All language subtitles for American Teenager S02E13 You Dont Know What Youve Got.cng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,428 ...On the Secret life of American Tennger. You wanna help me out? 2 00:00:04,275 --> 00:00:06,243 Then I'll just be a teenage mother enabler. 3 00:00:06,164 --> 00:00:08,532 Mom, you're gaining weight. You're tired all the time. 4 00:00:08,437 --> 00:00:10,371 How could you be pregnant at your age? 5 00:00:10,293 --> 00:00:11,560 I don't mind if my dad dates. 6 00:00:11,509 --> 00:00:13,843 I just don't see her as stepmother material. 7 00:00:13,749 --> 00:00:16,051 Jack and I are having sex for the first time. 8 00:00:15,958 --> 00:00:18,359 You can't keep jack just by having sex with him. 9 00:00:18,262 --> 00:00:20,864 You're absolutely sure that the vasectomy worked, right? 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,593 I feel stronger than I ever have. 11 00:00:22,520 --> 00:00:23,854 We just had sex. 12 00:00:23,800 --> 00:00:25,801 Marshall's dead. 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,588 We're gonna have a baby. Yep. 14 00:00:27,513 --> 00:00:28,880 I got you this. 15 00:00:28,825 --> 00:00:31,727 It's beautiful. 16 00:00:31,610 --> 00:00:34,645 I was wondering what you would think if I asked your mother 17 00:00:34,522 --> 00:00:36,590 if the three of us got a house together. 18 00:00:36,507 --> 00:00:38,508 Really? We could move to a house? 19 00:00:38,427 --> 00:00:41,329 How would you like to go to Italy this summer? To Bologna? 20 00:00:41,212 --> 00:00:43,413 What would I do there? Work at your uncle's hotel. 21 00:00:43,324 --> 00:00:45,659 I don't want you to have sex with any other guys. 22 00:00:45,565 --> 00:00:46,798 Will you marry me? 23 00:00:48,317 --> 00:00:50,819 I feel a little funny about giving you a car... 24 00:00:50,718 --> 00:00:52,852 What is this, some kind of a bribe? 25 00:00:52,766 --> 00:00:54,467 If that's the way you want to look 26 00:00:54,399 --> 00:00:56,500 at a brand-spanking-new SUV. 27 00:00:56,415 --> 00:00:59,217 I'm Griffin. You want to have lunch with me? 28 00:00:59,104 --> 00:01:01,005 You make it sound as if it's a date. 29 00:01:00,929 --> 00:01:01,962 I'm gay. 30 00:01:01,920 --> 00:01:03,254 I think that's my baby, Anne. 31 00:01:03,201 --> 00:01:05,235 Yeah, I think it is, too. I love you. 32 00:01:05,153 --> 00:01:06,954 Did you see Madison a lot last summer? 33 00:01:06,882 --> 00:01:09,884 It was nothing. We just had a few meetings of the Dead Parents Club. 34 00:01:09,762 --> 00:01:12,631 So we're getting a brother? Yep. It's a boy. 35 00:01:12,516 --> 00:01:14,450 I'm never gonna have sex again with you. 36 00:01:14,372 --> 00:01:16,707 You know I care about you. I love you, Adrian. 37 00:01:16,613 --> 00:01:18,413 I met someone. A guy. 38 00:01:18,340 --> 00:01:20,675 Jeff, this is my son Tom. You're the boyfriend? 39 00:01:20,581 --> 00:01:24,417 Hey, uh, when do you think you might be coming here? 40 00:01:24,262 --> 00:01:27,464 It's my new house. I live in a house now. 41 00:01:27,334 --> 00:01:30,036 I wanna have sex. What are we supposed to do, Jack? 42 00:01:29,927 --> 00:01:31,227 Oral sex. 43 00:01:31,175 --> 00:01:33,176 Aren't you afraid that one day 44 00:01:33,096 --> 00:01:35,765 Amy will move away and take John with her? 45 00:01:35,657 --> 00:01:37,891 I don't guess there's anything I can do but follow her. 46 00:01:37,801 --> 00:01:40,803 The baby is coming right now! George! 47 00:01:40,681 --> 00:01:42,082 I'm gonna have to deliver this baby. 48 00:01:42,026 --> 00:01:43,259 And you think you'll lose her 49 00:01:43,210 --> 00:01:44,677 if your friend from Italy comes over here. 50 00:01:44,618 --> 00:01:47,087 What do you wanna name him? I was thinking maybe your dad. 51 00:01:46,988 --> 00:01:48,321 Robert Scott Juergens. 52 00:01:48,267 --> 00:01:50,368 I take it Jack went home? Yeah, he went home. 53 00:01:50,284 --> 00:01:51,384 I'm breaking up with him. 54 00:01:51,340 --> 00:01:53,074 Whose boy are you? 55 00:02:00,271 --> 00:02:02,672 She's coming here? Now? Yeah. 56 00:02:02,575 --> 00:02:04,109 Her dad has a business trip planned, 57 00:02:04,047 --> 00:02:06,048 and she wants to come with him to see me. 58 00:02:05,968 --> 00:02:08,636 Did you ask her to come with him so that Amy would break up with you? 59 00:02:08,528 --> 00:02:10,563 No, she's a friend. She's just a friend. 60 00:02:10,481 --> 00:02:13,483 So you didn't even have to ask her to come here now to break you up with Amy? 61 00:02:13,362 --> 00:02:15,329 No, she just decided to come now. 62 00:02:15,249 --> 00:02:17,250 I told her to come in the summer. In the summer. 63 00:02:17,170 --> 00:02:18,504 I was over there in the summer, 64 00:02:18,450 --> 00:02:20,151 so I thought that she should come here in the summer. 65 00:02:20,083 --> 00:02:22,951 I thought that she and Amy could hang out with me in the summer 66 00:02:22,835 --> 00:02:25,604 just like I hung out with her and her friends in the summer. 67 00:02:25,492 --> 00:02:28,427 Not the same. That was your platonic girlfriend you hung out with? 68 00:02:28,309 --> 00:02:30,744 Did you tell her that Amy is your platonic friend? 69 00:02:30,646 --> 00:02:33,114 No, I did not. I just said that she was my girlfriend. 70 00:02:33,014 --> 00:02:36,216 Was. Not is. Was! What else did you tell her? 71 00:02:36,087 --> 00:02:37,888 I told her not to come. I swear. 72 00:02:37,815 --> 00:02:40,917 She said if she came here now with her dad, maybe I could go back there this summer. 73 00:02:40,792 --> 00:02:43,227 Maybe you could go back to Bologna in the summer? 74 00:02:43,128 --> 00:02:45,129 Of course you can go back to Bologna next summer 75 00:02:45,049 --> 00:02:46,950 if you have no reason to be here next summer. 76 00:02:46,873 --> 00:02:49,541 I feel sick to my stomach. You've felt sick to your stomach for a couple of months. 77 00:02:49,434 --> 00:02:52,302 So get it over with. If you're gonna break up with her, break up with her already. 78 00:02:52,186 --> 00:02:54,388 I can't. I-- I just can't. 79 00:02:54,299 --> 00:02:56,867 Do it! And do it yourself. 80 00:02:56,763 --> 00:02:59,398 Don't let Amy break up with you because your Italian girlfriend is showing up. 81 00:02:59,292 --> 00:03:01,827 Break up with her because you don't want to be with her anymore, 82 00:03:01,725 --> 00:03:04,293 because that's the honest and manly thing to do. 83 00:03:04,189 --> 00:03:07,725 If you love her, if you ever loved her, break up with her. 84 00:03:10,623 --> 00:03:12,924 You waited this long. Just let it play out. 85 00:03:12,831 --> 00:03:14,532 You think so? Yeah, I do. 86 00:03:14,464 --> 00:03:15,764 Hank! 87 00:03:15,712 --> 00:03:18,714 That's me. I gotta go. 88 00:03:23,202 --> 00:03:24,202 Hi. 89 00:03:24,162 --> 00:03:25,295 Hi. 90 00:03:25,250 --> 00:03:26,317 What? 91 00:03:26,274 --> 00:03:28,275 What are you up to? Up to? 92 00:03:28,195 --> 00:03:30,963 Yeah. Up to. We can tell you're up to something. 93 00:03:30,851 --> 00:03:32,719 What? No, I'm not up to anything. 94 00:03:32,644 --> 00:03:35,713 Amy may be too busy to notice, but we're not. 95 00:03:35,589 --> 00:03:37,723 Notice what? That you're thinner 96 00:03:37,637 --> 00:03:40,139 and paler and "nervousier." 97 00:03:40,038 --> 00:03:43,273 That's not even a word. You're supposed to be a wordsmith, Madison. 98 00:03:43,142 --> 00:03:45,510 Speaking of which, I gotta get to English class. 99 00:03:45,414 --> 00:03:47,182 You've got time to talk to us. 100 00:03:47,111 --> 00:03:49,412 Talk to us. Are you trying to break up with Amy? 101 00:03:49,320 --> 00:03:51,488 What would make you say that? 102 00:03:51,400 --> 00:03:53,067 Because you didn't say, 103 00:03:53,000 --> 00:03:55,735 "No, I most certainly am not trying to break up with Amy." 104 00:03:55,625 --> 00:03:57,726 You said, "What would make you say that?" 105 00:03:57,641 --> 00:03:59,776 Which makes us think that you are. 106 00:03:59,690 --> 00:04:01,824 And I'll tell you something, sausage prince. 107 00:04:01,738 --> 00:04:05,307 Our Amy's been through hell. Through hell, I tell you. 108 00:04:05,163 --> 00:04:08,566 And you are not gonna break up with her. Not now, not ever! 109 00:04:08,428 --> 00:04:10,362 The only way that you are ever, ever getting out 110 00:04:10,284 --> 00:04:12,385 of this relationship is if she wants out. 111 00:04:12,301 --> 00:04:16,037 Yeah. If she wants out. And she doesn't want out. 112 00:04:15,885 --> 00:04:17,386 What is going on here? 113 00:04:17,326 --> 00:04:19,727 Who said that I was gonna? 114 00:04:19,630 --> 00:04:20,930 Oh, God. 115 00:04:27,664 --> 00:04:29,465 Better be the swine flu. 116 00:04:29,393 --> 00:04:32,228 Even if it isn't, he's a pig. 117 00:04:32,113 --> 00:04:35,315 Mm-hmm. Yeah. And we gotta keep that pig in our sights 118 00:04:35,186 --> 00:04:37,321 until we know what he's up to. 119 00:04:37,235 --> 00:04:39,202 Yeah. We owe that to Amy. 120 00:04:41,011 --> 00:04:42,478 Do we have to go home? 121 00:04:42,420 --> 00:04:44,288 Well, you missed two days of school already. 122 00:04:44,212 --> 00:04:45,979 Well, I brought my books. I'm studying. 123 00:04:45,908 --> 00:04:48,810 My grades are a lot better this year. 124 00:04:48,693 --> 00:04:51,395 I love, love, love getting away with you. 125 00:04:51,286 --> 00:04:54,088 Just us and the babies. It's been so nice. 126 00:04:53,975 --> 00:04:58,044 This place is great. You can smell the ocean from here. 127 00:04:57,879 --> 00:05:00,114 Please, Mom? Let's stay. Maybe we shouldn't have lied. 128 00:05:00,024 --> 00:05:03,827 We had to. There's no "I can't deal with my life" holiday for moms and daughters. 129 00:05:03,673 --> 00:05:05,841 Amy-- Mom, as soon as we leave here, 130 00:05:05,754 --> 00:05:07,855 we're gonna have to go back to our regular lives. 131 00:05:07,770 --> 00:05:09,270 You're gonna have to take care of Mimsy, 132 00:05:09,210 --> 00:05:11,778 and I'm gonna have to go back to school. 133 00:05:11,674 --> 00:05:13,609 Just one more day. 134 00:05:16,988 --> 00:05:22,400 *Falling in love Is such an easy thing to do* 135 00:05:25,117 --> 00:05:27,619 - Let's stop talking Let's get to it * 136 00:05:27,518 --> 00:05:30,386 "Let's fall in love " 137 00:05:35,392 --> 00:05:38,060 What's going on? 138 00:05:37,952 --> 00:05:40,654 Nothing. I'm not, uh-- I'm not feeling well. 139 00:05:40,545 --> 00:05:42,546 I think I may go home. No, that's not it. 140 00:05:42,466 --> 00:05:44,467 I beg your pardon? Are you breaking up with Amy? 141 00:05:44,386 --> 00:05:46,621 That's between Amy and me. So you are. 142 00:05:46,531 --> 00:05:48,031 I don't know. 143 00:05:47,971 --> 00:05:49,805 But I can't talk to you about this. 144 00:05:49,731 --> 00:05:51,332 If I talk to anyone, it's gotta be Amy. 145 00:05:51,268 --> 00:05:53,035 I'm begging you, don't do it. 146 00:05:52,964 --> 00:05:53,898 What? 147 00:05:57,733 --> 00:06:00,235 The gene for red hair is recessive. 148 00:06:00,134 --> 00:06:01,601 Wait. Repeat that part. 149 00:06:01,542 --> 00:06:03,576 The gene for red hair-- it's recessive. 150 00:06:03,495 --> 00:06:06,497 Recessive, huh? Yeah. 151 00:06:06,375 --> 00:06:09,377 Is Amy's mother's hair really red, or does she just color it red? 152 00:06:09,256 --> 00:06:12,258 Um, I think it's really red. Why? 153 00:06:12,137 --> 00:06:13,471 Oh, nothing. 154 00:06:13,417 --> 00:06:14,483 Something. 155 00:06:14,441 --> 00:06:16,042 No. Nothing. 156 00:06:15,977 --> 00:06:17,611 But did you ever meet her boyfriend? 157 00:06:17,546 --> 00:06:19,914 No, I didn't. Why? 158 00:06:19,818 --> 00:06:21,218 Come over after school. 159 00:06:21,162 --> 00:06:22,563 Again, why? 160 00:06:22,507 --> 00:06:25,409 Because we haven't had any time to hang out together. 161 00:06:25,292 --> 00:06:28,160 Because you haven't spent more than five minutes away from Ricky lately. 162 00:06:28,044 --> 00:06:29,478 It's not what you think. 163 00:06:29,421 --> 00:06:30,955 Oh. Yeah. Sure. 164 00:06:30,893 --> 00:06:33,161 It's not sex. It's not. 165 00:06:33,070 --> 00:06:35,571 What, you just suddenly enjoy spending time together? 166 00:06:35,470 --> 00:06:38,072 No, not suddenly. We've always enjoyed spending time together. 167 00:06:37,967 --> 00:06:41,303 I always enjoyed spending time with Jack until we started having sex. 168 00:06:41,168 --> 00:06:43,869 You had sex once. And a half. 169 00:06:43,760 --> 00:06:45,461 Okay, wait. Once and a half? 170 00:06:45,392 --> 00:06:47,393 You know what I mean. Oh, yeah. 171 00:06:47,313 --> 00:06:49,381 Yeah, I know what you mean, girlfriend. 172 00:06:49,297 --> 00:06:50,530 Look, I just-- 173 00:06:50,481 --> 00:06:52,482 I just don't think you gave it a chance. 174 00:06:52,402 --> 00:06:55,671 So you and Ricky... The two of you... 175 00:06:55,538 --> 00:06:56,839 We do. 176 00:06:56,787 --> 00:06:59,155 Both of you? Yes, both of us. 177 00:07:00,340 --> 00:07:02,441 I just think it's unnatural. 178 00:07:02,356 --> 00:07:05,258 Okay. Each to his own. 179 00:07:05,141 --> 00:07:06,308 But... 180 00:07:06,261 --> 00:07:09,630 Well, maybe Jack was just not experienced at it. 181 00:07:09,494 --> 00:07:11,629 Do you know he's not experienced at it, 182 00:07:11,543 --> 00:07:13,544 or are you guessing he's not experienced at it? 183 00:07:13,463 --> 00:07:16,031 I'm guessing. 184 00:07:15,928 --> 00:07:18,262 Hey, private conversation here. 185 00:07:19,225 --> 00:07:20,725 Geez. 186 00:07:23,929 --> 00:07:26,097 Maybe I'm no good at it. 187 00:07:26,009 --> 00:07:28,945 Because it was me, not Jack. 188 00:07:28,827 --> 00:07:31,895 I was just gonna do it because it was, 189 00:07:31,771 --> 00:07:33,706 you know, not a good time to have sex. 190 00:07:33,628 --> 00:07:36,129 Wait. So he didn't... 191 00:07:36,028 --> 00:07:38,196 No, he-- he didn't. 192 00:07:39,421 --> 00:07:41,055 Okay. 193 00:07:40,989 --> 00:07:42,656 Uh... 194 00:07:42,589 --> 00:07:44,190 Okay, look, 195 00:07:44,126 --> 00:07:46,761 no one is not good at sex. 196 00:07:46,655 --> 00:07:49,390 You know, there's not really a good and a bad sex. 197 00:07:49,279 --> 00:07:51,914 It's just, uh, it did make you feel good, 198 00:07:51,808 --> 00:07:53,809 or it didn't make you feel good. 199 00:07:53,728 --> 00:07:56,129 Or it's right for you, or it's wrong for you. 200 00:07:56,032 --> 00:07:58,033 Or you're glad you did, or wish you hadn't. 201 00:07:57,953 --> 00:08:00,521 But-- But there's not really 202 00:08:00,417 --> 00:08:02,085 a good or bad. 203 00:08:02,018 --> 00:08:03,685 At least that's my opinion. 204 00:08:03,618 --> 00:08:05,619 Well, it was wrong for me, and it didn't make 205 00:08:05,539 --> 00:08:07,206 either of us feel good, and I wish we hadn't. 206 00:08:07,139 --> 00:08:09,608 All right, all right. We'll just find you a new boyfriend. 207 00:08:09,508 --> 00:08:11,675 I can't do that. Why? He has. 208 00:08:11,588 --> 00:08:13,756 He has not. That's what I heard. 209 00:08:13,668 --> 00:08:14,768 Madison? 210 00:08:14,725 --> 00:08:16,259 Oh, no. 211 00:08:16,197 --> 00:08:18,532 No, no, no, no, no. It's someone new. 212 00:08:21,063 --> 00:08:22,830 Okay, you can't do that. 213 00:08:22,758 --> 00:08:24,526 Okay, don't do that. We're at school. 214 00:08:24,455 --> 00:08:27,790 I don't wanna be at school. I wish I was anywhere but school. 215 00:08:27,656 --> 00:08:30,091 You could come over to my house if you want. 216 00:08:29,992 --> 00:08:32,627 Yeah. Okay. Or we could do something. 217 00:08:32,521 --> 00:08:33,555 Like... 218 00:08:33,514 --> 00:08:35,882 Like skip school and go somewhere. 219 00:08:35,786 --> 00:08:39,288 Where? I don't know. Haven't you ever taken a day off? 220 00:08:39,147 --> 00:08:41,348 No, I'm-- I like school. 221 00:08:41,259 --> 00:08:44,929 I like school, too, but I just can't be here today. I have to get away from here. 222 00:08:44,780 --> 00:08:46,447 I'm in. 223 00:08:46,380 --> 00:08:48,414 You can't be in. You've got football practice. 224 00:08:48,332 --> 00:08:50,901 You already missed one game this year. You've got band practice. 225 00:08:50,798 --> 00:08:52,265 I'm not in the marching band anymore. 226 00:08:52,206 --> 00:08:54,207 I'm just doing orchestra. I have to work now. 227 00:08:54,126 --> 00:08:56,127 You're not in the marching band? No, I'm not. 228 00:08:56,047 --> 00:08:58,048 I tried, but I couldn't keep up with the schedule. 229 00:08:57,967 --> 00:08:59,968 I have responsibilities now. I have John. 230 00:08:59,888 --> 00:09:01,255 I can miss practice. 231 00:09:01,200 --> 00:09:02,834 Maybe I have the flu or something. 232 00:09:02,768 --> 00:09:04,402 I can come back tomorrow, feel better, 233 00:09:04,337 --> 00:09:05,704 and I don't miss a thing. 234 00:09:05,649 --> 00:09:07,650 I had the flu. I don't have the flu. 235 00:09:07,569 --> 00:09:11,004 You can't do that. That's what I'm using-- the flu. 236 00:09:10,866 --> 00:09:13,201 You don't have the flu. You don't have the flu. 237 00:09:13,106 --> 00:09:15,274 I don't have the flu. Just walk out. 238 00:09:15,187 --> 00:09:16,721 Come on. Let's do it. 239 00:09:31,542 --> 00:09:34,578 Maybe it's not too late to fix things, okay? 240 00:09:34,456 --> 00:09:36,190 Maybe you and Jack can get back together 241 00:09:36,120 --> 00:09:37,620 before he gets serious about this girl. 242 00:09:37,560 --> 00:09:38,994 Just tell me who he's dating. 243 00:09:38,936 --> 00:09:41,771 I don't know her name. I just heard he was dating someone. 244 00:09:41,657 --> 00:09:43,124 And you should, too. 245 00:09:43,065 --> 00:09:45,033 Hey, maybe Ricky knows someone you can go out with. 246 00:09:44,954 --> 00:09:46,321 Doubt it. 247 00:09:46,266 --> 00:09:48,934 Oh, hey, hey. Um, do you know where Ricky is? 248 00:09:48,826 --> 00:09:50,560 Oh, he left with Ben and Jack. 249 00:09:50,491 --> 00:09:51,658 He left? 250 00:09:51,611 --> 00:09:53,512 Yep. 251 00:09:53,436 --> 00:09:55,938 Let's get out of here. 252 00:09:55,837 --> 00:09:59,339 Get out of here? I have three minutes to get across the school to get to algebra. 253 00:09:59,197 --> 00:10:01,198 Forget it. Don't go. 254 00:10:01,117 --> 00:10:03,318 You don't need algebra. You need to get out of here. 255 00:10:03,230 --> 00:10:06,466 What? Are you talking about what I think you're talking about? 256 00:10:06,335 --> 00:10:10,071 I'm just talking about leaving school for a little off-campus lunch and a little fun. 257 00:10:09,920 --> 00:10:11,854 That's it. Can go? 258 00:10:13,184 --> 00:10:14,685 Oh, uh, hi, Ashley. 259 00:10:14,625 --> 00:10:16,559 You're ditching school? Yeah. 260 00:10:16,481 --> 00:10:18,516 No, we are not. We would never do that. 261 00:10:18,434 --> 00:10:20,134 I would, if I got the chance. 262 00:10:20,066 --> 00:10:22,334 Won't your sister rat you out? Who's gonna tell her? 263 00:10:22,242 --> 00:10:24,644 Probably the principal when we all get caught. 264 00:10:24,547 --> 00:10:27,315 So you're going? Come on. Let's get out of here before the bell rings. 265 00:10:27,204 --> 00:10:29,072 "Get out of here"? 266 00:10:28,997 --> 00:10:31,365 If you're leaving here, you're taking me with you. 267 00:10:32,549 --> 00:10:34,250 Okay, fine. Let's go. 268 00:10:41,159 --> 00:10:42,993 Okay, what was that about? 269 00:10:42,919 --> 00:10:44,920 We don't know. You tell us. 270 00:10:44,840 --> 00:10:46,941 I can tell you. Ricky, Jack and Ben 271 00:10:46,856 --> 00:10:49,725 have all left the building, and they're following them. 272 00:10:49,609 --> 00:10:51,510 I bet this has something to do with Ben and Amy. 273 00:10:53,065 --> 00:10:55,066 Is he gonna break up with her? No, he's not. 274 00:10:54,986 --> 00:10:56,587 Ben's not breaking up with Amy. 275 00:10:56,523 --> 00:10:57,923 Then why is he acting so weird? 276 00:10:57,867 --> 00:11:00,602 Because he is weird. Come on. 277 00:11:00,491 --> 00:11:03,260 Where are we going? Wherever the rest of them are going. 278 00:11:03,148 --> 00:11:05,983 Wow. We're skipping school? We can't skip school. 279 00:11:05,869 --> 00:11:09,371 I have a license. I have a car. Let's bounce. 280 00:11:16,527 --> 00:11:18,028 Yes? 281 00:11:17,968 --> 00:11:19,835 Miss Bink? - Dr. Bink. 282 00:11:19,760 --> 00:11:21,694 Doctor, huh? PhD? 283 00:11:21,616 --> 00:11:23,484 That's still a doctor. What do you want, punk? 284 00:11:23,409 --> 00:11:25,777 A little respect. Earn it. 285 00:11:25,681 --> 00:11:27,148 You were fired from you last job 286 00:11:27,090 --> 00:11:29,224 for having sex with a student, 287 00:11:29,138 --> 00:11:32,074 you received your PhD from the Internet, 288 00:11:33,747 --> 00:11:36,849 and your husband left you... for another guy. 289 00:11:36,723 --> 00:11:39,458 1, The other guy was his cousin. 290 00:11:39,348 --> 00:11:42,651 2, There are some excellent schools on the Internet. 291 00:11:42,517 --> 00:11:44,885 And 3, The student to whom you are referring 292 00:11:44,790 --> 00:11:46,824 was 18 before we went to the prom. 293 00:11:46,742 --> 00:11:49,043 And we did it as a political statement. 294 00:11:48,950 --> 00:11:50,618 And there was no sex involved. 295 00:11:50,551 --> 00:11:52,585 I just like to dance. What's your point? 296 00:11:52,503 --> 00:11:55,105 My point is maybe this time, 297 00:11:55,000 --> 00:11:57,034 you'd like to establish yourself as a real counselor 298 00:11:56,952 --> 00:11:58,619 and not just a dancer. 299 00:11:58,552 --> 00:11:59,586 I can help you with that. 300 00:11:59,545 --> 00:12:00,778 Go on. 301 00:12:00,729 --> 00:12:02,830 In return, I would want certain benefits. 302 00:12:02,745 --> 00:12:04,046 We're not talking quid pro quo. 303 00:12:03,994 --> 00:12:05,528 We are. 304 00:12:05,467 --> 00:12:07,401 I see. What do you have for me? 305 00:12:07,323 --> 00:12:08,490 May I? 306 00:12:13,597 --> 00:12:15,197 Where was I? 307 00:12:15,132 --> 00:12:17,267 Students leaving campus to have sex. 308 00:12:18,685 --> 00:12:22,354 Ben Boykewich, son of Leo Boykewich, the Sausage King-- 309 00:12:22,206 --> 00:12:24,808 the Sausage King is single, by the way-- 310 00:12:24,703 --> 00:12:26,704 loaded and single, 311 00:12:26,623 --> 00:12:29,225 although he's engaged to a hooker- 312 00:12:29,120 --> 00:12:30,687 So Ben left campus 313 00:12:30,624 --> 00:12:33,259 with the all-star quarterback Jack Pappas, 314 00:12:33,153 --> 00:12:34,720 who just broke up with his girlfriend 315 00:12:34,657 --> 00:12:36,925 because he wanted... 316 00:12:36,834 --> 00:12:39,235 oral sex from her, and she said no. 317 00:12:41,123 --> 00:12:43,258 Oh, and driving them is the drummer. 318 00:12:44,259 --> 00:12:45,693 Ricky Underwood. 319 00:12:45,636 --> 00:12:46,969 Yeah, that guy. 320 00:12:46,916 --> 00:12:48,917 In the other car is Adrian Lee, 321 00:12:48,836 --> 00:12:50,604 the school slut, 322 00:12:50,533 --> 00:12:52,000 along with her best friend, 323 00:12:51,941 --> 00:12:55,444 the "still Christian but former virgin," Grace Bowman, 324 00:12:55,302 --> 00:12:56,568 who would not have oral sex 325 00:12:56,518 --> 00:12:58,286 with the aforementioned quarterback. 326 00:12:58,215 --> 00:13:00,016 And with the two of them is Ashley Juergens. 327 00:13:02,024 --> 00:13:03,024 Ashley. 328 00:13:05,192 --> 00:13:06,292 Try to keep her out of it. 329 00:13:06,249 --> 00:13:07,616 Because you have a thing for her? 330 00:13:07,561 --> 00:13:09,262 No, because she'd kill me-- 331 00:13:09,193 --> 00:13:11,494 she and her protector, this Griffin guy. 332 00:13:11,402 --> 00:13:12,802 He's the only guy in the girls' car. 333 00:13:12,746 --> 00:13:15,848 He's-- He's gayer than Gary Garrison. 334 00:13:15,722 --> 00:13:16,856 That's pretty gay. 335 00:13:16,811 --> 00:13:18,211 Yeah. 336 00:13:18,155 --> 00:13:20,423 Not that anyone has a problem with it-- 337 00:13:20,331 --> 00:13:23,000 no one who's comfortable with their own sexuality, at least. 338 00:13:22,893 --> 00:13:23,926 Anyone else? 339 00:13:23,885 --> 00:13:25,085 Oh, yeah. I forgot. 340 00:13:25,037 --> 00:13:26,771 There's a clown car with the sidekicks. 341 00:13:26,701 --> 00:13:28,435 Henry and Alice, whose relationship is so hot 342 00:13:28,365 --> 00:13:30,199 it's contributing to global warming. 343 00:13:30,126 --> 00:13:33,295 And with the two of them is Lauren and Madison. 344 00:13:33,166 --> 00:13:34,100 Lesbians? 345 00:13:35,343 --> 00:13:36,343 Not yet, 346 00:13:36,303 --> 00:13:38,037 but maybe down the line. 347 00:13:37,968 --> 00:13:40,870 And they've all left campus to have sex together? 348 00:13:40,752 --> 00:13:42,820 No, no, no, with just whoever they can find. 349 00:13:42,737 --> 00:13:46,073 Any idea where these alleged trysts will be taking place? 350 00:13:45,938 --> 00:13:47,972 Let's talk about me for a minute. 351 00:13:49,298 --> 00:13:51,199 What's going to happen with you and me? 352 00:13:52,627 --> 00:13:54,361 Firstly, no sex. 353 00:13:54,291 --> 00:13:55,558 And secondly? 354 00:13:55,508 --> 00:13:56,575 Secondly, if you bust them, 355 00:13:56,532 --> 00:13:57,799 it will be the biggest bust 356 00:13:57,749 --> 00:13:59,917 in the history of Grant High School. 357 00:13:59,829 --> 00:14:02,931 Which means I can do pretty much anything I want. 358 00:14:02,806 --> 00:14:04,507 As long as I'm not anything. 359 00:14:04,438 --> 00:14:07,273 Listen, I'm not going to jail 360 00:14:07,159 --> 00:14:09,727 for you or any other minor who wants to sleep with 361 00:14:09,623 --> 00:14:12,291 or even dance with a professional educator. 362 00:14:12,184 --> 00:14:13,752 I have learned my lesson. 363 00:14:27,016 --> 00:14:28,717 What the hell's he doing in there? 364 00:14:28,648 --> 00:14:30,182 He's probably getting a sweater. 365 00:14:30,121 --> 00:14:31,488 It's 75 degrees out. 366 00:14:31,433 --> 00:14:33,701 He likes layers. Haven't you ever noticed? 367 00:14:33,610 --> 00:14:34,743 That Ben likes layers? 368 00:14:34,697 --> 00:14:36,331 No. Why would I notice that? 369 00:14:36,266 --> 00:14:37,633 Thought it was noticeable. 370 00:14:37,578 --> 00:14:39,579 So I guess you heard. 371 00:14:39,499 --> 00:14:40,866 I heard you broke up, 372 00:14:40,811 --> 00:14:42,679 and I don't want to know anything about it. 373 00:14:42,604 --> 00:14:44,672 She was having her period, so I thought maybe she-- 374 00:14:44,588 --> 00:14:47,790 Shut up. I just said I don't want to know anything about it. 375 00:14:49,101 --> 00:14:51,403 And if you have to ask a woman to do that, 376 00:14:51,310 --> 00:14:52,977 then obviously she doesn't want to do that. 377 00:14:52,910 --> 00:14:54,244 You two shouldn't be having sex. 378 00:14:54,191 --> 00:14:56,158 You shouldn't be having sex. 379 00:14:56,078 --> 00:14:57,145 I'm not having sex. 380 00:14:57,103 --> 00:14:58,303 I'm just letting Grace think 381 00:14:58,255 --> 00:14:59,489 I'm having sex with someone else. 382 00:14:59,440 --> 00:15:02,108 Because? Because then she'll want me back. 383 00:15:02,000 --> 00:15:04,568 I mean, she wants me back. I know she wants me back. 384 00:15:04,464 --> 00:15:05,931 It's just an ego thing. 385 00:15:05,873 --> 00:15:07,407 I got all tied up with what happened-- 386 00:15:07,345 --> 00:15:09,179 or didn't happen. 387 00:15:09,105 --> 00:15:11,273 So I'm going to let her think I want someone else, 388 00:15:11,186 --> 00:15:13,187 and that'll give her a reason to come after me. 389 00:15:13,106 --> 00:15:15,107 It's a win-win. Or a lose-lose. 390 00:15:15,027 --> 00:15:17,028 What if she decides to get another boyfriend 391 00:15:16,947 --> 00:15:18,448 because you're having sex with someone? 392 00:15:19,828 --> 00:15:21,596 No, it's not going to happen. 393 00:15:21,525 --> 00:15:23,526 Why not? Because Adrian's helping me. 394 00:15:23,445 --> 00:15:24,578 Helping you how? 395 00:15:24,533 --> 00:15:25,934 You and Adrian are not having sex, 396 00:15:25,878 --> 00:15:26,978 any kind of sex. 397 00:15:26,934 --> 00:15:28,134 Of course not. 398 00:15:28,086 --> 00:15:29,186 There's no of course not. 399 00:15:29,142 --> 00:15:30,342 You had sex with her before. 400 00:15:30,294 --> 00:15:32,295 One time. 401 00:15:32,215 --> 00:15:34,016 She's just telling Grace I'm seeing someone else 402 00:15:33,943 --> 00:15:35,744 so Grace will want to go back with me. 403 00:15:35,672 --> 00:15:36,972 Adrian agreed to do that? 404 00:15:36,920 --> 00:15:38,020 Yeah. 405 00:15:37,976 --> 00:15:39,577 When are you talking to my girlfriend? 406 00:15:39,513 --> 00:15:40,913 Uh... 407 00:15:40,857 --> 00:15:42,124 No more talking to Adrian. 408 00:15:42,073 --> 00:15:43,740 Don't get her involved in your problems, okay? 409 00:15:43,673 --> 00:15:44,640 All right. 410 00:15:49,499 --> 00:15:51,166 I think that's your phone. 411 00:15:51,099 --> 00:15:52,733 Yeah? 412 00:15:52,667 --> 00:15:53,667 Aren't you going to answer it? 413 00:15:53,628 --> 00:15:55,096 No, I'm not. 414 00:15:56,220 --> 00:15:58,188 I have to answer it. 415 00:15:58,109 --> 00:15:59,142 Hello. 416 00:15:59,101 --> 00:16:00,835 Hello. 417 00:16:00,765 --> 00:16:02,032 Hello. Who's this? 418 00:16:01,982 --> 00:16:03,950 This is the school counselor 419 00:16:03,871 --> 00:16:05,905 calling to find out why you're not in class. 420 00:16:05,823 --> 00:16:06,823 Coach, is that you? 421 00:16:06,783 --> 00:16:08,317 No, it's not Coach. 422 00:16:08,255 --> 00:16:09,555 It's Dr. Bink. 423 00:16:09,503 --> 00:16:10,570 Dr. Bink? 424 00:16:10,528 --> 00:16:12,029 Yes. New counselor. 425 00:16:11,969 --> 00:16:14,070 Are you truant, Mr. Pappas? 426 00:16:13,985 --> 00:16:15,051 I had a groin injury, 427 00:16:15,009 --> 00:16:16,109 if that's what you're talking about. 428 00:16:16,065 --> 00:16:17,900 Who is that? The counselor. 429 00:16:17,826 --> 00:16:18,959 And who is that? 430 00:16:18,914 --> 00:16:20,948 Would that be Ricky? 431 00:16:20,866 --> 00:16:23,068 No, that's not Ricky. That's, uh, my dad. 432 00:16:22,979 --> 00:16:24,513 He had to pick me up from school 433 00:16:24,452 --> 00:16:25,618 because of the truancy. 434 00:16:25,571 --> 00:16:27,506 Truant means you're absent from school. 435 00:16:27,428 --> 00:16:28,861 It's not a disease, moron. 436 00:16:28,804 --> 00:16:30,038 Your father is correct. 437 00:16:29,988 --> 00:16:31,422 May I speak with him, please? 438 00:16:31,365 --> 00:16:32,632 Uh, he can't talk while driving. 439 00:16:32,581 --> 00:16:33,647 It's against the law. 440 00:16:33,605 --> 00:16:35,073 I'm going to have to call you back. 441 00:16:37,030 --> 00:16:38,163 We have to go back. 442 00:16:38,118 --> 00:16:39,418 No, we don't. 443 00:16:39,366 --> 00:16:40,300 What the-- 444 00:16:50,889 --> 00:16:52,757 What are you doing, man? 445 00:16:52,682 --> 00:16:55,450 I thought that if we're going to take the day off, 446 00:16:55,338 --> 00:16:56,605 we should do it in style. 447 00:16:56,554 --> 00:16:57,888 Wow. Thanks. 448 00:16:57,835 --> 00:16:59,002 You can't drive that car. 449 00:16:58,955 --> 00:17:00,188 You don't have a license. 450 00:17:00,139 --> 00:17:01,807 Even if you did, you're a bad driver. 451 00:17:01,740 --> 00:17:02,940 You just hit a parked car. 452 00:17:02,892 --> 00:17:04,392 You can drive. Oh, no. 453 00:17:04,332 --> 00:17:06,333 I'll drive. All right. You can drive. 454 00:17:06,252 --> 00:17:07,252 Are you insane? 455 00:17:07,213 --> 00:17:08,814 What if something happens to the car? 456 00:17:08,749 --> 00:17:10,817 Your dad will kill you, and then he'll kill me. 457 00:17:10,734 --> 00:17:12,401 I'll take full responsibility. Let's go. 458 00:17:12,334 --> 00:17:13,668 This is a bad idea. 459 00:17:13,615 --> 00:17:15,649 What are you, a wuss? A what? 460 00:17:15,567 --> 00:17:16,701 Hey, guys, 461 00:17:16,656 --> 00:17:18,523 my dad took off with Betty for the day. 462 00:17:18,447 --> 00:17:19,681 It's her birthday. 463 00:17:19,632 --> 00:17:21,633 They're not going to be back until late tonight. 464 00:17:21,553 --> 00:17:23,153 Come on. It'll be fun. 465 00:17:23,088 --> 00:17:24,489 I need to have some fun, 466 00:17:24,433 --> 00:17:26,367 even if it's just car fun. 467 00:17:37,876 --> 00:17:40,177 So where are we going to meet guys? 468 00:17:40,085 --> 00:17:41,352 It's a surprise. 469 00:17:41,301 --> 00:17:43,135 I don't like surprises. 470 00:17:43,061 --> 00:17:44,528 Surprises are fun. 471 00:17:44,469 --> 00:17:45,903 You should have some fun. 472 00:17:45,846 --> 00:17:48,114 You need to go out there and have a good time. 473 00:17:48,023 --> 00:17:49,457 I can't have a good time 474 00:17:49,399 --> 00:17:51,133 unless I know where we're going to have a good time. 475 00:17:51,063 --> 00:17:52,330 We don't have to go anywhere. 476 00:17:52,280 --> 00:17:53,547 Just driving around without my family 477 00:17:53,496 --> 00:17:54,662 is a good time for me. 478 00:17:54,616 --> 00:17:56,184 How's your dad with the-- 479 00:17:56,121 --> 00:17:57,121 What? The lawn? 480 00:17:57,081 --> 00:17:59,082 Yeah. The lawn. 481 00:17:59,001 --> 00:18:00,768 Oh, he was not going to say lawn. 482 00:18:00,697 --> 00:18:02,665 What's going on at your house? 483 00:18:02,586 --> 00:18:03,686 Nothing. 484 00:18:03,642 --> 00:18:05,343 Nothing's ever going on at my house. 485 00:18:05,275 --> 00:18:07,242 We're one of the most normal families 486 00:18:07,163 --> 00:18:08,664 in the whole state of California. 487 00:18:08,604 --> 00:18:10,271 We are one of the most normal families 488 00:18:10,204 --> 00:18:11,337 in the whole country. 489 00:18:11,291 --> 00:18:12,759 We are one of the most normal families 490 00:18:12,701 --> 00:18:13,734 in the whole world. 491 00:18:13,692 --> 00:18:15,226 You are not even the more normal family 492 00:18:15,165 --> 00:18:16,198 in the neighborhood. 493 00:18:16,157 --> 00:18:17,524 I didn't say we were. 494 00:18:17,469 --> 00:18:18,703 How's your mom and the new baby? 495 00:18:18,654 --> 00:18:20,121 Why? What have you heard? 496 00:18:20,062 --> 00:18:21,496 Nothing. I'm just asking. 497 00:18:21,438 --> 00:18:23,439 Oh, yeah? And how's your mom and her new baby? 498 00:18:23,359 --> 00:18:24,792 She doesn't have a new baby. 499 00:18:24,734 --> 00:18:26,836 I think she's referring to the boyfriend. 500 00:18:26,752 --> 00:18:28,652 Does everybody know about that? 501 00:18:28,575 --> 00:18:29,575 Yes. Yes. 502 00:18:29,536 --> 00:18:31,371 Uch. I hate him. 503 00:18:31,297 --> 00:18:32,597 Grace, I thought Christians 504 00:18:32,545 --> 00:18:33,979 weren't supposed to hate anyone. 505 00:18:33,921 --> 00:18:35,154 Okay, I don't hate him. 506 00:18:35,105 --> 00:18:36,439 I just hate that he's dating my mother. 507 00:18:36,386 --> 00:18:37,720 Because? 508 00:18:37,666 --> 00:18:38,699 Because she's still in mourning 509 00:18:38,658 --> 00:18:39,625 for my father. 510 00:18:40,706 --> 00:18:42,174 She is. 511 00:18:42,115 --> 00:18:43,982 We all mourn in different ways. 512 00:18:43,907 --> 00:18:44,907 Oh-ho-ho. 513 00:18:45,892 --> 00:18:46,959 Sorry. 514 00:18:46,916 --> 00:18:48,683 You'll feel better when you find 515 00:18:48,612 --> 00:18:49,846 someone to go out with. 516 00:18:49,797 --> 00:18:51,798 Maybe you should date an older guy, 517 00:18:51,718 --> 00:18:54,486 maybe someone your mother's boyfriend's age. 518 00:18:54,374 --> 00:18:55,608 You know, just to point out 519 00:18:55,558 --> 00:18:57,091 that age does make a difference. 520 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 Only legally. 521 00:18:57,990 --> 00:18:59,257 Yeah, real legally. 522 00:18:59,207 --> 00:19:00,674 You point, Counselor? 523 00:19:00,615 --> 00:19:02,683 It is a crime to have sex with a minor, 524 00:19:02,599 --> 00:19:04,000 and a minor is anyone under 18. 525 00:19:03,944 --> 00:19:05,211 The greater the difference in age, 526 00:19:05,161 --> 00:19:06,528 the greater the penalty. 527 00:19:06,473 --> 00:19:08,073 If the perp is more than three years older, 528 00:19:08,009 --> 00:19:09,043 it's a felony. 529 00:19:09,002 --> 00:19:10,002 What? 530 00:19:09,962 --> 00:19:10,962 Yeah. The older he is, 531 00:19:10,922 --> 00:19:12,155 the more serious the charges. 532 00:19:12,106 --> 00:19:13,173 That's how it works, 533 00:19:13,130 --> 00:19:14,330 even if you want to have sex 534 00:19:14,282 --> 00:19:15,416 with a guy 19 or older. 535 00:19:15,371 --> 00:19:16,738 Who's going to press the charges? 536 00:19:16,683 --> 00:19:18,016 The police. It's their business 537 00:19:17,963 --> 00:19:19,631 if I have sex with a guy that's older than me? 538 00:19:19,564 --> 00:19:21,131 Yep. You're a minor. 539 00:19:21,068 --> 00:19:22,502 Until you're not a minor, it's their business. 540 00:19:22,445 --> 00:19:23,978 What if I have my mother's permission? 541 00:19:23,916 --> 00:19:25,384 Wouldn't matter. She'd just be an accessory. 542 00:19:25,325 --> 00:19:26,925 Did you know this? 543 00:19:26,861 --> 00:19:27,861 Yeah. 544 00:19:27,821 --> 00:19:28,955 No. 545 00:19:28,910 --> 00:19:30,577 It's not something I have to worry about 546 00:19:30,510 --> 00:19:32,411 because I'm not having sex until I'm 18. 547 00:19:32,335 --> 00:19:34,336 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 548 00:19:34,255 --> 00:19:35,589 That's what Grace said. 549 00:19:35,536 --> 00:19:37,003 Oh, thanks for pointing that out. 550 00:19:40,144 --> 00:19:41,311 Do you have sex? 551 00:19:41,264 --> 00:19:43,032 Me? Yeah. 552 00:19:42,961 --> 00:19:44,228 Tell us about gay sex. 553 00:19:44,178 --> 00:19:46,279 Um, no. 554 00:19:46,194 --> 00:19:48,462 He's not having sex until he's 18. 555 00:19:48,371 --> 00:19:49,771 Oh, no, no, no, no. 556 00:19:49,715 --> 00:19:51,950 I said I'm not dating until I leave high school. 557 00:19:51,860 --> 00:19:53,927 Ooh, you're having sex but not dating? 558 00:19:53,843 --> 00:19:56,044 I don't want to talk about this, okay? 559 00:19:55,956 --> 00:19:57,590 I'm just along for the ride. 560 00:19:57,524 --> 00:19:58,625 Yeah, with? 561 00:20:01,269 --> 00:20:02,236 I don't know. 562 00:20:03,830 --> 00:20:04,696 Hello. 563 00:20:04,662 --> 00:20:06,296 Griffin, is that you? 564 00:20:06,230 --> 00:20:08,131 Nope. Wrong number. 565 00:20:08,055 --> 00:20:09,289 I don't know. 566 00:20:22,138 --> 00:20:23,639 Huh. Could be the school. 567 00:20:23,579 --> 00:20:26,114 Yes. Someone's calling us from the school. 568 00:20:26,011 --> 00:20:28,078 Oh, no. Now we're all going to get in trouble. 569 00:20:27,995 --> 00:20:29,863 We're going to get kicked out of school, 570 00:20:29,788 --> 00:20:32,256 all because of oral sex gone bad. 571 00:20:32,156 --> 00:20:33,890 Oral sex is neither bad nor good. 572 00:20:33,821 --> 00:20:35,255 I told you that. 573 00:20:35,197 --> 00:20:37,732 Oh, boy. that's what happened between you and Jack? 574 00:20:37,630 --> 00:20:38,863 You know that's what happened. 575 00:20:38,814 --> 00:20:39,948 Everybody knows. 576 00:20:39,902 --> 00:20:40,902 I didn't know. 577 00:20:40,863 --> 00:20:42,997 I knew. But I don't care. 578 00:20:42,911 --> 00:20:44,612 No one cares, Grace. 579 00:20:44,543 --> 00:20:45,910 I care. 580 00:20:51,393 --> 00:20:52,659 If you want us, 581 00:20:52,609 --> 00:20:54,477 you're going to have to come and get us, Coach! 582 00:20:56,386 --> 00:20:59,021 Woo! I'm having fun! 583 00:20:58,915 --> 00:21:00,615 Tell me where we're going. 584 00:21:06,916 --> 00:21:07,983 Hello. 585 00:21:07,941 --> 00:21:10,009 Hello, girls. And Henry. 586 00:21:09,925 --> 00:21:12,193 Hank. He's changing his name to Hank. 587 00:21:12,102 --> 00:21:13,769 Doesn't matter what he changes his name to. 588 00:21:13,702 --> 00:21:15,036 He's still supposed to be in school. 589 00:21:16,006 --> 00:21:17,640 Alice, if you turn back now, 590 00:21:17,575 --> 00:21:18,976 no one gets hurt. 591 00:21:18,919 --> 00:21:20,586 It's just a blip on your permanent record 592 00:21:20,519 --> 00:21:21,953 and a few days' suspension. 593 00:21:21,896 --> 00:21:23,263 Is that the cafeteria lady? 594 00:21:23,208 --> 00:21:25,109 Is this the cafeteria lady? 595 00:21:25,033 --> 00:21:26,700 No, this is Dr. Bink, the new counselor, 596 00:21:26,633 --> 00:21:28,768 and I'm busting you for grand truancy. 597 00:21:28,682 --> 00:21:30,049 Did she say Bink? 598 00:21:29,994 --> 00:21:32,262 Yes. Dr. Wilhemina Bink. 599 00:21:32,171 --> 00:21:33,604 I've heard that name before. 600 00:21:33,546 --> 00:21:34,947 Aren't you that lady who got fired 601 00:21:34,891 --> 00:21:36,224 for taking a kid to the prom? 602 00:21:36,171 --> 00:21:38,206 There was nothing illegal about that! 603 00:21:38,124 --> 00:21:41,259 My mom was her court-appointed shrink. 604 00:21:41,132 --> 00:21:42,766 Maybe we should think about going back. 605 00:21:42,700 --> 00:21:44,701 We don't know where we're going anyway, 606 00:21:44,621 --> 00:21:46,556 and we don't know where to look for anyone. 607 00:21:47,598 --> 00:21:48,732 Where are we going? 608 00:21:48,686 --> 00:21:49,919 No one seems to know. 609 00:21:49,870 --> 00:21:51,338 I know. 610 00:22:12,554 --> 00:22:14,088 Man, this was a good idea. 611 00:22:14,026 --> 00:22:17,028 I haven't been to the beach since... 612 00:22:16,907 --> 00:22:18,508 I don't remember. 613 00:22:19,948 --> 00:22:21,582 When was the last time you were here? 614 00:22:21,516 --> 00:22:23,283 Um... 615 00:22:23,212 --> 00:22:25,147 Let's see. I think-- 616 00:22:25,069 --> 00:22:26,903 I think it was a few weeks ago. 617 00:22:26,829 --> 00:22:28,696 What, you were just here a few weeks ago 618 00:22:28,621 --> 00:22:29,922 and you didn't invite me? 619 00:22:29,870 --> 00:22:31,103 It was a family thing. 620 00:22:32,751 --> 00:22:33,951 Uh, kind of. 621 00:22:33,903 --> 00:22:35,670 My dad and I were with Donovan and Leon 622 00:22:35,599 --> 00:22:36,766 and their family. 623 00:22:36,719 --> 00:22:38,653 Donovan and Leon are gay, right? 624 00:22:38,576 --> 00:22:39,676 Yeah, so? 625 00:22:39,632 --> 00:22:41,834 So you haven't introduced me 626 00:22:41,745 --> 00:22:43,612 to Donovan and Leon because... 627 00:22:43,537 --> 00:22:45,705 Because they're an old married couple with five children. 628 00:22:45,618 --> 00:22:48,286 And what, they're too stable for me? 629 00:22:48,178 --> 00:22:49,378 Look, I'll introduce you. 630 00:22:50,706 --> 00:22:52,707 Geez, is the whole world about you? 631 00:22:52,627 --> 00:22:54,828 Oh. Crabby. 632 00:22:54,739 --> 00:22:57,675 How can you be crabby on a day like this? 633 00:22:57,557 --> 00:22:59,424 They invited us, 634 00:22:59,348 --> 00:23:01,516 and they didn't invite you because-- 635 00:23:01,429 --> 00:23:04,798 because we just needed to get out of the house for a while, 636 00:23:04,662 --> 00:23:05,729 Dad and me. 637 00:23:07,190 --> 00:23:09,191 It's going to be fine. 638 00:23:09,111 --> 00:23:12,180 It is. It'll all work out. You'll see. 639 00:23:15,832 --> 00:23:18,300 The only thing that's going to get her back here is Ben. 640 00:23:18,201 --> 00:23:19,535 If he breaks up with her, 641 00:23:19,482 --> 00:23:20,882 she's just going to go off and start a new life. 642 00:23:20,825 --> 00:23:22,292 Then let her start a new life. 643 00:23:22,234 --> 00:23:23,468 Who cares? 644 00:23:23,418 --> 00:23:25,452 Who cares? I care. That's my son. 645 00:23:25,370 --> 00:23:27,138 Yeah. That is your son. 646 00:23:27,067 --> 00:23:29,135 That's why I told you to get a court order 647 00:23:29,052 --> 00:23:31,119 so she couldn't take him out of the state. 648 00:23:31,036 --> 00:23:32,503 She's not taking him out of state. 649 00:23:32,444 --> 00:23:33,711 She's just taking him far enough 650 00:23:33,660 --> 00:23:35,228 that I can't see him every day. 651 00:23:35,165 --> 00:23:36,832 What the hell happened? 652 00:23:36,766 --> 00:23:37,933 I don't know. 653 00:23:37,886 --> 00:23:39,486 All of a sudden, she and her mother 654 00:23:39,422 --> 00:23:41,023 want to move to Palm Springs 655 00:23:40,958 --> 00:23:42,926 to take care of her grandmother who's got Alzheimer's. 656 00:23:44,607 --> 00:23:46,574 So the two of them left town 657 00:23:46,495 --> 00:23:48,063 to take care of their grandmother. 658 00:23:48,000 --> 00:23:49,533 Yeah, to take care of their grandmother. 659 00:23:50,753 --> 00:23:52,787 Wait. Isn't that-- 660 00:23:52,705 --> 00:23:54,239 Isn't that where Mrs. Juergens 661 00:23:54,177 --> 00:23:56,445 was renovating a house with her boyfriend? 662 00:23:56,354 --> 00:23:57,588 In Palm Springs? 663 00:23:57,538 --> 00:23:59,072 I don't know. I don't know anything. 664 00:23:59,011 --> 00:24:00,678 Amy didn't even tell me she was going 665 00:24:00,611 --> 00:24:01,945 until after she'd left. 666 00:24:01,891 --> 00:24:03,291 And then she called me 667 00:24:03,235 --> 00:24:05,470 to tell me I didn't need to come around last night 668 00:24:05,380 --> 00:24:06,847 or tonight or tomorrow night. 669 00:24:06,789 --> 00:24:08,423 And we got into an argument, 670 00:24:08,357 --> 00:24:10,758 and it turned into maybe she's not coming back at all. 671 00:24:10,661 --> 00:24:12,128 She's looking at schools and day care 672 00:24:12,069 --> 00:24:13,270 and all that stuff. 673 00:24:13,222 --> 00:24:15,256 She can't just move without your permission. 674 00:24:15,174 --> 00:24:17,041 Yes, she can. She can do anything she wants. 675 00:24:16,966 --> 00:24:18,434 She's the mother, and we're not married. 676 00:24:18,375 --> 00:24:19,608 That doesn't make a difference. 677 00:24:19,559 --> 00:24:21,126 That's your son, Ricky. 678 00:24:21,063 --> 00:24:23,598 Claim your son. You have rights. 679 00:24:23,496 --> 00:24:25,464 Maybe I don't look at it that way. 680 00:24:25,385 --> 00:24:27,920 It's a privilege for me to see my son, 681 00:24:27,817 --> 00:24:30,018 and I don't want my privileges revoked, okay? 682 00:24:29,930 --> 00:24:31,364 Can't George talk to Amy? 683 00:24:31,306 --> 00:24:32,840 Can't he do anything? 684 00:24:34,250 --> 00:24:35,184 Wait. 685 00:24:36,427 --> 00:24:38,629 Her mom just took off, too? 686 00:24:38,540 --> 00:24:39,940 Without George? 687 00:24:41,388 --> 00:24:43,022 They just had a baby. 688 00:24:44,621 --> 00:24:46,555 That is his baby. 689 00:24:47,982 --> 00:24:49,415 That isn't his baby? 690 00:24:49,358 --> 00:24:51,993 There seems to bsome argument going on about that. 691 00:24:51,886 --> 00:24:53,621 Wow. 692 00:24:53,552 --> 00:24:54,752 I can't talk about it. 693 00:24:54,704 --> 00:24:55,837 I said I wouldn't talk about it. 694 00:24:58,480 --> 00:25:00,748 But she knows-- Ashley. 695 00:25:01,938 --> 00:25:04,439 Every time it seems that my life might work out, 696 00:25:04,338 --> 00:25:05,538 everything changes. 697 00:25:09,139 --> 00:25:10,673 What? What did I say? 698 00:25:10,611 --> 00:25:12,345 You're not the only one, you know. 699 00:25:12,276 --> 00:25:13,309 What? 700 00:25:13,267 --> 00:25:15,268 I think my mom is leaving. 701 00:25:15,188 --> 00:25:16,322 What? 702 00:25:16,277 --> 00:25:17,877 Now? They just moved in together. 703 00:25:17,812 --> 00:25:20,447 Yeah. Good for me, bad for her. 704 00:25:21,365 --> 00:25:23,333 She got an offer-- 705 00:25:23,254 --> 00:25:25,922 a job offer. It's a promotion. 706 00:25:25,815 --> 00:25:29,218 She'd be working in public relations for the airline. 707 00:25:29,080 --> 00:25:30,980 But... 708 00:25:30,903 --> 00:25:32,938 the job is in New York. 709 00:25:34,073 --> 00:25:35,473 So I-- I don't know. 710 00:25:35,417 --> 00:25:38,519 I could go with her, or I could stay with him, 711 00:25:38,393 --> 00:25:41,662 but either way I'm not going to be with the two of them together 712 00:25:41,530 --> 00:25:43,231 unless she doesn't take the job. 713 00:25:45,211 --> 00:25:47,813 The only person I really want to be with is you. 714 00:25:48,956 --> 00:25:49,990 Who knows? 715 00:25:49,949 --> 00:25:52,050 You might leave to be with Amy, 716 00:25:51,965 --> 00:25:54,032 since you don't want to do things through the court. 717 00:25:53,949 --> 00:25:55,417 You don't really know how courts work. 718 00:25:55,358 --> 00:25:56,524 You've never been there. 719 00:25:56,477 --> 00:25:58,845 You don't just get what you want, you know. 720 00:25:58,750 --> 00:26:01,986 And I'm trying to get Ben to get Amy to stay here. 721 00:26:01,855 --> 00:26:03,589 Maybe you could talk to him. 722 00:26:03,519 --> 00:26:04,753 I've talked to him. 723 00:26:04,704 --> 00:26:06,905 But it seems like his Italian girlfriend 724 00:26:06,816 --> 00:26:08,149 can show up at any minute. 725 00:26:08,096 --> 00:26:09,530 Yeah, he told me. 726 00:26:18,883 --> 00:26:20,150 She told you that 727 00:26:20,099 --> 00:26:21,666 so you'd be jealous and call me. 728 00:26:21,603 --> 00:26:23,404 How could I call you after what happened? 729 00:26:23,332 --> 00:26:25,867 Nothing happened. You just got all freaked out. 730 00:26:25,765 --> 00:26:27,632 No, I didn't. 731 00:26:27,557 --> 00:26:29,091 Okay, I did. 732 00:26:29,029 --> 00:26:31,864 But I'm just not comfortable doing certain things with you. 733 00:26:31,749 --> 00:26:33,650 Well, you could get comfortable if you wanted. 734 00:26:33,574 --> 00:26:34,841 And if I don't want? 735 00:26:34,790 --> 00:26:36,124 That's okay, too. 736 00:26:36,071 --> 00:26:38,139 There's lots of other things we can do together. 737 00:26:38,056 --> 00:26:39,656 But we have a whole lifetime. 738 00:26:39,591 --> 00:26:41,425 We don't need to try everything all at once. 739 00:26:41,352 --> 00:26:43,787 I just want every time to be like the first time. 740 00:26:43,688 --> 00:26:45,556 Yeah, yeah. The first time. It was great. 741 00:26:45,481 --> 00:26:47,081 It was great. 742 00:26:47,017 --> 00:26:48,484 It could be greater, you know? 743 00:26:48,425 --> 00:26:50,160 As our love gets greater. 744 00:26:50,091 --> 00:26:51,191 You know what? 745 00:26:51,147 --> 00:26:52,914 Having sex ruined everything for us. 746 00:26:52,843 --> 00:26:55,411 No, no, no. Not continuing to have sex 747 00:26:55,307 --> 00:26:56,708 ruined everything for us. 748 00:26:56,652 --> 00:26:58,719 But everything's not ruined. 749 00:26:58,636 --> 00:26:59,837 I swear. 750 00:26:59,789 --> 00:27:01,189 Let's just look at the past few weeks 751 00:27:01,133 --> 00:27:02,233 as a break, all right? 752 00:27:02,189 --> 00:27:03,356 We took a little break, 753 00:27:03,309 --> 00:27:04,643 and now we're getting back together 754 00:27:04,590 --> 00:27:05,756 after our little break. 755 00:27:05,709 --> 00:27:07,110 That depends. 756 00:27:07,054 --> 00:27:09,055 on what you did during our little break. 757 00:27:08,975 --> 00:27:10,175 I didn't do anything. 758 00:27:10,127 --> 00:27:11,494 I wasn't even with Madison. 759 00:27:11,439 --> 00:27:12,873 What? 760 00:27:12,816 --> 00:27:14,116 Not on break, not last summer. 761 00:27:14,064 --> 00:27:15,865 You know what? You are the worst liar. 762 00:27:15,792 --> 00:27:17,292 I know. 763 00:27:17,232 --> 00:27:19,200 Just tell me everything and get it over with. 764 00:27:19,121 --> 00:27:20,088 All right. 765 00:27:21,170 --> 00:27:24,505 Madison and I, we... tested the waters. 766 00:27:24,370 --> 00:27:26,471 We made out a little bit. That was it. 767 00:27:26,386 --> 00:27:28,054 I'm going to guess that "testing the waters" 768 00:27:27,987 --> 00:27:29,454 went a little deeper than that. 769 00:27:29,395 --> 00:27:30,762 Maybe waist-high? 770 00:27:30,708 --> 00:27:32,375 No, no. Grace, no. We kissed. 771 00:27:32,308 --> 00:27:33,608 That was it. 772 00:27:33,556 --> 00:27:36,525 She was jealous of you, I was jealous of Jason. 773 00:27:36,405 --> 00:27:38,239 One thing led to another, and we kissed. 774 00:27:38,165 --> 00:27:40,033 So that's it? You just kissed? 775 00:27:39,958 --> 00:27:41,759 You kissed or you made out? 776 00:27:41,686 --> 00:27:43,453 We just kissed. More than once? 777 00:27:43,382 --> 00:27:44,649 Not more than one occasion. 778 00:27:44,599 --> 00:27:45,833 It was more than one kiss? 779 00:27:45,784 --> 00:27:46,917 I hate these discussions. 780 00:27:46,871 --> 00:27:48,472 Why do you want to go into detail? 781 00:27:48,408 --> 00:27:50,642 Because I want to compare. Compare what? 782 00:27:50,552 --> 00:27:52,620 What you and Madison did to what Jason and I did. 783 00:27:53,753 --> 00:27:55,353 We just kissed. 784 00:27:55,289 --> 00:27:56,323 I don't believe this. 785 00:27:56,282 --> 00:27:57,415 What? 786 00:27:57,369 --> 00:27:58,836 I don't believe that I felt guilty 787 00:27:58,778 --> 00:28:00,079 about kissing Madison 788 00:28:00,027 --> 00:28:01,961 and all this time you kissed Jason? 789 00:28:01,883 --> 00:28:03,784 That's all I did. it was just a quick kiss. 790 00:28:03,707 --> 00:28:05,274 Yeah, I bet. It was. 791 00:28:05,211 --> 00:28:06,845 I don't believe you. 792 00:28:08,380 --> 00:28:10,315 Ben! 793 00:28:10,237 --> 00:28:11,437 Hey, Ben! 794 00:28:11,389 --> 00:28:13,357 Ben! Ben! 795 00:28:13,278 --> 00:28:14,678 Benito! 796 00:28:42,116 --> 00:28:43,216 Hello. 797 00:28:43,172 --> 00:28:45,173 Where the hell is my Mercedes? 798 00:28:46,213 --> 00:28:48,547 I've got them now. 799 00:28:57,557 --> 00:28:59,825 You know you can't drive without the key to the car. 800 00:28:59,734 --> 00:29:00,834 I forgot. 801 00:29:00,790 --> 00:29:01,923 And didn't you see her? 802 00:29:01,878 --> 00:29:03,045 She wasn't exactly driving. 803 00:29:02,998 --> 00:29:04,032 It was more like puttering. 804 00:29:03,991 --> 00:29:06,092 Is there an exception for puttering? 805 00:29:06,008 --> 00:29:07,141 No, there's not. 806 00:29:07,095 --> 00:29:09,029 And you all know better, I'm sure. 807 00:29:08,952 --> 00:29:10,186 Aren't you all about the age 808 00:29:10,136 --> 00:29:11,236 where you're in Driver's Ed? 809 00:29:11,192 --> 00:29:12,659 Yes. 810 00:29:12,601 --> 00:29:13,801 I should give you all a ticket. 811 00:29:13,753 --> 00:29:15,487 What? We don't even know her. 812 00:29:15,417 --> 00:29:18,186 We don't. Not really. 813 00:29:18,074 --> 00:29:19,675 We don't know anyone. 814 00:29:19,611 --> 00:29:21,612 We don't have boyfriends, either. 815 00:29:25,564 --> 00:29:26,597 Hello. 816 00:29:26,556 --> 00:29:27,589 It's Dr. Bink. 817 00:29:27,548 --> 00:29:28,682 It's over, Henry. 818 00:29:28,637 --> 00:29:29,904 Don't bother going to the beach. 819 00:29:29,853 --> 00:29:30,986 They're all headed back here. 820 00:29:30,941 --> 00:29:32,175 So if you're smart, 821 00:29:32,126 --> 00:29:33,793 you'll tell Alice to turn the car around 822 00:29:33,726 --> 00:29:34,993 and come back to school. 823 00:29:34,942 --> 00:29:37,110 We can't ride with her. 824 00:29:39,039 --> 00:29:41,607 Let me guess. You're all supposed to be in school. 825 00:29:41,503 --> 00:29:45,273 You couldn't give us a ride, could you? 826 00:29:45,121 --> 00:29:46,521 Please, sir? 827 00:29:46,465 --> 00:29:47,966 I could follow. 828 00:29:49,826 --> 00:29:51,193 I'm going to kill that kid. 829 00:29:51,138 --> 00:29:52,805 Ah, come on, Leo. It's not so bad. 830 00:29:52,738 --> 00:29:53,838 It's a brand-new Mercedes. 831 00:29:53,794 --> 00:29:55,261 He doesn't have a driver's license. 832 00:29:55,202 --> 00:29:56,436 Maybe he wasn't driving the car. 833 00:29:56,387 --> 00:29:58,555 Maybe he let Jack or Ricky drive the car. 834 00:29:58,468 --> 00:30:01,336 Like I said, I'm going to kill that kid. 835 00:30:04,388 --> 00:30:05,422 What's up? 836 00:30:05,381 --> 00:30:06,848 What's up? 837 00:30:06,789 --> 00:30:08,823 My 14-year-old skipped school. 838 00:30:08,742 --> 00:30:10,677 My 16-year-old and wife skipped town. 839 00:30:10,599 --> 00:30:12,066 What are you talking about? 840 00:30:12,007 --> 00:30:13,374 I made the mistake of asking Anne 841 00:30:13,319 --> 00:30:15,353 if there was any possibility the baby might not be mine. 842 00:30:15,271 --> 00:30:16,338 Why would you do that? 843 00:30:16,296 --> 00:30:17,630 Yeah, there's ways to do that 844 00:30:17,576 --> 00:30:19,176 without coming out and asking her. 845 00:30:19,112 --> 00:30:20,446 I don't think the baby's mine. 846 00:30:20,393 --> 00:30:21,660 Robbie doesn't look anything like me. 847 00:30:21,609 --> 00:30:23,176 He doesn't even look that much like Anne. 848 00:30:23,113 --> 00:30:25,348 So Anne took the baby and went to see her mother. 849 00:30:25,258 --> 00:30:27,359 She and Amy. She took Amy and John, too. 850 00:30:27,275 --> 00:30:28,675 But they're coming back. 851 00:30:28,618 --> 00:30:30,085 I don't know if they're coming back. 852 00:30:30,027 --> 00:30:32,095 I don't even know if they know they're coming back. 853 00:30:32,011 --> 00:30:33,478 Geez, George, why didn't you call me? 854 00:30:33,420 --> 00:30:35,621 Why didn't you call me? This is terrible news. 855 00:30:35,532 --> 00:30:37,333 Is it? What do you mean? 856 00:30:37,260 --> 00:30:39,528 You don't really want Ben to stay with Amy, do you? 857 00:30:39,437 --> 00:30:42,306 He's 16. He doesn't have to tie himself down to a family at 16. 858 00:30:42,190 --> 00:30:44,658 it would be a lot easier for him in the long run 859 00:30:44,559 --> 00:30:45,892 if Amy did leave. 860 00:30:45,838 --> 00:30:47,773 Uh, what about the father of the baby? 861 00:30:47,695 --> 00:30:49,028 What about Ricky? 862 00:30:48,975 --> 00:30:50,809 Amy can't just take off. 863 00:30:50,735 --> 00:30:52,036 That baby has a father. 864 00:30:51,984 --> 00:30:53,551 The father has rights. 865 00:30:53,488 --> 00:30:55,289 Did you try to get rights with Adrian? 866 00:30:55,217 --> 00:30:57,451 No. I made a mistake. 867 00:30:57,361 --> 00:30:59,162 I made lots of mistakes. 868 00:30:59,089 --> 00:31:00,723 But I've learned from my mistakes. 869 00:31:00,658 --> 00:31:02,726 It takes a wise man to learn from his mistakes 870 00:31:02,643 --> 00:31:05,478 and a wiser man to learn from the mistakes of others. 871 00:31:05,363 --> 00:31:08,232 Maybe if we shared some of our mistakes with them, 872 00:31:08,116 --> 00:31:10,650 Ben and Ricky could be smarter than any of us were. 873 00:31:10,548 --> 00:31:11,882 You really haven't made any mistakes. 874 00:31:11,828 --> 00:31:13,762 I've made mistakes. Ruben's made mistakes. 875 00:31:13,685 --> 00:31:14,652 We should talk to them. 876 00:31:14,613 --> 00:31:16,247 What's your interest in this? 877 00:31:16,182 --> 00:31:17,415 My daughter. 878 00:31:17,365 --> 00:31:19,300 If the guys would just make sound decisions 879 00:31:19,222 --> 00:31:20,355 about their lives, 880 00:31:20,310 --> 00:31:21,877 how much better off would our daughters be? 881 00:31:21,814 --> 00:31:23,282 You see how it is with women. 882 00:31:23,224 --> 00:31:24,491 One of them has a problem, 883 00:31:24,440 --> 00:31:25,807 the other women in their lives-- 884 00:31:25,752 --> 00:31:27,619 the mother or the grandmother, the aunt, the friends-- 885 00:31:27,544 --> 00:31:28,778 they all come around. 886 00:31:28,729 --> 00:31:30,696 But with guys-- -- 887 00:31:30,617 --> 00:31:34,287 we think we have to do everything all by ourselves, 888 00:31:34,138 --> 00:31:36,572 that it's a sign of weakness to ask for help. 889 00:31:36,474 --> 00:31:37,474 Yeah, it is. 890 00:31:37,434 --> 00:31:38,534 Come on. 891 00:31:38,490 --> 00:31:39,657 You know what he's talking about. 892 00:31:39,611 --> 00:31:41,078 Yeah, I know what he's talking about, 893 00:31:41,019 --> 00:31:42,220 all too well. 894 00:31:42,172 --> 00:31:43,572 How much younger? 895 00:31:43,516 --> 00:31:45,150 He's not that much younger. 896 00:31:45,084 --> 00:31:46,685 He's very mature. 897 00:31:46,621 --> 00:31:49,723 Yeah. Maturity is a strong quality in a man. 898 00:31:49,598 --> 00:31:51,665 I swear, Grace has never skipped school before, 899 00:31:51,581 --> 00:31:52,882 and I just think she's upset 900 00:31:52,830 --> 00:31:54,397 about me and my new boyfriend. 901 00:31:54,334 --> 00:31:56,435 I think she's upset and her and Jack broke up. 902 00:31:56,351 --> 00:31:57,751 Over oral sex. 903 00:31:57,695 --> 00:31:59,029 Excuse me? 904 00:31:58,975 --> 00:32:00,109 That's what I heard. 905 00:32:00,064 --> 00:32:02,398 What? It's all over school. 906 00:32:02,304 --> 00:32:04,505 You just got here. Yeah. 907 00:32:04,416 --> 00:32:05,784 I thought they decided 908 00:32:05,729 --> 00:32:07,296 they weren't ready for a serious relationship, 909 00:32:07,234 --> 00:32:09,201 and that's why Grace broke up with Jack. 910 00:32:09,121 --> 00:32:12,123 Come on. You don't really believe that. I did. 911 00:32:12,002 --> 00:32:13,870 He wanted it. She didn't want to do it. 912 00:32:13,795 --> 00:32:16,630 It's almost impossible to know what to tell them these days. 913 00:32:16,515 --> 00:32:19,183 I'd almost rather they have oral sex than sex. 914 00:32:19,076 --> 00:32:20,777 She couldn't get pregnant. 915 00:32:20,708 --> 00:32:22,275 But then, if they have oral sex, 916 00:32:22,212 --> 00:32:24,647 then she could get an STD. Ha. 917 00:32:24,549 --> 00:32:27,017 Uh, what's the Christian thought on that, 918 00:32:26,918 --> 00:32:28,252 on oral sex? 919 00:32:28,198 --> 00:32:30,099 The thought is oral sex 920 00:32:30,023 --> 00:32:32,391 or any kind of sex before marriage is wrong. 921 00:32:32,295 --> 00:32:33,962 The reality is teens are doing it anyway-- 922 00:32:33,895 --> 00:32:35,563 not all teens, but a lot of teens, 923 00:32:35,496 --> 00:32:36,696 and Christian teens, too, 924 00:32:36,648 --> 00:32:39,016 and...Christian adults 925 00:32:38,921 --> 00:32:41,756 and Christian...parents 926 00:32:41,641 --> 00:32:42,874 and-- 927 00:32:42,825 --> 00:32:44,927 Give me a break, okay? I'm a widow. 928 00:32:44,842 --> 00:32:47,310 No judgment. I'm just trying to keep the kids in the classroom 929 00:32:47,211 --> 00:32:48,644 and out of the bedroom. 930 00:32:48,586 --> 00:32:49,920 Aren't we all. 931 00:32:53,132 --> 00:32:55,066 Why do you look so familiar? 932 00:32:54,989 --> 00:32:56,690 Perhaps you saw me on the evening news 933 00:32:56,621 --> 00:32:59,222 receiving an award for my work with high school students. 934 00:32:59,117 --> 00:33:01,285 No. I don't think that's it. 935 00:33:03,470 --> 00:33:04,870 Hello, gentlemen. 936 00:33:04,814 --> 00:33:06,882 So I hear the boys skipped school 937 00:33:06,799 --> 00:33:07,933 and went to the beach. 938 00:33:07,888 --> 00:33:09,989 Those rascals. 939 00:33:09,904 --> 00:33:11,471 Boys will be boys. 940 00:33:11,408 --> 00:33:12,908 And isn't it refreshing that this time 941 00:33:12,848 --> 00:33:15,684 none of them are in trouble for sex, drugs, or alcohol? 942 00:33:15,570 --> 00:33:17,437 I remember back when I was a lad. 943 00:33:17,361 --> 00:33:19,496 A few of my buddies and I dropped acid 944 00:33:19,410 --> 00:33:20,743 and hit the beach. 945 00:33:20,690 --> 00:33:22,157 We thought we were at the beach. 946 00:33:22,098 --> 00:33:23,766 We were just sitting in the neighbor's driveway 947 00:33:23,699 --> 00:33:24,999 until the popo pulled up. 948 00:33:26,612 --> 00:33:29,347 Ah, sobriety. It has its rewards. 949 00:33:29,236 --> 00:33:30,870 Aren't you Reverend Stone? 950 00:33:30,805 --> 00:33:32,639 Yes, Jack's dad. 951 00:33:32,565 --> 00:33:35,000 Uh, this is Leo, Ben's dad. 952 00:33:34,902 --> 00:33:36,269 That's Ruben, Adrian's dad. 953 00:33:36,214 --> 00:33:38,582 Nice to meet you, even under these circumstances. 954 00:33:48,728 --> 00:33:49,795 Thank you. 955 00:33:51,450 --> 00:33:52,683 Welcome back. 956 00:34:01,296 --> 00:34:02,696 You were just at the beach. 957 00:34:02,640 --> 00:34:04,575 I didn't know that's where we were going. 958 00:34:04,497 --> 00:34:06,564 I just wanted to get out of school. 959 00:34:06,481 --> 00:34:07,515 Don't I have enough problems 960 00:34:07,473 --> 00:34:08,506 without you getting out of school? 961 00:34:08,465 --> 00:34:09,498 Yeah. 962 00:34:11,186 --> 00:34:12,720 Did you talk to Mom today? 963 00:34:12,658 --> 00:34:13,658 Yeah, I talked to her. 964 00:34:13,618 --> 00:34:14,918 Are they coming home tomorrow? 965 00:34:14,866 --> 00:34:16,867 I don't think so. What are they going to do? 966 00:34:16,787 --> 00:34:18,355 I guess it depends on whose baby it is. 967 00:34:18,292 --> 00:34:19,625 If Robbie is your baby? 968 00:34:20,821 --> 00:34:22,288 Just because he doesn't look like you 969 00:34:22,229 --> 00:34:23,262 doesn't mean he's not your son. 970 00:34:23,221 --> 00:34:24,955 Yeah, it does. Dad. 971 00:34:24,885 --> 00:34:27,420 Ash, life is complicated. 972 00:34:27,318 --> 00:34:28,518 No, it's not. 973 00:34:28,470 --> 00:34:30,204 You love Mom, and you love Robbie. 974 00:34:30,134 --> 00:34:32,736 You love Amy and John, and you love me. 975 00:34:32,631 --> 00:34:36,267 So make it uncomplicated and get them back here. 976 00:34:37,272 --> 00:34:39,340 Don't skip school again. 977 00:34:39,257 --> 00:34:41,124 I don't know why Dr. Bink didn't suspend you, 978 00:34:41,049 --> 00:34:42,650 but don't tempt her with a next time, you hear me? 979 00:34:42,585 --> 00:34:45,120 Yeah, I hear you. Good night. 980 00:34:51,451 --> 00:34:52,785 Come on. 981 00:34:54,268 --> 00:34:55,334 What? 982 00:34:55,292 --> 00:34:57,193 You don't listen to me, either. 983 00:34:57,116 --> 00:34:58,150 Lou, sit. 984 00:34:59,517 --> 00:35:00,550 Thank you. 985 00:35:01,821 --> 00:35:03,889 Give me the illusion of control over something. 986 00:35:03,806 --> 00:35:04,839 Oh-- 987 00:35:04,798 --> 00:35:06,299 Here's the thing, honey. 988 00:35:06,239 --> 00:35:09,408 I know you've got raging hormones, 989 00:35:09,280 --> 00:35:11,981 but if you really have to have sex 990 00:35:11,872 --> 00:35:14,507 and you just can't go without it, 991 00:35:14,400 --> 00:35:15,801 why can't you just masturbate? 992 00:35:15,745 --> 00:35:18,613 Oh, that's a word nobody wants to hear their mothers say. 993 00:35:18,497 --> 00:35:21,132 Grace, I know this is an uncomfortable conversation to have, 994 00:35:21,026 --> 00:35:24,162 but I'm just thinking that if you could... 995 00:35:24,035 --> 00:35:26,403 take matters into your own hands, 996 00:35:26,308 --> 00:35:29,143 you might be...saner? 997 00:35:30,212 --> 00:35:31,179 It's kind of funny, 998 00:35:31,140 --> 00:35:33,208 taking matters into my own hands. 999 00:35:33,125 --> 00:35:35,493 I'm glad. I'm glad you think it's funny 1000 00:35:35,397 --> 00:35:36,564 because you know what? 1001 00:35:36,518 --> 00:35:37,785 Sometimes sex is funny. 1002 00:35:37,734 --> 00:35:40,869 And we have to laugh at our own pathetic situations. 1003 00:35:40,743 --> 00:35:44,646 We do, and I'm a widow, and I like-- 1004 00:35:44,487 --> 00:35:48,190 and I want to have sex, and I am crazy about Jeff. 1005 00:35:48,041 --> 00:35:50,108 But I don't want to get married again right now. 1006 00:35:50,024 --> 00:35:51,592 I mean, not that he's asked. 1007 00:35:51,529 --> 00:35:53,463 So you? Oh, yeah. 1008 00:35:55,402 --> 00:35:57,103 And she just showed up at the beach? 1009 00:35:57,035 --> 00:35:58,202 Yeah. 1010 00:35:58,155 --> 00:35:59,555 I mean, she was looking 1011 00:35:59,499 --> 00:36:00,866 at a travel book on California 1012 00:36:00,811 --> 00:36:02,278 when I first saw her-- 1013 00:36:02,219 --> 00:36:03,987 in Bologna, at the cafe. 1014 00:36:03,916 --> 00:36:06,617 And I showed her where we like to hang out. 1015 00:36:06,508 --> 00:36:09,444 I didn't know if she'd ever actually come to California. 1016 00:36:09,326 --> 00:36:11,627 I-- I mean, I-- I found out recently 1017 00:36:11,534 --> 00:36:13,902 that she was coming or that she wanted to come, 1018 00:36:13,806 --> 00:36:16,774 but now she's here with her dad. 1019 00:36:16,654 --> 00:36:18,822 And who is this girl, exactly? Just a friend? 1020 00:36:18,735 --> 00:36:20,303 Yeah. Just a friend. Really? 1021 00:36:20,240 --> 00:36:22,507 Because you know what, Ben? It's okay to have friends. 1022 00:36:22,416 --> 00:36:23,717 It's really okay. 1023 00:36:23,665 --> 00:36:25,566 It's even okay to be in love with Amy 1024 00:36:25,489 --> 00:36:27,189 and still be attracted to other girls. 1025 00:36:27,121 --> 00:36:29,756 You're going to be attracted to other girls. 1026 00:36:29,650 --> 00:36:31,685 That doesn't mean you have to do anything about it. 1027 00:36:31,603 --> 00:36:33,470 I told you before, 1028 00:36:33,395 --> 00:36:34,862 if you have done something about it, 1029 00:36:34,803 --> 00:36:36,037 keep that stuff to yourself. 1030 00:36:35,987 --> 00:36:38,222 I don't want to know, and neither does Amy. 1031 00:36:38,132 --> 00:36:40,399 I do love her-- Amy. 1032 00:36:40,308 --> 00:36:43,544 But I want to be with other girls. 1033 00:36:43,413 --> 00:36:44,747 I want to date 1034 00:36:44,694 --> 00:36:48,096 and have sex outside of a committed relationship. 1035 00:36:47,958 --> 00:36:49,726 You mean like any other 16-year-old guy 1036 00:36:49,655 --> 00:36:51,822 that doesn't have a girlfriend with a baby. 1037 00:36:51,735 --> 00:36:53,036 I love John. He's great. 1038 00:36:52,984 --> 00:36:54,885 But yeah. 1039 00:36:54,808 --> 00:36:55,741 Ben. 1040 00:36:56,825 --> 00:36:58,292 I know sometimes in life, 1041 00:36:58,233 --> 00:37:00,868 you'd rather ignore a challenge than deal with it. 1042 00:37:00,761 --> 00:37:03,196 But you have to deal with it. 1043 00:37:03,098 --> 00:37:04,898 Amy has a baby. 1044 00:37:04,826 --> 00:37:06,594 If you're in a relationship with Amy, 1045 00:37:06,523 --> 00:37:07,823 you have a baby, too. 1046 00:37:07,771 --> 00:37:10,006 You've always seemed to have real feelings for her, 1047 00:37:09,916 --> 00:37:11,383 despite her situation. 1048 00:37:11,324 --> 00:37:13,458 I know you had your doubts once, but-- 1049 00:37:13,372 --> 00:37:15,040 But I just want to have some fun. 1050 00:37:14,973 --> 00:37:16,640 I can always go back to Amy. 1051 00:37:16,573 --> 00:37:17,873 What? Oh, my God. 1052 00:37:17,821 --> 00:37:19,222 Did I just say that out loud? 1053 00:37:19,166 --> 00:37:21,267 Yes, you did, and no, you can't, son. 1054 00:37:21,182 --> 00:37:23,416 You really can't always go back. 1055 00:37:23,326 --> 00:37:24,793 So be sure this time. 1056 00:37:24,734 --> 00:37:27,036 You broke up with Amy before, so be sure this time 1057 00:37:26,943 --> 00:37:29,211 because next time she may not take you back. 1058 00:37:29,120 --> 00:37:32,055 You can only go back and forth so many times like this 1059 00:37:31,936 --> 00:37:34,004 before you lose a woman forever. 1060 00:37:37,025 --> 00:37:38,693 I have to go. I know. 1061 00:37:41,251 --> 00:37:43,585 I'm sorry about your situation with Amy and John. 1062 00:37:43,491 --> 00:37:45,092 I'm sure you can work it out. 1063 00:37:45,028 --> 00:37:46,095 Ahem. 1064 00:37:47,236 --> 00:37:48,470 Sorry to interrupt. 1065 00:37:48,420 --> 00:37:51,288 I just wanted to talk to Ricky for a minute. 1066 00:37:51,173 --> 00:37:53,007 About? Dad stuff. 1067 00:37:56,678 --> 00:37:57,979 Good night. 1068 00:38:02,407 --> 00:38:04,074 If you don't want me to come over-- 1069 00:38:04,008 --> 00:38:06,043 No, no. I'd rather you come over here 1070 00:38:05,961 --> 00:38:07,561 than Adrian go over to your place. 1071 00:38:07,496 --> 00:38:08,596 Oh. 1072 00:38:08,552 --> 00:38:10,653 So I talked to George today at school. 1073 00:38:10,569 --> 00:38:12,604 I didn't realize Amy had left town. 1074 00:38:12,522 --> 00:38:14,923 It's probably not for good, or I hope it isn't. 1075 00:38:14,826 --> 00:38:16,861 Still, it's got to be difficult 1076 00:38:16,779 --> 00:38:18,146 thinking about the possibility 1077 00:38:18,091 --> 00:38:20,192 that she could leave town and take your son with her 1078 00:38:20,108 --> 00:38:21,608 I can't go to court. 1079 00:38:21,548 --> 00:38:23,115 You could mediate a legal agreement 1080 00:38:23,052 --> 00:38:24,153 without going to court. 1081 00:38:24,109 --> 00:38:25,242 You should have an agreement. 1082 00:38:25,197 --> 00:38:26,698 And you might want to look at it 1083 00:38:26,637 --> 00:38:27,837 as a commitment to your son. 1084 00:38:27,790 --> 00:38:29,657 I might want to look at it that way, 1085 00:38:29,581 --> 00:38:31,449 but what it is is a message to Amy 1086 00:38:31,374 --> 00:38:32,841 that she can't do anything she wants. 1087 00:38:32,783 --> 00:38:33,983 And I'm not so sure 1088 00:38:33,935 --> 00:38:35,936 she shouldn't be able to do anything she wants. 1089 00:38:35,855 --> 00:38:37,089 She's his mother, 1090 00:38:37,040 --> 00:38:39,107 and I'm not contributing much in the way of money, 1091 00:38:39,023 --> 00:38:40,624 so-- So what? 1092 00:38:40,560 --> 00:38:42,027 You're not a father? 1093 00:38:41,968 --> 00:38:43,302 You're afraid that at 16 1094 00:38:43,249 --> 00:38:45,317 if you can't make some sort of payment to Amy, 1095 00:38:45,234 --> 00:38:46,901 you can't get rights to see the baby, 1096 00:38:46,834 --> 00:38:48,601 so you'd rather not risk it right now 1097 00:38:48,530 --> 00:38:50,198 and wait until you have money. 1098 00:38:50,131 --> 00:38:51,765 It's not about the money. 1099 00:38:51,699 --> 00:38:53,466 I'm not saying you should be financially responsible 1100 00:38:53,395 --> 00:38:55,296 when it comes to your son, 1101 00:38:55,220 --> 00:38:57,922 but I always paid child support for Adrian. 1102 00:38:57,813 --> 00:38:59,580 I was just never there for her. 1103 00:38:59,509 --> 00:39:02,811 So what kind of a father am I? 1104 00:39:02,677 --> 00:39:04,512 A father who never knew his daughter 1105 00:39:04,438 --> 00:39:05,671 until she was 16. 1106 00:39:05,622 --> 00:39:07,623 Children need things, 1107 00:39:07,542 --> 00:39:10,177 but they also need your time, your help, 1108 00:39:10,071 --> 00:39:12,172 and your love. 1109 00:39:12,087 --> 00:39:14,589 Learn from my mistakes, Ricky. 1110 00:39:14,488 --> 00:39:16,922 Find a way to be in your kid's life. 1111 00:39:16,824 --> 00:39:17,925 You're a dad. 1112 00:39:18,969 --> 00:39:21,404 And you're a good dad. 1113 00:39:21,306 --> 00:39:24,475 You and Amy will find a way to do what's best for John. 1114 00:39:24,347 --> 00:39:25,547 You will. 1115 00:39:25,499 --> 00:39:28,601 Anyway, I just wanted to tell you that. 1116 00:39:28,475 --> 00:39:31,444 And to tell you that if you ever wanted to talk, 1117 00:39:31,324 --> 00:39:33,191 I'm right downstairs from Adrian. 1118 00:39:33,116 --> 00:39:34,183 Thanks. 1119 00:39:34,141 --> 00:39:35,608 Good night. 1120 00:39:42,367 --> 00:39:43,868 We're out of dog food. 1121 00:39:50,048 --> 00:39:52,383 Look, I don't want any trouble, 1122 00:39:52,289 --> 00:39:54,990 but I want my son back here as soon as possible, 1123 00:39:54,881 --> 00:39:56,449 if you don't mind telling Amy that. 1124 00:39:56,386 --> 00:39:58,720 You tell Amy that. I'll back you up. 1125 00:39:58,626 --> 00:39:59,960 Thanks. 1126 00:39:59,907 --> 00:40:01,541 What else is on your mind? 1127 00:40:01,475 --> 00:40:03,342 It's just that if Ben breaks up with Amy 1128 00:40:03,267 --> 00:40:04,968 and I've insisted Amy has to be here-- 1129 00:40:04,900 --> 00:40:06,134 Then you'll feel obligated 1130 00:40:06,084 --> 00:40:07,951 to be her boyfriend or husband or something? 1131 00:40:07,876 --> 00:40:09,544 You told me before how you feel about Amy. 1132 00:40:09,477 --> 00:40:11,511 You really have to tell Amy how you feel about Amy 1133 00:40:11,429 --> 00:40:13,263 in a nice way that won't make her cry. 1134 00:40:13,190 --> 00:40:14,490 She cries very easily, you know. 1135 00:40:14,438 --> 00:40:16,806 I know, But I don't want her to get rejected by Ben 1136 00:40:16,710 --> 00:40:17,877 and then rejected by me. 1137 00:40:17,830 --> 00:40:18,997 She's been through enough. 1138 00:40:18,951 --> 00:40:20,618 Maybe she doesn't want either one of you. 1139 00:40:20,551 --> 00:40:21,618 Ever think about that? 1140 00:40:21,575 --> 00:40:22,642 She's not having any trouble 1141 00:40:22,600 --> 00:40:24,267 thinking about being away from you or Ben. 1142 00:40:24,200 --> 00:40:25,367 I love that girl. 1143 00:40:25,320 --> 00:40:26,554 And I love you. 1144 00:40:26,505 --> 00:40:27,571 And I love my grandson 1145 00:40:27,529 --> 00:40:28,997 maybe more than the both of you, 1146 00:40:28,938 --> 00:40:31,205 so you and Amy have to do what's right for John. 1147 00:40:31,113 --> 00:40:33,315 And if you need my help with that, you got it. 1148 00:40:34,571 --> 00:40:37,173 Call her. She won't pick up. I tried calling her. 1149 00:40:37,068 --> 00:40:38,802 Speed dial. 1150 00:40:41,165 --> 00:40:42,832 I want to take a nice long bath. 1151 00:40:42,765 --> 00:40:44,099 You'll listen for Robbie? 1152 00:40:44,045 --> 00:40:45,612 Yeah, of course. 1153 00:40:48,847 --> 00:40:52,731 -Dad? -No, it's not your dad. It's me. I want to see my son, Amy. 1154 00:40:52,574 --> 00:40:55,102 - I want you to bring John home. - Yeah, when I'm ready. 1155 00:40:55,000 --> 00:40:57,312 - And when's that going to be? - I don't Know. 1156 00:40:57,362 --> 00:41:01,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.