Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:03,142
Previously on The Secret Life
of the American Teenager...
2
00:00:03,156 --> 00:00:05,124
I'm not gay.
What are you talking about?
3
00:00:05,133 --> 00:00:07,636
Your father saw me talking
to Nora a few weeks ago,
4
00:00:07,648 --> 00:00:09,967
and then he accused me of looking at her.
5
00:00:09,978 --> 00:00:11,914
I don't know if Amy's feeling confined
6
00:00:11,923 --> 00:00:15,320
or it's just something hormonal,
but something's up with her.
7
00:00:15,335 --> 00:00:16,350
I need a vacation.
8
00:00:16,356 --> 00:00:18,643
That's not a vacation, traveling
with Robie by yourself.
9
00:00:18,653 --> 00:00:20,817
What makes you feel like you
have to get married now?
10
00:00:20,828 --> 00:00:21,660
I'm late.
11
00:00:21,823 --> 00:00:24,126
Why haven't we met your stepmother?
12
00:00:24,137 --> 00:00:25,720
They're actually going through a divorce.
13
00:00:25,727 --> 00:00:27,918
Betty knew I was in love with
Camille when she left me.
14
00:00:27,929 --> 00:00:28,992
I'm a generous man.
15
00:00:28,997 --> 00:00:31,053
I'm going to make a check out
for three million dollars.
16
00:00:31,063 --> 00:00:34,030
We have a brother we never knew about.
17
00:00:34,044 --> 00:00:36,865
You know, I actually thought
that I killed Dad by having sex
18
00:00:36,878 --> 00:00:38,541
and then I find out that every year
19
00:00:38,549 --> 00:00:41,099
he's going on these missions
and cheating on Mom!
20
00:00:41,111 --> 00:00:44,222
If I don't see you before you
leave, have a great trip.
21
00:00:44,236 --> 00:00:46,316
Thanks, Nora. Any time.
22
00:00:46,326 --> 00:00:48,085
I want you to take your check back.
23
00:00:48,093 --> 00:00:50,260
Mr. Boykewich is a nice man.
24
00:00:50,271 --> 00:00:51,486
Can't you see that?
25
00:00:51,492 --> 00:00:52,677
Everything's fine.
26
00:00:55,300 --> 00:00:56,548
Nice to meet you, Grace.
27
00:00:56,577 --> 00:00:57,848
I'll be at Adrian's.
28
00:01:00,949 --> 00:01:02,205
Hey! Is he ready?
29
00:01:03,923 --> 00:01:05,050
I'll drop him off.
30
00:01:05,528 --> 00:01:06,369
I got it.
31
00:01:10,942 --> 00:01:12,006
Why's he wearing that?
32
00:01:12,052 --> 00:01:15,028
Because we're going to the
beach, aren't we, John?
33
00:01:15,105 --> 00:01:16,681
The beach? What about work?
34
00:01:16,719 --> 00:01:18,567
You have to go to work, and
John has to go to the nursery.
35
00:01:18,576 --> 00:01:20,271
No, remember?
I told you I have the day off.
36
00:01:20,279 --> 00:01:23,534
Oh. Right. You did tell me.
37
00:01:23,959 --> 00:01:26,541
But you also told me that there's laundry
38
00:01:26,553 --> 00:01:29,552
and we need groceries and the
bathroom could use scrubbing.
39
00:01:29,565 --> 00:01:30,179
That's what you said.
40
00:01:30,183 --> 00:01:31,695
You didn't say anything
about going to the beach.
41
00:01:31,702 --> 00:01:33,429
I know, but I read the weather forecast
42
00:01:37,439 --> 00:01:40,298
And I'll do it, just not today,
I want to get out today.
43
00:01:40,311 --> 00:01:41,635
Aren't you hot in that?
44
00:01:42,404 --> 00:01:44,164
I didn't have any clean clothes.
45
00:01:45,593 --> 00:01:46,708
We'll see you when you get home.
46
00:01:48,629 --> 00:01:50,758
Okay, well. Just so you know,
47
00:01:51,161 --> 00:01:52,440
I really want to go.
48
00:01:52,768 --> 00:01:54,670
Yeah, well, every day you
want to do something
49
00:01:54,679 --> 00:01:56,310
other than go to school and to work,
50
00:01:56,318 --> 00:01:58,462
but that's your summer, school and work.
51
00:01:58,472 --> 00:02:00,657
Those are the choices you
made, so live with it.
52
00:02:01,091 --> 00:02:03,048
Why don't you just tell me you told me so?
53
00:02:03,057 --> 00:02:04,515
You told me not to go to summer school.
54
00:02:04,523 --> 00:02:07,113
I told you so. And just because
you can't go to the beach
55
00:02:07,125 --> 00:02:08,660
doesn't mean that we can't go.
56
00:02:08,667 --> 00:02:11,178
You mean just like Ashley
gets to go to Europe with Mom
57
00:02:11,190 --> 00:02:13,397
doesn't mean I get to? Yeah, like that.
58
00:02:13,407 --> 00:02:16,054
You can go to the beach Saturday
when you're off and I'm working,
59
00:02:16,067 --> 00:02:18,794
or the three of us can go
Sunday when we're both off.
60
00:02:18,806 --> 00:02:21,365
The beach is too crowded on the weekends.
61
00:02:23,224 --> 00:02:25,175
I'll just call in sick, I'll go with you.
62
00:02:25,184 --> 00:02:27,016
Call in sick to school and to work?
63
00:02:27,025 --> 00:02:28,673
Unless you just don't want me to go.
64
00:02:29,154 --> 00:02:31,509
I want you to go, but you can't.
65
00:02:32,271 --> 00:02:33,975
So we'll see you when you get home.
66
00:02:34,568 --> 00:02:35,584
Look, Amy, I love you,
67
00:02:35,589 --> 00:02:37,411
even though you're kind
of being selfish here
68
00:02:37,420 --> 00:02:39,569
and your selfishness is spilling over to me
69
00:02:39,579 --> 00:02:41,723
and not just me, but John.
70
00:02:41,981 --> 00:02:43,833
Okay, okay. You're right.
71
00:02:44,507 --> 00:02:45,947
I'm not being a very good mom.
72
00:02:46,267 --> 00:02:48,682
Or girlfriend or fiancee or whatever.
73
00:02:48,693 --> 00:02:49,781
Whatever.
74
00:02:51,858 --> 00:02:53,249
Have a good time.
75
00:02:54,317 --> 00:02:56,029
I'll see you later, okay, John?
76
00:02:58,494 --> 00:02:59,231
Bye.
77
00:03:02,607 --> 00:03:03,639
See you later, Amy.
78
00:03:10,680 --> 00:03:11,927
It's going to be really
hot out today, you know.
79
00:03:11,934 --> 00:03:13,223
Not where I'm going.
80
00:03:13,445 --> 00:03:16,532
You know, our offices are
the same temperature
81
00:03:16,546 --> 00:03:19,249
as the meat locker in the butcher shop.
82
00:03:19,286 --> 00:03:20,301
Do you have to go in today?
83
00:03:21,205 --> 00:03:22,693
I have to go and I want to go.
84
00:03:22,700 --> 00:03:24,314
Can't Leo answer his own damn phone?
85
00:03:24,322 --> 00:03:25,415
I guess he could,
86
00:03:25,421 --> 00:03:27,980
but I want the job of
answering his own damn phone.
87
00:03:28,080 --> 00:03:31,207
And I don't want to stay home
and babysit you and Robie.
88
00:03:32,418 --> 00:03:35,202
Come on. You told Anne
you'd take care of him,
89
00:03:35,214 --> 00:03:36,206
so take care of him.
90
00:03:36,588 --> 00:03:37,930
And enjoy your time with him,
91
00:03:37,937 --> 00:03:39,497
she's gonna be back in a couple of weeks
92
00:03:39,505 --> 00:03:43,632
and then you won't have him
around every day to enjoy.
93
00:03:43,650 --> 00:03:46,433
I know, but I miss having someone
around to share him with.
94
00:03:46,533 --> 00:03:48,830
And I'm bored. And it's hot. I hate hot.
95
00:03:49,861 --> 00:03:50,781
And I gotta go.
96
00:03:52,158 --> 00:03:52,822
Bye.
97
00:04:03,132 --> 00:04:04,581
Hello? Hey, what are you doing today?
98
00:04:04,588 --> 00:04:05,676
Are you working? Are you not working?
99
00:04:05,962 --> 00:04:06,914
You want to hang out?
100
00:04:07,119 --> 00:04:08,337
I'm not working,
101
00:04:08,380 --> 00:04:10,788
but as much as I'd love to
hang out with you and Robie,
102
00:04:10,799 --> 00:04:12,094
I'm taking John to the beach.
103
00:04:12,101 --> 00:04:13,499
The beach? In this weather?
104
00:04:13,506 --> 00:04:15,227
It's going to be 100 degrees, maybe higher.
105
00:04:15,419 --> 00:04:17,330
Not at the beach.
It'll be cooler at the beach.
106
00:04:17,339 --> 00:04:19,850
Tell you what. Come by and
pick us up, and we'll all go.
107
00:04:19,966 --> 00:04:22,173
Didn't you once tell me how
much you hate the beach?
108
00:04:22,850 --> 00:04:24,843
No, wasn't me, I love the beach.
109
00:04:24,996 --> 00:04:27,044
All right, we'll be there in a few minutes.
110
00:04:27,053 --> 00:04:27,940
Perfect.
111
00:04:31,061 --> 00:04:33,061
Hey. No matter what,
112
00:04:33,239 --> 00:04:34,911
you and I are going to have a good summer.
113
00:04:35,906 --> 00:04:36,721
Promise.
114
00:04:37,820 --> 00:04:51,558
Sync by YYeTs.net & honeybunny
www.addic7ed.com
115
00:04:56,213 --> 00:04:57,861
And I'm here with you.
116
00:04:59,121 --> 00:05:00,945
I can't believe I let
you talk me into this.
117
00:05:01,058 --> 00:05:03,338
Your attitude sucks, you know that?
118
00:05:03,701 --> 00:05:06,339
And what happened to you
being all excited and happy
119
00:05:06,351 --> 00:05:07,848
that you're not pregnant again?
120
00:05:07,974 --> 00:05:09,662
That lasted what, five minutes?
121
00:05:09,670 --> 00:05:11,479
Well, how long is it supposed to last?
122
00:05:11,727 --> 00:05:13,406
Okay, all right, fine.
123
00:05:13,414 --> 00:05:16,437
But you'd think he'd still be
excited over that proposal.
124
00:05:16,451 --> 00:05:17,852
And a few weeks later you're back to
125
00:05:17,859 --> 00:05:19,386
complaining like it never happened.
126
00:05:19,393 --> 00:05:21,025
I am happy and excited.
127
00:05:21,105 --> 00:05:22,664
Uh, no, you're not.
128
00:05:22,671 --> 00:05:26,031
Okay, It's not everything, okay?
129
00:05:26,487 --> 00:05:28,406
And I'm hot. It's hot in here.
130
00:05:28,415 --> 00:05:30,687
Uh-huh. And Ricky and John are at the beach
131
00:05:30,697 --> 00:05:33,721
where it's nice and cool and
they're having a good time.
132
00:05:33,799 --> 00:05:37,182
You know, I thought more
fun than it is, too.
133
00:05:37,197 --> 00:05:39,740
But my best friend slept with my boyfriend
134
00:05:39,752 --> 00:05:43,087
and my other best friend, you,
are not any fun at all.
135
00:05:43,102 --> 00:05:45,094
Thanks a lot. You're welcome.
136
00:05:45,614 --> 00:05:48,246
Your attitude sucks. It's contagious.
137
00:05:48,258 --> 00:05:49,761
And now I have a sucky attitude
138
00:05:49,768 --> 00:05:52,448
and I'm not about anything either.
139
00:05:59,497 --> 00:06:01,024
Good morning. Is it?
140
00:06:01,031 --> 00:06:02,304
No, not for me.
141
00:06:02,486 --> 00:06:04,397
I have no friends here, no one likes me
142
00:06:04,406 --> 00:06:05,605
and no one wants to hang out with me.
143
00:06:05,612 --> 00:06:08,050
I tell you this Margaret is relying on you
144
00:06:08,061 --> 00:06:09,989
to make summer school a
good experience for me.
145
00:06:09,998 --> 00:06:13,438
Yeah, well, let me a
good experience for you.
146
00:06:13,548 --> 00:06:14,866
It's all about attitude.
147
00:06:14,873 --> 00:06:16,704
You need to change your
attitude, you know that?
148
00:06:16,713 --> 00:06:19,351
If your life isn't then
do something about it.
149
00:06:19,363 --> 00:06:21,644
Stop being who you are and
be who you want to be.
150
00:06:22,023 --> 00:06:24,122
Sometimes when people tell me what to do,
151
00:06:24,132 --> 00:06:26,679
I find they're telling me what
they think they should do.
152
00:06:27,323 --> 00:06:29,012
I think it's called transference.
153
00:06:29,717 --> 00:06:32,038
Are you transferring feelings
about yourself onto me?
154
00:06:32,827 --> 00:06:33,707
No.
155
00:06:34,667 --> 00:06:36,299
No, I don't know. I doubt it.
156
00:06:36,611 --> 00:06:38,713
It's hotter than hell in here
and it's eight in the morning.
157
00:06:38,723 --> 00:06:40,427
Even juvie had air conditioning.
158
00:06:44,926 --> 00:06:45,966
Good morning.
159
00:06:46,709 --> 00:06:47,870
Good morning.
160
00:06:48,269 --> 00:06:50,060
So, this is your big surprise?
161
00:06:50,068 --> 00:06:51,219
Yeah, how do you like it?
162
00:06:51,225 --> 00:06:53,152
I'm not sure. What's going on?
163
00:06:53,193 --> 00:06:55,639
The four of you to head back to school.
164
00:06:55,651 --> 00:06:56,885
Yeah. We just thought that
165
00:06:56,891 --> 00:06:58,983
since we can't hang out
at your house or my house
166
00:06:58,993 --> 00:07:00,706
that we'd hang out with you here.
167
00:07:00,890 --> 00:07:03,506
Here? How are you going to do that?
168
00:07:03,798 --> 00:07:04,814
Blend.
169
00:07:05,237 --> 00:07:06,876
Yeah. That's our plan.
170
00:07:06,884 --> 00:07:08,108
Blend.
171
00:07:08,410 --> 00:07:10,906
I'm not so sure you can blend in here.
172
00:07:11,134 --> 00:07:13,366
Please. We can blend, we know how to blend.
173
00:07:13,649 --> 00:07:14,648
Watch this.
174
00:07:15,392 --> 00:07:17,831
Hi. I'm new here,
175
00:07:17,842 --> 00:07:19,097
and I just started this summer
176
00:07:19,103 --> 00:07:21,238
so I could kind of get used to the school
177
00:07:21,248 --> 00:07:23,376
before everyone comes back in the fall.
178
00:07:23,410 --> 00:07:25,842
Could you counselor's office is?
179
00:07:25,853 --> 00:07:28,876
I was there but I can't find it.
180
00:07:28,912 --> 00:07:30,178
Sure, no problem.
181
00:07:33,018 --> 00:07:35,042
That, my friend, is blending.
182
00:07:35,188 --> 00:07:36,627
It's part of Ninja training.
183
00:07:36,634 --> 00:07:38,769
Only you wouldn't see a
real Ninja of course.
184
00:07:38,996 --> 00:07:41,107
That's the They're invisible..
185
00:07:41,423 --> 00:07:43,581
That's a concept that Hollywood
has failed to grasp.
186
00:07:43,639 --> 00:07:44,834
Do Ninjas sweat?
187
00:07:44,853 --> 00:07:46,052
Never. Why?
188
00:07:46,122 --> 00:07:47,994
There's no air conditioning in this school.
189
00:07:49,432 --> 00:07:51,503
Yeah. Maybe we won't blend.
190
00:07:51,561 --> 00:07:55,131
Yeah, I don't want to touch
anyone's sweat outside bed.
191
00:07:55,147 --> 00:07:56,685
There's no air conditioning? Nope.
192
00:07:56,955 --> 00:07:58,844
You just want us to go home, don't you?
193
00:08:04,765 --> 00:08:07,264
You're not disappointed this
is the surprise, are you?
194
00:08:07,276 --> 00:08:09,852
No, no, no, no. This is a great surprise.
195
00:08:10,305 --> 00:08:11,808
I was just hoping that you were coming here
196
00:08:11,815 --> 00:08:13,750
to tell me changed their mind
197
00:08:13,759 --> 00:08:15,280
about letting you go out with me.
198
00:08:15,288 --> 00:08:16,660
If we rely on our parents to say
199
00:08:16,667 --> 00:08:18,250
when and where we can see each other again,
200
00:08:18,257 --> 00:08:19,826
we may never see each other again.
201
00:08:22,142 --> 00:08:23,115
Good morning, Ben.
202
00:08:23,681 --> 00:08:24,944
Good morning...
203
00:08:24,951 --> 00:08:26,759
I'm Ben's cousin.
204
00:08:27,418 --> 00:08:30,337
I'm from Chicago.
We're visiting Ben and his dad.
205
00:08:30,502 --> 00:08:33,739
My dad was Ben's mother's brother.
206
00:08:33,754 --> 00:08:36,033
We don't get to see each other very often
207
00:08:36,044 --> 00:08:39,091
and Ben was going to ask if I can
208
00:08:39,105 --> 00:08:41,592
just hang out and observe today,
209
00:08:41,603 --> 00:08:45,322
because otherwise we may not
be able to see him at all.
210
00:08:45,339 --> 00:08:46,951
Maybe for years.
211
00:08:46,959 --> 00:08:49,175
Well, I guess we can work something out.
212
00:08:49,233 --> 00:08:51,074
Really? Thank you.
213
00:08:51,676 --> 00:08:54,588
I'll text Uncle King so
he can let the driver go.
214
00:08:55,044 --> 00:08:58,321
Ben, I'll let your teachers know
that you have a visitor today.
215
00:08:58,634 --> 00:08:59,585
Have a good day.
216
00:09:02,378 --> 00:09:05,649
See? Everything is going to be fine.
217
00:09:05,792 --> 00:09:07,159
You're my cousin.
218
00:09:08,556 --> 00:09:09,715
Didn't think that through.
219
00:09:09,721 --> 00:09:12,681
You are a very bad influence
on me, you know that?
220
00:09:12,934 --> 00:09:15,566
Am I? I'm sorry.
221
00:09:15,915 --> 00:09:18,842
But if we get into any
trouble, any trouble at all,
222
00:09:18,855 --> 00:09:21,199
I'm going to take full responsibility.
223
00:09:21,603 --> 00:09:23,010
Just like you did with the pot?
224
00:09:23,837 --> 00:09:25,885
Well, like I did eventually.
225
00:09:26,512 --> 00:09:28,320
What the heck, it's summer school.
226
00:09:31,292 --> 00:09:33,476
Oh, hi, Katelyn. Kathleen.
227
00:09:34,699 --> 00:09:35,747
Grace's mom?
228
00:09:35,984 --> 00:09:38,558
Oh, I take it you haven't had
a chance to get my message.
229
00:09:38,570 --> 00:09:39,994
I left you a message last night.
230
00:09:40,001 --> 00:09:40,864
Hi, Kathleen,
231
00:09:40,869 --> 00:09:44,309
and no, I didn't get a
chance to get your message.
232
00:09:44,475 --> 00:09:46,811
And who's this?
233
00:09:46,822 --> 00:09:49,310
This is Jacob, he's a friend of the family.
234
00:09:49,664 --> 00:09:50,618
Am I?
235
00:09:51,577 --> 00:09:53,448
He's visiting with us this summer,
236
00:09:53,457 --> 00:09:55,670
and I was wondering if it was possible to
237
00:09:55,681 --> 00:09:56,962
get him into summer school.
238
00:09:56,991 --> 00:09:58,590
I know classes started weeks ago
239
00:09:58,598 --> 00:10:00,291
but Jacob's very smart,
240
00:10:00,299 --> 00:10:01,899
he's from South Africa.
241
00:10:02,122 --> 00:10:05,371
And he's hoping to go to school
here in the U.S. Permanently.
242
00:10:05,546 --> 00:10:07,577
And is he going to be living with you?
243
00:10:07,586 --> 00:10:10,537
It looks as though he might
be living with me, yes.
244
00:10:10,860 --> 00:10:14,570
But before he commits to that,
and before I commit to that,
245
00:10:14,587 --> 00:10:16,564
I just thought that maybe he
should try summer school.
246
00:10:17,385 --> 00:10:18,567
It's nice to meet you.
247
00:10:18,580 --> 00:10:20,804
You too, I'm Katelyn O'Malley.
248
00:10:20,814 --> 00:10:22,206
Jacob Bowman Gudina.
249
00:10:22,518 --> 00:10:25,174
Oh! Bowman? A cousin?
250
00:10:25,658 --> 00:10:27,898
Ben Boykewich brought his
cousin to school today, too.
251
00:10:27,908 --> 00:10:30,315
I don't know why I never thought
252
00:10:30,327 --> 00:10:32,398
that families don't visit
each other during the summer,
253
00:10:32,408 --> 00:10:35,137
but I guess they do.
I mean, of course they do.
254
00:10:35,259 --> 00:10:36,372
I'm not Grace's cousin.
255
00:10:37,365 --> 00:10:38,277
I'm her brother.
256
00:10:40,490 --> 00:10:44,754
Oh. Well, that's very interesting.
257
00:10:45,093 --> 00:10:48,535
Yes, I'm sure a lot of
people will think so.
258
00:10:55,489 --> 00:10:56,377
What'd I tell you?
259
00:10:56,711 --> 00:10:58,031
He doesn't know he's not at the beach.
260
00:10:58,037 --> 00:10:59,637
Look at him, he's having a great time.
261
00:10:59,645 --> 00:11:03,228
It's 72 degrees and sunny,
no humidity, no sand,
262
00:11:03,244 --> 00:11:04,724
and we got the place to ourselves.
263
00:11:04,827 --> 00:11:06,795
Besides, Robie would
never nap at the beach.
264
00:11:06,964 --> 00:11:09,307
Yeah, I guess it's not that bad.
265
00:11:09,424 --> 00:11:11,965
It's not the ocean, but it
does have certain advantages.
266
00:11:11,976 --> 00:11:12,868
How's Amy doing?
267
00:11:12,873 --> 00:11:14,128
She still jealous her sister got to
268
00:11:14,135 --> 00:11:15,455
go off to Europe with her mom?
269
00:11:15,461 --> 00:11:17,051
Today she's mostly jealous she
270
00:11:17,059 --> 00:11:18,803
didn't get to go to the
beach with John and me,
271
00:11:18,923 --> 00:11:20,268
but maybe it'll make her feel better
272
00:11:20,275 --> 00:11:23,162
when she finds out we didn't go
and we just came here instead.
273
00:11:23,278 --> 00:11:25,190
She's been in a bad mood all summer.
274
00:11:25,263 --> 00:11:27,744
For someone who just got engaged,
she's a real sourpuss.
275
00:11:28,468 --> 00:11:30,909
She's not upset about Anne, is she? Anne?
276
00:11:30,921 --> 00:11:32,225
Her mother. I know that.
277
00:11:32,625 --> 00:11:35,312
I don't think Ashley has any idea.
Any idea about what?
278
00:11:35,324 --> 00:11:37,034
You know what. No, I don't know what.
279
00:11:37,043 --> 00:11:38,434
We've had this conversation before.
280
00:11:38,441 --> 00:11:39,672
What conversation?
281
00:11:39,678 --> 00:11:41,173
The "Anne could be gay" Conversation.
282
00:11:41,180 --> 00:11:42,811
Oh, geez. Did she tell you she's gay
283
00:11:42,819 --> 00:11:44,228
since the last time we talked?
284
00:11:44,235 --> 00:11:46,593
No, she didn't tell me she's
gay, but she and your mother
285
00:11:46,604 --> 00:11:48,169
have cut me out of their
conversations completely,
286
00:11:48,177 --> 00:11:49,547
so what else would they be talking about?
287
00:11:50,027 --> 00:11:50,835
You?
288
00:11:51,240 --> 00:11:52,966
No. They talk about me
right in front of me.
289
00:11:52,974 --> 00:11:55,311
What is your investment in that?
In Anne being gay?
290
00:11:55,529 --> 00:11:56,632
My investment in that is that
291
00:11:56,638 --> 00:11:59,592
there's some reason she's
not with me besides me.
292
00:11:59,606 --> 00:12:01,989
If you're not the guy for her,
then you're not the guy for her.
293
00:12:02,000 --> 00:12:03,495
Go out and get yourself another woman,
294
00:12:03,502 --> 00:12:04,686
a woman who loves you.
295
00:12:04,692 --> 00:12:05,778
You want to be married?
296
00:12:05,784 --> 00:12:07,138
Find someone you want to be married to
297
00:12:07,144 --> 00:12:08,572
who wants to be married to you.
298
00:12:09,925 --> 00:12:11,516
Want me to crank the air?
You getting too hot?
299
00:12:11,524 --> 00:12:14,650
No, this has nothing to do with
the air or the heat or whatever.
300
00:12:14,664 --> 00:12:15,455
I'm fine.
301
00:12:15,460 --> 00:12:16,916
You're really young, you know that?
302
00:12:17,002 --> 00:12:19,369
No woman is going to be interested
in me when she hears my story.
303
00:12:19,380 --> 00:12:21,230
I'm too complicated.
304
00:12:21,239 --> 00:12:22,668
You're not that complicated.
305
00:12:22,675 --> 00:12:24,018
You know what I mean, I have a son.
306
00:12:24,025 --> 00:12:26,097
So? Haven't you ever heard of step-parents?
307
00:12:26,172 --> 00:12:29,066
People get involved with people
who have children all the time.
308
00:12:29,117 --> 00:12:31,357
I'm a grown man who slipped
up with his ex-wife,
309
00:12:31,367 --> 00:12:32,326
I'm not like you and Amy,
310
00:12:32,331 --> 00:12:34,595
I can't blame what happened
on stupidity and hormones.
311
00:12:34,606 --> 00:12:36,596
You and Anne have been going
back and forth for years.
312
00:12:36,605 --> 00:12:37,716
Why don't you do something,
313
00:12:37,722 --> 00:12:39,505
one way or the other, just do something.
314
00:12:39,514 --> 00:12:40,570
I am doing something.
315
00:12:40,575 --> 00:12:41,938
I'm waiting for Anne to
come out of the closet.
316
00:12:41,945 --> 00:12:44,245
And if she doesn't, if
she's not gay, then what?
317
00:12:44,600 --> 00:12:45,720
Then I'm screwed.
318
00:12:46,006 --> 00:12:47,245
I'm screwed anyway.
319
00:12:47,347 --> 00:12:49,291
I'm going to get a popsicle,
you want a popsicle?
320
00:12:49,492 --> 00:12:50,500
Why not?
321
00:12:54,351 --> 00:12:56,022
What happened to family friend?
322
00:12:56,030 --> 00:12:58,629
I thought the plan was to say
you're a friend of the family.
323
00:12:58,641 --> 00:13:02,577
That was the plan, but once
said, it felt like a lie.
324
00:13:02,721 --> 00:13:03,992
You know, some people think that
325
00:13:03,999 --> 00:13:06,935
the intentional omission
of information is lying.
326
00:13:06,948 --> 00:13:08,380
Who's omitted anything?
327
00:13:08,820 --> 00:13:11,699
My mother and I came and met
you and told you who I was
328
00:13:11,712 --> 00:13:13,514
as soon as we found out you were around.
329
00:13:13,530 --> 00:13:15,118
Well, maybe your mother
should have done that
330
00:13:15,126 --> 00:13:17,758
14 years ago when you were born.
331
00:13:17,890 --> 00:13:18,930
What would have happened then?
332
00:13:18,935 --> 00:13:21,061
Then I would have known.
And if you had known?
333
00:13:21,071 --> 00:13:22,471
If I had known,
334
00:13:22,478 --> 00:13:24,842
I certainly wouldn't have stayed
married to Marshall Bowman.
335
00:13:24,853 --> 00:13:27,515
Then you would have missed out
on many years of happiness.
336
00:13:27,528 --> 00:13:29,008
But I wasn't really happy
337
00:13:29,371 --> 00:13:31,571
because I didn't know
about his cheating on me,
338
00:13:31,582 --> 00:13:32,942
and I didn't know about you.
339
00:13:33,352 --> 00:13:34,631
What's the better thing then,
340
00:13:35,224 --> 00:13:37,725
to know everything and be unhappy
341
00:13:37,737 --> 00:13:40,082
or to not know and be happy?
342
00:13:40,405 --> 00:13:42,381
It was not our decision,
343
00:13:42,391 --> 00:13:44,085
my mom's decision or my decision,
344
00:13:44,093 --> 00:13:46,013
it was my father's decision.
345
00:13:46,504 --> 00:13:49,488
This is my decision.
346
00:13:50,110 --> 00:13:52,765
To have you know, to have Tom know,
347
00:13:52,778 --> 00:13:55,010
to have Grace know.
348
00:13:55,164 --> 00:13:58,220
My point was, I would have
liked to have known sooner
349
00:13:58,419 --> 00:14:01,097
because then maybe I would've
have had a shot at being happy
350
00:14:01,109 --> 00:14:02,589
with someone who wasn't raising a child
351
00:14:02,596 --> 00:14:04,380
in another country with another woman.
352
00:14:07,990 --> 00:14:08,938
I'm sorry.
353
00:14:09,851 --> 00:14:10,972
It's probably just the jet lag.
354
00:14:10,978 --> 00:14:13,503
I know that my phoney
marriage was not your fault.
355
00:14:13,594 --> 00:14:14,602
No.
356
00:14:15,418 --> 00:14:16,467
It was not my fault.
357
00:14:16,865 --> 00:14:18,353
It's not usually this hot here.
358
00:14:18,414 --> 00:14:19,606
That's not my fault either.
359
00:14:22,191 --> 00:14:23,095
I'm sorry.
360
00:14:23,564 --> 00:14:24,500
Me, too.
361
00:14:29,879 --> 00:14:31,647
Hey, what's going on?
362
00:14:31,688 --> 00:14:33,473
I just wanted to let you
know that I met Jacob,
363
00:14:33,481 --> 00:14:35,421
and I think we can get him
into school this summer,
364
00:14:35,431 --> 00:14:36,631
but we'll have to see if
365
00:14:36,637 --> 00:14:38,348
he can actually complete any of his courses
366
00:14:38,549 --> 00:14:40,163
with it being such a late start.
367
00:14:40,171 --> 00:14:43,419
Jacob? I don't really know
anything about Jacob.
368
00:14:43,803 --> 00:14:47,418
Jacob who? I don't think that's
really any of my concern.
369
00:14:47,724 --> 00:14:50,300
I just get the feeling that it
might be some of your concern,
370
00:14:50,312 --> 00:14:52,446
to have your brother suddenly
show up at your school.
371
00:14:52,456 --> 00:14:54,895
My what? He's not my brother.
372
00:14:54,906 --> 00:14:56,058
Who told you he's my brother?
373
00:14:56,079 --> 00:14:57,942
He did. He and your mother.
374
00:14:57,951 --> 00:15:00,111
He is not my brother! I am an only child!
375
00:15:00,121 --> 00:15:02,210
Except for Tom! Tom is my brother.
376
00:15:02,220 --> 00:15:03,702
Jacob is not my brother!
377
00:15:03,825 --> 00:15:05,352
We don't even know who he is!
378
00:15:07,542 --> 00:15:08,688
Excuse me. I have to go.
379
00:15:10,008 --> 00:15:12,232
I can't take this stupid heat, okay?
380
00:15:14,147 --> 00:15:15,627
I'll be right back.
381
00:15:17,496 --> 00:15:21,064
Perhaps Ben's cousin could tell
you some more about Chicago.
382
00:15:24,606 --> 00:15:26,269
Does anyone have any questions?
383
00:15:26,277 --> 00:15:28,982
Please. You're not his cousin
and you're not from Chicago.
384
00:15:29,057 --> 00:15:30,425
What's going on with Grace?
385
00:15:30,480 --> 00:15:32,511
And who's this Jacob character?
386
00:15:32,529 --> 00:15:34,167
All of a sudden she has a brother?
387
00:15:34,175 --> 00:15:36,758
It's her brother. It's her half-brother.
388
00:15:36,770 --> 00:15:38,753
Apparently her dad had another child
389
00:15:38,762 --> 00:15:40,330
with some woman that he used to see
390
00:15:40,338 --> 00:15:41,472
when he went back to do
391
00:15:41,478 --> 00:15:43,495
all that volunteer medical work in Africa.
392
00:15:47,110 --> 00:15:48,679
Are you sure, Madison?
393
00:15:50,171 --> 00:15:51,587
Oh, look who's speaking to me.
394
00:15:51,842 --> 00:15:52,929
You know, spreading rumors
395
00:15:52,934 --> 00:15:54,433
about adults is a little different than
396
00:15:54,441 --> 00:15:56,025
spreading rumors about one of us.
397
00:15:56,314 --> 00:15:58,340
It's not a rumor, it's the truth.
398
00:15:58,349 --> 00:15:59,680
Who told you? Jack?
399
00:15:59,687 --> 00:16:02,359
If Jack and I were talking, would
that bother you? Why is that?
400
00:16:02,804 --> 00:16:05,684
Yeah, why is that?
Are you really going out with Jack?
401
00:16:05,721 --> 00:16:07,993
You know he's still in love with Grace.
Don't be an idiot.
402
00:16:08,003 --> 00:16:10,002
Jack and I are just friends,
so who's the idiot?
403
00:16:10,092 --> 00:16:12,468
Let's face it, we're all idiots.
404
00:16:12,959 --> 00:16:14,864
Yes. I'd have to agree.
405
00:16:20,833 --> 00:16:22,952
I'm your best friend.
You could have told me.
406
00:16:22,962 --> 00:16:23,669
I would have told you.
407
00:16:23,673 --> 00:16:25,632
I would have told you if I'd known
he was going to show up here
408
00:16:25,641 --> 00:16:27,584
and tell everybody, I would have told you.
409
00:16:27,594 --> 00:16:29,928
I just... I thought he was going to lie,
410
00:16:29,938 --> 00:16:31,233
I thought my mom was going to lie.
411
00:16:31,240 --> 00:16:33,959
Does she want people to know
that my dad cheated on her?
412
00:16:33,972 --> 00:16:36,356
That he has some child that
he never told her about?
413
00:16:38,504 --> 00:16:41,392
My father never told
anyone about me, Grace.
414
00:16:42,561 --> 00:16:43,993
Not until I showed up.
415
00:16:44,113 --> 00:16:45,182
So what are you saying?
416
00:16:45,187 --> 00:16:47,763
You know how he feels? You're on his side?
417
00:16:48,528 --> 00:16:50,095
What about how I feel about this?
418
00:16:50,103 --> 00:16:51,880
You know what, you're supposed
to be my best friend.
419
00:16:51,889 --> 00:16:53,896
Can you just be my best friend for once?
420
00:17:06,452 --> 00:17:08,577
You know how cool that is?
Being from another continent?
421
00:17:08,587 --> 00:17:10,980
We can use that. We can totally use that.
422
00:17:11,288 --> 00:17:12,447
Use that how?
423
00:17:12,453 --> 00:17:14,063
You stick with me, I'll show you how.
424
00:17:14,285 --> 00:17:17,517
Welcome to America, my
friend, land of opportunity.
425
00:17:18,022 --> 00:17:19,693
Hey, you! Let's take a walk.
426
00:17:19,796 --> 00:17:20,979
Is she talking to you or me?
427
00:17:20,985 --> 00:17:22,313
You. Let's go.
428
00:17:22,857 --> 00:17:25,312
Careful. I don't know if
you're ready for that one.
429
00:17:30,522 --> 00:17:31,466
Grace's brother?
430
00:17:32,803 --> 00:17:34,251
Yeah. I'm Jacob.
431
00:17:35,511 --> 00:17:39,095
Grace's best friend and roommate. Adrian.
432
00:17:40,531 --> 00:17:41,589
We have to talk.
433
00:17:41,752 --> 00:17:43,704
Fine with me. I'm happy talking to anyone.
434
00:17:43,810 --> 00:17:46,986
I'm like you, my father
didn't marry my mother.
435
00:17:47,232 --> 00:17:49,383
Well, not until I was 17, anyway.
436
00:17:49,394 --> 00:17:50,362
Then you're not like me
437
00:17:50,591 --> 00:17:52,062
because my father never married my mother
438
00:17:52,069 --> 00:17:53,989
and he's never going to marry my mother.
439
00:17:54,617 --> 00:17:55,417
He's dead.
440
00:17:55,421 --> 00:17:57,059
Which is no reason to come to America
441
00:17:57,067 --> 00:17:58,380
and torture the Bowmans, okay?
442
00:17:58,699 --> 00:18:00,179
He's just as dead for them.
443
00:18:01,575 --> 00:18:02,327
Look.
444
00:18:03,303 --> 00:18:05,758
People who have the privilege
445
00:18:05,769 --> 00:18:06,992
of growing up in a home
446
00:18:06,998 --> 00:18:09,957
with a mother and a father who are married
447
00:18:09,971 --> 00:18:12,899
don't get that that's not how
it is for a lot of people.
448
00:18:12,927 --> 00:18:14,447
Grace doesn't even get it.
449
00:18:14,641 --> 00:18:16,848
Doesn't mean you can strike out at her.
Because you can't.
450
00:18:16,873 --> 00:18:18,783
I will come after you if you do.
You got that?
451
00:18:18,872 --> 00:18:20,552
And I'm not striking out at anyone,
452
00:18:20,560 --> 00:18:23,566
I'm just curious as to who my
father was and who I really am.
453
00:18:23,580 --> 00:18:25,012
Well, in the process of doing that,
454
00:18:25,019 --> 00:18:26,940
you're making Grace very unhappy.
455
00:18:27,027 --> 00:18:28,803
And that makes me very unhappy.
456
00:18:29,944 --> 00:18:31,504
You don't want to see me unhappy.
457
00:18:31,599 --> 00:18:32,758
Listen to me, woman,
458
00:18:32,764 --> 00:18:35,130
according to Tom, Grace
is always unhappy anyway.
459
00:18:35,141 --> 00:18:38,811
So if you want to talk
to someone, talk to her.
460
00:18:41,502 --> 00:18:43,534
Don't worry about him, he'll make friends.
461
00:18:43,759 --> 00:18:45,887
And you know what, don't worry about Grace.
462
00:18:45,897 --> 00:18:47,256
I mean, she'll get through this.
463
00:18:48,203 --> 00:18:50,211
How about you? Are you okay?
464
00:18:51,071 --> 00:18:52,782
I will be. I guess.
465
00:18:52,791 --> 00:18:55,005
I mean, it's not Jacob's fault,
466
00:18:55,015 --> 00:18:57,294
so I can't really be upset with him.
467
00:18:57,305 --> 00:19:00,080
And well, Marshall is no longer with us
468
00:19:00,093 --> 00:19:01,589
so why be upset with him?
469
00:19:01,596 --> 00:19:03,132
Who's going to benefit from that?
470
00:19:04,143 --> 00:19:05,721
I should have just made things work
471
00:19:05,729 --> 00:19:07,416
with my first husband, you know.
472
00:19:07,424 --> 00:19:09,271
Then I wouldn't have been
trying to make things work out
473
00:19:09,280 --> 00:19:12,192
with my third husband and I
never would have met Jacob.
474
00:19:12,694 --> 00:19:13,726
You know,
475
00:19:13,955 --> 00:19:17,033
I never really had the guts
before to split up with Jeff
476
00:19:17,048 --> 00:19:18,801
but now maybe I do.
477
00:19:19,684 --> 00:19:21,763
I mean, I'm not who I thought I was
478
00:19:21,773 --> 00:19:23,645
and my family is not who
I thought they were.
479
00:19:24,680 --> 00:19:27,168
I thought we were this
upstanding Christian family
480
00:19:27,180 --> 00:19:30,819
but as it turns out, we're just
as screwed up as everyone else.
481
00:19:31,373 --> 00:19:34,493
Which kind of takes the pressure off
482
00:19:34,508 --> 00:19:36,074
trying to be good all the time,
483
00:19:36,081 --> 00:19:38,232
which is a pressure I've
felt my whole my life.
484
00:19:41,593 --> 00:19:44,968
How do you stand it in here?
I think it's a thousand degrees!
485
00:19:44,983 --> 00:19:47,118
Yeah, it gets pretty hot.
486
00:19:49,353 --> 00:19:52,010
It's probably like 70 degrees at the beach.
487
00:19:52,214 --> 00:19:54,758
Would you just shut up about the beach?
488
00:19:54,929 --> 00:19:57,137
We can't go to the beach, get over it.
489
00:19:57,148 --> 00:19:58,874
I can't help it, Lauren,
490
00:19:58,882 --> 00:20:00,882
we're supposed to be having fun this summer
491
00:20:01,084 --> 00:20:02,961
and it's all going by so quickly,
492
00:20:02,970 --> 00:20:04,562
and we're not having any fun at all.
493
00:20:05,545 --> 00:20:07,530
I don't even know if I
know how to have fun.
494
00:20:07,540 --> 00:20:09,407
My family's not any fun.
495
00:20:09,716 --> 00:20:10,975
And you think being the
496
00:20:10,981 --> 00:20:13,549
daughter of two shrinks
is a picnic in the park?
497
00:20:14,386 --> 00:20:16,966
You know what, I'm going to
do something about this.
498
00:20:16,978 --> 00:20:18,096
I'm going to get happy.
499
00:20:18,102 --> 00:20:19,622
How are you going to do that?
500
00:20:19,885 --> 00:20:21,851
I don't know, but I'll figure it out
501
00:20:21,861 --> 00:20:23,318
and I'm going to do something.
502
00:20:23,325 --> 00:20:26,223
Yeah, well, do something about
this heat while you're at it.
503
00:20:26,644 --> 00:20:28,218
I'll talk to you tomorrow.
504
00:20:36,783 --> 00:20:37,840
There you are.
505
00:20:37,845 --> 00:20:39,152
You changed?
506
00:20:39,159 --> 00:20:40,023
Yeah, we changed.
507
00:20:40,028 --> 00:20:42,347
We wore our poor clothes to blend
508
00:20:42,357 --> 00:20:43,644
but now we're leaving and our
509
00:20:43,651 --> 00:20:45,419
poor clothes are sweaty,
so yes, we changed.
510
00:20:45,428 --> 00:20:47,448
It's really hot in here.
511
00:20:47,951 --> 00:20:51,286
But thank you for giving us a
glimpse into public school.
512
00:20:51,301 --> 00:20:53,318
Yes, it was very revealing.
513
00:20:53,339 --> 00:20:55,226
Your dad makes you go here?
514
00:20:55,235 --> 00:20:57,498
Well, no, my dad doesn't make me go here,
515
00:20:57,509 --> 00:21:00,792
but my two best friends
were going here, so...
516
00:21:00,972 --> 00:21:02,700
I mean, it's a good school.
517
00:21:03,275 --> 00:21:05,545
A good school would have air conditioning.
518
00:21:06,538 --> 00:21:07,649
Bye.
519
00:21:10,310 --> 00:21:12,489
So you're still happy we came, right?
520
00:21:12,530 --> 00:21:14,480
I'm happy any time I get to see you.
521
00:21:14,489 --> 00:21:17,633
Yeah, and this time, no
one got into any trouble.
522
00:21:17,647 --> 00:21:20,579
Well, no one got into any trouble yet.
523
00:21:20,840 --> 00:21:23,840
Did you want to kiss me goodbye?
524
00:21:34,280 --> 00:21:36,294
Bye, Cousin Ben. Goodbye.
525
00:21:37,299 --> 00:21:39,620
Maybe I'm having a heat stroke.
526
00:21:48,390 --> 00:21:50,271
Hi. Hi, Henry.
527
00:21:50,292 --> 00:21:51,475
So are you seeing Jack again?
528
00:21:51,481 --> 00:21:53,247
That's how you knew about Grace's brother?
529
00:21:53,255 --> 00:21:55,642
No, Grant keeps calling me from med camp,
530
00:21:55,653 --> 00:21:57,219
he's been talking to Jack.
531
00:21:57,663 --> 00:21:59,007
I miss Jack.
532
00:21:59,480 --> 00:22:01,021
And I miss Amy and Lauren.
533
00:22:01,594 --> 00:22:03,546
I really miss Amy and
Lauren more than Jack.
534
00:22:03,555 --> 00:22:05,563
Yeah, I miss Ben more than Alice.
535
00:22:06,056 --> 00:22:09,621
But I miss Alice, too.
I miss having friends.
536
00:22:10,211 --> 00:22:11,292
And maybe you were right,
537
00:22:11,298 --> 00:22:13,719
maybe the two of us need
each other right now.
538
00:22:14,511 --> 00:22:16,980
You want to go some place air conditioned
539
00:22:16,992 --> 00:22:19,187
and grab some coffee or
something after school?
540
00:22:19,197 --> 00:22:20,429
I'd love that.
541
00:22:38,312 --> 00:22:40,595
Hey! What are you doing here?
Is everything okay?
542
00:22:40,606 --> 00:22:43,153
Everything is fine. Your dad called,
543
00:22:43,201 --> 00:22:45,410
he wanted us to go to the beach
with him and Robie, so...
544
00:22:45,421 --> 00:22:49,137
Oh, no. So you went to the
Juergens' indoor beach.
545
00:22:49,153 --> 00:22:50,915
Yeah. He hates sand.
546
00:22:50,924 --> 00:22:52,488
He pretty much hates everything.
547
00:22:52,496 --> 00:22:54,399
Yeah. He used to do that
whole indoor beach thing
548
00:22:54,408 --> 00:22:55,869
with us all the time when we were little.
549
00:22:55,876 --> 00:22:57,182
No wonder I'm so warped.
550
00:22:57,189 --> 00:22:58,615
You are warped.
551
00:22:58,742 --> 00:22:59,847
Are you still upset with me?
552
00:22:59,853 --> 00:23:01,370
Why? Because you and John
553
00:23:01,377 --> 00:23:03,989
are out having a good
time again while I'm not?
554
00:23:04,110 --> 00:23:05,177
No.
555
00:23:06,420 --> 00:23:09,096
I can't help it. Maybe I can help it.
556
00:23:09,352 --> 00:23:11,804
Your dad is going to keep John
while we go out for dinner.
557
00:23:11,816 --> 00:23:12,833
I want to take you out to dinner.
558
00:23:12,838 --> 00:23:14,309
That way you can have some fun, too.
559
00:23:14,316 --> 00:23:16,913
Don't take me out to dinner,
that's not going to help anything.
560
00:23:17,416 --> 00:23:19,653
I'm just not that much fun,
I'm not a fun person,
561
00:23:19,664 --> 00:23:21,282
and it's too hot. I don't want to eat.
562
00:23:21,290 --> 00:23:23,417
You really suck at being
happy, you know that?
563
00:23:23,427 --> 00:23:25,118
Actually, I do know that.
564
00:23:27,270 --> 00:23:29,528
You got a little sweat
on the top of your lip.
565
00:23:29,539 --> 00:23:31,399
Hmm, I'm not surprised.
566
00:23:31,408 --> 00:23:33,961
It's really hot in here
in the summer, isn't it?
567
00:23:34,382 --> 00:23:36,645
Enjoy summer school. I'll see you tonight
568
00:23:36,656 --> 00:23:38,623
and I'm going to make you happy.
569
00:23:42,117 --> 00:23:43,263
I doubt it.
570
00:23:52,137 --> 00:23:54,025
Betty? Nora?
571
00:23:54,265 --> 00:23:57,402
Yeah. Nice to meet you finally.
572
00:23:57,416 --> 00:23:59,308
How'd you know who I am?
573
00:23:59,540 --> 00:24:01,529
Oh, I'd know you anywhere.
574
00:24:01,539 --> 00:24:04,480
I've seen some of the
pictures around the office.
575
00:24:05,032 --> 00:24:06,654
And I was expecting you.
576
00:24:06,662 --> 00:24:11,072
Still, I mean, I'm just so
surprised you recognized me.
577
00:24:11,092 --> 00:24:13,252
These are my new school clothes.
578
00:24:13,681 --> 00:24:15,849
You know, I've had to
change my entire wardrobe,
579
00:24:15,859 --> 00:24:18,313
you know, so I could fit in.
580
00:24:18,736 --> 00:24:22,995
My counselor is helping me with
that, with the fitting in.
581
00:24:23,014 --> 00:24:25,156
Well, you do look different.
582
00:24:25,380 --> 00:24:28,850
Um, you look, um, younger.
583
00:24:28,934 --> 00:24:31,392
Oh! And smarter.
584
00:24:32,198 --> 00:24:35,232
Speaking of which, I have
your tuition check for you.
585
00:24:35,246 --> 00:24:37,955
Oh, thank you, Nora. Yeah.
586
00:24:37,967 --> 00:24:40,569
And please thank Leo for me. Will do.
587
00:24:40,581 --> 00:24:43,651
Leo really loves that air
conditioner, doesn't he?
588
00:24:43,665 --> 00:24:45,520
Yes, he really does.
589
00:24:46,718 --> 00:24:48,465
Oh, you know, Betty,
590
00:24:48,894 --> 00:24:51,062
if you don't mind my asking,
I was just wondering,
591
00:24:51,072 --> 00:24:54,176
what did you decided to major in?
Just out of curiosity.
592
00:24:54,190 --> 00:24:58,284
Oh. It's called Anthropology.
593
00:24:58,302 --> 00:25:00,137
And it's the study of man.
594
00:25:00,146 --> 00:25:03,446
Uh-huh! Yeah, good choice.
595
00:25:03,561 --> 00:25:05,177
I bet you'll do well with that.
596
00:25:05,185 --> 00:25:07,345
Oh, I hope so.
597
00:25:07,908 --> 00:25:10,665
I mean, I don't really
know what I want to do,
598
00:25:10,678 --> 00:25:13,585
you know, I just want to study something,
599
00:25:13,598 --> 00:25:16,433
even if I have to change
my major, like, later on.
600
00:25:16,885 --> 00:25:19,172
I love that college lingo.
601
00:25:19,351 --> 00:25:21,082
"My major."
602
00:25:21,838 --> 00:25:23,882
Oh, I really am excited.
603
00:25:23,892 --> 00:25:26,423
That's something I've
always wanted to do but...
604
00:25:28,204 --> 00:25:29,899
I don't think I could do
at this point in my life.
605
00:25:29,908 --> 00:25:31,748
Well, you could if you wanted to.
606
00:25:31,756 --> 00:25:34,634
Leo would let you off work, I'm sure of it.
607
00:25:34,648 --> 00:25:37,605
No, I'm just not the college type.
608
00:25:37,801 --> 00:25:40,189
There is no type.
609
00:25:40,873 --> 00:25:42,607
You could do it.
610
00:25:43,380 --> 00:25:45,014
You should do it.
611
00:25:45,022 --> 00:25:46,661
Think about it, Nora,
612
00:25:46,669 --> 00:25:48,890
think about going back to school.
613
00:25:49,147 --> 00:25:51,101
Obama wants you to.
614
00:25:51,110 --> 00:25:52,550
And if you want to do it,
615
00:25:52,558 --> 00:25:54,896
then maybe you and I could
share a dorm room together.
616
00:25:54,907 --> 00:25:55,992
Wouldn't that be fun?
617
00:25:55,997 --> 00:25:58,343
Well, actually, I think it
would be a little too close
618
00:25:58,354 --> 00:25:59,676
to what my last place was,
619
00:25:59,683 --> 00:26:03,040
but I will keep it in mind. Thanks, Betty.
620
00:26:03,055 --> 00:26:04,694
Think about it.
621
00:26:04,958 --> 00:26:07,730
All right. Well, take care.
622
00:26:22,716 --> 00:26:23,560
Thank you very much.
623
00:26:23,564 --> 00:26:26,043
I just didn't want to get
involved in a conversation
624
00:26:26,055 --> 00:26:27,963
when I've got this guy coming up here.
625
00:26:27,972 --> 00:26:29,870
No problem, just doing my job.
626
00:26:31,042 --> 00:26:32,961
What's with the coat?
627
00:26:33,004 --> 00:26:35,155
My fingers were getting numb.
628
00:26:35,646 --> 00:26:36,959
You know, if you want to...
629
00:26:36,966 --> 00:26:39,654
No, I don't. I don't want to go to college.
630
00:26:39,667 --> 00:26:42,075
Sorry, didn't mean to offend you, you know,
631
00:26:42,086 --> 00:26:46,121
I didn't go to college myself.
And I've done pretty well.
632
00:26:46,139 --> 00:26:47,029
On the other hand...
633
00:26:47,034 --> 00:26:49,249
Can you leave it, all right?
634
00:26:50,387 --> 00:26:52,581
You're too hot in the
coat, that's the problem.
635
00:26:52,591 --> 00:26:54,538
Heat makes people cranky.
636
00:26:54,615 --> 00:26:58,413
Everyone thinks better in cold air.
It's a proven fact.
637
00:27:01,981 --> 00:27:03,708
Leo. Robert.
638
00:27:03,717 --> 00:27:04,848
Pudding Pop.
639
00:27:06,317 --> 00:27:08,251
I told her. Well, great.
640
00:27:08,260 --> 00:27:10,150
It's a term of endearment.
641
00:27:10,629 --> 00:27:12,214
I may not be King of anything,
642
00:27:12,222 --> 00:27:14,783
but I run a successful business.
643
00:27:14,808 --> 00:27:16,371
I know you do, I checked it out.
644
00:27:16,378 --> 00:27:19,700
Well, good, I checked out your
sausage business as well.
645
00:27:19,715 --> 00:27:23,377
Good for you.
Look, all I really want to say is this.
646
00:27:23,394 --> 00:27:25,427
No guy is going to be good
enough for your daughter,
647
00:27:25,437 --> 00:27:28,633
and no girl is going to be
good enough for my son.
648
00:27:28,842 --> 00:27:30,316
So why don't we just call a truce
649
00:27:30,323 --> 00:27:32,638
and let the two of them
make their own decisions?
650
00:27:32,649 --> 00:27:34,729
I came down here in a heat wave
651
00:27:34,739 --> 00:27:35,998
to hear that my daughter
652
00:27:36,005 --> 00:27:38,237
should be allowed to go out with your son?
653
00:27:38,600 --> 00:27:40,389
You don't get to make that decision.
654
00:27:40,495 --> 00:27:42,167
It is freezing in here.
655
00:27:42,175 --> 00:27:44,279
Yeah. Feels good, doesn't it?
656
00:27:44,679 --> 00:27:46,329
I didn't decide anything.
657
00:27:46,337 --> 00:27:48,828
I just said they should
make their own decisions
658
00:27:48,840 --> 00:27:51,180
and I was just hoping that you'd
go along with me on that,
659
00:27:51,191 --> 00:27:52,536
you and your wife.
660
00:27:52,837 --> 00:27:53,773
I thought about it
661
00:27:53,778 --> 00:27:56,862
and at this point, I think we can see
662
00:27:56,876 --> 00:27:58,879
that they're determined to see each other
663
00:27:58,889 --> 00:28:01,205
and they're going to find
a way to see each other.
664
00:28:01,463 --> 00:28:04,109
Oh, no, they're not, not if I
have anything to do with it.
665
00:28:04,121 --> 00:28:06,614
Well, apparently, you don't
have anything to do with it.
666
00:28:06,625 --> 00:28:10,133
Dylan and her friends have been
at school with Ben all day.
667
00:28:10,196 --> 00:28:12,826
He called me, he told me.
668
00:28:12,838 --> 00:28:14,411
Could I get you a jacket?
669
00:28:15,853 --> 00:28:17,873
All day? I'm afraid so.
670
00:28:22,447 --> 00:28:24,583
It is really cold in here.
671
00:28:25,145 --> 00:28:28,154
But it's nice.
672
00:28:28,301 --> 00:28:29,848
It's even colder in my office.
673
00:28:29,856 --> 00:28:31,333
Really? Come on.
674
00:28:31,340 --> 00:28:34,432
It's just that I want Dylan to be happy.
675
00:28:35,034 --> 00:28:37,477
Her mother and I want her to be happy.
676
00:28:37,573 --> 00:28:40,360
It's just we don't want
her happy and pregnant.
677
00:28:40,373 --> 00:28:41,540
I hear you.
678
00:28:48,573 --> 00:28:50,044
Oh.
679
00:28:50,566 --> 00:28:52,511
All I'm saying is, don't dig your heels in
680
00:28:52,520 --> 00:28:54,815
before you even hear what he has to say.
681
00:28:54,865 --> 00:28:57,361
He is your brother and you don't
really even know him enough
682
00:28:57,373 --> 00:28:59,760
to know if he's a good guy or
whether you like him or not.
683
00:28:59,771 --> 00:29:00,943
Yes, I do know.
684
00:29:00,949 --> 00:29:02,598
That I don't like him at all.
685
00:29:02,606 --> 00:29:03,691
And you can't expect me to like him,
686
00:29:03,697 --> 00:29:05,159
he just shows up here out of nowhere
687
00:29:05,166 --> 00:29:08,269
and completely destroys our
family and our reputation.
688
00:29:09,659 --> 00:29:10,871
What is that look?
689
00:29:11,403 --> 00:29:13,824
Everybody knew my dad was
an upstanding citizen
690
00:29:13,836 --> 00:29:16,264
and we were a strong,
upstanding Christian family.
691
00:29:16,275 --> 00:29:17,680
Now we all look like a bunch of idiots
692
00:29:17,687 --> 00:29:19,665
and he looks like some pervert.
693
00:29:20,018 --> 00:29:21,787
I was actually looking at you.
694
00:29:21,795 --> 00:29:23,357
Are you sure you should be walking around
695
00:29:23,365 --> 00:29:24,255
like that if we're just friends?
696
00:29:24,260 --> 00:29:26,191
I don't know where the thermostat is.
697
00:29:26,432 --> 00:29:29,842
Okay, well, is that what you think?
698
00:29:29,898 --> 00:29:31,718
That you and your family look like idiots?
699
00:29:31,727 --> 00:29:33,611
What do you mean is that what I think?
Yes, that's what I think.
700
00:29:33,620 --> 00:29:35,411
I just said that's what I think.
701
00:29:35,419 --> 00:29:38,755
But your dad would be more of
a philanderer than a pervert.
702
00:29:38,770 --> 00:29:40,213
Whatever!
703
00:29:40,647 --> 00:29:42,617
People thought my dad was a saint.
704
00:29:42,627 --> 00:29:44,324
I thought my dad was a saint.
705
00:29:44,515 --> 00:29:46,179
I can't believe he was
telling us not to have sex
706
00:29:46,187 --> 00:29:48,398
when he was having sex with
someone other than my mother.
707
00:29:48,725 --> 00:29:50,159
No one's a saint.
708
00:29:50,291 --> 00:29:52,140
No one thought your father was a saint,
709
00:29:52,149 --> 00:29:55,112
they thought he was a good
man and he was a good man.
710
00:29:55,126 --> 00:29:56,919
Well, he obviously wasn't.
711
00:29:57,066 --> 00:29:58,838
We thought he was but he wasn't.
712
00:30:00,277 --> 00:30:02,455
I cannot believe Jacob would do this to us.
713
00:30:02,465 --> 00:30:04,151
I mean, how does this happen?
714
00:30:04,264 --> 00:30:06,479
You know how this happens. It just happens.
715
00:30:06,489 --> 00:30:09,226
And when it happens, it's
certainly not the kid's fault.
716
00:30:09,283 --> 00:30:11,769
This isn't Jacob's fault,
he's innocent in all this.
717
00:30:11,780 --> 00:30:13,809
Innocent? He's not innocent.
718
00:30:13,819 --> 00:30:15,118
He came here to ruin our lives,
719
00:30:15,125 --> 00:30:16,870
the way his life had been ruined.
720
00:30:16,878 --> 00:30:19,407
I'm not so sure his life has been ruined.
721
00:30:19,419 --> 00:30:21,138
He seems like a pretty confident guy
722
00:30:21,146 --> 00:30:22,619
and he comes from a really nice family.
723
00:30:22,627 --> 00:30:24,223
Yeah, my family!
724
00:30:24,230 --> 00:30:26,802
I meant he and his mother
have a very nice life.
725
00:30:26,814 --> 00:30:29,097
He's not trying to take
anything away from you.
726
00:30:29,108 --> 00:30:31,693
Well, he did. He took away my dignity.
727
00:30:31,705 --> 00:30:33,935
Well, it's kind of hard to
have any kind of dignity
728
00:30:33,946 --> 00:30:35,377
when you're dressed like that.
729
00:30:35,384 --> 00:30:37,295
Not that you don't look
good like that, but...
730
00:30:37,304 --> 00:30:38,698
But stop looking.
731
00:30:39,161 --> 00:30:40,329
Okay.
732
00:30:42,569 --> 00:30:43,396
Hi.
733
00:30:43,401 --> 00:30:45,295
Did you tell Jack to come over here?
734
00:30:45,439 --> 00:30:47,863
No. No. -- Yes, you did. Your mother did.
735
00:30:47,875 --> 00:30:49,365
Your mother asked me to talk to you.
736
00:30:49,372 --> 00:30:51,830
Okay, so you talked to me.
You can leave now.
737
00:30:51,841 --> 00:30:55,222
Yeah, you can leave now. I've got this.
738
00:30:56,248 --> 00:30:57,991
All right, well, if you
need to talk to anybody,
739
00:30:58,000 --> 00:30:59,585
Grace, you know how to reach me.
740
00:30:59,806 --> 00:31:01,111
I'm just trying to be a friend.
741
00:31:01,118 --> 00:31:02,803
Well, if you like Jacob,
and you're on his side,
742
00:31:02,811 --> 00:31:04,245
then you are not my friend.
743
00:31:13,844 --> 00:31:15,236
I talked to Jacob.
744
00:31:15,469 --> 00:31:16,502
And?
745
00:31:17,013 --> 00:31:19,904
Jacob can't help it if his mother
had an affair with your dad.
746
00:31:20,033 --> 00:31:22,509
You're too late.
Jack already gave me this lecture.
747
00:31:22,521 --> 00:31:24,949
And he can help coming here,
he did not have to come here.
748
00:31:24,960 --> 00:31:27,786
No, he didn't have to,
Grace, but he wanted to.
749
00:31:27,799 --> 00:31:29,578
Just like I wanted to meet my dad.
750
00:31:29,846 --> 00:31:31,692
You helped me meet my dad,
751
00:31:31,701 --> 00:31:33,749
why don't you help him
get to know your dad?
752
00:31:33,781 --> 00:31:36,358
Because I don't even know my dad!
So why should he?
753
00:31:36,794 --> 00:31:39,446
Okay, neither of you really
knew everything about him,
754
00:31:39,459 --> 00:31:41,607
but if the two of you
get to know each other
755
00:31:41,617 --> 00:31:44,171
and in doing that, you'll get
to know more about your father.
756
00:31:44,632 --> 00:31:46,344
And before you say anything,
757
00:31:46,655 --> 00:31:49,810
look, maybe you'll find out some stuff
758
00:31:49,824 --> 00:31:51,970
that you won't be that happy about,
759
00:31:51,981 --> 00:31:54,134
but maybe there's other
760
00:31:54,144 --> 00:31:56,349
stuff that you'll be really happy to know.
761
00:31:57,354 --> 00:31:59,328
Adrian, if this happened to
you, you'd go after this guy,
762
00:31:59,338 --> 00:32:01,518
and you'd seek revenge,
just like you always do.
763
00:32:01,528 --> 00:32:04,242
You're probably right. But you're not me.
764
00:32:04,390 --> 00:32:05,649
You're better than me.
765
00:32:06,311 --> 00:32:08,656
That's why I wanted you
to be my best friend.
766
00:32:08,667 --> 00:32:10,424
I'm so not better than you.
767
00:32:10,433 --> 00:32:12,082
Well, not right now, no.
768
00:32:12,666 --> 00:32:14,152
I'm just kidding.
769
00:32:15,174 --> 00:32:16,496
Don't you feel better?
770
00:32:17,107 --> 00:32:18,772
Just a little bit better?
771
00:32:20,684 --> 00:32:23,028
Okay, we really need to find
out where that thermostat is.
772
00:32:28,666 --> 00:32:32,186
Go on. Do it. You know you want to.
773
00:32:32,309 --> 00:32:35,077
I want to, I'm just not sure
if it's going to do any good.
774
00:32:35,090 --> 00:32:36,890
Just call her.
775
00:32:37,381 --> 00:32:38,367
Okay.
776
00:32:47,396 --> 00:32:48,409
Madison?
777
00:32:48,414 --> 00:32:50,765
Oh, hi, Lauren.
778
00:32:50,776 --> 00:32:53,878
I'm surprised you took my call, thank you.
779
00:32:53,892 --> 00:32:56,920
I actually was thinking about calling you,
780
00:32:56,944 --> 00:32:58,473
I called Jesse.
781
00:32:58,536 --> 00:32:59,595
You did?
782
00:32:59,601 --> 00:33:02,800
Yeah, I told him the same
thing I want to tell you.
783
00:33:02,814 --> 00:33:04,147
What was that?
784
00:33:04,154 --> 00:33:06,982
Madison, I'm really tired of being angry
785
00:33:06,995 --> 00:33:10,493
with Jesse and with you about
what happened at that party.
786
00:33:11,585 --> 00:33:14,020
You are? Yeah, I am.
787
00:33:14,210 --> 00:33:17,782
Neither of you are bad people,
you just did a bad thing.
788
00:33:17,800 --> 00:33:20,201
And it doesn't feel good
to be angry for this long,
789
00:33:20,212 --> 00:33:22,576
it's making me really unhappy,
790
00:33:22,720 --> 00:33:25,601
so I just want to let go of all that.
791
00:33:25,771 --> 00:33:27,776
And I'm going to forget
792
00:33:27,785 --> 00:33:30,033
about what happened just
like you asked me to.
793
00:33:30,044 --> 00:33:31,692
You are? Really?
794
00:33:31,868 --> 00:33:32,920
Really.
795
00:33:33,352 --> 00:33:37,201
But what I can't do, Madison,
is still be best friends.
796
00:33:37,218 --> 00:33:39,198
And I don't say that out of anger,
797
00:33:39,208 --> 00:33:41,497
it's just the truth.
798
00:33:41,595 --> 00:33:45,239
I guess sometimes relationships
change and it's no one's fault
799
00:33:45,255 --> 00:33:46,851
and no one's to blame.
800
00:33:46,968 --> 00:33:49,567
So I hope we can both move on
801
00:33:49,597 --> 00:33:53,452
and coexist peacefully in the
same school our senior year.
802
00:33:53,469 --> 00:33:55,331
So you're basically just
803
00:33:55,340 --> 00:33:58,029
breaking up with me and
Jesse for a second time?
804
00:33:58,474 --> 00:34:01,076
If that's the way you want
to look at it, I guess so.
805
00:34:01,088 --> 00:34:05,101
But I'd like to look at it
more as I'm letting go.
806
00:34:05,120 --> 00:34:07,070
I just want to let go and move on
807
00:34:07,079 --> 00:34:09,797
and hopefully that will make me happier.
808
00:34:09,809 --> 00:34:12,296
And you too, Madison, I
hope you'll be happier
809
00:34:12,308 --> 00:34:14,378
knowing that I'm not angry with you.
810
00:34:17,664 --> 00:34:18,515
Whatever.
811
00:34:18,519 --> 00:34:19,523
So?
812
00:34:20,164 --> 00:34:22,550
So she's not angry with me anymore,
813
00:34:22,562 --> 00:34:24,844
she's just letting go of our friendship.
814
00:34:24,854 --> 00:34:27,467
Oh.
Yeah. Oh.
815
00:34:30,518 --> 00:34:33,858
So, want to call Alice?
816
00:34:33,993 --> 00:34:36,439
No, I think it's better I don't.
817
00:34:36,517 --> 00:34:39,520
Uh, Ben? Try Ben.
818
00:34:48,091 --> 00:34:49,579
He's not picking up.
819
00:34:50,590 --> 00:34:52,892
He's not going to pick up.
820
00:35:04,252 --> 00:35:05,333
We wouldn't have sex with each other
821
00:35:05,459 --> 00:35:07,894
just to get back at Lauren and
Ben for breaking up with us
822
00:35:08,024 --> 00:35:11,069
because we had sex with
people they love, would we?
823
00:35:11,382 --> 00:35:12,540
That would be really stupid, wouldn't it?
824
00:35:12,665 --> 00:35:14,569
Yeah.
825
00:35:14,698 --> 00:35:16,134
I don't need someone else
to sleep with, Madison,
826
00:35:16,207 --> 00:35:18,375
I really just need a friend.
827
00:35:18,452 --> 00:35:21,288
All right. Yeah, me, too.
828
00:35:21,367 --> 00:35:24,480
Besides, it's so hot out.
I'm all sweaty and everything.
829
00:35:24,614 --> 00:35:27,120
Sweat kind of turns me on.
830
00:35:27,198 --> 00:35:28,299
I like sweat.
831
00:35:28,371 --> 00:35:33,452
I like hot, sweaty, dirty
832
00:35:34,195 --> 00:35:36,403
friendships.
833
00:35:36,479 --> 00:35:39,416
So why don't you tell me
something about yourself
834
00:35:39,495 --> 00:35:42,432
that has nothing to do with sex.
835
00:35:42,511 --> 00:35:46,669
Like, I don't know, about Japanese people.
836
00:35:46,807 --> 00:35:48,686
I'm not Japanese, I'm Filipino.
837
00:35:48,814 --> 00:35:51,380
Wow. Like that.
838
00:35:51,458 --> 00:35:53,160
So is it hot where you're from?
839
00:35:53,234 --> 00:35:54,368
I'm from here.
840
00:35:54,440 --> 00:35:55,474
Oh, wow. Me, too.
841
00:35:56,980 --> 00:35:59,389
Don't tell me you're
actually doing homework.
842
00:35:59,467 --> 00:36:00,660
I thought this was summer school.
843
00:36:00,785 --> 00:36:02,205
I thought you didn't have any homework.
844
00:36:02,740 --> 00:36:04,294
Turns out Dylan and her friends
845
00:36:04,421 --> 00:36:06,798
are a little competitive
on the academic side,
846
00:36:06,928 --> 00:36:09,250
so I was just doing some studying
on my own, not homework.
847
00:36:09,381 --> 00:36:11,891
Ah, so there could be something
good about the relationship,
848
00:36:12,022 --> 00:36:14,144
if she inspires you to
learn a little something.
849
00:36:16,422 --> 00:36:19,221
Did you talk to her dad?
850
00:36:19,711 --> 00:36:23,444
I talked to him. He came down to the
office and we talked to each other.
851
00:36:23,580 --> 00:36:24,525
And?
852
00:36:24,780 --> 00:36:29,366
And here's the deal, for you anyway.
853
00:36:29,625 --> 00:36:32,661
You want to make your own
decisions about who you date,
854
00:36:32,741 --> 00:36:34,043
make your own decisions.
855
00:36:34,169 --> 00:36:36,040
You want to go out with
Dylan, go out with Dylan.
856
00:36:36,168 --> 00:36:37,832
I know there's a catch to this.
857
00:36:37,960 --> 00:36:39,637
There is a catch to this.
858
00:36:39,710 --> 00:36:41,855
You're responsible for
anything that happens.
859
00:36:41,985 --> 00:36:42,950
And I'm not.
860
00:36:43,545 --> 00:36:46,721
If you and Miss Dylan get into
any trouble from this point on,
861
00:36:46,872 --> 00:36:48,841
I'm not bailing you out.
862
00:36:48,915 --> 00:36:50,405
If you go and wreck the car,
863
00:36:50,532 --> 00:36:52,386
you buy a new one if and when you can.
864
00:36:52,847 --> 00:36:55,969
I'm not replacing or fixing any car you
damage when you're out with Dylan.
865
00:36:56,154 --> 00:36:58,856
You get busted for
drinking or anything else,
866
00:36:58,935 --> 00:37:02,038
you get your own attorney
and you pay for him or her.
867
00:37:02,119 --> 00:37:05,512
And if you get this girl
pregnant, you figure it out,
868
00:37:05,752 --> 00:37:08,482
there's not going to be any help
from me if that happens again.
869
00:37:08,721 --> 00:37:11,022
That's it?
That's it.
870
00:37:11,099 --> 00:37:13,235
So before you pick up that
phone and make a date,
871
00:37:13,310 --> 00:37:15,112
you better think about it.
872
00:37:15,187 --> 00:37:18,123
Because as attracted as
you are to this girl,
873
00:37:19,358 --> 00:37:22,409
this time you may want to make
your decisions with your head,
874
00:37:22,542 --> 00:37:24,194
not your heart, or any
other part of your body
875
00:37:24,267 --> 00:37:25,969
if you know what I'm talking about.
876
00:37:26,044 --> 00:37:27,078
Okay.
877
00:37:29,193 --> 00:37:31,587
I can tell you're making a decision
without thinking about it.
878
00:37:31,718 --> 00:37:34,454
I'm asking you to think
about it until tomorrow.
879
00:37:34,533 --> 00:37:36,778
If you call her, call her tomorrow.
880
00:37:37,582 --> 00:37:38,650
Okay.
881
00:37:38,722 --> 00:37:40,590
I promise. I'll wait until tomorrow.
882
00:37:40,665 --> 00:37:42,567
And if she calls you tonight?
883
00:37:42,642 --> 00:37:45,545
Dad, come on, I'd have to talk to her.
884
00:37:45,624 --> 00:37:49,662
I love you, Ben, and I meant
every word that I said.
885
00:37:49,747 --> 00:37:51,775
If you loved me, you'd turn off the air.
886
00:38:07,720 --> 00:38:09,556
I'm not sure I get it.
887
00:38:09,630 --> 00:38:10,802
Get what?
888
00:38:10,927 --> 00:38:13,381
I'm sure you wanted to come
back here for a reason.
889
00:38:13,512 --> 00:38:17,453
I did. This is where we first met.
I thought it'd be fun.
890
00:38:17,603 --> 00:38:19,605
To come back to the scene of the crime?
891
00:38:19,681 --> 00:38:21,583
Neither of us really had
a good time, did we?
892
00:38:23,802 --> 00:38:27,806
Yeah, we did. The sex wasn't
great but we had a good time.
893
00:38:27,890 --> 00:38:29,692
I can't believe we did what we did.
894
00:38:29,766 --> 00:38:31,702
I mean, I was hardly 15.
895
00:38:31,777 --> 00:38:34,580
Yeah, I really shouldn't
have even approached you.
896
00:38:34,659 --> 00:38:37,662
But that was me, that
was me three years ago.
897
00:38:37,742 --> 00:38:40,578
You've changed a lot in three years.
898
00:38:40,657 --> 00:38:41,892
So have you.
I don't think so.
899
00:38:41,964 --> 00:38:43,899
You don't want to think so.
900
00:38:43,975 --> 00:38:46,577
I was hoping if we could
take a look at the past
901
00:38:46,655 --> 00:38:48,724
then maybe we could kind of
move ahead with the future.
902
00:38:48,800 --> 00:38:50,013
What do you mean?
903
00:38:50,139 --> 00:38:51,923
I mean, I think we ought
to take a little time
904
00:38:52,051 --> 00:38:55,122
to think about all the hell we went
through over the past three years
905
00:38:55,256 --> 00:38:57,703
and appreciate where we are right now
906
00:38:57,780 --> 00:39:00,434
so we can start enjoying life together.
907
00:39:00,829 --> 00:39:04,833
We kind of have been through a lot.
908
00:39:04,918 --> 00:39:07,441
You had a baby in high school.
909
00:39:07,572 --> 00:39:10,446
And you stayed in school and you're
going to graduate and go to college.
910
00:39:10,579 --> 00:39:12,132
That's huge, Amy, it really is.
911
00:39:12,759 --> 00:39:13,731
I guess.
912
00:39:14,213 --> 00:39:16,769
Come on, Amy, there's a
reason you're so determined
913
00:39:16,846 --> 00:39:17,948
to have some fun this summer.
914
00:39:18,019 --> 00:39:20,722
You haven't had any fun any
summer since I met you
915
00:39:20,801 --> 00:39:23,837
other than here and that
lasted about two seconds.
916
00:39:26,061 --> 00:39:29,115
I so thought sex was going to be
like how it is in the movies.
917
00:39:29,249 --> 00:39:30,813
It wasn't,
918
00:39:30,887 --> 00:39:32,055
but I hope it's a little better now.
919
00:39:32,127 --> 00:39:33,962
More than a little.
920
00:39:34,037 --> 00:39:36,906
See? Things have changed, things
have changed for the better.
921
00:39:36,986 --> 00:39:39,021
The trouble that started here is over,
922
00:39:39,097 --> 00:39:40,932
a bad thing became a good thing,
923
00:39:41,007 --> 00:39:43,009
it became you and me and John.
924
00:39:43,084 --> 00:39:43,984
Yeah.
925
00:39:44,056 --> 00:39:46,989
I guess it could have
gone a lot differently.
926
00:39:47,122 --> 00:39:49,126
It could have been worse
than just losing the time
927
00:39:49,255 --> 00:39:51,052
I had to be a teenager to being a mother.
928
00:39:53,003 --> 00:39:54,417
Oh, my God, did I just say that?
929
00:39:54,543 --> 00:39:55,879
That sounds horrible.
930
00:39:55,951 --> 00:39:58,128
Yeah, but it's true, that is what happened.
931
00:39:58,258 --> 00:40:01,267
And I can't get the past three
years back for you, Amy,
932
00:40:01,346 --> 00:40:03,686
but I'm going to do my best
to make the rest of our lives
933
00:40:03,816 --> 00:40:05,994
as happy and as much fun as I can.
934
00:40:06,071 --> 00:40:07,681
I don't want either of us to live in that
935
00:40:07,808 --> 00:40:09,915
could-have-been, should-have-been world.
936
00:40:09,992 --> 00:40:12,094
We can still have a good
life together, with John.
937
00:40:12,170 --> 00:40:13,881
Even if you are in summer school.
938
00:40:14,291 --> 00:40:17,050
I was feeling really good about myself
939
00:40:17,182 --> 00:40:20,266
after you proposed to me, like I won.
940
00:40:20,346 --> 00:40:23,349
I got through all the hard stuff
941
00:40:23,429 --> 00:40:27,799
and all that was over and I
was victorious or something.
942
00:40:28,287 --> 00:40:31,157
Then that kind of all went away
943
00:40:31,237 --> 00:40:33,305
and I felt as if nothing had changed
944
00:40:33,381 --> 00:40:36,351
other than I had this ring on my finger
945
00:40:36,430 --> 00:40:40,616
and I just wanted to go back
and get everything I missed.
946
00:40:40,754 --> 00:40:42,154
Yeah, I know.
947
00:40:42,227 --> 00:40:44,229
I used to want to get my life back,
948
00:40:44,305 --> 00:40:47,923
get back the years from like three to 13.
949
00:40:48,359 --> 00:40:50,227
And when my life did get better,
950
00:40:50,303 --> 00:40:52,268
I still hung on to wanting
my childhood back.
951
00:40:52,528 --> 00:40:55,217
Eventually I realized I
wasn't going to get that
952
00:40:55,296 --> 00:40:57,561
and when I realized that, then
life started getting better
953
00:40:57,691 --> 00:40:59,425
and I got a little happier
one day at a time.
954
00:40:59,553 --> 00:41:02,254
I love it when you talk to me like this.
955
00:41:02,333 --> 00:41:05,236
Are you sure that you're not
trying to have sex with me?
956
00:41:05,314 --> 00:41:06,879
I didn't even bring a condom.
957
00:41:07,981 --> 00:41:08,983
I did.
958
00:41:10,240 --> 00:41:12,940
What? It is band camp.
959
00:41:16,507 --> 00:41:19,510
It's funny you called me, I hadn't
set the beach up for years.
960
00:41:19,590 --> 00:41:23,527
No, I actually thought
you might since it's so hot out.
961
00:41:23,611 --> 00:41:25,346
The whole thing was your idea, wasn't it?
962
00:41:26,492 --> 00:41:28,361
Was it? I don't remember.
963
00:41:28,435 --> 00:41:31,338
You wanted to wear a bathing suit
but you didn't want to get any sun.
964
00:41:31,418 --> 00:41:33,938
That's right.
965
00:41:35,439 --> 00:41:37,989
So, Marshall has a kid, huh?
966
00:41:38,121 --> 00:41:39,388
Yeah.
967
00:41:40,435 --> 00:41:42,740
I don't know what's more shocking.
968
00:41:43,039 --> 00:41:45,867
That or that Anne is gay.
969
00:41:46,000 --> 00:41:47,266
Could be.
970
00:41:48,743 --> 00:41:59,043
Sync by YYeTs.net & honeybunny
www.addic7ed.com
971
00:41:59,093 --> 00:42:03,643
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.