> 00:12:58,771 You're going to finish at the school where you started. 274 00:13:00,796 --> 00:13:03,631 Just keep an open mind about it. 275 00:13:03,680 --> 00:13:04,713 I don't have an open mind about this. 276 00:13:05,021 --> 00:13:08,624 They have uniforms. 277 00:13:08,677 --> 00:13:11,813 You know how much I could save on clothes by wearing a uniform every day? 278 00:13:11,864 --> 00:13:14,733 What kind of an argument is that? 279 00:13:14,782 --> 00:13:17,817 They got uniforms in prison, too. You want to go to prison? 280 00:13:17,868 --> 00:13:21,070 You know how much money that would save me? 281 00:13:21,120 --> 00:13:24,022 Thirty-two grand a year, to start with? (CHUCKLES NERVOUSLY) 282 00:13:24,073 --> 00:13:27,108 Dad, Dad, come on, just consider it, please? 283 00:13:27,158 --> 00:13:27,958 No. 284 00:13:27,996 --> 00:13:32,066 Okay, well, I've planted the seed 285 00:13:32,122 --> 00:13:33,922 and now I'll just let it grow. 286 00:13:33,967 --> 00:13:35,000 Get out of here. 287 00:13:35,039 --> 00:13:36,106 Okay, okay. Good night. 288 00:13:40,238 --> 00:13:42,006 Thirty-two grand. 289 00:13:43,089 --> 00:13:44,990 Ha. 290 00:13:48,288 --> 00:13:51,257 Well, all the other girls are getting bunk beds. 291 00:13:51,306 --> 00:13:54,075 But you don't have a roommate. 292 00:13:54,124 --> 00:13:57,059 Leo got you a private dorm room, so you're not restricted to a bunk bed. 293 00:13:57,109 --> 00:14:04,048 Betty, we could do something that makes this more of a gathering place. 294 00:14:04,118 --> 00:14:09,022 Like an antique recamier with a tufted back 295 00:14:09,083 --> 00:14:14,187 and a couple of Napoleon chairs, but with a bold fabric. 296 00:14:14,247 --> 00:14:17,282 Then we'll mix in some Lucite tables in the French style 297 00:14:17,333 --> 00:14:19,067 to get some modern pieces. 298 00:14:19,111 --> 00:14:24,015 Leo says there's no budget on this one. Do whatever you want. 299 00:14:24,075 --> 00:14:27,143 Yeah, that's because he's feeling guilty about 300 00:14:27,194 --> 00:14:29,328 thinking about having a kid with Camille. 301 00:14:29,373 --> 00:14:31,408 He says he doesn't want one 302 00:14:31,453 --> 00:14:35,156 but since he gives me everything that I want 303 00:14:35,210 --> 00:14:37,411 I bet you he does the same for her. 304 00:14:37,457 --> 00:14:40,259 They can borrow any one of my five children any time they feel the want. 305 00:14:40,308 --> 00:14:44,411 Oh, dear. . Speaking of which, we need to hurry this up. 306 00:14:44,466 --> 00:14:46,267 I've got a teacher-parent meeting 307 00:14:46,312 --> 00:14:49,214 and homework and on top of that, 308 00:14:49,263 --> 00:14:51,497 Anne is coming back late tonight or tomorrow morning 309 00:14:51,544 --> 00:14:54,279 and I've got a ton of business to go over with her 310 00:14:54,327 --> 00:14:57,329 and I wasn't expecting her back. 311 00:14:57,380 --> 00:14:58,380 Is she coming back early because Amy is gay? 312 00:15:01,405 --> 00:15:03,306 Amy Juergens is gay? 313 00:15:03,350 --> 00:15:05,551 Yeah, but she's getting married to Ricky on the Fourth of July. 314 00:15:05,596 --> 00:15:08,432 Oh, good choice. It's my favorite holiday. 315 00:15:08,481 --> 00:15:11,616 But are you sure about this, Betty? 316 00:15:11,668 --> 00:15:15,571 Oh, yeah. I heard it from the kids at school, 317 00:15:15,625 --> 00:15:18,660 they text me all the time. 318 00:15:18,711 --> 00:15:22,414 And you know what? It makes sense since her mother is gay. 319 00:15:23,440 --> 00:15:23,939 Her mother-in-law. Nora. 320 00:15:23,976 --> 00:15:27,446 No, her mother. Anne. 321 00:15:27,732 --> 00:15:29,733 Anne is gay. 322 00:15:31,624 --> 00:15:32,524 Oh. 323 00:15:33,669 --> 00:15:35,537 Have you ever thought about being gay? 324 00:15:45,878 --> 00:15:48,680 Hello. 325 00:15:48,729 --> 00:15:50,863 Oh, no, I thought you two were going out for the night. 326 00:15:50,909 --> 00:15:52,810 No, you didn't. 327 00:15:52,854 --> 00:15:54,888 Hey, Adrian. Omar. 328 00:15:54,934 --> 00:15:57,602 I didn't know you two were seeing each other again. 329 00:15:57,651 --> 00:15:58,751 I didn't either. (LAUGHS) 330 00:16:00,602 --> 00:16:01,769 It's not going to prove anything. 331 00:16:07,779 --> 00:16:10,581 What does that mean? This is "not going to prove anything." 332 00:16:10,630 --> 00:16:12,665 Oh, I don't know. I told her I missed you. 333 00:16:12,709 --> 00:16:15,778 And this proves it, if you ask me. 334 00:16:15,829 --> 00:16:16,963 I was surprised to hear from you. 335 00:16:17,003 --> 00:16:18,804 Really? Yeah. 336 00:16:20,994 --> 00:16:22,961 I don't like her using him. 337 00:16:23,007 --> 00:16:25,909 I don't know if she's using him or if he's using her. 338 00:16:25,958 --> 00:16:28,059 How would he be using her? 339 00:16:28,104 --> 00:16:30,840 I think he's seeing Raven again, but Raven is still seeing other guys, so... 340 00:16:30,888 --> 00:16:31,955 So he's seeing Grace. 341 00:16:31,995 --> 00:16:33,929 Don't say anything. That's their business. 342 00:16:33,974 --> 00:16:35,841 And besides, isn't she still seeing Jack? 343 00:16:35,886 --> 00:16:37,086 No, she's not seeing Jack. 344 00:16:37,126 --> 00:16:39,127 She's angry with Jack because Jack can't tell her 345 00:16:39,172 --> 00:16:42,008 that he's absolutely certain he would marry her. 346 00:16:42,057 --> 00:16:45,092 Well, at this point, maybe Jack should know that. 347 00:16:45,143 --> 00:16:48,011 I mean, I know that about you. 348 00:16:57,049 --> 00:16:58,249 You want to go in my bedroom? 349 00:16:58,290 --> 00:17:00,859 I just got here. Let me catch my breath. 350 00:17:00,906 --> 00:17:02,206 I think we should do it. I think we've waited long enough. 351 00:17:02,248 --> 00:17:02,947 Slow down, Grace, what's your hurry? 352 00:17:06,038 --> 00:17:07,272 You don't want to have sex with me? 353 00:17:07,312 --> 00:17:09,080 I think you know that I'm really only comfortable with sex 354 00:17:09,123 --> 00:17:10,957 when it's within an exclusive relationship. 355 00:17:11,001 --> 00:17:12,135 Well, I can give you that. 356 00:17:12,175 --> 00:17:15,277 Well, I can't exactly give you that right now. 357 00:17:15,328 --> 00:17:16,294 I've been out a couple of times with Raven. 358 00:17:16,335 --> 00:17:17,969 Okay, well just don't go out with her again. 359 00:17:18,011 --> 00:17:20,079 It's not really that simple. 360 00:17:20,124 --> 00:17:20,957 It is! It is that simple! 361 00:17:20,997 --> 00:17:23,999 Grace, you cheated on me. 362 00:17:24,048 --> 00:17:26,349 I really liked you, no, I was even in love with you, 363 00:17:26,397 --> 00:17:29,332 and you cheated on me. 364 00:17:29,381 --> 00:17:31,216 It seems to me you're more than a little fickle, 365 00:17:31,260 --> 00:17:33,027 so excuse me if I don't just jump back into bed with you. 366 00:17:33,071 --> 00:17:34,371 You're just scared Raven won't go out with you anymore. 367 00:17:34,412 --> 00:17:36,347 Yeah. 368 00:17:38,236 --> 00:17:40,437 Fine. Just go home. 369 00:17:40,483 --> 00:17:42,284 (SCOFFS) 370 00:17:42,328 --> 00:17:44,329 Well, all right. 371 00:17:44,373 --> 00:17:47,175 I'm sorry I didn't fit into whatever little scheme you have going on here. 372 00:17:47,224 --> 00:17:48,358 Me too. 373 00:17:48,398 --> 00:17:49,498 Good night. 374 00:17:49,539 --> 00:17:50,539 Good night. 375 00:17:58,427 --> 00:17:58,793 Ugh! 376 00:17:58,829 --> 00:18:00,430 I hate men! 377 00:18:00,472 --> 00:18:04,375 No! I didn't mean that. What I meant was... 378 00:18:04,431 --> 00:18:06,298 Never mind, if you're listening. 379 00:18:11,339 --> 00:18:12,539 What is going on with her? 380 00:18:12,581 --> 00:18:15,583 She's all paranoid. 381 00:18:15,633 --> 00:18:18,301 We were talking about whether or not Amy Juergens is gay, 382 00:18:18,350 --> 00:18:20,317 which I think she is, 383 00:18:20,362 --> 00:18:25,633 and I said I can't deny that I've thought about kissing a girl 384 00:18:25,694 --> 00:18:27,628 and Grace said she's attracted to me. 385 00:18:27,674 --> 00:18:30,509 And ever since then, she's been trying to take it back. 386 00:18:32,402 --> 00:18:34,470 Want to call her in here? 387 00:18:34,515 --> 00:18:36,550 (LAUGHS) I'm just kidding. I'm not into that. 388 00:18:36,595 --> 00:18:38,696 But I can't deny I've thought about it. 389 00:18:38,742 --> 00:18:39,408 (BOTH CHUCKLE) 390 00:18:43,638 --> 00:18:48,475 Just because you think about doing something doesn't mean you'd actually do it. 391 00:18:48,535 --> 00:18:50,602 Or that you really want to do it. 392 00:18:50,648 --> 00:18:53,483 It just means you're thinking about it or you thought about it. It means nothing. 393 00:18:53,532 --> 00:18:54,799 Are you trying to convince me or yourself of that? 394 00:18:54,841 --> 00:18:55,874 You. 395 00:19:05,674 --> 00:19:07,508 Are you kidding me? 396 00:19:07,552 --> 00:19:08,685 What? What's going on? 397 00:19:08,725 --> 00:19:10,793 Guys, can you please stop? I'm trying to study. 398 00:19:10,839 --> 00:19:12,806 Is that bothering you? 399 00:19:12,852 --> 00:19:14,819 It's not bothering you? It's probably bothering the whole neighborhood! 400 00:19:14,864 --> 00:19:16,731 Yeah, but how else is he going to learn? 401 00:19:16,775 --> 00:19:18,710 Well, he doesn't have to learn tonight! 402 00:19:18,754 --> 00:19:20,655 Tonight I have to study for a test. 403 00:19:20,699 --> 00:19:23,601 Come on, he'll be in bed in another 20 minutes. 404 00:19:23,651 --> 00:19:26,552 I can't take another 20 minutes of that. I can't take another two minutes. 405 00:19:26,603 --> 00:19:27,836 Why are you in such a bad mood? 406 00:19:27,877 --> 00:19:28,777 Something happen at school today? 407 00:19:28,816 --> 00:19:31,751 Yeah, something always happens at school. 408 00:19:31,801 --> 00:19:33,635 That's why I want to pass this test, 409 00:19:33,679 --> 00:19:35,747 get through my senior year and get the hell out of school. 410 00:19:35,792 --> 00:19:37,860 Wow. "Get the hell out"? Must have been a big something. 411 00:19:40,689 --> 00:19:41,956 You know, don't you? 412 00:19:41,997 --> 00:19:44,932 I suspected all along. Otherwise, you'd marry me right away. 413 00:19:44,982 --> 00:19:46,983 You know what? That's not funny. 414 00:19:47,028 --> 00:19:47,961 I can't believe people think I'm gay. 415 00:19:48,001 --> 00:19:51,070 Oh, come on, laugh it off. It's ridiculous. 416 00:19:51,120 --> 00:19:53,888 You're not gay just because your mother is gay. I'm not gay. 417 00:19:53,938 --> 00:19:55,738 No one thinks you're gay. That's why you can laugh about it. 418 00:19:55,782 --> 00:19:57,116 And my mother is not gay. 419 00:19:57,157 --> 00:19:57,990 Maybe we should move the wedding up. 420 00:19:58,029 --> 00:20:00,831 What's another gay day to get married? 421 00:20:00,880 --> 00:20:02,046 What? 422 00:20:02,088 --> 00:20:03,855 Yeah, people think that the Fourth of July is some kind of 423 00:20:03,899 --> 00:20:05,065 high holy day for gay marriage. 424 00:20:05,106 --> 00:20:07,140 Since when? 425 00:20:07,186 --> 00:20:10,087 Since you set the date, I guess. 426 00:20:10,137 --> 00:20:11,971 Okay, that's not funny either. None of this is funny. 427 00:20:14,128 --> 00:20:14,861 It's all funny. 428 00:20:14,900 --> 00:20:16,033 (JOHN PLAYING DRUMS) 429 00:20:21,205 --> 00:20:24,173 Come on, buddy, jam session's over. 430 00:20:29,221 --> 00:20:32,123 I am not gay. I am deeply heterosexual. 431 00:20:32,173 --> 00:20:33,073 Gay. 432 00:20:35,157 --> 00:20:37,325 Must be going around gaycare. I mean, daycare. 433 00:20:37,372 --> 00:20:39,239 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 434 00:20:44,097 --> 00:20:44,097 + 435 00:20:47,146 --> 00:20:49,113 (SIGHS) 436 00:20:49,158 --> 00:20:52,193 I wonder how long it's gonna take them to get through customs. 437 00:20:52,243 --> 00:20:54,044 You think they got stuck in customs? 438 00:20:54,088 --> 00:20:57,191 I don't know. Depends on how much stuff they bought. 439 00:20:57,241 --> 00:21:00,143 Oh, but I think they'll just let us know when they land. 440 00:21:00,192 --> 00:21:02,126 They haven't even landed yet. 441 00:21:02,172 --> 00:21:04,974 By the way, I got all my stuff out of Ashley's room. 442 00:21:05,022 --> 00:21:06,289 You didn't have to do that. She'll be out of here in a week. 443 00:21:06,330 --> 00:21:08,999 You can keep the room. Yeah, we'll see. 444 00:21:09,047 --> 00:21:11,348 Oh, and I put fresh sheets on Amy's bed so you can sleep in there. 445 00:21:11,395 --> 00:21:14,230 You let Anne have your room tonight. 446 00:21:14,279 --> 00:21:16,380 They've been traveling all day. They're going to be tired. 447 00:21:16,426 --> 00:21:20,095 Yeah, yeah, or I can sleep on the couch and you can have Amy's room. 448 00:21:20,148 --> 00:21:22,249 You don't think they heard that, you know... 449 00:21:22,295 --> 00:21:23,328 That Amy is gay? 450 00:21:23,369 --> 00:21:26,204 Amy? You mean Anne, don't you? 451 00:21:26,253 --> 00:21:28,354 Nope, I mean Amy, that's the latest. 452 00:21:28,400 --> 00:21:29,366 But Amy's getting married. 453 00:21:29,406 --> 00:21:33,208 On a gay holiday and her mother is gay. Yay! 454 00:21:34,269 --> 00:21:35,502 Oh! You lose. 455 00:21:35,544 --> 00:21:37,411 So, wait, you're saying you know Anne's gay? 456 00:21:37,456 --> 00:21:39,490 No, I'm not saying that. 457 00:21:39,534 --> 00:21:42,269 She better be gay or I'm up the creek without a paddle. 458 00:21:42,319 --> 00:21:43,285 Are you going to tell her about Kathleen? 459 00:21:43,325 --> 00:21:45,326 You mean that I told Kathleen that she's gay? 460 00:21:45,370 --> 00:21:47,304 No, I meant are you going to tell Anne that you're seeing Kathleen 461 00:21:47,350 --> 00:21:49,251 and that you told her she's gay. 462 00:21:49,295 --> 00:21:53,532 Nah, she'll have enough to worry about when she finds out Amy is gay. 463 00:21:53,588 --> 00:21:56,490 Wait. Did you say the Fourth of July is a gay holiday? 464 00:21:56,539 --> 00:21:58,507 Well, it wasn't. 465 00:21:58,551 --> 00:22:01,520 But apparently someone at the high school started that rumor and now it is. 466 00:22:01,570 --> 00:22:03,538 Teenagers. 467 00:22:03,582 --> 00:22:06,551 What's gay about the Fourth of July? Hot dogs? 468 00:22:06,601 --> 00:22:09,436 I don't know. I have never heard that one before. 469 00:22:10,593 --> 00:22:12,394 Um, could it be volleyball? 470 00:22:14,483 --> 00:22:16,584 Uncle Sam? Uncle Sam is not gay. 471 00:22:16,630 --> 00:22:20,700 Plenty flamboyant clothing he's wearing there. 472 00:22:20,755 --> 00:22:24,358 And hey, what does gay look like? 473 00:22:24,411 --> 00:22:25,411 (KNOCKING AT DOOR) 474 00:22:27,429 --> 00:22:29,563 Like that. Ashley's gay friend. 475 00:22:34,506 --> 00:22:36,574 Hey, long time, no see. How you doing? 476 00:22:36,619 --> 00:22:38,720 Come on in. 477 00:22:38,766 --> 00:22:41,734 Griffin, Nora. Nora, Griffin. 478 00:22:41,784 --> 00:22:44,619 You're both gay, just so you both know. 479 00:22:44,668 --> 00:22:47,804 Well, I never had any doubts about me, anyway, but I don't usually introduce myself 480 00:22:47,855 --> 00:22:49,623 starting with my sexual identity. 481 00:22:49,666 --> 00:22:52,568 Ignore him. He's just ignorant. 482 00:22:52,617 --> 00:22:53,851 Nice to meet you. You want to play cards? 483 00:22:53,892 --> 00:22:55,593 Do gay men play poker? 484 00:22:55,636 --> 00:22:56,903 Do straight men pee in the woods? 485 00:22:56,945 --> 00:22:58,612 What? Funny. I like you. 486 00:22:58,654 --> 00:23:00,622 Deal me in. 487 00:23:00,667 --> 00:23:02,134 What does that mean? 488 00:23:02,177 --> 00:23:05,546 It means gay men do everything straight men do except sleep with women. 489 00:23:05,597 --> 00:23:09,700 And sometimes we do that too, now that I think about it. 490 00:23:09,757 --> 00:23:13,760 I am so happy to have some relief here. I can't even tell you. 491 00:23:13,815 --> 00:23:16,884 I just thought I'd stop by, say hello. 492 00:23:16,934 --> 00:23:17,934 Wait for Ashley to get home? 493 00:23:17,973 --> 00:23:19,841 Ashley's coming home? Tonight? 494 00:23:19,885 --> 00:23:21,920 If you didn't know she's coming home, why'd you stop by to say hello? 495 00:23:21,965 --> 00:23:22,765 Oh, let me guess. 496 00:23:23,776 --> 00:23:26,745 Because Amy's gay? 497 00:23:26,795 --> 00:23:27,128 You thought George might need some help with that? 498 00:23:27,164 --> 00:23:28,898 Amy's gay? 499 00:23:31,826 --> 00:23:34,795 Yeah, I might have heard that. 500 00:23:34,844 --> 00:23:37,779 In addition to mentioning that I'm gay in his introduction, 501 00:23:37,830 --> 00:23:40,965 maybe George should have mentioned that I am Ricky's mom 502 00:23:41,015 --> 00:23:45,886 and I'm going to be Amy's mother-in-law, because Amy is not gay. 503 00:23:45,945 --> 00:23:46,845 So it's just Anne? 504 00:23:46,885 --> 00:23:49,953 How did you know about that? 505 00:23:50,004 --> 00:23:54,107 I'll tell you how, because some bigmouth said something about it to someone 506 00:23:54,163 --> 00:23:58,934 and she said something about it to her daughter and so on and so forth. 507 00:23:58,993 --> 00:23:59,392 You think Anne knows? 508 00:23:59,429 --> 00:24:01,763 That she's gay? 509 00:24:01,810 --> 00:24:02,643 That people are saying that she's gay. 510 00:24:02,682 --> 00:24:05,918 Not people! Your people! Your girlfriend! 511 00:24:05,969 --> 00:24:08,137 And Anne's not going to be too happy about that. Bet on it. 512 00:24:08,182 --> 00:24:09,916 You have a girlfriend? 513 00:24:09,960 --> 00:24:11,193 I might. 514 00:24:11,235 --> 00:24:13,903 I'm surprised any woman would go out with you at this point. 515 00:24:13,951 --> 00:24:15,152 What point? 516 00:24:15,192 --> 00:24:16,159 Oh, you've been hit, too. 517 00:24:16,198 --> 00:24:18,166 Hit? 518 00:24:18,211 --> 00:24:19,078 By the rumors. 519 00:24:19,117 --> 00:24:23,020 Oh, I can't wait. What is it? What is it? 520 00:24:23,074 --> 00:24:26,210 Oh, you'll like this. Apparently, you turn women gay. 521 00:24:26,260 --> 00:24:28,928 No, I don't! 522 00:24:28,977 --> 00:24:31,078 Oh! (LAUGHS) 523 00:24:31,123 --> 00:24:32,290 I don't. There's no turning. 524 00:24:32,331 --> 00:24:34,199 You are or you aren't or you're figuring it out 525 00:24:34,243 --> 00:24:36,144 or emerging or evolving or whatever. 526 00:24:36,189 --> 00:24:38,190 You've been reading again, haven't you? 527 00:24:38,234 --> 00:24:39,334 Just deal. 528 00:24:39,374 --> 00:24:41,275 (SIGHS) 529 00:24:43,097 --> 00:24:44,097 (RINGING) 530 00:24:52,120 --> 00:24:53,086 Hi, Mom. 531 00:24:53,126 --> 00:24:56,228 Mmm. Hey, I made your favorite cake tonight. 532 00:24:56,278 --> 00:24:58,179 I thought you said you might drop by. 533 00:24:58,223 --> 00:24:59,290 (SIGHS) I wish I had. 534 00:24:59,331 --> 00:24:59,663 Well, it's not too late. 535 00:24:59,700 --> 00:25:01,500 No, it is. 536 00:25:01,544 --> 00:25:03,278 Are you okay? 537 00:25:03,322 --> 00:25:05,457 Mom, do we have any... 538 00:25:07,145 --> 00:25:08,479 Gay genes? 539 00:25:08,520 --> 00:25:12,189 I don't know, what kind of jeans are gay jeans? 540 00:25:12,244 --> 00:25:13,377 Are there gay jeans? 541 00:25:13,418 --> 00:25:16,420 I don't know, aren't there? That's what I've heard. 542 00:25:16,469 --> 00:25:19,504 Honey, I don't think a pair of jeans can make you gay. 543 00:25:19,555 --> 00:25:21,522 Unless they're really, really tight. 544 00:25:21,568 --> 00:25:22,568 (CHUCKLES) 545 00:25:24,351 --> 00:25:25,585 That was a joke. 546 00:25:25,626 --> 00:25:27,594 No, I mean like genes as in genetics. 547 00:25:27,638 --> 00:25:30,507 Yes, I realize that now. 548 00:25:30,556 --> 00:25:32,457 Are you asking because kids at school are saying Amy is gay 549 00:25:32,501 --> 00:25:36,271 or because I told you that Anne is gay? 550 00:25:36,325 --> 00:25:38,326 How do you know that kids at school are saying that Amy is gay? 551 00:25:38,370 --> 00:25:40,605 Because now I have a kid in the house who tells me things. 552 00:25:40,651 --> 00:25:41,518 Fine. Go talk to him, then. 553 00:25:41,557 --> 00:25:44,559 No, honey, talk to me, what's going on? 554 00:25:45,481 --> 00:25:46,481 Nothing. 555 00:25:46,520 --> 00:25:48,555 Really, Grace, come over. 556 00:25:48,600 --> 00:25:50,601 I've eaten half the cake waiting for George to call 557 00:25:50,647 --> 00:25:52,648 to let me know if I'm off the hook, 558 00:25:52,692 --> 00:25:55,494 if we are off the hook, 559 00:25:55,543 --> 00:25:57,477 the two of us, you and me. 560 00:25:57,522 --> 00:25:58,588 For what? 561 00:25:58,629 --> 00:26:00,797 He's the one who opened his big mouth and told us 562 00:26:00,842 --> 00:26:02,476 his ex-wife was gay. It's not like we just made it up. 563 00:26:02,519 --> 00:26:04,620 Yeah, well, I never should have told you. 564 00:26:04,666 --> 00:26:07,568 I mean, if I have any hope of having a good relationship with George, 565 00:26:07,617 --> 00:26:09,718 I'm going to have to get along with Anne. 566 00:26:09,764 --> 00:26:10,797 Well, you don't have to get along with her too well. 567 00:26:10,837 --> 00:26:14,440 What? What do you mean? 568 00:26:14,493 --> 00:26:16,594 You don't have to sleep with her. 569 00:26:16,640 --> 00:26:17,706 Of course not! 570 00:26:17,746 --> 00:26:20,548 You don't have to sleep with him, either. 571 00:26:20,597 --> 00:26:23,499 Honey, who said anything about sleeping with either one of them? 572 00:26:23,548 --> 00:26:26,550 I'm still married and I'm not having sex with George, 573 00:26:26,601 --> 00:26:26,700 although, at some point, I might. 574 00:26:29,686 --> 00:26:31,921 Do you want to tell me what's going on? 575 00:26:31,967 --> 00:26:33,701 You know I'll find out anyway. 576 00:26:40,654 --> 00:26:41,654 Hi, Grace. 577 00:26:42,029 --> 00:26:43,930 Hi. 578 00:26:43,975 --> 00:26:45,742 Omar went home 20 minutes ago. 579 00:26:45,785 --> 00:26:47,853 Yeah, well, so what? 580 00:26:47,898 --> 00:26:51,034 So, it's just you and me here. 581 00:26:51,084 --> 00:26:53,753 Oh, and I just got out of the shower. 582 00:26:53,801 --> 00:26:54,901 I am not attracted to you. 583 00:26:54,941 --> 00:26:56,742 Yeah, you are. No, I'm not! 584 00:26:56,787 --> 00:26:57,420 It's okay. 585 00:26:57,457 --> 00:26:59,758 It's not okay. I am not gay. 586 00:26:59,805 --> 00:27:01,772 You may not be, but I think you're afraid you're gay. 587 00:27:01,818 --> 00:27:03,985 No, I'm not. You know why? Because I'm just not. 588 00:27:04,031 --> 00:27:05,932 Just because you've thought about kissing me, that doesn't mean you're gay. 589 00:27:05,976 --> 00:27:09,912 Look, I just said the wrong thing, all right? 590 00:27:09,968 --> 00:27:12,803 All right, all right. 591 00:27:12,852 --> 00:27:15,821 I'm just gonna sit over here and study. 592 00:27:21,002 --> 00:27:23,771 You know, you should study, too. We have that history final. 593 00:27:23,819 --> 00:27:26,821 We've been studying for that for weeks, 594 00:27:26,872 --> 00:27:30,040 and if I wanted to study for it, I would just study in my room. 595 00:27:30,092 --> 00:27:32,026 Would you stop being ridiculous? 596 00:27:32,070 --> 00:27:34,906 Nothing has changed. We're just two girls sharing an apartment for the summer 597 00:27:34,955 --> 00:27:36,923 and studying for a history exam. 598 00:27:40,992 --> 00:27:43,093 Okay, come on. We gotta get things back to normal here. 599 00:27:43,138 --> 00:27:44,138 It's too weird and it's all my fault. 600 00:27:44,178 --> 00:27:46,179 I promise I'll stop teasing you. 601 00:27:48,002 --> 00:27:51,170 It's me, Grace. Your best friend. 602 00:27:51,222 --> 00:27:52,255 We should be able to talk to each other about anything, 603 00:27:52,294 --> 00:27:54,329 tease each other about anything. 604 00:27:54,374 --> 00:27:58,277 And I see that we can't and I've made you uncomfortable. 605 00:27:58,331 --> 00:27:59,065 I apologize. 606 00:28:00,411 --> 00:28:05,048 Okay, well, I just want things to go back to normal. 607 00:28:09,030 --> 00:28:10,197 (SIGHS) 608 00:28:10,239 --> 00:28:10,571 Sorry. 609 00:28:10,608 --> 00:28:12,375 No problem. 610 00:28:17,215 --> 00:28:18,382 I can't believe I said that. 611 00:28:18,422 --> 00:28:20,256 Forget about it. It didn't mean anything. 612 00:28:20,301 --> 00:28:21,367 I know, but still... Hey. 613 00:28:21,407 --> 00:28:23,141 I said I've thought about kissing a girl. 614 00:28:23,185 --> 00:28:25,453 Doesn't make me gay. 615 00:28:25,498 --> 00:28:27,199 Yeah, but you didn't say who. 616 00:28:29,390 --> 00:28:31,157 Angelina Jolie. 617 00:28:31,201 --> 00:28:32,434 (CHUCKLING) What? 618 00:28:32,475 --> 00:28:35,343 I don't know, she's really pretty. 619 00:28:35,393 --> 00:28:36,726 And I've honestly thought about it. 620 00:28:36,769 --> 00:28:39,270 But you wouldn't like actually kiss her if you had the chance. 621 00:28:39,318 --> 00:28:40,251 Uh, I might, yeah. 622 00:28:42,537 --> 00:28:45,272 Have you ever kissed a girl before? 623 00:28:45,321 --> 00:28:49,257 No. Honestly, I never even thought about it until I heard that Katy Perry song, 624 00:28:49,312 --> 00:28:51,313 she kissed a girl and liked it. Yeah. 625 00:28:51,358 --> 00:28:54,260 I don't know. It just made me curious. 626 00:28:54,309 --> 00:28:57,545 Or, I was curious anyway and then I felt free to say I was curious. 627 00:29:00,715 --> 00:29:01,715 Kiss me. 628 00:29:03,533 --> 00:29:04,467 What? 629 00:29:05,646 --> 00:29:09,382 Yeah. You're curious. I'm curious. 630 00:29:09,436 --> 00:29:09,468 Kiss me. 631 00:29:13,360 --> 00:29:13,459 All right. 632 00:29:30,700 --> 00:29:32,601 (GASPS) 633 00:29:36,872 --> 00:29:39,674 I have never gotten any complaints from any guys. 634 00:29:44,585 --> 00:29:49,142 (CLEARS THROAT) 635 00:29:49,302 --> 00:29:49,302 + 636 00:29:54,639 --> 00:29:56,674 I don't know, the tuition's a little steep. 637 00:29:56,719 --> 00:29:58,920 Just fill out the application and worry about the tuition later. 638 00:29:58,967 --> 00:30:00,734 It's $1,200 to apply. I need money from him right now. 639 00:30:02,823 --> 00:30:04,690 You have a credit card? 640 00:30:04,735 --> 00:30:05,701 Put it on your credit card. 641 00:30:05,742 --> 00:30:06,808 You can put it on my credit card if you want. 642 00:30:09,028 --> 00:30:10,862 I believe in you, Ben. 643 00:30:10,906 --> 00:30:13,875 And I would love to have you at my school next year. 644 00:30:13,925 --> 00:30:17,962 Wouldn't it bebe great? The two of us at the same high school? 645 00:30:18,017 --> 00:30:21,052 I really want to do this. Please do this. 646 00:30:21,103 --> 00:30:23,871 Maybe we should just think about going to the same college. 647 00:30:23,919 --> 00:30:27,122 I'm only going to be a junior next year, so that would be two years from now. 648 00:30:27,173 --> 00:30:28,206 I don't want to wait two years to be at the same school. 649 00:30:28,247 --> 00:30:31,149 Yeah, two years is a long time, you're right. 650 00:30:31,198 --> 00:30:31,898 I'll charge it. 651 00:30:33,981 --> 00:30:36,149 I mean, a $1,200 charge will go through on my card 652 00:30:36,196 --> 00:30:38,831 and then my dad can just clobber me later. 653 00:30:38,878 --> 00:30:40,145 I mean, what's the point about arguing about tuition if I don't even get in? 654 00:30:40,186 --> 00:30:42,187 Right. 655 00:30:48,102 --> 00:30:50,069 What's going on? What's the emergency? 656 00:30:51,322 --> 00:30:53,123 Are you all right? Why a?e you dying? 657 00:30:53,166 --> 00:30:54,934 From what? You look okay to me. 658 00:30:54,977 --> 00:30:56,144 Jack, where have you been? 659 00:30:56,185 --> 00:30:57,953 Isn't it obvious I was at football practice? 660 00:30:57,996 --> 00:31:00,264 I just got suited up and I went to put my phone in my locker 661 00:31:00,310 --> 00:31:02,979 and I saw I had 27 messages. 662 00:31:03,027 --> 00:31:04,327 What are you doing here? Why are you in the guest house? 663 00:31:04,369 --> 00:31:07,004 Because as of right now, I live in the guest house. 664 00:31:07,052 --> 00:31:07,418 Did you and Adrian get in a fight or something? 665 00:31:07,454 --> 00:31:10,156 Or something. 666 00:31:10,204 --> 00:31:12,372 Grace, this better be important or I am in big trouble. 667 00:31:12,418 --> 00:31:15,353 This isn't a high school team I'm on anymore. It's college. 668 00:31:15,403 --> 00:31:18,138 I could get kicked off for not showing up on the field. 669 00:31:18,187 --> 00:31:20,388 Just tell me what's going on so I can get back before anyone notices. 670 00:31:22,380 --> 00:31:24,280 I kissed Adrian. 671 00:31:24,325 --> 00:31:26,359 Really? Say that again. 672 00:31:26,405 --> 00:31:30,441 Well, I didn't kiss her. She kissed me. I asked her to kiss me. 673 00:31:30,496 --> 00:31:32,397 Really? 674 00:31:32,442 --> 00:31:34,242 Yeah, and I don't really know why I did that. 675 00:31:34,286 --> 00:31:36,487 Yeah, I don't know why you did either, but I'm glad you did. 676 00:31:36,533 --> 00:31:38,468 Why? I don't know. I just am. 677 00:31:38,512 --> 00:31:41,214 Where were you? 678 00:31:41,262 --> 00:31:42,329 I'm not going to give you all the details. 679 00:31:42,369 --> 00:31:43,469 Then why'd I come over here? 680 00:31:43,510 --> 00:31:45,377 Because I need you to kiss me. 681 00:31:45,421 --> 00:31:47,456 Yeah, sure. I'll kiss you. 682 00:31:47,500 --> 00:31:48,367 And I need you to be my boyfriend and have sex with me. 683 00:31:48,406 --> 00:31:51,275 Lots and lots and lots of sex, okay? 684 00:31:51,324 --> 00:31:53,392 Day and night, around the clock, 24-7. 685 00:31:53,437 --> 00:31:55,505 Oral sex, sex sex, any kind of sex, all kinds of sex. 686 00:31:55,550 --> 00:31:57,418 I need that. With you. 687 00:31:57,462 --> 00:31:59,430 Okay, this was totally worth leaving practice for. 688 00:32:02,526 --> 00:32:04,561 And you have no idea why Grace would move home in the middle of the night? 689 00:32:04,606 --> 00:32:06,674 No. 690 00:32:06,719 --> 00:32:07,452 What could have happened? 691 00:32:07,491 --> 00:32:10,593 Maybe she and Adrian got into it. 692 00:32:10,643 --> 00:32:16,415 I don't think it has anything to do with Adrian. 693 00:32:16,479 --> 00:32:18,547 I think it has to do with Jack. 694 00:32:18,592 --> 00:32:21,361 His car is outside. 695 00:32:21,409 --> 00:32:22,843 You're kidding. 696 00:32:22,885 --> 00:32:27,455 No, I'm not kidding. Maybe he and I can move back in the guest house. 697 00:32:27,514 --> 00:32:31,450 I have a feeling if Jack moves back into the guest house, it'll be with Grace. 698 00:32:31,504 --> 00:32:33,639 Oh no, he is not moving into the guest house with Grace. 699 00:32:33,685 --> 00:32:35,653 I second that. 700 00:32:35,697 --> 00:32:36,664 I'll find out what's going on. 701 00:32:36,703 --> 00:32:38,804 I'll let you know. Thank you. 702 00:32:42,506 --> 00:32:45,541 What is wrong with you? 703 00:32:45,591 --> 00:32:47,826 Brothers do not rat out sisters. 704 00:32:47,872 --> 00:32:49,640 I'm protecting Grace. 705 00:32:49,683 --> 00:32:52,518 From what? 706 00:32:52,568 --> 00:32:53,868 I don't really know. That's just what your mother said. 707 00:32:53,909 --> 00:32:59,747 You can't listen to her. 708 00:32:59,812 --> 00:33:03,548 Mothers will tell you anything to get information. 709 00:33:03,602 --> 00:33:05,903 That's ridiculous. 710 00:33:05,950 --> 00:33:09,786 My mother and I have a very open relationship. We tell each other everything. 711 00:33:09,840 --> 00:33:10,940 Why wouldn't I tell your mother everything? 712 00:33:10,981 --> 00:33:14,717 Because this is America. 713 00:33:14,771 --> 00:33:17,640 Everyone lies to their mother. 714 00:33:17,689 --> 00:33:18,689 They do not. 715 00:33:19,969 --> 00:33:21,670 Do they? 716 00:33:21,713 --> 00:33:23,047 Yes. 717 00:33:23,088 --> 00:33:25,723 Well, she's not my mother. 718 00:33:25,772 --> 00:33:28,774 Your father is my father but your mother is not my mother. 719 00:33:28,824 --> 00:33:31,993 I have a very bad temper, you know. 720 00:33:38,953 --> 00:33:40,954 (SIGHS) Mom and Ashley got stuck in Amsterdam. 721 00:33:40,999 --> 00:33:42,066 They're still not home yet. 722 00:33:42,106 --> 00:33:43,874 Are you going to leave school when they get home? 723 00:33:43,917 --> 00:33:45,818 No, I'm not going to school. 724 00:33:45,862 --> 00:33:47,830 I'm not going to have people guessing whether or not I'm gay. 725 00:33:47,874 --> 00:33:49,108 They're going to do that whether or not you're at school. 726 00:33:49,149 --> 00:33:51,918 Amy, you have to go to school. This is ridiculous. 727 00:33:51,966 --> 00:33:54,067 Is it? Would you go to school if people were pointing at you 728 00:33:54,113 --> 00:33:56,915 and whispering behind your back trying to figure out if you're gay? 729 00:33:56,964 --> 00:33:58,831 First of all, there is nothing wrong with being gay. 730 00:33:58,875 --> 00:34:00,509 Except that I'm not. 731 00:34:00,553 --> 00:34:03,955 Secondly, don't get all upset and nervous because a bunch of idiots are texting. 732 00:34:04,008 --> 00:34:07,010 Well, I don't like it, okay? I just don't like it. 733 00:34:07,059 --> 00:34:08,092 I'm gonna go over to my dad's house and wait 734 00:34:08,133 --> 00:34:10,100 for my mom and Ashley to get there. 735 00:34:10,145 --> 00:34:12,913 Griffin is over there, you know, he spent the night. 736 00:34:12,962 --> 00:34:14,196 Griffin? What is Griffin doing there? 737 00:34:14,236 --> 00:34:16,271 Oh, no. He, uh, heard the rumors. 738 00:34:16,316 --> 00:34:19,151 I think he went over to talk to your dad, 739 00:34:19,201 --> 00:34:20,301 see how your dad was, see if he could offer some support. 740 00:34:20,341 --> 00:34:22,309 Because I'm gay? 741 00:34:22,353 --> 00:34:25,122 (LAUGHS) Are you? 742 00:34:25,171 --> 00:34:27,038 That does it. I am going to school. 743 00:34:27,083 --> 00:34:30,018 You have a history final. You have to go to school. 744 00:34:30,067 --> 00:34:33,203 I am. And I'm going to tell everyone I am not gay. 745 00:34:33,253 --> 00:34:36,155 People are probably going to be talking about something entirely different today. 746 00:34:36,206 --> 00:34:37,439 It's high school. That's how high school is. 747 00:34:37,479 --> 00:34:40,048 You know that. So don't do anything stupid. 748 00:34:43,081 --> 00:34:44,348 (SIGHS) 749 00:34:44,389 --> 00:34:45,089 I forgot John. 750 00:34:45,362 --> 00:34:47,263 (SIGHS) 751 00:34:52,237 --> 00:34:54,138 Bonjour! 752 00:34:54,182 --> 00:34:55,349 Hi, George. It's good to be home. 753 00:34:55,390 --> 00:34:58,326 Let me get that for you. 754 00:34:58,375 --> 00:35:02,311 Hey, sugarplum, how was France? Fine. 755 00:35:02,367 --> 00:35:04,167 Oh, don't tell me all I'm going to get is "fine." 756 00:35:04,211 --> 00:35:06,445 She needs some sleep. We both need sleep. 757 00:35:06,492 --> 00:35:07,225 First I wanna go check on Robie. 758 00:35:09,308 --> 00:35:12,310 Is that lady still in my room? 759 00:35:12,361 --> 00:35:13,594 Nora? No, I had her take everything out. It's all yours, as long as you want it. 760 00:35:13,636 --> 00:35:16,538 I don't really want it. I just need someplace to crash. 761 00:35:16,587 --> 00:35:18,421 You got it. You want some breakfast first? 762 00:35:18,466 --> 00:35:21,468 Not really. 763 00:35:21,517 --> 00:35:24,252 God, how many people did you feed in here this morning? 764 00:35:24,301 --> 00:35:26,369 Oh, your buddy came by to see you last night. Griffin. 765 00:35:26,414 --> 00:35:29,517 And he stayed for breakfast? 766 00:35:29,567 --> 00:35:32,469 Uh, yeah. We stayed up all night playing cards, waiting on you two. 767 00:35:32,518 --> 00:35:34,085 Why? Because you've been gone for weeks. 768 00:35:34,128 --> 00:35:37,697 No, why would Griffin stay up all night with you waiting for me to get home? 769 00:35:37,750 --> 00:35:40,519 Because he missed you? 770 00:35:40,568 --> 00:35:42,436 What's going on? Nothing. 771 00:35:42,480 --> 00:35:43,313 Never mind. I'll ask Griffin. 772 00:35:43,352 --> 00:35:44,685 Ask Griffin what? 773 00:35:46,672 --> 00:35:49,574 Robie's still asleep. 774 00:35:49,623 --> 00:35:51,658 Why he stayed up all night with Dad playing cards waiting for me to get home. 775 00:35:51,703 --> 00:35:54,571 Oh, that was sweet. 776 00:35:54,621 --> 00:35:57,423 Uh-huh. We'll see. Good night. 777 00:36:03,710 --> 00:36:06,579 Boy, the trip to Europe did her some good. She's more delightful than ever. 778 00:36:06,628 --> 00:36:07,795 She's tired. 779 00:36:07,835 --> 00:36:09,503 We spent the layover in Amsterdam seeing the city 780 00:36:09,546 --> 00:36:13,549 when we should have gotten a hotel room and gotten some sleep. 781 00:36:13,604 --> 00:36:15,672 We've been up almost 48 hours, except for a couple of naps on the plane. 782 00:36:15,717 --> 00:36:18,586 I really need to get to bed. 783 00:36:18,635 --> 00:36:20,870 Yeah, sure. I set the room up for you, cleaned the sheets, everything. 784 00:36:20,916 --> 00:36:23,818 Did you? I sure did. 785 00:36:23,868 --> 00:36:28,738 Well, you know, Robie's still sleeping and I really did miss you. 786 00:36:28,797 --> 00:36:30,832 Do you want to go back to bed with me? 787 00:36:32,890 --> 00:36:33,690 Could be like old times. 788 00:36:39,900 --> 00:36:42,935 Really, we could just go back to the way things were. 789 00:36:45,668 --> 00:36:47,902 If you hadn't told Kathleen that I'm gay and she hadn't told the entire world! 790 00:36:48,720 --> 00:36:49,754 We'll talk when I get up. 791 00:36:54,020 --> 00:36:56,021 Yikes. 792 00:36:59,527 --> 00:36:59,527 + 793 00:37:05,278 --> 00:37:07,045 Hey! Ashley! 794 00:37:08,128 --> 00:37:09,028 (MOANS JOYFULLY) 795 00:37:12,120 --> 00:37:16,089 What? You called me all the way back over here and this is the greeting I get? 796 00:37:16,145 --> 00:37:17,912 What were you doing over here last night? 797 00:37:17,955 --> 00:37:19,322 I just droed by to say hello to your dad. 798 00:37:19,364 --> 00:37:22,032 He and Nora were playing cards and I just hung out. I don't know. 799 00:37:22,081 --> 00:37:24,148 No, you know. I know what? 800 00:37:24,194 --> 00:37:26,228 You know something. 801 00:37:26,273 --> 00:37:27,107 Oh. I thought I knew something, but it turns out I don't. 802 00:37:27,145 --> 00:37:30,280 Uh-huh. What don't you know, then? 803 00:37:30,332 --> 00:37:32,233 That Amy is gay? 804 00:37:32,277 --> 00:37:34,145 I knew it! 805 00:37:34,189 --> 00:37:36,190 No, no, you don't know anything. It turns out it was a rumor. 806 00:37:36,234 --> 00:37:36,567 Well, sometimes rumors are true. 807 00:37:36,603 --> 00:37:38,938 Sometimes. 808 00:37:38,984 --> 00:37:41,052 The Fourth of July was a sign. 809 00:37:41,097 --> 00:37:42,198 Where do people get this, that the Fourth of July is a gay holiday? 810 00:37:42,238 --> 00:37:44,172 I'm gay and I've never heard of that before. 811 00:37:44,217 --> 00:37:49,120 Oh, come on. Shorts? Bandanas? Visors? 812 00:37:49,181 --> 00:37:52,083 Everyone wears shorts, bandanas, visors. 813 00:37:52,132 --> 00:37:53,132 Well, everyone includes gays. 814 00:37:53,172 --> 00:37:53,438 I think you're reaching. 815 00:37:53,474 --> 00:37:55,241 Maybe. 816 00:37:55,352 --> 00:37:57,387 So Amy is gay. 817 00:37:59,243 --> 00:38:00,443 Does Ricky know yet? 818 00:38:00,483 --> 00:38:02,384 You're not back to that, are you? To Ricky? 819 00:38:08,432 --> 00:38:10,367 I can't believe that the two of you did not tell me that that's 820 00:38:10,412 --> 00:38:12,413 what people were talking about. 821 00:38:12,457 --> 00:38:14,158 Well, you can't just walk up to someone and say, "Hey, 822 00:38:14,201 --> 00:38:17,237 "there's a rumor going around school about you that you're gay." 823 00:38:17,287 --> 00:38:18,421 Yes, you can. 824 00:38:18,461 --> 00:38:20,395 Ben did. Ben told me. 825 00:38:20,440 --> 00:38:23,341 I really don't like that you and Ben are getting so close again. 826 00:38:23,392 --> 00:38:25,460 Why not? Ben is never going to come between Ricky and me. We're just friends. 827 00:38:25,504 --> 00:38:28,406 Are you sure you're going to marry Ricky? 828 00:38:28,456 --> 00:38:30,324 I set the date. 829 00:38:30,368 --> 00:38:32,669 Yeah, but it's... The Fourth of July is not a gay holiday! 830 00:38:32,716 --> 00:38:36,519 It is now. That's the power of suggestion. 831 00:38:36,573 --> 00:38:40,576 People hear it, they believe it, whether it's absolutely ridiculous or not. 832 00:38:40,630 --> 00:38:42,431 Until something more ridiculous comes along. 833 00:38:55,555 --> 00:38:56,522 Good morning. 834 00:38:57,467 --> 00:38:59,402 Good morning. 835 00:38:59,447 --> 00:39:01,548 Hey, if you guys hear anything, it's totally true. 836 00:39:01,593 --> 00:39:03,461 Yeah, okay, thanks. 837 00:39:03,504 --> 00:39:04,771 Wait. Wait. What would we have heard? 838 00:39:04,813 --> 00:39:06,580 Do we have to do this? 839 00:39:06,624 --> 00:39:07,858 Come on, you know you want to. No, I don't. 840 00:39:07,898 --> 00:39:11,501 Oh, forget it. I thought you guys already probably heard. 841 00:39:11,554 --> 00:39:13,722 I mean, Grace did move out in the middle of the night, and by now 842 00:39:13,768 --> 00:39:16,503 I thought she would have texted Jack and Jack would have texted you. 843 00:39:16,552 --> 00:39:18,686 And you would have told Henry and Henry would have told Ben. 844 00:39:18,732 --> 00:39:20,633 Oh, the suspense is building. 845 00:39:20,677 --> 00:39:22,545 No, it's not. No, it is. 846 00:39:22,589 --> 00:39:24,557 Why did Grace go home in the middle of the night? 847 00:39:24,601 --> 00:39:25,734 Did you two get in a fight? 848 00:39:25,775 --> 00:39:26,808 Like was there physical contact or anything? 849 00:39:26,849 --> 00:39:28,583 Stop it. 850 00:39:28,626 --> 00:39:29,759 Oh, it was just something stupid. 851 00:39:29,800 --> 00:39:30,700 I kissed her. 852 00:39:31,980 --> 00:39:34,748 Well, she asked me to kiss her and so I kissed her 853 00:39:34,797 --> 00:39:39,935 and then she got all freaked out about it. 854 00:39:39,996 --> 00:39:41,030 See you guys later. 855 00:39:47,811 --> 00:39:49,745 Good morning. 856 00:39:49,789 --> 00:39:52,958 Good morning. Oh, and by the way, hey, I am not gay! 857 00:39:53,010 --> 00:39:55,978 And the Fourth of July is not a gay holiday. 858 00:39:56,028 --> 00:39:58,996 Whatever. No one cares about that now. 859 00:39:59,047 --> 00:40:01,114 You can't always be the center of attention. 860 00:40:04,044 --> 00:40:05,945 I don't want to be the center of attention. Where did she get that? 861 00:40:10,148 --> 00:40:13,083 Hey, okay, I am not gay! 862 00:40:13,134 --> 00:40:17,137 All right? If any of you are still talking about my mother or me or my wedding, 863 00:40:17,192 --> 00:40:20,094 my mother is not gay, I am not gay. I am getting married 864 00:40:20,143 --> 00:40:23,212 and the Fourth of July is not some kind of gay holiday! 865 00:40:23,262 --> 00:40:25,163 No one's talking about that. 866 00:40:25,208 --> 00:40:27,142 Oh, really? What are they talking about? 867 00:40:27,186 --> 00:40:29,054 Adrian and Grace kissed. 868 00:40:29,098 --> 00:40:31,967 Each other. 869 00:40:32,016 --> 00:40:33,316 Yeah. Breaking news. 870 00:40:37,148 --> 00:40:37,180 Wow. 871 00:40:43,319 --> 00:40:44,085 Don't get any ideas. 872 00:40:48,316 --> 00:40:50,384 What's up? Want to go shoot some hoops? 873 00:40:50,429 --> 00:40:53,231 No, I don't. 874 00:40:53,280 --> 00:40:55,248 I just thought you might be interested in a text I got from Raven. 875 00:40:55,292 --> 00:40:57,093 Why would I be interested in a text from Raven? 876 00:40:57,138 --> 00:40:59,205 'Cause you're the one who told me that Grace wanted to sleep with me 877 00:40:59,251 --> 00:41:00,418 just to prove she's not attracted to Adrian. 878 00:41:00,458 --> 00:41:02,359 Hey, don't be spreading that around, all right? 879 00:41:02,403 --> 00:41:04,304 Adrian would get really upset with me. 880 00:41:04,348 --> 00:41:07,250 Yeah, or you would get really upset with Adrian. 881 00:41:07,300 --> 00:41:09,301 Don't you two have some sort of agreement to be just with each other? 882 00:41:10,553 --> 00:41:12,321 She and Grace kissed each other last night. 883 00:41:12,364 --> 00:41:15,233 What? And Raven knows that how? 884 00:41:15,282 --> 00:41:16,816 Well, let me see. 885 00:41:16,858 --> 00:41:21,428 Adrian told Ben and Ben told Dylan and Dylan told Raven and Raven told me. 886 00:41:21,487 --> 00:41:23,388 That can't be true. And if it is? 887 00:41:26,586 --> 00:41:29,588 I mean, just because a girl kisses a girl does not mean that she's gay! 888 00:41:29,637 --> 00:41:31,304 You're making way too much of this. 889 00:41:31,348 --> 00:41:33,449 Am I? Am I making too much of this? 890 00:41:33,494 --> 00:41:35,395 Because if this ever got out... 891 00:41:35,439 --> 00:41:39,609 (CELL PHONE RINGING) 892 00:41:39,666 --> 00:41:41,566 (WHISPERING) Oh, my... 893 00:41:41,567 --> 00:41:47,005 Synced By YesCool www.addic7ed.com 894 00:41:47,055 --> 00:41:51,605 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.