Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,308 --> 00:00:04,075
MADISON: Previously on The Secret
Life of the American Teenager...
2
00:00:04,118 --> 00:00:06,052
Why are you insisting on
going to summer school?
3
00:00:06,094 --> 00:00:07,094
Your mother wants me to go so
I'll be there when Ethan is there.
4
00:00:07,134 --> 00:00:08,434
Why do you even care if
I go to summer school?
5
00:00:08,473 --> 00:00:10,374
What are you doing here? I'm moving in!
6
00:00:10,418 --> 00:00:12,385
I thought your mom said
you couldn't move in.
7
00:00:12,428 --> 00:00:14,229
Yes. She did. She said
I had to go to med camp.
8
00:00:14,271 --> 00:00:15,304
I couldn't go to summer school.
9
00:00:15,344 --> 00:00:17,278
And, how's she going
to find out about it?
10
00:00:17,320 --> 00:00:19,121
She left for Africa this morning.
11
00:00:19,163 --> 00:00:20,464
Get up, you're going to summer school.
12
00:00:20,504 --> 00:00:22,338
That's going to be my punishment now?
13
00:00:22,381 --> 00:00:24,482
You go out there and you find
yourself another boyfriend.
14
00:00:24,525 --> 00:00:27,160
Mom, you totally got the
wrong impression of Ben.
15
00:00:27,206 --> 00:00:28,607
Thanks again for letting me
walk into school with you.
16
00:00:28,647 --> 00:00:31,282
It makes the first day of high
school a little less awkward for me.
17
00:00:31,328 --> 00:00:32,294
You're the person looking
out after him at school
18
00:00:32,334 --> 00:00:33,467
and keeping him out of trouble.
19
00:00:33,506 --> 00:00:37,376
Amy used to be my best
friend. So did Lauren.
20
00:00:37,426 --> 00:00:39,327
Did you do something they
won't forgive you for?
21
00:00:39,371 --> 00:00:40,404
I just wanted to apologize.
22
00:00:40,442 --> 00:00:41,609
You knew what you were doing.
23
00:00:41,649 --> 00:00:43,617
I'm not so upset with
you as I am with Henry.
24
00:00:43,659 --> 00:00:45,627
Would you consider going out with me?
25
00:00:45,670 --> 00:00:47,505
No, I can't.
26
00:00:47,547 --> 00:00:48,647
It was their pot. They brought it over.
27
00:00:48,686 --> 00:00:51,455
This girl is not the
girl for you, Benjamin.
28
00:00:52,606 --> 00:00:54,407
You let Ethan in the apartment alone
29
00:00:54,450 --> 00:00:56,484
after everything he did at school today?
30
00:00:56,527 --> 00:00:57,661
See, I did learn a little
something at summer school.
31
00:00:57,700 --> 00:00:59,601
(CHUCKLES)
32
00:01:02,559 --> 00:01:05,394
Amy, please, I really
need to talk to you.
33
00:01:06,447 --> 00:01:07,614
Okay, go ahead.
34
00:01:07,653 --> 00:01:10,421
Well, can we go somewhere,
like get coffee or something?
35
00:01:10,468 --> 00:01:11,434
You know I have to go to work.
36
00:01:11,473 --> 00:01:12,439
I still work at the nursery.
37
00:01:12,479 --> 00:01:14,680
I miss you. And I miss Lauren.
38
00:01:14,723 --> 00:01:16,591
Yeah, well, you should
have thought about how much
39
00:01:16,633 --> 00:01:18,734
you were going to miss us
before you slept with Jesse.
40
00:01:18,779 --> 00:01:21,681
I made a mistake, I apologized.
I don't know what else to do.
41
00:01:21,727 --> 00:01:23,661
There is nothing else to do. It's done.
42
00:01:26,385 --> 00:01:28,686
I don't think Lauren can forgive you.
43
00:01:28,731 --> 00:01:32,567
And until and unless Lauren
forgives you, we're not friends.
44
00:01:32,618 --> 00:01:37,822
Okay, well, what if instead of
forgiving me, you and Lauren just
45
00:01:37,879 --> 00:01:40,814
forget it ever happened. You know,
that's what Jesse and I agreed to do,
46
00:01:40,861 --> 00:01:42,595
just forget it ever happened.
47
00:01:42,638 --> 00:01:43,838
Yeah, right.
48
00:01:43,877 --> 00:01:46,579
Look, you can't be trusted.
And that's all there is to it.
49
00:01:46,625 --> 00:01:48,693
Well, is there a way I could
maybe earn back your trust?
50
00:01:48,737 --> 00:01:50,871
How?
51
00:01:50,914 --> 00:01:52,148
I don't know, that's what
parents say, you know,
52
00:01:52,188 --> 00:01:54,623
whenever you lose their trust,
that you have to earn it back.
53
00:01:54,667 --> 00:01:57,870
Why does everyone think I'm everyone's
parent? I am not your parent.
54
00:01:57,918 --> 00:02:00,720
And I only want to be a parent to John.
55
00:02:00,767 --> 00:02:03,903
I have to get to work and get to
John right now. So, goodbye, Madison.
56
00:02:08,876 --> 00:02:09,876
AMY: (ON PHONE) Guess
who tried to talk to me?
57
00:02:09,915 --> 00:02:11,616
Who?
58
00:02:11,657 --> 00:02:12,824
The one who shall not be named.
59
00:02:12,864 --> 00:02:15,732
Oh, she tried to talk to me, too.
60
00:02:15,779 --> 00:02:17,747
And so did he. He called me today.
61
00:02:17,789 --> 00:02:18,890
What did he say?
62
00:02:18,929 --> 00:02:20,663
That he wanted me to just
forget it ever happened.
63
00:02:20,705 --> 00:02:22,840
That's exactly what she said.
64
00:02:22,883 --> 00:02:23,950
I'm not gonna do that.
65
00:02:23,989 --> 00:02:25,690
Well, I don't know
how you could do that.
66
00:02:25,731 --> 00:02:27,699
I don't even wanna do that.
67
00:02:27,742 --> 00:02:28,909
I wanna remember that she
slept with my boyfriend,
68
00:02:28,949 --> 00:02:31,817
knowing that I wouldn't sleep with him
69
00:02:31,864 --> 00:02:33,799
because that's the
kind of person she is.
70
00:02:33,841 --> 00:02:35,942
And now I don't want that
kind of person as a friend,
71
00:02:35,986 --> 00:02:37,820
especially not as a best friend.
72
00:02:37,862 --> 00:02:40,063
She violated every code.
73
00:02:40,108 --> 00:02:42,976
The best friend code, the
girlfriend code, the woman code.
74
00:02:43,024 --> 00:02:45,058
I really hate her. She's a cheater.
75
00:02:48,151 --> 00:02:50,118
(SCOFFS) My dad's here.
76
00:02:50,161 --> 00:02:52,862
Oh, no. Yeah. Bye.
77
00:02:56,226 --> 00:02:57,893
Who do you hate?
78
00:02:57,935 --> 00:03:00,937
I might as well tell you. Madison.
79
00:03:00,985 --> 00:03:02,152
Because she's a cheater?
80
00:03:02,191 --> 00:03:05,060
Yeah. She's a cheater, she...
81
00:03:05,106 --> 00:03:09,042
Stole my idea for a paper that we
had to write for sociology class.
82
00:03:09,094 --> 00:03:13,964
Then I got in trouble
for having the same topic.
83
00:03:14,020 --> 00:03:16,855
It's interesting that
she'd wanna take your topic,
84
00:03:16,902 --> 00:03:19,971
I mean, Madison's a journalist.
She should be full of ideas
85
00:03:20,018 --> 00:03:23,020
and I'd think she'd wanna do her
own research and write her own paper.
86
00:03:23,068 --> 00:03:26,136
You don't know anything about her
and if you did, you'd hate her, too.
87
00:03:27,290 --> 00:03:29,224
I don't hate anyone.
88
00:03:29,268 --> 00:03:30,234
What was the paper about?
89
00:03:31,211 --> 00:03:33,112
About hating people.
90
00:03:33,154 --> 00:03:36,223
And why are you always
snooping around my door?
91
00:03:36,271 --> 00:03:37,038
Do you ever think
about closing your door?
92
00:03:37,075 --> 00:03:39,176
You ever heard of knocking?
93
00:03:42,169 --> 00:03:44,136
I just wanted to let you
know I'm leaving for work.
94
00:03:45,185 --> 00:03:46,352
(CELL PHONE VIBRATING)
95
00:03:48,066 --> 00:03:49,333
Hello?
96
00:03:49,374 --> 00:03:51,274
RICKMy mom wants us to come
over for dinner tonight.
97
00:03:51,317 --> 00:03:53,385
What do you think? It's a school
night. You have a lot of homework?
98
00:03:53,428 --> 00:03:55,195
Uh, not really, but do we have to?
99
00:03:55,238 --> 00:03:59,074
No, we don't have to. I don't want to.
100
00:03:59,125 --> 00:04:01,160
But she's my mom and
she wants us over there.
101
00:04:01,203 --> 00:04:02,303
Well, I just don't know if I really
feel like seeing her and Shakur tonight.
102
00:04:02,341 --> 00:04:03,341
Not that mom.
103
00:04:03,381 --> 00:04:05,382
Nora?
104
00:04:05,425 --> 00:04:07,393
RICKYeah. At my house?
105
00:04:07,435 --> 00:04:10,037
At your dad's house, with your dad.
106
00:04:10,083 --> 00:04:11,283
Um, all right. Well, do you
want me to meet you over there?
107
00:04:11,323 --> 00:04:14,291
You don't want to have
dinner with my mom and dad,
108
00:04:14,339 --> 00:04:17,107
but you want to have dinner with
your dad and Nora? What's that about?
109
00:04:17,154 --> 00:04:18,354
Nothing. It's just, I don't know,
110
00:04:18,393 --> 00:04:20,427
your mom and dad are like parents
111
00:04:20,471 --> 00:04:24,107
and I don't want to be with Dad
either, but I don't mind Nora so much.
112
00:04:24,157 --> 00:04:26,258
She's fun and she makes
my dad totally tolerable.
113
00:04:26,302 --> 00:04:28,369
So, I'll see you over there, okay?
114
00:04:28,413 --> 00:04:30,280
I love you. I gotta go
or I'm gonna be late.
115
00:04:30,323 --> 00:04:31,389
Bye. Love you.
116
00:04:32,535 --> 00:04:34,302
Yeah. I love you, too.
117
00:04:36,522 --> 00:04:42,461
Falling in love is such an easy thing to do
118
00:04:42,521 --> 00:04:45,189
Birds can do it We can do it
119
00:04:45,235 --> 00:04:46,335
Let's stop talking Let's get to it
120
00:04:47,480 --> 00:04:48,347
Let's fall in love
121
00:04:50,580 --> 00:04:50,580
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
122
00:04:50,680 --> 00:04:50,680
+
123
00:04:51,903 --> 00:04:55,096
Hey.
How's summer school going?
124
00:04:55,722 --> 00:04:58,330
It sucks. It totally sucks.
It's a complete waste of time.
125
00:04:58,585 --> 00:05:01,470
Is it? Or are you just totally wasted?
126
00:05:01,724 --> 00:05:04,621
No. I am not totally
wasted or even wasted.
127
00:05:04,772 --> 00:05:07,069
Does everyone know about that?
Yeah.
128
00:05:08,267 --> 00:05:09,155
I don't care.
129
00:05:09,343 --> 00:05:12,272
Come on, you're dating a pothead?
Dylan is not a pothead, okay?
130
00:05:12,300 --> 00:05:14,368
She smokes a little pot now and then.
131
00:05:14,411 --> 00:05:16,513
(SCOFFS) That's what
my mother used to do.
132
00:05:16,556 --> 00:05:18,357
Smoke a little pot now and then.
133
00:05:18,399 --> 00:05:19,666
Then she went on to
bigger and better things.
134
00:05:19,706 --> 00:05:22,575
(SIGHS) I don't need
the evils of marijuana.
135
00:05:22,621 --> 00:05:25,590
I'm gonna get more of that
at dinner tonight with my dad.
136
00:05:25,637 --> 00:05:29,507
And what part of Amy's family
will you be dining with?
137
00:05:29,558 --> 00:05:33,461
Principal Nash, he sent
of summer school studentss
138
00:05:33,512 --> 00:05:36,615
encouraging them to use
with their childrenond
139
00:05:36,663 --> 00:05:38,764
who apparently have
problems in summer school.
140
00:05:38,807 --> 00:05:41,442
I'm not in summer school.
141
00:05:41,488 --> 00:05:43,589
Her dad and my mom. Nora.
142
00:05:43,632 --> 00:05:47,735
Well, that'll probably be
at my house with my dad.er
143
00:05:47,788 --> 00:05:50,523
Oh? What's the problem?
you to smoke pot?want
144
00:05:50,569 --> 00:05:53,504
(CHUCKLES) Not funny.
to see Dylan.t want me
145
00:05:53,552 --> 00:05:54,351
The girl you were smoking pot with?
146
00:05:54,389 --> 00:05:57,691
Look, I just tried it, okay? And...
147
00:05:57,741 --> 00:05:59,842
Look, it was stupid
and I shouldn't have.
148
00:05:59,885 --> 00:06:02,487
But I did and I'm not gonna do it again.
149
00:06:02,532 --> 00:06:04,733
But now I'm forbidden to
see Dylan again, and...
150
00:06:04,778 --> 00:06:05,677
I am going to see Dylan again.
151
00:06:05,716 --> 00:06:08,518
I don't care what the punishment is.
152
00:06:08,564 --> 00:06:09,731
I don't care what he does to me.
153
00:06:09,770 --> 00:06:12,672
(CHUCKLES) Really? Even
if he disinherits you?
154
00:06:13,558 --> 00:06:14,391
Yeah.
155
00:06:14,428 --> 00:06:16,563
Even if he loses all respect for you?
156
00:06:16,607 --> 00:06:18,575
I think he's already done that.
157
00:06:18,617 --> 00:06:20,618
Even if he feels he can
never the rest of your life?
158
00:06:20,661 --> 00:06:23,763
Yeah, look, I think he already
has lost all respect for me
159
00:06:23,812 --> 00:06:25,913
and he doesn't trust me
now. So, what can I do?
160
00:06:25,956 --> 00:06:27,957
You know, I blew it, and
respect me or trust me,t
161
00:06:28,000 --> 00:06:31,736
what have I got to
lose and seeing Dylan?d
162
00:06:31,787 --> 00:06:32,887
Your own self-respect?
163
00:06:32,927 --> 00:06:34,694
He's leaving me no choice.
164
00:06:34,735 --> 00:06:36,069
Sure, he is. You have plenty of choices.
165
00:06:36,109 --> 00:06:37,877
You can, one, do what he
says and not see this girl
166
00:06:37,919 --> 00:06:39,920
and win back his respect and trust.
167
00:06:39,964 --> 00:06:43,933
Or two, you could just find another girl
to go out with who doesn't smoke pot,
168
00:06:43,985 --> 00:06:45,952
there are plenty of them, or three,
169
00:06:45,996 --> 00:06:49,031
you could just not go out for
a while and grow the freak up.
170
00:06:49,078 --> 00:06:50,946
But Dylan doesn't
really smoke pot, okay?
171
00:06:50,988 --> 00:06:52,989
She has, but I don't think
she'll ever do it again.
172
00:06:53,033 --> 00:06:53,899
So I'm going to go out with
her. I'm in love with the girl.
173
00:06:53,937 --> 00:06:56,172
We have everything in common.
174
00:06:56,215 --> 00:06:57,149
Or you can just listen to no one.
175
00:06:57,188 --> 00:07:00,157
Do what you want,
possibly ruin your life.
176
00:07:00,203 --> 00:07:03,138
You had a real happy year last year,
why don't you go for another one?
177
00:07:05,029 --> 00:07:06,996
(SIGHS) That's all I got.
178
00:07:07,040 --> 00:07:09,174
Maybe your dad will have
something better for you at dinner.
179
00:07:12,200 --> 00:07:17,938
Maybe if he agreed that
with this girl,ke again
180
00:07:17,998 --> 00:07:20,933
maybe you could letting him see her,
181
00:07:20,979 --> 00:07:24,115
after you've talked
to the girl's parents.d
182
00:07:24,163 --> 00:07:26,932
You don't want to
distance yourself from him,
183
00:07:26,978 --> 00:07:30,013
after all, you wanna get closer.
184
00:07:30,061 --> 00:07:31,161
Yeah, you know, uh,
I do wanna get closer,
185
00:07:31,200 --> 00:07:35,103
I want us to have an adult relationship.
186
00:07:35,154 --> 00:07:38,156
It's time for us to grow into
that at this point, but how?
187
00:07:38,204 --> 00:07:42,274
He's not an adult. right now.impossible
188
00:07:42,326 --> 00:07:47,297
I mean there are no girls
out for him to go out with?ot
189
00:07:47,352 --> 00:07:50,020
He couldn't take a little break here?
190
00:07:50,067 --> 00:07:53,069
After everything that's
happened and not date at all?
191
00:07:53,116 --> 00:07:57,086
It's tough to navigate
these waters, Leo, it is.
192
00:07:57,137 --> 00:07:59,171
But I suggest you do
have dinner with him.
193
00:07:59,215 --> 00:08:02,250
I think that letter that
is a good idea. all of us
194
00:08:02,297 --> 00:08:06,401
It's good to keep communication open.
195
00:08:06,453 --> 00:08:09,288
After all, they've got to eat, right?
196
00:08:09,335 --> 00:08:11,336
Might as well take advantage of it.
197
00:08:11,379 --> 00:08:16,316
And dinner conversation
has to be communication,
198
00:08:16,372 --> 00:08:18,440
not interrogation,
199
00:08:18,484 --> 00:08:23,221
and I got to tell you, as someone who
asks a lot of questions for a living,
200
00:08:23,275 --> 00:08:26,177
it's not easy for me to
follow my own advice on that.
201
00:08:26,224 --> 00:08:28,325
Well, you don't have
any problems with Lauren.
202
00:08:28,369 --> 00:08:31,504
No, but we still have
problems communicating.
203
00:08:31,553 --> 00:08:35,489
Just this afternoon, I overheard her
saying something about hating Madison
204
00:08:35,540 --> 00:08:39,577
and it hurt me to hear her
say she hates her best friend.
205
00:08:39,628 --> 00:08:42,463
How could she not? I mean, after
Madison slept with her boyfriend.
206
00:08:45,593 --> 00:08:47,527
Oh, look, time's up.
207
00:08:47,570 --> 00:08:52,374
We'll go off the clock. I'd like
to talk to you a few minutes more.
208
00:09:00,371 --> 00:09:01,671
Hey, Mopey Head.
209
00:09:06,369 --> 00:09:08,571
Still listening to sad music?
210
00:09:08,615 --> 00:09:09,415
I don't have anything else to do.
211
00:09:09,452 --> 00:09:11,487
Other than my stupid homework.
212
00:09:11,530 --> 00:09:13,564
Well, that kind of comes with
the territory, doesn't it?
213
00:09:13,608 --> 00:09:16,409
You chose summer school. You must
have known there'd be homework.
214
00:09:16,456 --> 00:09:20,626
Yeah. I just didn't know I wouldn't
be doing it with my best friends.
215
00:09:20,678 --> 00:09:22,412
How'd it go with Amy?
Did you talk to her?
216
00:09:22,454 --> 00:09:25,423
Yeah. But it didn't help.
217
00:09:25,470 --> 00:09:27,672
She's not going to be my friend
unless Lauren forgives me.
218
00:09:27,715 --> 00:09:29,583
It's just ridiculous that
you girls are fighting.
219
00:09:29,626 --> 00:09:30,793
The three of you are going
to end your friendship
220
00:09:30,832 --> 00:09:33,467
because you bought the
same backpack as Lauren?
221
00:09:33,512 --> 00:09:35,680
Well, she wanted to be
the only one that had it.
222
00:09:35,725 --> 00:09:38,727
You know, she said that I copied
her, and that I copy her on everything
223
00:09:38,774 --> 00:09:40,708
and that I want everything she has.
224
00:09:40,751 --> 00:09:43,519
She even thinks I want her boyfriend.
225
00:09:43,565 --> 00:09:44,432
Well, that's just ridiculous.
226
00:09:44,470 --> 00:09:46,538
Yeah. I don't even want her boyfriend.
227
00:09:46,581 --> 00:09:48,716
I'm not even attracted to him.
228
00:09:48,760 --> 00:09:52,897
He smiles too much. He's always
just smiling and smiling and smiling.
229
00:09:52,949 --> 00:09:54,683
(SIGHS) I hate that in a guy.
230
00:09:54,725 --> 00:09:58,828
So, I guess I'm just going to
have to find some new best friends.
231
00:09:58,880 --> 00:10:01,915
Oh, honey, I hate to see you like this.
232
00:10:01,963 --> 00:10:04,931
Girls can be so mean sometimes.
233
00:10:04,979 --> 00:10:06,813
But I'm sure this all can be fixed.
234
00:10:06,855 --> 00:10:07,255
I'm sure it can't.
235
00:10:07,291 --> 00:10:08,958
Well, we'll see.
236
00:10:09,000 --> 00:10:11,768
Yeah.
237
00:10:11,815 --> 00:10:13,982
I tell you what. Why don't the
two of us go out to dinner tonight?
238
00:10:14,027 --> 00:10:15,994
Emily has book club tonight.
239
00:10:16,037 --> 00:10:17,704
You got that letter?
240
00:10:17,746 --> 00:10:18,880
Yes, I did.
241
00:10:18,919 --> 00:10:19,319
(SIGHS) All right.
242
00:10:19,355 --> 00:10:21,089
It'll be fun.
243
00:10:24,884 --> 00:10:27,852
Hey, did you ask me to
ask Amy to come to dinner
244
00:10:27,900 --> 00:10:31,002
just because George got some letter
from the principal about family dinners?
245
00:10:31,050 --> 00:10:32,150
Yeah.
246
00:10:32,190 --> 00:10:35,025
RICKI don't wanna have
dinner with George.
247
00:10:35,071 --> 00:10:37,039
You wanna have dinner,
248
00:10:37,082 --> 00:10:40,051
just the two of us? We haven't
done that in a long time.
249
00:10:40,098 --> 00:10:42,900
And we're a family, too, you and me.
250
00:10:42,946 --> 00:10:45,114
Well, isn't that sweet? Yeah, I'd
love to have dinner, just you and me.
251
00:10:45,157 --> 00:10:47,158
You tell George.
252
00:10:47,202 --> 00:10:49,681
I'll tell George. You tell Amy.
253
00:10:55,037 --> 00:10:55,037
+
254
00:11:01,734 --> 00:11:02,767
Lauren?
255
00:11:02,807 --> 00:11:04,240
What?
256
00:11:04,281 --> 00:11:07,850
Hey, Mom's working late and I'm
starving. Let's go have some dinner.
257
00:11:07,900 --> 00:11:10,736
I know about the letter.
And I don't feel like it.
258
00:11:10,782 --> 00:11:12,850
We already talked. We
just talked this afternoon.
259
00:11:12,893 --> 00:11:16,829
No, we didn't really talk this
afternoon, let's go have some dinner.
260
00:11:16,881 --> 00:11:17,847
I'll pick you up in 15 minutes.
261
00:11:17,886 --> 00:11:19,153
I just said I don't feel like it.
262
00:11:19,193 --> 00:11:22,128
And I just said I'll
pick you up in 15 minutes.
263
00:11:25,862 --> 00:11:27,062
(PHONE RINGING)
264
00:11:29,045 --> 00:11:29,377
Fifteen minutes.
265
00:11:29,414 --> 00:11:30,848
Excuse me?
266
00:11:30,888 --> 00:11:33,056
MORGAN: Dr. Fields?
267
00:11:33,100 --> 00:11:35,034
Oh, I'm so sorry, I thought
this was someone else.
268
00:11:35,077 --> 00:11:36,177
Who's calling, please?
269
00:11:36,216 --> 00:11:38,885
It's Madison's dad, Morgan.
270
00:11:38,931 --> 00:11:40,231
I guess we haven't
talked in a long time.
271
00:11:40,271 --> 00:11:41,938
No, we haven't.
272
00:11:41,980 --> 00:11:43,981
Well, maybe we should.
Maybe we all should.
273
00:11:44,024 --> 00:11:46,058
You and Lauren and me and Madison.
274
00:11:46,101 --> 00:11:47,936
Do you really think that's a good idea?
275
00:11:47,978 --> 00:11:49,278
I was hoping that you'd
think it was a good idea.
276
00:11:49,319 --> 00:11:52,988
I took the idea right
out of one of your books.
277
00:11:53,038 --> 00:11:57,041
Chapter seven, confronting
the problem head-on.
278
00:11:57,093 --> 00:12:01,096
Oh, yeah. You're right.
Or I guess I'm right.
279
00:12:01,148 --> 00:12:03,983
But I just told Lauren I'd pick her
up in 15 minutes to take her to dinner.
280
00:12:04,030 --> 00:12:06,164
She didn't want to go with
me, so I know she's not gonna
281
00:12:06,207 --> 00:12:09,310
want to go if I tell her that
you and Madison want to join us.
282
00:12:09,358 --> 00:12:12,026
And I know why.
283
00:12:12,073 --> 00:12:15,208
Yeah. Apparently she thinks that
Madison wants everything that's hers.
284
00:12:15,255 --> 00:12:17,056
Interesting way of putting it.
285
00:12:17,099 --> 00:12:20,134
It just seems that they've been
friends for such a long time
286
00:12:20,181 --> 00:12:21,782
that there must be some way
to bring them back together.
287
00:12:21,823 --> 00:12:27,294
I mean, I hate to see them lose a lifetime
friendship over a guy and a backpack.
288
00:12:27,353 --> 00:12:29,187
I don't know anything
about the backpack,
289
00:12:29,229 --> 00:12:32,331
but I think I'd have to have
several dinners with Lauren
290
00:12:32,380 --> 00:12:34,247
before she'd have dinner
with you and Madison.
291
00:12:34,290 --> 00:12:36,124
"But the more that time that goes by,
292
00:12:36,166 --> 00:12:38,301
"the more difficult it's
going to be to mend this rift."
293
00:12:38,344 --> 00:12:39,444
Now you're quoting me.
294
00:12:39,484 --> 00:12:40,517
And I think we should call George.
295
00:12:40,556 --> 00:12:42,324
Juergens?
296
00:12:42,365 --> 00:12:44,399
It really is about the three of them.
297
00:12:44,443 --> 00:12:45,176
Is it?
298
00:12:45,214 --> 00:12:47,549
Well, yeah.
299
00:12:51,413 --> 00:12:52,313
(DOOR OPENING)
300
00:12:54,396 --> 00:12:55,396
Where have you been?
301
00:12:55,434 --> 00:12:57,602
Where have I been?
302
00:12:57,646 --> 00:13:00,615
Well, I went by my house to pick up
some things, and I found a letter.
303
00:13:00,662 --> 00:13:03,397
The principal sent my mother a letter!
304
00:13:03,444 --> 00:13:06,246
I mean, maybe he found out that I got
kicked out of med camp and I'm living here
305
00:13:06,292 --> 00:13:07,292
(GASPS) and maybe he
knows I'm lying to her.
306
00:13:07,330 --> 00:13:10,266
Everyone got that letter.
307
00:13:10,313 --> 00:13:11,580
Wait, everyone's in trouble?
308
00:13:11,620 --> 00:13:13,554
It's a stupid letter from the
principal saying that he wants
309
00:13:13,597 --> 00:13:16,332
"parents to have dinner with
their children more often."
310
00:13:16,378 --> 00:13:17,712
What? Why?
311
00:13:17,752 --> 00:13:20,421
I don't know. It's supposed to
help bond the family together,
312
00:13:20,467 --> 00:13:22,635
somehow cut down drug
use, alcohol, all that.
313
00:13:22,678 --> 00:13:25,513
But we're not doing drugs,
and we're not drinking, and...
314
00:13:25,560 --> 00:13:28,528
(SCOFFS) I'm really close to my mother.
315
00:13:28,576 --> 00:13:30,443
Or I was, until I started
lying to her all the time.
316
00:13:30,487 --> 00:13:33,622
I'm a big, fat liar!
317
00:13:33,669 --> 00:13:34,569
Well, you could go to
dinner with me and my family
318
00:13:34,608 --> 00:13:35,674
'cause they got that letter, too
319
00:13:35,714 --> 00:13:38,716
and now we have to go
over there for dinner.
320
00:13:38,763 --> 00:13:40,431
Adrian, I don't, I just, I don't
really feel like I'm up for it.
321
00:13:40,472 --> 00:13:42,506
(CELL PHONE RINGS)
322
00:13:42,550 --> 00:13:43,516
(SIGHS) We're coming!
323
00:13:46,537 --> 00:13:49,539
It's your family, you
go. I don't wanna go.
324
00:13:49,587 --> 00:13:51,688
It's part of your
responsibility as my roommate.
325
00:13:51,732 --> 00:13:53,800
Adrian, I don't wanna go.
326
00:13:53,843 --> 00:13:55,644
I think I'm gonna see if I
can get my mom on the phone.
327
00:13:55,686 --> 00:13:58,622
I wanna talk to her. I mean,
I'm gonna see her in a few days
328
00:13:58,668 --> 00:14:01,637
and I wanna tell her before
I see her face-to-face.
329
00:14:01,684 --> 00:14:03,518
Fine. I have to go.
330
00:14:05,839 --> 00:14:07,774
Hey!
331
00:14:09,593 --> 00:14:11,126
Sorry I'm late.
332
00:14:11,168 --> 00:14:13,603
That's okay. Thanks for telling Nora
and Ricky to have dinner on their own.
333
00:14:13,647 --> 00:14:16,816
Ashley went up to see your mother,
so that leaves the two of us.
334
00:14:16,864 --> 00:14:19,481
And your buddies.
What buddies?
335
00:14:23,031 --> 00:14:27,747
Hi, Amy.
Shut up.
336
00:14:28,712 --> 00:14:28,712
+
337
00:14:38,837 --> 00:14:41,905
I didn't know you could cook, George.
338
00:14:41,954 --> 00:14:43,755
Have to, otherwise, I wouldn't eat.
339
00:14:43,797 --> 00:14:44,830
(CHUCKLES)
340
00:14:44,869 --> 00:14:46,770
This is delicious.
341
00:14:46,813 --> 00:14:48,781
It was really nice of you to
have us over at the last minute.
342
00:14:48,823 --> 00:14:52,726
Lauren, wasn't it nice to get a
home-cooked meal and not go out,
343
00:14:52,777 --> 00:14:54,011
have some time with your friends?
344
00:14:54,051 --> 00:14:57,754
(SCOFFS) The letter didn't say
have dinner with your friends.
345
00:14:57,804 --> 00:14:59,071
It said have dinner with your family.
346
00:14:59,111 --> 00:15:00,811
MORGAN: But you're like family.
347
00:15:00,854 --> 00:15:04,790
You three have been friends
for a really long time.
348
00:15:04,841 --> 00:15:06,008
And we want you to be friends
for an even longer time.
349
00:15:09,901 --> 00:15:11,802
So, someone wanna tell
me what's going on?
350
00:15:15,966 --> 00:15:17,099
I know something's going on.
I got the phone bill today.
351
00:15:18,982 --> 00:15:19,882
Ames?
352
00:15:24,914 --> 00:15:32,921
(CELL PHONE CHIMES)
353
00:15:32,989 --> 00:15:34,223
Uh, well...
354
00:15:36,206 --> 00:15:37,907
Maybe Amy and I should
just stay out of this.
355
00:15:37,950 --> 00:15:40,184
Oh, Amy's already in it.
356
00:15:40,227 --> 00:15:42,996
'Cause she took a side.
She took Lauren's side.
357
00:15:43,042 --> 00:15:44,209
I don't think there are sides, really.
358
00:15:44,249 --> 00:15:47,218
There's more like there's
a right and there's a wrong
359
00:15:47,265 --> 00:15:50,267
and it was wrong to sleep
with Lauren's boyfriend.
360
00:15:50,315 --> 00:15:52,016
(CHUCKLES) Nobody slept
with anybody's boyfriend.
361
00:16:02,043 --> 00:16:04,044
Oh, dear lord.
362
00:16:04,088 --> 00:16:05,955
This isn't about a backpack?
363
00:16:05,997 --> 00:16:07,231
It's not about a backpack.
364
00:16:07,270 --> 00:16:10,005
It's not about a stolen
idea for a paper, either.
365
00:16:12,364 --> 00:16:13,364
(MOUTHING)
366
00:16:15,313 --> 00:16:17,348
So, how old is this guy?
367
00:16:17,391 --> 00:16:19,159
How old is he?
368
00:16:19,200 --> 00:16:21,101
Yeah, it's a simple
question. How old is he?
369
00:16:21,144 --> 00:16:23,245
He's 20, 21, something like that.
370
00:16:23,289 --> 00:16:27,125
What, you don't know? Twenty or 21?
371
00:16:27,176 --> 00:16:28,310
What difference does it make?
372
00:16:28,349 --> 00:16:30,283
She's turning 19. She's a grown woman.
373
00:16:30,326 --> 00:16:33,461
She can date either
20 or 21-year-olds.
374
00:16:33,509 --> 00:16:35,344
She's going to college
in a couple of months.
375
00:16:35,386 --> 00:16:37,387
Legally, there's a big
difference between 20 and 21.
376
00:16:37,429 --> 00:16:41,232
For example, the legal
drinking age is 21.
377
00:16:41,284 --> 00:16:42,484
I'm not drinking.
378
00:16:42,523 --> 00:16:44,190
Does he drink?
379
00:16:44,233 --> 00:16:45,266
No.
380
00:16:45,305 --> 00:16:46,238
Have you had sex with him?
381
00:16:46,511 --> 00:16:48,478
Ruben!
382
00:16:48,522 --> 00:16:50,356
Can we just talk about you and not me?
383
00:16:51,437 --> 00:16:54,205
All right. Let's talk about me.
384
00:16:54,252 --> 00:16:56,387
I am very angry right now
385
00:16:56,430 --> 00:16:58,498
and I don't think that you should
be sexually involved with a guy
386
00:16:58,541 --> 00:16:59,341
before you're even divorced.
387
00:17:01,624 --> 00:17:04,226
Did you add something to the mole sauce?
388
00:17:04,271 --> 00:17:06,572
It tastes a little different
tonight. It's really good.
389
00:17:06,618 --> 00:17:10,421
Uh, yeah, a little bit more cinnamon.
390
00:17:10,471 --> 00:17:12,372
Wow. Little cinnamon.
391
00:17:12,414 --> 00:17:13,514
Hmm. Big difference.
392
00:17:14,593 --> 00:17:16,494
So, how's Ben?
393
00:17:16,536 --> 00:17:18,370
How is it being in
summer school with him?
394
00:17:18,413 --> 00:17:22,449
It's okay. He and Henry got
into some big fight about...
395
00:17:22,502 --> 00:17:26,671
Something. Oh! He's dating some
pothead from that private school.
396
00:17:26,724 --> 00:17:28,558
Oh, come on. Ben?
397
00:17:28,600 --> 00:17:30,635
Yeah. I heard he got busted by Leo,
398
00:17:30,678 --> 00:17:32,646
smoking in his bedroom with
this girl and her friends.
399
00:17:32,688 --> 00:17:34,656
(SIGHS)
400
00:17:34,699 --> 00:17:36,667
(SPEAKING SPANISH)
401
00:17:40,463 --> 00:17:41,463
What did Leo do?
402
00:17:41,501 --> 00:17:42,468
I don't know.
403
00:17:44,584 --> 00:17:47,586
The thing is I know what it
sounds like, Ben's history.
404
00:17:47,634 --> 00:17:50,702
Ninth grade, he starts high school.
405
00:17:50,751 --> 00:17:54,453
First day, he falls in love with
a girl who got pregnant that summer
406
00:17:54,504 --> 00:17:58,774
the first time she had sex with
a guy she just met at band camp.
407
00:17:58,826 --> 00:18:00,794
He was crazy about her.
408
00:18:00,837 --> 00:18:06,675
Eventually she fell in love with
the baby's father, and Ben...
409
00:18:06,735 --> 00:18:09,603
Ben not being in a good place,
410
00:18:09,650 --> 00:18:14,521
had sex with another girl and, well...
411
00:18:14,576 --> 00:18:17,845
They both took precautions but things
went wrong and she ended up pregnant,
412
00:18:17,894 --> 00:18:19,728
and he stood by her.
413
00:18:19,770 --> 00:18:22,739
He married her. He did the right thing.
414
00:18:22,786 --> 00:18:25,721
Unfortunately, the baby was stillborn.
415
00:18:25,769 --> 00:18:28,871
So my Ben has been through a lot.
416
00:18:28,918 --> 00:18:31,887
Yeah, which is why he
probably got drunk that time.
417
00:18:34,749 --> 00:18:37,584
Thank you for reminding me. Yes, he did.
418
00:18:37,631 --> 00:18:41,867
He was so distraught. One night,
he went out and had a few too many.
419
00:18:41,921 --> 00:18:44,923
But I'm not making excuses.
420
00:18:44,970 --> 00:18:50,007
I'm just saying, uh, my Ben has
made mistakes but he's a good kid.
421
00:18:50,064 --> 00:18:52,932
And you know what, Dylan, I realized
the same may be true about you.
422
00:18:54,888 --> 00:18:57,957
You may have made
some mistakes yourself,
423
00:18:58,006 --> 00:18:59,740
but you may also be a good kid.
424
00:19:00,887 --> 00:19:02,721
She is a good kid.
425
00:19:02,764 --> 00:19:04,731
A very good kid. An excellent kid.
426
00:19:04,775 --> 00:19:05,041
Almost perfect.
427
00:19:05,076 --> 00:19:06,810
Almost.
428
00:19:08,862 --> 00:19:11,764
I think what Mr. Boykewich
may be getting at is...
429
00:19:12,046 --> 00:19:12,746
Is what?
430
00:19:14,894 --> 00:19:16,929
That wasn't Ben's pot we were smoking
431
00:19:18,882 --> 00:19:20,015
and he didn't bring it from the party.
432
00:19:20,055 --> 00:19:22,056
Then whose pot was it?
433
00:19:22,937 --> 00:19:23,170
Mercedes.
434
00:19:23,205 --> 00:19:24,706
Who?
435
00:19:24,746 --> 00:19:25,746
My friend.
436
00:19:25,785 --> 00:19:28,053
(SIGHS) Oh, geez, Dylan!
437
00:19:28,098 --> 00:19:31,100
Okay, okay, I'm back from what
was practically a scavenger
438
00:19:31,147 --> 00:19:33,081
hunt.
439
00:19:33,124 --> 00:19:34,858
Hello.
440
00:19:34,900 --> 00:19:36,768
We didn't drop in. We were invited.
441
00:19:36,810 --> 00:19:36,842
Really?
442
00:19:39,021 --> 00:19:40,922
Are we all going to dinner?
443
00:19:40,966 --> 00:19:43,100
Oh, I don't think so.
444
00:19:43,143 --> 00:19:46,980
We just want to apologize for any
misunderstandings about, you know...
445
00:19:47,031 --> 00:19:49,032
You. So, we should be going.
446
00:19:49,075 --> 00:19:51,076
We were just invited for cocktails.
447
00:19:51,119 --> 00:19:54,921
Well, not cocktails.
Beverages and canapes.
448
00:19:54,973 --> 00:19:55,973
Uh, but, you could stay for dinner.
449
00:19:56,011 --> 00:19:58,212
They could stay for dinner, right, Dad?
450
00:19:58,257 --> 00:20:00,124
We should talk. We should all talk.
451
00:20:00,167 --> 00:20:03,102
I don't think so, Ben. Thank you.
452
00:20:03,149 --> 00:20:05,918
And, uh, we'll take care of it.
453
00:20:05,964 --> 00:20:08,099
And, uh, I'll get back to you.
454
00:20:08,142 --> 00:20:09,142
One of us will.
455
00:20:10,220 --> 00:20:11,320
Good night. Good night.
456
00:20:11,359 --> 00:20:12,292
Thank you. Bye, Ben.
457
00:20:18,028 --> 00:20:19,362
What did you do?
458
00:20:22,116 --> 00:20:25,118
We'll talk about it at
dinner. It's not all bad.
459
00:20:28,349 --> 00:20:30,383
(SIGHS) Ice cream?
460
00:20:31,465 --> 00:20:34,300
Um, no, no thanks.
461
00:20:34,348 --> 00:20:36,415
I'm just going to help you
get this stuff cleaned up
462
00:20:36,459 --> 00:20:39,194
and then I better get John and get home.
463
00:20:40,379 --> 00:20:42,246
I swear I didn't know.
464
00:20:42,290 --> 00:20:43,423
Morgan called and he said there was
a problem between the three of you
465
00:20:43,462 --> 00:20:46,164
and he'd love it if we
could all get together
466
00:20:46,209 --> 00:20:47,443
and I already cooked 'cause I thought
467
00:20:47,483 --> 00:20:49,251
you and Ricky and Nora and
me were going to have dinner.
468
00:20:49,293 --> 00:20:51,428
I thought this was way
better, don't you think?
469
00:20:51,471 --> 00:20:54,273
I really had no idea anything was
going on with you and Madison and Lauren
470
00:20:54,319 --> 00:20:55,219
because someone didn't tell me.
471
00:20:55,257 --> 00:20:56,558
Someone waited to text me during dinner.
472
00:20:57,335 --> 00:21:00,170
I didn't know what else to do.
473
00:21:00,217 --> 00:21:01,484
Nice poker face, Dad.
474
00:21:01,524 --> 00:21:03,392
(SIGHS)
475
00:21:03,434 --> 00:21:05,402
She slept with him?
What happened to Jack?
476
00:21:05,445 --> 00:21:08,414
(SCOFFS) I don't know.
477
00:21:08,461 --> 00:21:12,531
Jack's always been in love with Grace.
I mean, Jack's obsessed with Grace.
478
00:21:12,582 --> 00:21:17,286
And I think Madison just
wanted to be with someone
479
00:21:17,341 --> 00:21:19,442
and that someone who
was convenient was Jesse.
480
00:21:19,486 --> 00:21:21,353
Are you really never
going to talk to her again?
481
00:21:21,395 --> 00:21:24,197
Well, I talk to her. When I have to.
482
00:21:24,244 --> 00:21:25,611
But I don't like her anymore.
483
00:21:25,651 --> 00:21:28,419
I mean, I feel sorry for her,
but I just don't like her anymore.
484
00:21:28,466 --> 00:21:30,567
I don't like that she would do something
like that to someone, especially Lauren.
485
00:21:30,611 --> 00:21:33,346
What about Jesse? Are
you speaking to him?
486
00:21:33,393 --> 00:21:35,327
Is Lauren speaking to him?
487
00:21:35,369 --> 00:21:37,504
He called Lauren, but she doesn't
like him anymore and neither do I.
488
00:21:37,547 --> 00:21:41,383
And she doesn't like
Madison anymore either.
489
00:21:41,435 --> 00:21:43,469
Well, that's a shame that that
happened, but things like that happen.
490
00:21:45,624 --> 00:21:50,361
Yeah, well this is how that happened.
491
00:21:50,415 --> 00:21:53,684
Madison was feeling bad about herself
because she and Jack aren't together anymore.
492
00:21:53,733 --> 00:21:55,634
And she knew that Jesse had
been trying to sleep with Lauren,
493
00:21:55,677 --> 00:21:59,513
and she knew Lauren didn't
wanna sleep with him.
494
00:21:59,564 --> 00:22:03,600
And, so, maybe it was a mistake but
she had to have thought about it.
495
00:22:03,652 --> 00:22:06,554
Did you think about it the
night you first slept with Ricky?
496
00:22:06,601 --> 00:22:08,569
I mean, maybe, like you,
she was just making out
497
00:22:08,611 --> 00:22:10,345
and then things went farther
than she thought they would go.
498
00:22:10,388 --> 00:22:12,322
We're talking about Madison.
499
00:22:12,364 --> 00:22:13,731
I hadn't had sex before
I slept with Ricky
500
00:22:13,773 --> 00:22:14,839
and I didn't know what I was
doing. She knew what she was doing.
501
00:22:14,878 --> 00:22:17,346
Ricky knew what he was
doing. And you forgave him.
502
00:22:17,391 --> 00:22:18,425
Eventually.
503
00:22:18,464 --> 00:22:20,565
It seems to me the longer
you wait to forgive her,
504
00:22:20,608 --> 00:22:23,644
and I know you're gonna forgive her,
the worse the summer is going to be.
505
00:22:23,691 --> 00:22:26,693
It was a dumb thing. People do dumb
things. I'm the king of dumb things.
506
00:22:26,740 --> 00:22:29,676
But you're gonna get
over it, so get over it.
507
00:22:29,723 --> 00:22:33,793
No. I'm not just going
to get over it, Dad.
508
00:22:33,845 --> 00:22:36,747
My best friend slept with my
other best friend's boyfriend.
509
00:22:36,793 --> 00:22:38,794
She's not my best friend anymore.
510
00:22:38,838 --> 00:22:41,606
Are you really in any
place to judge anyone?
511
00:22:41,653 --> 00:22:42,819
I mean, just because things
turned out good for you
512
00:22:42,859 --> 00:22:43,692
doesn't make you
better than anyone else.
513
00:22:43,730 --> 00:22:45,731
Just look at our family.
514
00:22:55,627 --> 00:23:00,597
You know, maybe it's family dinners
that drive kids to drink and do drugs.
515
00:23:02,843 --> 00:23:02,843
+
516
00:23:06,500 --> 00:23:09,402
I ran up at lunch, put it in the
slow cooker. It's good, isn't it?
517
00:23:09,449 --> 00:23:11,551
Yeah! How'd you learn to cook?
518
00:23:12,365 --> 00:23:13,432
Uh...
519
00:23:13,470 --> 00:23:17,440
Oh, Shakur and Margaret.
520
00:23:17,492 --> 00:23:21,429
It's basically knowing how to read and
making the effort. It's not that hard.
521
00:23:21,480 --> 00:23:24,349
Well, everything is delicious.
522
00:23:24,395 --> 00:23:27,597
The brisket, the
roasted corn, the salad.
523
00:23:27,646 --> 00:23:31,682
I'm just glad we get to
have this dinner together.
524
00:23:31,734 --> 00:23:34,469
Just the two of us, a
little family dinner.
525
00:23:36,592 --> 00:23:38,760
So, let me ask you something.
526
00:23:40,513 --> 00:23:43,549
Who do you love more, me or Margaret?
527
00:23:43,596 --> 00:23:44,529
Seriously?
528
00:23:45,439 --> 00:23:46,606
Yeah.
529
00:23:46,645 --> 00:23:47,746
Margaret, I guess. Really?
530
00:23:47,785 --> 00:23:51,654
Yeah, but if it's any
consolation, Amy loves you best.
531
00:23:51,706 --> 00:23:55,375
Aw, that's sweet, but
let's get back to you.
532
00:23:55,426 --> 00:23:57,660
What do I have to do to
get you to love me best?
533
00:23:57,704 --> 00:24:01,607
I love you, but she was a
mom to me when I needed a mom.
534
00:24:01,659 --> 00:24:04,527
Besides, I thought if I said I loved
her best, you'd work a little harder.
535
00:24:04,574 --> 00:24:05,440
(BOTH CHUCKLING)
536
00:24:05,479 --> 00:24:06,812
You're joking, aren't you?
537
00:24:06,853 --> 00:24:09,588
Yeah. Kind of.
538
00:24:09,634 --> 00:24:14,505
Well, then, I'm kind of gonna rub this
dinner in her face next time I see her.
539
00:24:14,560 --> 00:24:16,628
She was a mother to you
when you needed one, too,
540
00:24:16,671 --> 00:24:18,672
which is another reason
I love her so much.
541
00:24:18,715 --> 00:24:20,750
Yeah, I forgot about that.
542
00:24:20,793 --> 00:24:21,860
I'm really happy that we're
getting to know each other.
543
00:24:21,898 --> 00:24:23,832
I feel the same way.
544
00:24:25,852 --> 00:24:29,689
Thank you, Ricky. Thank
you for forgiving me.
545
00:24:29,740 --> 00:24:33,610
And for letting me have this
time with you and Amy and John.
546
00:24:33,661 --> 00:24:36,696
I mean, if I were you, I would have
hated my guts till the day I died.
547
00:24:36,744 --> 00:24:40,580
(CHUCKLES) What good would that have
done? And you were a victim, too.
548
00:24:40,631 --> 00:24:45,735
Yeah, well, better we both hate
your father than hate each other.
549
00:24:45,792 --> 00:24:48,727
It's better we hate no one.
But I am never forgiving him.
550
00:24:48,774 --> 00:24:51,643
You know, some things you forgive,
some things you don't, or I don't.
551
00:24:51,689 --> 00:24:53,957
We had some dinners didn't
we, when you were growing up?
552
00:24:54,001 --> 00:24:57,003
I don't remember any
dinners. Family dinners?
553
00:24:57,051 --> 00:24:59,886
You don't remember the night
your father had me stand against
554
00:24:59,932 --> 00:25:02,768
the dining room wall while
he threw knives at me?
555
00:25:02,815 --> 00:25:05,984
(IMITATES IMPACTS) My reflexes
are still like lightening.
556
00:25:06,032 --> 00:25:07,833
I remember. I just don't think
it's funny. It was terrifying.
557
00:25:10,120 --> 00:25:11,020
Hmm. I wasn't terrified.
558
00:25:11,058 --> 00:25:13,960
You were high. Did you forget that?
559
00:25:14,007 --> 00:25:18,811
Oh. You're right. I did forget that.
560
00:25:21,949 --> 00:25:27,120
But my point was I did try to have
family dinners when you were growing up.
561
00:25:27,176 --> 00:25:30,012
Well, thank you for that.
562
00:25:30,058 --> 00:25:30,925
(BOTH CHUCKLING)
563
00:25:32,941 --> 00:25:34,875
NORA: So sad... I'm sorry.
564
00:25:45,205 --> 00:25:46,905
(SIGHS) I forgot to call her.
565
00:25:48,121 --> 00:25:50,856
Oh, I'll be on my way.
566
00:25:50,902 --> 00:25:52,903
Yeah, I'll take you.
Just hold on a minute.
567
00:25:56,196 --> 00:25:59,031
I meant to call you, but how'd
it go? Dinner with your dad.
568
00:25:59,079 --> 00:26:01,046
Well, we weren't laughing.
569
00:26:01,089 --> 00:26:03,056
No? No.
570
00:26:03,100 --> 00:26:04,500
And you didn't just forget to call me.
571
00:26:04,540 --> 00:26:07,209
You didn't want to call me and tell
me that you weren't coming over.
572
00:26:07,255 --> 00:26:09,223
My dad let Madison and her dad,
573
00:26:09,265 --> 00:26:10,999
and Lauren and her dad come over
574
00:26:11,041 --> 00:26:12,208
since you and Nora
weren't going to be there.
575
00:26:12,248 --> 00:26:14,983
I didn't know. How's Dr. Fields?
576
00:26:15,029 --> 00:26:16,329
How do you think he is?
577
00:26:16,370 --> 00:26:18,271
Madison slept with his
daughter's boyfriend.
578
00:26:18,313 --> 00:26:20,114
Right. I forgot.
579
00:26:20,156 --> 00:26:21,123
You forgot? How can you just
forget something like that?
580
00:26:24,077 --> 00:26:25,711
So why were they all
over there for dinner?
581
00:26:25,752 --> 00:26:29,388
I don't know. I guess they thought it
would all end up in happiness or something.
582
00:26:29,439 --> 00:26:32,140
With me, Madison and
Lauren all friends again.
583
00:26:32,187 --> 00:26:33,420
And did it? No.
584
00:26:33,460 --> 00:26:35,261
All right, well, I'm just
gonna give you some time
585
00:26:35,303 --> 00:26:38,338
and I'll take my mom back to your dad's.
586
00:26:38,386 --> 00:26:41,388
Bye. Night, John. I'll
be back to tuck you in.
587
00:26:44,484 --> 00:26:47,286
I'll get those later.
Let's get out of here.
588
00:26:47,334 --> 00:26:48,334
Are we in trouble?
589
00:26:48,372 --> 00:26:50,239
Yes. Let's go. Hurry up.
590
00:26:50,282 --> 00:26:52,416
Bye, Amy! He loves you.
591
00:26:52,461 --> 00:26:53,527
(MOUTHING)
592
00:26:58,290 --> 00:27:00,291
(KNOCKING AT DOOR)
593
00:27:00,335 --> 00:27:01,268
JACK: It's me, Grace.
594
00:27:02,346 --> 00:27:03,246
(SIGHS)
595
00:27:09,248 --> 00:27:10,248
Hungry?
596
00:27:10,288 --> 00:27:11,321
How did you know?
597
00:27:11,359 --> 00:27:12,526
Adrian called me. She's
hanging out with her mom
598
00:27:12,567 --> 00:27:16,269
and she said you might like
some food and some company.
599
00:27:16,320 --> 00:27:16,419
Come on in.
600
00:27:19,336 --> 00:27:19,401
You're welcome.
601
00:27:21,447 --> 00:27:22,580
What is this?
602
00:27:22,620 --> 00:27:25,455
Oh, it's a vegetarian
lasagna and a salad.
603
00:27:25,501 --> 00:27:28,570
Rachel can really cook when
she's in the big kitchen.
604
00:27:28,617 --> 00:27:31,452
(SCOFFS) So you and
Rachel and her kids and Tom
605
00:27:31,500 --> 00:27:33,534
all had dinner in my house
and you didn't even invite me?
606
00:27:33,578 --> 00:27:34,611
And Milton. Milton's there, too.
607
00:27:35,588 --> 00:27:37,622
You know, I've been thinking...
608
00:27:37,665 --> 00:27:42,302
I think my life really went
downhill after we had sex.
609
00:27:42,357 --> 00:27:43,523
I think that's when my
life took a bad turn.
610
00:27:43,563 --> 00:27:45,564
How has your life taken a bad turn?
611
00:27:45,607 --> 00:27:48,643
(SCOFFS) I don't know, but look at me.
612
00:27:48,690 --> 00:27:49,723
I'm hiding in Adrian's condo, I'm going
to summer school with a bunch of losers
613
00:27:49,763 --> 00:27:52,731
and lying to my mother.
614
00:27:52,779 --> 00:27:56,448
Then go home, drop out of summer
school and stop lying to your mother.
615
00:27:56,498 --> 00:27:58,633
I'm not the problem. Having
sex with me wasn't the problem.
616
00:27:58,676 --> 00:27:59,509
You' just making it the problem.
617
00:28:02,597 --> 00:28:04,498
Thank you for the lasagna. Good night.
618
00:28:04,540 --> 00:28:05,507
Good night.
619
00:28:07,624 --> 00:28:09,492
And by the way, this
doesn't bother me at all.
620
00:28:09,534 --> 00:28:10,734
It was just what I was expecting.
621
00:28:10,774 --> 00:28:11,740
You can ask Adrian. I
told her this would happen.
622
00:28:11,779 --> 00:28:13,679
Good night.
623
00:28:22,838 --> 00:28:23,737
(CELL PHONE RINGING)
624
00:28:32,588 --> 00:28:33,722
Hello?
625
00:28:33,762 --> 00:28:35,730
Grace, is that you?
626
00:28:35,772 --> 00:28:38,908
Mom! I've been trying to reach
you. I've been calling and calling.
627
00:28:38,956 --> 00:28:40,823
I just went downstairs
to grab something to eat.
628
00:28:40,866 --> 00:28:42,867
I'm eating, too. Jack
just brought over dinner.
629
00:28:42,910 --> 00:28:46,646
Oh? Well, that was nice of him.
630
00:28:46,697 --> 00:28:51,567
I'm keeping my promise. I didn't
let him stay. No boys this summer.
631
00:28:51,622 --> 00:28:53,790
Didn't let him stay? Stay where?
632
00:28:56,750 --> 00:29:00,786
Honey, I know. I know what you're
doing. I know you're at Adrian's.
633
00:29:00,838 --> 00:29:01,872
I know you're going to summer school.
634
00:29:01,910 --> 00:29:04,745
Tom told me. Tom told you?
635
00:29:04,792 --> 00:29:06,959
Yeah, he told me after
the first day I got here
636
00:29:07,004 --> 00:29:08,004
and I was just waiting
for you to tell me.
637
00:29:08,042 --> 00:29:11,778
I'm actually really
happy to get your message.
638
00:29:11,830 --> 00:29:15,866
You were? Yes, I was.
639
00:29:15,917 --> 00:29:16,817
I'm really happy that you
decided to tell me the truth.
640
00:29:17,090 --> 00:29:19,959
I'm really sorry.
641
00:29:20,006 --> 00:29:22,741
Honey, me too. I'm sorry I
didn't let you make the decision
642
00:29:22,787 --> 00:29:25,823
about that on your own.
643
00:29:25,870 --> 00:29:30,874
I mean, I was disappointed that
you lied, but you know what?
644
00:29:30,930 --> 00:29:31,763
I thought you would do
just what you're doing.
645
00:29:31,801 --> 00:29:35,170
I want to stay here.
Just for the summer.
646
00:29:35,220 --> 00:29:39,056
Why don't you decide after I
tell you what I want to tell you.
647
00:29:39,106 --> 00:29:43,042
And what's that? Turns out that your dad
648
00:29:43,095 --> 00:29:46,897
came over here every year to
do more than just help people.
649
00:29:46,948 --> 00:29:49,182
What? Grace,
650
00:29:50,299 --> 00:29:53,100
your dad had a girlfriend here.
651
00:29:54,956 --> 00:29:56,157
Apparently for quite some time.
652
00:29:56,197 --> 00:29:58,298
What?
653
00:29:58,342 --> 00:29:59,075
Yeah.
654
00:30:04,417 --> 00:30:04,417
+
655
00:30:05,201 --> 00:30:06,488
Hey, you want to, uh...
656
00:30:11,848 --> 00:30:12,714
Have a drink?
657
00:30:12,753 --> 00:30:13,986
Yeah, I don't think that's good idea.
658
00:30:14,026 --> 00:30:14,926
It's just, uh, I really
enjoyed talking to you tonight.
659
00:30:14,964 --> 00:30:18,233
And I could see why you like this girl.
660
00:30:18,281 --> 00:30:19,481
I would have never guessed she
smoked pot. She looks like an angel.
661
00:30:19,522 --> 00:30:24,326
Yeah. She does. e is an angel.
662
00:30:24,380 --> 00:30:26,214
Yeah, well, those aren't
wings she's flying on.
663
00:30:26,256 --> 00:30:27,457
(CHUCKLES)
664
00:30:27,497 --> 00:30:32,334
Yeah, but like you said,
good people make bad mistakes.
665
00:30:32,390 --> 00:30:34,624
Well, I'll give it to her. She did confess
to her parents that it wasn't your pot.
666
00:30:34,669 --> 00:30:38,471
Of course, she says it wasn't
her pot, it was her friend's.
667
00:30:38,522 --> 00:30:41,290
I don't know whose pot
it was, and I don't care.
668
00:30:41,336 --> 00:30:43,304
I swear she doesn't have a drug problem.
669
00:30:43,347 --> 00:30:45,582
She doesn't. And she's a nice girl.
670
00:30:45,625 --> 00:30:47,526
We'll see.
671
00:30:47,570 --> 00:30:50,438
Yeah, I hope we'll see. I hope
her parents let her see me again.
672
00:30:50,485 --> 00:30:50,817
And if they don't?
673
00:30:50,854 --> 00:30:52,554
We'll see.
674
00:30:52,596 --> 00:30:55,498
Okay, well, defying me is one thing.
675
00:30:55,545 --> 00:30:58,580
Defying her parents,
that's something else.
676
00:30:58,628 --> 00:31:01,329
Unless her parents give you
permission to sleep with her,
677
00:31:01,376 --> 00:31:02,409
I wouldn't go there.
678
00:31:02,448 --> 00:31:03,448
I'm not going to go there.
679
00:31:03,487 --> 00:31:04,954
Is that so?
680
00:31:04,994 --> 00:31:10,732
That is so. I am that desperate to
have one good year of high school.
681
00:31:10,792 --> 00:31:13,427
I'm kind of glad they sent
out that letter to tell parents
682
00:31:13,473 --> 00:31:14,640
to have dinner with their kids.
683
00:31:14,679 --> 00:31:15,579
It worked out pretty well after all.
684
00:31:15,618 --> 00:31:17,518
I don't care about that letter.
685
00:31:17,561 --> 00:31:21,764
We've always had dinners together,
until you got your own place,
686
00:31:21,817 --> 00:31:24,619
and since you've been back, we
just got out of the habit of it.
687
00:31:24,666 --> 00:31:28,669
But believe me, Dylan or no Dylan,
we'll be having dinners, me and you.
688
00:31:28,720 --> 00:31:29,086
And Camille?
689
00:31:29,122 --> 00:31:30,790
And Camille.
690
00:31:32,574 --> 00:31:33,574
Goodnight, Dad.
691
00:31:33,612 --> 00:31:33,645
Night.
692
00:32:02,766 --> 00:32:05,768
Would you get out of here and
let me turn out the lights?
693
00:32:05,816 --> 00:32:07,650
Otherwise I'm going to have to
repeat this entire conversation
694
00:32:07,692 --> 00:32:13,731
when Mom comes home and I can't.
I'm sick of talking to you.
695
00:32:13,791 --> 00:32:15,025
I'm sure a lot of people feel that way.
696
00:32:18,013 --> 00:32:21,683
I just wish you had talked to me sooner.
697
00:32:21,733 --> 00:32:23,867
You never have to lie to me.
698
00:32:23,912 --> 00:32:27,014
You could have told me that no-good
Jesse slept with your best friend.
699
00:32:27,732 --> 00:32:30,700
My no-good best friend.
700
00:32:30,748 --> 00:32:34,751
Lauren, it was a lousy thing she did,
701
00:32:34,802 --> 00:32:38,004
but this is why I think high
school is too soon to be having sex.
702
00:32:38,053 --> 00:32:40,788
Young adults just aren't emotionally
mature enough to handle everything
703
00:32:40,834 --> 00:32:42,868
that goes with the territory.
704
00:32:42,912 --> 00:32:46,781
Why do you keep talking
to me? Go talk to Madison.
705
00:32:46,833 --> 00:32:52,070
Because Madison is not my
daughter. You are my daughter.
706
00:32:52,127 --> 00:32:53,961
And I love you.
707
00:32:54,908 --> 00:32:55,908
Then you hate her.
708
00:32:58,829 --> 00:33:02,165
You know I don't. And
you know you don't either.
709
00:33:02,214 --> 00:33:03,848
You will get over this.
710
00:33:04,124 --> 00:33:08,093
No, Daddy, I won't.
She ruined everything.
711
00:33:08,145 --> 00:33:10,046
Oh.
712
00:33:11,127 --> 00:33:14,196
Listen,
713
00:33:14,244 --> 00:33:18,947
there's just no sense in losing a best
friend and losing a boyfriend, both.
714
00:33:19,003 --> 00:33:23,106
And I know you don't want to put a guy
you've dated on and off for the past year
715
00:33:23,157 --> 00:33:27,127
over your friend who you've
known practically all your life.
716
00:33:28,251 --> 00:33:31,353
I didn't even want him
before she slept with him.
717
00:33:33,210 --> 00:33:36,045
I knew I didn't like him anymore.
718
00:33:36,093 --> 00:33:42,264
But I never said that to her and she didn't
know I felt that way, yet she did that.
719
00:33:42,326 --> 00:33:43,026
Now we're getting somewhere.
720
00:33:47,117 --> 00:33:48,017
I'm sorry.
721
00:33:52,043 --> 00:33:54,111
You want a sandwich?
722
00:33:54,154 --> 00:33:57,290
I'm hungry. We never really got to eat.
723
00:33:57,338 --> 00:33:58,071
I'm starving. Come on.
724
00:34:00,186 --> 00:34:01,019
Yeah.
725
00:34:01,058 --> 00:34:02,158
(KNOCKING AT DOOR)
726
00:34:03,337 --> 00:34:05,338
Sleeping.
727
00:34:09,435 --> 00:34:10,469
You can't sleep.
728
00:34:13,222 --> 00:34:15,190
I know you're hungry. Mmm.
729
00:34:15,233 --> 00:34:17,334
I got us some pizza.
You feel like pizza?
730
00:34:17,377 --> 00:34:20,346
No. I'm never eating again
for the rest of my life.
731
00:34:20,393 --> 00:34:23,362
I'd so much rather hear you
say you'll never have sex again
732
00:34:23,409 --> 00:34:25,410
for the rest of your life.
733
00:34:25,453 --> 00:34:29,422
Because, you know, you can live without
sex, but you can't live without food.
734
00:34:29,475 --> 00:34:31,276
Come on, it's your favorite.
735
00:34:33,496 --> 00:34:38,300
I can't. I'm just too embarrassed.
736
00:34:40,265 --> 00:34:42,333
Dad, just turn the lights out
737
00:34:42,376 --> 00:34:46,179
and go and maybe, like, leave a
slice on the dresser or something.
738
00:34:46,229 --> 00:34:46,295
Hey, come on.
739
00:34:51,457 --> 00:34:54,259
What you did is a terrible thing,
740
00:34:54,305 --> 00:34:58,275
but it's not the worst
thing that could ever happen.
741
00:34:58,326 --> 00:35:01,462
I mean, the worst thing that could ever
happen is that you could wind up pregnant,
742
00:35:01,510 --> 00:35:04,279
or wind up with some wicked
awful disease from this.
743
00:35:04,325 --> 00:35:07,427
I'm not completely stupid,
Dad. We used a condom.
744
00:35:07,475 --> 00:35:12,679
All right, I don't need to know
anything else, other than...
745
00:35:12,736 --> 00:35:17,373
You would never do anything
like this again, right?
746
00:35:17,427 --> 00:35:20,730
I could never do this again. I
don't have another best friend.
747
00:35:20,778 --> 00:35:24,481
Have I done something wrong? Is this
about you desperately needing to be loved?
748
00:35:24,531 --> 00:35:25,665
Or something like that?
749
00:35:25,704 --> 00:35:27,705
No. I just...
750
00:35:27,748 --> 00:35:32,452
I did it without thinking about it.
751
00:35:32,507 --> 00:35:39,614
You know? I just did it. And partially
because I knew that I shouldn't do it.
752
00:35:39,678 --> 00:35:44,448
I was just so annoyed at Lauren
for always being so perfect
753
00:35:44,504 --> 00:35:47,572
and I just started talking to
Jesse about it, and we just...
754
00:35:50,636 --> 00:35:52,737
Oh, geez, Dad...
755
00:35:52,780 --> 00:35:59,586
I'm just so weak when a guy tells me
that he wants me or he's attracted to me,
756
00:35:59,650 --> 00:36:03,520
or that I'm pretty.
757
00:36:03,571 --> 00:36:07,808
I'm an idiot. I'm just an idiot.
758
00:36:07,860 --> 00:36:12,864
Well, you're getting smarter. Or you better
get smarter if you want to have any friends.
759
00:36:13,859 --> 00:36:15,893
I know.
760
00:36:15,937 --> 00:36:18,905
Why don't you tell Lauren what you
just told me if that's the truth.
761
00:36:18,953 --> 00:36:23,957
That is the truth. And she won't
talk to me. And she blocked me.
762
00:36:24,012 --> 00:36:27,748
Then write it in a letter. Put it in
your backpack and take it to her tomorrow.
763
00:36:36,880 --> 00:36:38,047
What!
764
00:36:38,087 --> 00:36:38,787
Did you get enough to eat?
765
00:36:38,824 --> 00:36:41,092
Yes. I got enough to eat.
766
00:36:41,136 --> 00:36:44,939
Feel like doing anything?
767
00:36:44,990 --> 00:36:46,824
You trick me into having
dinner alone with my dad
768
00:36:46,866 --> 00:36:47,265
and you think I'm going to
feel like doing anything?
769
00:36:47,302 --> 00:36:50,004
I was hoping.
770
00:36:50,050 --> 00:36:51,951
I didn't wanna have dinner
with your dad just because
771
00:36:51,993 --> 00:36:52,926
of some letter the principal sent out.
772
00:36:52,965 --> 00:36:56,067
Yeah, well, you could
have, I mean for me.
773
00:36:56,115 --> 00:36:59,017
Then it wouldn't have turned
into some big confrontation.
774
00:36:59,064 --> 00:37:02,099
Dinner at your house, Amy, is
always a confrontation of some sort.
775
00:37:02,147 --> 00:37:04,816
What is dinner over at your house?
776
00:37:04,861 --> 00:37:06,929
Here? We had a good time here.
777
00:37:06,972 --> 00:37:10,908
No, I didn't mean our house. I meant when
you have dinner over at Margaret and Shakur's.
778
00:37:10,960 --> 00:37:13,928
It's just food and conversation.
No one goes away upset or hungry.
779
00:37:16,892 --> 00:37:18,893
I would just rather eat with Nora.
780
00:37:18,936 --> 00:37:20,970
I know her better than I
know Margaret and Shakur.
781
00:37:21,013 --> 00:37:24,248
Yeah, you do, because you've
had more meals with Nora.
782
00:37:24,298 --> 00:37:27,133
I'm sure that's why the principal's
pushing for families to have dinner.
783
00:37:27,179 --> 00:37:31,282
My mom and dad insisted on all the
kids having dinner every night together,
784
00:37:31,335 --> 00:37:32,034
no matter what kids were in the house.
785
00:37:34,082 --> 00:37:35,015
We did that, too.
786
00:37:37,299 --> 00:37:39,267
All right, all right, we didn't.
787
00:37:39,310 --> 00:37:42,913
My dad was always working and I always
had band practice or music lessons,
788
00:37:42,963 --> 00:37:46,899
and nobody wanted to eat with Ashley.
789
00:37:46,951 --> 00:37:51,087
Someone always got upset, usually me,
and no one ever finished their dinner.
790
00:37:51,139 --> 00:37:52,039
Well, except for my dad.
791
00:37:53,116 --> 00:37:55,117
I apologize about tonight.
792
00:37:55,160 --> 00:37:59,130
Maybe I should have had dinner with
you and your dad and John and my mom,
793
00:37:59,181 --> 00:38:00,348
and I definitely should have called you.
794
00:38:00,388 --> 00:38:01,321
Yes, you should have.
795
00:38:05,180 --> 00:38:09,016
But maybe it was good that you and
Madison and Lauren all got pushed
796
00:38:09,067 --> 00:38:10,233
into a room together
so you three could talk.
797
00:38:13,356 --> 00:38:15,291
We didn't talk.
798
00:38:15,333 --> 00:38:18,068
Oh, you know you and Lauren are
going to eventually forgive Madison,
799
00:38:18,115 --> 00:38:19,348
so just go on and do it.
800
00:38:19,388 --> 00:38:23,225
Um, no we are not going to forgive her.
801
00:38:26,459 --> 00:38:28,326
I'm gonna have dessert.
you want dessert?
802
00:38:28,369 --> 00:38:29,469
No, I do not want dessert.
803
00:38:32,457 --> 00:38:34,358
(SIGHS)
804
00:38:36,445 --> 00:38:37,345
Cookie?
805
00:38:50,318 --> 00:38:52,552
It's not even that
I'm upset with Madison.
806
00:38:52,597 --> 00:38:58,268
I just feel like I have to be upset with
her for sleeping with Lauren's boyfriend.
807
00:38:58,327 --> 00:39:01,495
Just like I had to be upset with
my dad for cheating on my mom,
808
00:39:01,544 --> 00:39:04,245
and because he used to
be married to Grace's mom.
809
00:39:04,292 --> 00:39:07,494
Well, that wasn't cheating.
That was his first wife.
810
00:39:07,542 --> 00:39:11,278
I know, but still,
it felt like cheating.
811
00:39:11,329 --> 00:39:12,629
Ashley and I used to
call her wife number one,
812
00:39:12,669 --> 00:39:14,604
not just because he was
married to her first,
813
00:39:14,646 --> 00:39:18,549
but he still seemed to care about
her more than he cared about Mom.
814
00:39:18,600 --> 00:39:21,335
I mean, I know that's probably not true,
815
00:39:21,382 --> 00:39:23,750
but I guess we just didn't like the
idea of him ever being with someone else.
816
00:39:27,481 --> 00:39:29,515
(KNOCKING AT DOOR)
817
00:39:38,841 --> 00:39:44,679
Jacob. Hi. Is your mom with you?
818
00:39:44,738 --> 00:39:46,773
No. I just wanted to say goodbye.
819
00:39:53,886 --> 00:39:57,789
Okay, but we said goodbye last night
820
00:39:57,841 --> 00:40:00,909
and as I told your
mother, I will think about
821
00:40:00,958 --> 00:40:05,595
the possibility of you staying
with us, but I just don't know.
822
00:40:07,827 --> 00:40:10,862
Please. Please.
823
00:40:10,910 --> 00:40:14,679
If you don't let me live with you, she's
going to send me to boarding school in Paris.
824
00:40:14,731 --> 00:40:18,867
Yeah, well, about that. I mean, wouldn't
you get a better education in Paris
825
00:40:18,919 --> 00:40:20,720
than our neighborhood high school?
826
00:40:21,868 --> 00:40:24,903
First of all, I understand English.
827
00:40:24,951 --> 00:40:27,953
All right? I speak English.
I don't speak French.
828
00:40:28,001 --> 00:40:31,837
And secondly, I want to know
my brother and my sister.
829
00:40:31,887 --> 00:40:35,990
I am sure they want to
get to know you as well.
830
00:40:36,043 --> 00:40:39,712
But I want them to have
some time to absorb all this.
831
00:40:39,762 --> 00:40:41,930
And I don't even feel like I've
had enough time to absorb all this.
832
00:40:43,717 --> 00:40:45,751
I wanna get to know you better.
833
00:40:45,794 --> 00:40:48,863
What else do you want to
know? I'm a good student.
834
00:40:48,911 --> 00:40:51,946
I've never gotten into any trouble. Any.
835
00:40:52,999 --> 00:40:54,900
My mother is a very nice woman.
836
00:40:54,943 --> 00:40:57,911
She is even willing to let me go
because that's what I want to do.
837
00:40:59,802 --> 00:41:00,802
I want to go with you.
838
00:41:02,013 --> 00:41:03,146
I can totally take care of myself.
839
00:41:03,186 --> 00:41:05,153
I can cook. I can sew.
840
00:41:05,197 --> 00:41:07,198
Really? I can sew a button.
841
00:41:10,156 --> 00:41:14,860
(SIGHS) I'm sorry, Jacob. I have to go.
842
00:41:14,915 --> 00:41:16,883
Jeff's picking me up
and I can't be late.
843
00:41:18,936 --> 00:41:21,204
He's a nice man, Dr. Zegay.
844
00:41:21,248 --> 00:41:23,149
Yes.
845
00:41:23,192 --> 00:41:25,259
My father was a nice man, too.
846
00:41:25,303 --> 00:41:27,104
Well let's just say
847
00:41:27,146 --> 00:41:33,834
I hope Jeff is more
honest than your father.
848
00:41:34,028 --> 00:41:41,222
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
849
00:41:41,272 --> 00:41:45,822
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.