Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,000
Only I want to give you my reasons
for not having sex.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,799
I'm going to be speaking about
that at my TAG group tonight.
3
00:00:07,688 --> 00:00:10,788
Ashley's made a commitment
not to date in high school.
4
00:00:11,047 --> 00:00:12,047
I don't want
to go out with her.
5
00:00:12,103 --> 00:00:13,802
I just want to marry her
and have children with her.
6
00:00:13,735 --> 00:00:15,334
Don't you think Amy's just
going to hate you more
7
00:00:15,271 --> 00:00:17,471
if you make friends
with Ashley?
8
00:00:17,767 --> 00:00:18,867
Yes.
9
00:00:18,919 --> 00:00:20,818
Grace is going to talk about
not having sex.
10
00:00:20,743 --> 00:00:22,343
What will Jack
be talking about?
11
00:00:22,374 --> 00:00:24,173
Everything's not fine
if you're on bed rest.
12
00:00:24,102 --> 00:00:26,302
Everything is fine
as long as I'm on bed rest.
13
00:00:26,310 --> 00:00:28,410
Mom said she wants us
to be there.
14
00:00:28,422 --> 00:00:31,822
- Why?
- She does not want us to have sex.
15
00:00:31,687 --> 00:00:33,241
It's not her decision.
16
00:00:33,179 --> 00:00:34,622
You won't believe
what this guy can do.
17
00:00:34,565 --> 00:00:36,465
George, we don't need a dog.
18
00:00:36,485 --> 00:00:37,984
I'm still thinking about
doing it again.
19
00:00:37,925 --> 00:00:40,024
So are you.
I'm sorry, Jesus.
20
00:00:39,941 --> 00:00:41,040
He might be right.
21
00:00:40,997 --> 00:00:45,297
I want to have sex with guys who could
potentially be a husband for me.
22
00:00:45,317 --> 00:00:47,116
I want to see other people.
23
00:00:47,044 --> 00:00:48,843
Thanks for standing past me
this past year.
24
00:00:48,772 --> 00:00:50,472
Not this past year.
25
00:00:50,500 --> 00:00:52,300
My whole life.
26
00:01:06,339 --> 00:01:08,538
- It's going to be fine.
- Sure it is.
27
00:01:08,451 --> 00:01:11,050
I was thinking you could move in
with Amy, share a bedroom with her,
28
00:01:10,946 --> 00:01:12,545
and we could keep the babies
in the nursery together.
29
00:01:12,482 --> 00:01:14,681
Wow.
Lucky me.
30
00:01:14,594 --> 00:01:16,993
Did you bring home a couple of
bunk beds from the store?
31
00:01:16,898 --> 00:01:19,497
One of those ones with the little desk.
Maybe a slide.
32
00:01:19,394 --> 00:01:20,793
Pumpkin, anything for you.
33
00:01:20,738 --> 00:01:22,937
- How about something
in a nice maple finish? - Why not?
34
00:01:22,850 --> 00:01:25,250
Amy's going to have the closet full,
so I could bring a matching armoire.
35
00:01:25,345 --> 00:01:27,044
- All right.
- You're serious, aren't you?
36
00:01:26,977 --> 00:01:28,376
Yeah, unfortunately.
37
00:01:28,321 --> 00:01:29,720
You would live
in the same room as Amy?
38
00:01:29,665 --> 00:01:31,164
Where else would I live?
In the nursery?
39
00:01:31,105 --> 00:01:33,104
The nursery was your room.
Amy could put John in her room.
40
00:01:33,025 --> 00:01:34,224
We'll keep the baby
in our room.
41
00:01:34,177 --> 00:01:35,776
If thought that would
keep Mom or Amy
42
00:01:35,712 --> 00:01:37,712
from having another baby,
I would do that.
43
00:01:38,016 --> 00:01:40,616
Frankly, I don't think Amy
wants John back in her room,
44
00:01:40,800 --> 00:01:42,799
and I don't think you or Mom
want a baby in your room,
45
00:01:42,720 --> 00:01:46,119
so that's how it is.
46
00:01:45,984 --> 00:01:47,784
That's the way
it could have gone,
47
00:01:47,807 --> 00:01:49,406
but I got a surprise.
48
00:01:49,343 --> 00:01:51,343
Oh, joy.
Another surprise.
49
00:01:51,359 --> 00:01:54,059
I wasn't just moving things around in
the garage the last couple of weeks.
50
00:01:54,047 --> 00:01:56,046
I reinstalled the urinal,
more as an art piece.
51
00:01:55,967 --> 00:01:58,467
- Why would you do that?
- ???
52
00:01:59,135 --> 00:02:01,734
I made the garage into a room for you.
You want to see it?
53
00:02:01,630 --> 00:02:03,129
You didn't furnish it,
did you?
54
00:02:03,070 --> 00:02:04,670
No, no, no. I'm going
to give you some cash,
55
00:02:04,702 --> 00:02:06,702
and then you can do
whatever you want.
56
00:02:12,477 --> 00:02:13,977
Good morning.
57
00:02:14,013 --> 00:02:16,512
It's not a good morning
unless you get in here and help me.
58
00:02:16,413 --> 00:02:17,713
What are you and Dad
doing anyway?
59
00:02:17,757 --> 00:02:19,456
How much packing
could there be?
60
00:02:19,389 --> 00:02:22,489
Oh, and Mom said she doesn't want
any of that stuff back over here.
61
00:02:22,461 --> 00:02:24,161
Good morning, sunshine.
62
00:02:32,924 --> 00:02:35,324
Thank you, thank you,
thank you.
63
00:02:35,612 --> 00:02:36,911
For what?
64
00:02:36,860 --> 00:02:38,360
This.
65
00:02:38,491 --> 00:02:39,690
When did this happen?
66
00:02:39,643 --> 00:02:41,742
Past few weekends.
Little something I was working on.
67
00:02:41,659 --> 00:02:44,058
- So now we don't have to live together.
- What?
68
00:02:43,963 --> 00:02:45,162
Dad built this for me.
69
00:02:45,115 --> 00:02:47,315
And for Amy, in that now...
70
00:02:47,323 --> 00:02:49,523
Ashley will not have to share
your room with you.
71
00:02:49,722 --> 00:02:51,121
Your mother and I
thought it would be a good idea.
72
00:02:51,066 --> 00:02:53,265
You and Mom are not
going to let her move in here.
73
00:02:53,178 --> 00:02:54,477
Oh, yes they are.
74
00:02:54,426 --> 00:02:56,025
Why does she get
the big new room?
75
00:02:55,962 --> 00:02:57,661
'Cause your spawn
is in my room.
76
00:02:57,594 --> 00:03:00,994
If anyone's moving in here, it should
be me, because I have a spawn.
77
00:03:01,050 --> 00:03:02,450
I have a baby.
78
00:03:02,489 --> 00:03:04,289
And I need the bigger room.
79
00:03:07,673 --> 00:03:08,973
Ames.
80
00:03:17,656 --> 00:03:20,056
I hope that's the last time
I see her in here.
81
00:03:30,135 --> 00:03:34,135
THE SECRET LIFE OF
THE AMERICAN TEENAGER S02EP11
82
00:03:52,213 --> 00:03:54,013
Hey.
83
00:03:54,421 --> 00:03:55,921
Hi.
84
00:03:56,245 --> 00:03:57,645
Who let you in?
85
00:03:57,685 --> 00:04:00,585
I ran into your mom and Ruben.
They're going to get boxes.
86
00:04:00,565 --> 00:04:01,965
Yeah, I know.
87
00:04:02,869 --> 00:04:05,569
- You could have called.
- I'm waiting for an e-mail.
88
00:04:05,940 --> 00:04:06,839
On your phone?
89
00:04:06,804 --> 00:04:08,103
Yeah, I get e-mail
on my new phone,
90
00:04:08,052 --> 00:04:10,352
so I don't need
to wait around by a computer.
91
00:04:10,452 --> 00:04:12,951
And since I don't need
to wait around by a computer,
92
00:04:12,852 --> 00:04:15,352
I figured I'd drop by
because I thought...
93
00:04:15,348 --> 00:04:18,847
Maybe we could have sex one last time
before you move? One for the road.
94
00:04:18,707 --> 00:04:20,807
Aw, Mr. Sentimental.
95
00:04:20,819 --> 00:04:22,919
We had a lot
of good times in here.
96
00:04:22,931 --> 00:04:23,730
Yeah.
97
00:04:23,699 --> 00:04:26,098
Laying out there,
and on the patio,
98
00:04:26,003 --> 00:04:27,302
and in the parking lot.
99
00:04:27,251 --> 00:04:29,550
And still, you're not
in love with me
100
00:04:29,458 --> 00:04:31,558
and we're never
going to get married,
101
00:04:31,666 --> 00:04:33,766
so I'm never
going to have sex again...
102
00:04:33,874 --> 00:04:35,073
- With you.
- Come on.
103
00:04:35,026 --> 00:04:36,325
You know you want to.
104
00:04:36,274 --> 00:04:37,973
I might want to,
but I'm not going to.
105
00:04:37,906 --> 00:04:39,505
You bought a house
so we could do it
106
00:04:39,442 --> 00:04:41,241
and so I wouldn't be doing it
with anyone else.
107
00:04:41,169 --> 00:04:43,168
Yeah, well,
I still like the house.
108
00:04:43,089 --> 00:04:43,789
I just don't like you.
109
00:04:43,857 --> 00:04:46,057
Come on,
don't hurt my feelings.
110
00:04:46,065 --> 00:04:48,965
You don't have feelings,
do you?
111
00:04:49,137 --> 00:04:50,737
Well, not feelings
for me, anyway.
112
00:04:50,769 --> 00:04:52,968
You know I care about you.
I love you, Adrian.
113
00:04:52,880 --> 00:04:55,280
No, you don't.
You don't love me.
114
00:04:55,280 --> 00:04:57,680
You just tell me you love me
when you're trying to have sex with me.
115
00:04:57,680 --> 00:04:59,079
I know you love me, Adrian.
116
00:04:59,024 --> 00:05:01,524
Yeah, well, I will love again.
117
00:05:01,520 --> 00:05:04,319
Oh, here's your white belt.
118
00:05:04,208 --> 00:05:07,708
And I think this is
your t-shirt, isn't it?
119
00:05:07,951 --> 00:05:09,151
You think?
120
00:05:09,199 --> 00:05:12,198
Look, I don't want to have
any bad mojo between us.
121
00:05:12,079 --> 00:05:13,979
Let's just be friends, okay?
122
00:05:13,999 --> 00:05:15,499
Friends with benefits?
123
00:05:15,535 --> 00:05:17,735
- I'm okay with that.
- Well, I'm not.
124
00:05:18,318 --> 00:05:20,617
I'm going to find
a new beneficiary,
125
00:05:20,526 --> 00:05:22,426
and you should, too.
126
00:05:23,022 --> 00:05:26,622
I'm moving. I'm changing my life.
I'm starting over.
127
00:05:27,054 --> 00:05:28,853
I don't just
want sex anymore.
128
00:05:28,782 --> 00:05:30,682
I want someone to love.
129
00:05:30,701 --> 00:05:33,301
Someone who is the someone.
130
00:05:33,293 --> 00:05:35,492
Someone that I can
marry someday.
131
00:05:35,405 --> 00:05:38,505
Someone that I can
have children with someday.
132
00:05:39,245 --> 00:05:41,445
I think I deserve that.
133
00:05:42,029 --> 00:05:44,028
Okay, would you put down
that phone?
134
00:05:43,948 --> 00:05:48,248
I can't put down my phone. Amy sent me a
shopping list of stuff she needs for John.
135
00:05:48,364 --> 00:05:51,963
This is the e-mail I was waiting for.
That's why I got the phone.
136
00:05:51,820 --> 00:05:53,919
Good, then your next girlfriend
can e-mail you on your phone.
137
00:05:53,836 --> 00:05:55,436
I don't care.
138
00:05:55,467 --> 00:05:57,366
I'm looking for a relationship,
139
00:05:57,291 --> 00:06:00,791
and I'm going to find someone else
who's looking for a relationship.
140
00:06:01,035 --> 00:06:03,834
I deserve to be in a
committed relationship.
141
00:06:03,723 --> 00:06:06,222
You do. You do, Adrian,
142
00:06:06,123 --> 00:06:08,522
but I'm just not going to
marry you or anyone else,
143
00:06:08,426 --> 00:06:11,626
and John is the only baby
I ever want to have with anyone.
144
00:06:12,842 --> 00:06:14,242
Bye, Ricky.
145
00:06:25,129 --> 00:06:27,629
Amy, she's giving up
the whole house, not--
146
00:06:32,328 --> 00:06:33,427
Moving day.
147
00:06:33,384 --> 00:06:35,883
Ashley and George are
moving back into the house,
148
00:06:35,784 --> 00:06:39,284
and George decided to make the
garage into a room for Ashley.
149
00:06:39,528 --> 00:06:40,227
So?
150
00:06:40,200 --> 00:06:43,099
So Amy thought that
she should have the garage.
151
00:06:42,984 --> 00:06:44,784
Hey, did you tell him?
152
00:06:44,999 --> 00:06:46,399
Did he tell you?
153
00:06:46,439 --> 00:06:48,138
No, I didn't tell him.
I didn't get a chance.
154
00:06:48,071 --> 00:06:49,671
Why don't you tell him?
155
00:06:50,279 --> 00:06:52,178
I'm moving in.
156
00:06:52,103 --> 00:06:54,903
Uh, that's great.
Congratulations. Welcome.
157
00:06:55,943 --> 00:06:58,843
Oh, hey, thank you
for saying that.
158
00:06:58,822 --> 00:07:01,422
Even if you don't mean it,
thank you.
159
00:07:01,606 --> 00:07:02,706
No, I mean it.
160
00:07:02,854 --> 00:07:04,954
I love having you here, Betty.
161
00:07:05,350 --> 00:07:08,949
But weren't you
already living here, kind of?
162
00:07:08,805 --> 00:07:11,205
Kind of, but...
163
00:07:11,301 --> 00:07:15,301
now Mr. King says. I can move in
some of my stuff, if I want,
164
00:07:15,333 --> 00:07:16,732
and I want.
165
00:07:16,677 --> 00:07:20,277
- I can't wait to see.
- I can't wait for you to see.
166
00:07:20,325 --> 00:07:22,725
All right, I got to go
meet the movers. Bye.
167
00:07:23,108 --> 00:07:23,907
You want me to come?
168
00:07:23,876 --> 00:07:25,275
No, I can handle it.
169
00:07:25,220 --> 00:07:27,120
- Bye, Ben.
- Bye.
170
00:07:28,292 --> 00:07:31,092
I don't know why I said
she could bring her things.
171
00:07:31,076 --> 00:07:32,076
I do.
172
00:07:33,283 --> 00:07:34,682
Just joking around, Dad.
173
00:07:34,627 --> 00:07:36,026
Well, don't joke around
like that.
174
00:07:35,971 --> 00:07:36,970
I love this woman.
175
00:07:36,931 --> 00:07:38,331
I know.
176
00:07:38,563 --> 00:07:42,163
Question is, do you love her things?
177
00:07:42,211 --> 00:07:43,411
Not that much.
178
00:07:47,682 --> 00:07:48,581
Mom?
179
00:07:48,546 --> 00:07:49,845
Oh, Grace. Hi.
180
00:07:49,794 --> 00:07:51,294
- Good morning.
- Good morning.
181
00:07:51,330 --> 00:07:52,929
Okay, see you later.
182
00:07:52,866 --> 00:07:54,065
Where you going?
183
00:07:54,018 --> 00:07:55,617
Nowhere. Bye.
184
00:07:55,554 --> 00:07:57,353
- Mom?
- Yes, Grace?
185
00:07:57,282 --> 00:07:58,681
You don't want to tell me
where you're going?
186
00:07:58,625 --> 00:08:00,624
Oh, nowhere really.
I'll be back.
187
00:08:00,545 --> 00:08:01,945
You're not--
188
00:08:02,177 --> 00:08:03,776
Going on a date
or something, are you?
189
00:08:03,713 --> 00:08:06,413
Grace? No, please.
A date?
190
00:08:06,401 --> 00:08:08,100
Your father hasn't
been dead six months.
191
00:08:08,033 --> 00:08:10,532
Five months, three days
and eleven hours.
192
00:08:10,432 --> 00:08:12,431
Right.
Not six months, even.
193
00:08:12,352 --> 00:08:15,352
I got to run. I told Tom I'd be back
by five, so see you for dinner.
194
00:08:16,768 --> 00:08:20,568
Grace, I'm helping deliver food
to the homeless, okay?
195
00:08:20,512 --> 00:08:22,912
I volunteered. I want to get
out of the house.
196
00:08:23,103 --> 00:08:25,103
- Okay.
- Bye.
197
00:08:27,711 --> 00:08:31,510
Get over here. We've got
seven hours of freedom.
198
00:08:31,359 --> 00:08:33,259
Seven hours of freedom?
199
00:08:33,279 --> 00:08:34,378
Sorry, what?
200
00:08:34,335 --> 00:08:36,534
You and Tammy cannot spend
all day in the house.
201
00:08:36,446 --> 00:08:38,445
Oh, but we can.
202
00:08:38,366 --> 00:08:40,566
No, but you're not going to.
203
00:08:40,574 --> 00:08:41,673
I know what you're up to.
204
00:08:41,630 --> 00:08:44,829
- I know what you're up to.
- What is that?
205
00:08:44,702 --> 00:08:46,701
The same thing I'm up to.
206
00:08:46,622 --> 00:08:48,422
I am never having sex again.
207
00:08:48,445 --> 00:08:51,244
- What?
- I'm never having sex ever again,
208
00:08:51,133 --> 00:08:52,633
- until I'm married.
- What?
209
00:08:52,669 --> 00:08:54,968
Tom, I said I'm never
having sex ever again,
210
00:08:54,877 --> 00:08:56,976
until I'm married.
And I mean that.
211
00:08:56,893 --> 00:09:01,293
Say it over and over,
'cause no one will believe that.
212
00:09:03,036 --> 00:09:06,136
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
213
00:09:14,747 --> 00:09:15,846
- Jack?
- Yeah?
214
00:09:15,803 --> 00:09:20,203
I just found out my mom's out of the house for
the next seven hours feeding homeless people.
215
00:09:21,275 --> 00:09:23,475
Although now might not be
a good time.
216
00:09:23,483 --> 00:09:24,782
So we're doing it again?
217
00:09:24,730 --> 00:09:27,629
I don't know, but maybe today
will be a good day
218
00:09:27,514 --> 00:09:30,614
to just talk about
avoiding temptation.
219
00:09:30,970 --> 00:09:33,369
And we can do that
in the privacy of my bedroom.
220
00:09:33,274 --> 00:09:34,373
Is Tom going to be around?
221
00:09:34,330 --> 00:09:36,529
Yeah, but he'll probably
be in his room with Tammy.
222
00:09:36,442 --> 00:09:38,041
Are you sure
they're not doing it?
223
00:09:37,977 --> 00:09:39,476
They'd better not be.
224
00:09:39,417 --> 00:09:40,916
I'm going to shower
and I'll be right over.
225
00:09:40,857 --> 00:09:42,157
I'll be here.
226
00:09:42,201 --> 00:09:44,601
Oh, and do you have that book
on how to avoid sex?
227
00:09:44,889 --> 00:09:47,389
Yeah, but believe me,
this isn't how.
228
00:09:47,385 --> 00:09:48,785
Bring it anyway.
229
00:09:53,048 --> 00:09:54,747
She was willing to move
into your room with you.
230
00:09:54,680 --> 00:09:56,479
Who said she could
move into my room?
231
00:09:56,408 --> 00:09:58,308
Ashley gave John her room.
232
00:09:58,424 --> 00:10:00,323
You don't have to
give her the garage.
233
00:10:00,248 --> 00:10:02,347
Mom gets a dog,
Ashley gets the entire garage.
234
00:10:02,263 --> 00:10:03,162
What do I get?
235
00:10:03,127 --> 00:10:05,126
Let me see. A new SUV?
236
00:10:05,047 --> 00:10:07,746
I knew it. That's what
this is about. Revenge.
237
00:10:07,639 --> 00:10:09,438
You don't want me to have
a place to park my new car
238
00:10:09,367 --> 00:10:11,266
because you didn't want me
to have that car.
239
00:10:11,191 --> 00:10:13,390
- Revenge, revenge, revenge.
- No, it is not.
240
00:10:13,303 --> 00:10:14,402
The car's in your mother's name,
241
00:10:14,358 --> 00:10:15,557
so the car's between
you and your mother.
242
00:10:15,510 --> 00:10:17,409
I don't care if she gives it to you
or doesn't give it to you.
243
00:10:17,334 --> 00:10:19,033
Whatever she decides
is okay with me.
244
00:10:18,966 --> 00:10:20,665
By the way, the dog
is going back.
245
00:10:20,598 --> 00:10:22,497
- You tell Mom that?
- Not yet, but I'm going to.
246
00:10:22,422 --> 00:10:24,821
She doesn't want a dog,
so we're not keeping the dog.
247
00:10:24,726 --> 00:10:26,525
What makes you think
she doesn't want the dog?
248
00:10:26,453 --> 00:10:28,852
- She said so.
- She said she doesn't want Moose?
249
00:10:28,757 --> 00:10:30,157
Moose is going?
250
00:10:30,485 --> 00:10:32,284
Your mom doesn't want him.
She doesn't want a dog,
251
00:10:32,213 --> 00:10:34,113
so I called the guy
and told him to pick him up.
252
00:10:34,133 --> 00:10:36,633
- Wait, a guy's coming
to pick up Moose? - Afraid so.
253
00:10:36,629 --> 00:10:37,928
Because you think Mom
doesn't want him.
254
00:10:37,877 --> 00:10:39,077
That's what she said.
255
00:10:39,412 --> 00:10:41,411
- That won't happen.
- Of course not.
256
00:10:41,332 --> 00:10:43,431
Nothing bad ever happens
in Ashley world.
257
00:10:43,348 --> 00:10:44,947
- Oh, shut up.
- You shut up.
258
00:10:44,884 --> 00:10:46,084
Both of you shut up.
259
00:10:46,228 --> 00:10:47,227
Your mother's having a baby,
260
00:10:47,188 --> 00:10:49,588
and she doesn't want to hear the
two of you arguing, and neither do I.
261
00:10:49,588 --> 00:10:52,088
This is when we all have to
come together as a family.
262
00:10:52,179 --> 00:10:53,978
We're living under one roof
as one family,
263
00:10:53,907 --> 00:10:55,706
so let's start acting
like a family again.
264
00:10:55,635 --> 00:10:58,634
A real family that loves and supports
and respects each other.
265
00:10:58,515 --> 00:10:59,814
You and Mom are not married,
266
00:10:59,763 --> 00:11:01,663
so we're not
a real family anymore.
267
00:11:05,714 --> 00:11:06,813
She has a point.
268
00:11:06,770 --> 00:11:09,270
Do you think you could give me some cash
to go shop for my room?
269
00:11:09,266 --> 00:11:10,565
And could you take me
shopping for my room?
270
00:11:10,514 --> 00:11:12,913
It's a little difficult
to get furniture on my bicycle.
271
00:11:12,818 --> 00:11:14,718
I forgot that we're not
married anymore.
272
00:11:15,026 --> 00:11:16,625
I forgot that your mother
and I are divorced.
273
00:11:16,561 --> 00:11:18,661
It's just a piece of paper,
the divorce and the marriage.
274
00:11:18,673 --> 00:11:22,373
Right, but we're not married legally,
and the baby's coming.
275
00:11:23,281 --> 00:11:25,980
You're not going to have time
to get married before the baby comes.
276
00:11:25,873 --> 00:11:27,072
And she's certainly
not going to marry you
277
00:11:27,025 --> 00:11:28,624
if a guy shows up
to take Moose.
278
00:11:28,560 --> 00:11:29,959
She doesn't want the dog.
279
00:11:29,904 --> 00:11:30,903
It breaks my heart
to give him up,
280
00:11:30,864 --> 00:11:34,063
but I'm going to do whatever your mother
wants, and so are you and so is Amy.
281
00:11:33,936 --> 00:11:35,135
Yes, all right.
282
00:11:35,088 --> 00:11:36,187
Can you take me shopping?
283
00:11:36,144 --> 00:11:37,943
I can't take shopping.
I have to take care of your mother.
284
00:11:37,872 --> 00:11:39,171
By taking her dog?
285
00:11:39,120 --> 00:11:41,820
One more time, she said
she didn't want him.
286
00:11:41,807 --> 00:11:43,106
She doesn't want him.
287
00:11:43,055 --> 00:11:44,855
Well, You're her husband.
You should know.
288
00:11:46,607 --> 00:11:48,807
Oh, wait.
You're not her husband.
289
00:12:02,158 --> 00:12:03,258
Thanks.
290
00:12:03,886 --> 00:12:05,285
What's with all the stuff?
291
00:12:05,229 --> 00:12:10,229
Diapers, food, juice, baby wipes,
lotions, soap, et cetera, et cetera.
292
00:12:11,469 --> 00:12:12,568
I'll get Amy.
293
00:12:12,525 --> 00:12:14,124
That's okay. I can
put this stuff away.
294
00:12:14,061 --> 00:12:15,361
I know where it goes.
295
00:12:15,501 --> 00:12:17,300
What's she in
such a bad mood about?
296
00:12:17,229 --> 00:12:19,728
Are you sure she's in a bad mood?
How can you tell?
297
00:12:19,628 --> 00:12:22,528
Alright, don't say anything bad
about my son's mother, okay?
298
00:12:22,508 --> 00:12:24,908
- If you insist.
- I insist.
299
00:12:25,292 --> 00:12:27,592
My sister's upset
that I got the garage.
300
00:12:27,788 --> 00:12:29,787
- It's my new room.
- Why does she care about that?
301
00:12:29,707 --> 00:12:31,206
I don't know. It's bigger
than her room.
302
00:12:31,147 --> 00:12:33,346
This is why I got sent
on the errand from hell,
303
00:12:33,259 --> 00:12:35,259
because you got
the bigger room?
304
00:12:36,235 --> 00:12:38,035
Sorry, I'm having a bad day.
305
00:12:38,251 --> 00:12:40,050
Maybe you just need
to get out for a while.
306
00:12:39,979 --> 00:12:42,378
I'm supposed to watch John
while Amy's watching your mom.
307
00:12:42,282 --> 00:12:43,681
My dad's watching my mom.
308
00:12:43,626 --> 00:12:45,025
I don't have any place to go.
Really.
309
00:12:44,970 --> 00:12:48,369
I just wasn't excited about bulk
shopping and then coming over here.
310
00:12:48,234 --> 00:12:50,234
I want to look
for furniture for my room.
311
00:12:50,250 --> 00:12:52,450
Maybe some yard sales
or something.
312
00:12:52,554 --> 00:12:54,354
Second-hand stores.
313
00:12:55,241 --> 00:12:56,841
You want to take me?
314
00:12:56,969 --> 00:12:58,769
Yeah, I'll take you.
315
00:12:59,465 --> 00:13:00,964
You want to ask your dad first?
316
00:13:00,905 --> 00:13:02,805
No, I told you,
he's watching my mom.
317
00:13:03,497 --> 00:13:05,097
I'll leave them a note.
318
00:13:18,856 --> 00:13:20,756
I do have these in black.
319
00:13:21,255 --> 00:13:23,655
Oh, boys, over here.
320
00:13:30,471 --> 00:13:32,570
Yeah, I don't think
I'm going to take that.
321
00:13:32,486 --> 00:13:33,785
Why do you have
a dentist chair?
322
00:13:33,734 --> 00:13:35,734
They're very comfortable.
323
00:13:35,750 --> 00:13:38,550
They're the most comfortable
chairs in the world.
324
00:13:38,630 --> 00:13:40,629
When you spend a lot of hours
at the dentist,
325
00:13:40,550 --> 00:13:42,149
you want to be
comfortable, right?
326
00:13:42,086 --> 00:13:44,285
Right. Yeah. I'm going to take
the red heels.
327
00:13:44,197 --> 00:13:46,097
They look as if
they've hardly been worn.
328
00:13:46,117 --> 00:13:48,717
Yeah. I mean, they've hardly
touched the floor.
329
00:13:49,381 --> 00:13:53,180
Oh, Mom, come on.
Let me get the handcuffs. Please?
330
00:13:53,029 --> 00:13:55,129
Sure. Enjoy.
331
00:13:58,788 --> 00:14:00,287
Thank you.
332
00:14:00,228 --> 00:14:02,628
And don't forget
to wear protection.
333
00:14:05,892 --> 00:14:07,492
Why you giving
all this up?
334
00:14:07,524 --> 00:14:09,424
'Cause I'm getting married...
335
00:14:10,115 --> 00:14:12,215
to the Sausage King.
336
00:14:20,866 --> 00:14:22,466
You okay?
I'm fine.
337
00:14:27,106 --> 00:14:27,905
What's wrong?
338
00:14:27,874 --> 00:14:29,574
It's okay. Don't stop.
I'm fine.
339
00:14:30,946 --> 00:14:33,146
Ow, ow. I'm sorry.
340
00:14:33,921 --> 00:14:37,021
I just think
it's that time of the month.
341
00:14:37,761 --> 00:14:40,961
I think I just got
my monthly visitor.
342
00:14:42,177 --> 00:14:44,777
Jack, my Aunt Flo
is in the house.
343
00:14:44,865 --> 00:14:47,264
The painters are here.
I fell off the roof.
344
00:14:47,168 --> 00:14:49,167
Sounds like your vagina's
really busy.
345
00:14:49,088 --> 00:14:50,588
Maybe I should
come back later.
346
00:14:50,624 --> 00:14:52,623
Jack Pappas,
what's wrong with you?
347
00:14:52,544 --> 00:14:54,844
What is wrong with you,
Dr. Grace Bowman?
348
00:14:54,848 --> 00:14:56,647
If you started your period,
you can tell me.
349
00:14:56,576 --> 00:14:57,775
I was being polite.
350
00:14:57,728 --> 00:14:59,427
What does polite
have to do with it?
351
00:14:59,359 --> 00:15:00,858
You don't have to
hide that from me.
352
00:15:00,799 --> 00:15:03,299
It was just me and my mom
in my house growing up.
353
00:15:03,295 --> 00:15:05,294
I used to ride my bike
to pick up tampons.
354
00:15:05,215 --> 00:15:06,415
- Really?
- Really.
355
00:15:06,463 --> 00:15:09,262
Grace, you and I had sex.
We've seen each other naked.
356
00:15:09,151 --> 00:15:11,651
I'm completely comfortable
with bodily functions.
357
00:15:11,646 --> 00:15:12,845
Yours and mine.
358
00:15:12,798 --> 00:15:15,297
I'm completely uncomfortable
with you saying that.
359
00:15:15,198 --> 00:15:16,598
- Why?
- I don't know.
360
00:15:16,543 --> 00:15:21,400
I just feel like I have to hide my
period from you or any other guy.
361
00:15:21,630 --> 00:15:23,629
I mean, I was okay
with my dad knowing about it,
362
00:15:23,549 --> 00:15:26,248
but he was a doctor
and we didn't even talk about it.
363
00:15:26,141 --> 00:15:27,940
That's something we're going to have to
get comfortable with,
364
00:15:27,869 --> 00:15:29,668
you and I,
if we're going to have sex.
365
00:15:29,597 --> 00:15:31,796
We're not having sex
while I'm having my period.
366
00:15:31,709 --> 00:15:33,409
Whatever you're
comfortable with.
367
00:15:33,437 --> 00:15:34,436
I'd be okay with that.
368
00:15:34,397 --> 00:15:36,296
- I'm not.
- All right.
369
00:15:36,220 --> 00:15:39,819
But if you don't mind
getting on your bike
370
00:15:39,676 --> 00:15:41,175
and making a trip
to the drug store,
371
00:15:41,116 --> 00:15:43,615
I do find myself
out of a few things.
372
00:15:43,516 --> 00:15:44,716
Sure.
373
00:15:46,012 --> 00:15:47,512
Just write it down.
374
00:15:51,195 --> 00:15:52,395
Hey.
375
00:15:53,403 --> 00:15:54,502
Where are you going?
376
00:15:54,459 --> 00:15:56,258
I'm just going to the store
to pick something up for Grace.
377
00:15:56,187 --> 00:15:58,686
Yeah, right.
You're going to buy condoms.
378
00:15:58,587 --> 00:16:00,286
Whoa, no, I'm not.
379
00:16:00,218 --> 00:16:03,317
And if I were, that'd be my
business, not yours. Okay, Tom?
380
00:16:03,194 --> 00:16:04,994
Still hurts, huh?
381
00:16:09,530 --> 00:16:11,429
They are doing it.
382
00:16:11,354 --> 00:16:13,054
I know they are.
383
00:16:13,177 --> 00:16:15,177
That doesn't mean anything.
384
00:16:15,865 --> 00:16:18,365
We don't have to do
what they do.
385
00:16:18,457 --> 00:16:21,856
If they ran out and played in traffic,
would you?
386
00:16:21,721 --> 00:16:24,221
Would it feel good?
Yes.
387
00:16:24,312 --> 00:16:25,511
Tom.
388
00:16:25,464 --> 00:16:27,464
I can't help it.
389
00:16:27,480 --> 00:16:29,480
I love you, Tammy.
390
00:16:29,784 --> 00:16:32,284
I want you.
391
00:16:32,568 --> 00:16:35,068
I like it when
you talk like that.
392
00:16:35,064 --> 00:16:38,764
But I like it better
when it's over the phone.
393
00:16:38,903 --> 00:16:40,703
I have to go.
394
00:16:40,919 --> 00:16:43,319
- Call me, Tom.
- Bye.
395
00:16:53,974 --> 00:16:54,974
Hi there.
396
00:16:55,126 --> 00:16:56,926
Oh, Benjamin.
397
00:16:57,142 --> 00:17:00,141
Hey, you just couldn't wait to see
what I was bringing over, huh?
398
00:17:00,022 --> 00:17:03,321
Uh, you've met
Henry and Alice, right?
399
00:17:03,189 --> 00:17:04,688
Hi, little friends.
400
00:17:04,629 --> 00:17:05,428
- Hi.
- Hi.
401
00:17:05,397 --> 00:17:07,097
You have a lot
of fun things here.
402
00:17:07,989 --> 00:17:09,488
- How much are the handcuffs?
- Henry.
403
00:17:09,429 --> 00:17:11,629
I tried to give
those away earlier.
404
00:17:11,829 --> 00:17:14,429
They were given to me
by a friend.
405
00:17:14,900 --> 00:17:16,399
He was a magician.
406
00:17:16,340 --> 00:17:18,239
We didn't really come
to buy anything.
407
00:17:18,164 --> 00:17:20,263
We just came by to see
if you needed any help moving.
408
00:17:20,180 --> 00:17:21,980
You're not taking
the dentist chair?
409
00:17:22,004 --> 00:17:23,303
It's a really cool chair.
410
00:17:23,252 --> 00:17:25,051
- That would look good in Ben's room.
- Henry.
411
00:17:24,980 --> 00:17:26,479
I-- I--
412
00:17:26,419 --> 00:17:28,919
I don't think I have
room for that in my room.
413
00:17:29,107 --> 00:17:31,306
Although it is
a very nice chair, Betty.
414
00:17:31,219 --> 00:17:33,719
It was also given to me
by a friend.
415
00:17:34,483 --> 00:17:36,082
He was a dentist.
416
00:17:36,019 --> 00:17:38,218
Ah! The dentist makes sense.
417
00:17:38,131 --> 00:17:41,131
I am going to keep
the spit basin.
418
00:17:41,106 --> 00:17:44,605
You know, it's that little sink
where you spit in it,
419
00:17:44,466 --> 00:17:47,066
and then the water
takes it around and around.
420
00:17:47,058 --> 00:17:48,457
Yeah, I never had it
hooked up here,
421
00:17:48,402 --> 00:17:51,502
but I'm sure your dad
must know someone.
422
00:17:51,473 --> 00:17:52,872
You know, it looks so cute.
423
00:17:52,817 --> 00:17:56,116
A little sink, next to
the big sink in the bathroom.
424
00:17:55,985 --> 00:17:59,585
Uh, I don't know if that would fall into
our plumber's wheelhouse.
425
00:17:59,537 --> 00:18:03,736
You may have to get a special plumber
who specializes in dentistry.
426
00:18:03,568 --> 00:18:06,967
Oh. Do you think
I should leave it behind?
427
00:18:06,832 --> 00:18:08,831
Yeah, what the heck?
428
00:18:08,752 --> 00:18:10,251
If you weren't using it here.
429
00:18:10,192 --> 00:18:12,191
And it does go
with the chair.
430
00:18:12,112 --> 00:18:13,312
Yeah.
431
00:18:13,744 --> 00:18:15,143
How much is the pogo stick?
432
00:18:15,088 --> 00:18:18,088
- What's that used for?
- Jumping up and down.
433
00:18:18,447 --> 00:18:20,646
Oh, I never thought of that.
434
00:18:20,559 --> 00:18:22,559
You can have it
for a dollar.
435
00:18:23,919 --> 00:18:27,919
Oh, hey. There's that nice boy
you work with. Ricky.
436
00:18:30,158 --> 00:18:32,758
Oh, this is about to get
a whole lot more interesting.
437
00:18:32,846 --> 00:18:34,946
How could it get
more interesting?
438
00:18:48,205 --> 00:18:51,705
Ricky.
439
00:19:00,204 --> 00:19:01,103
How are you?
440
00:19:01,068 --> 00:19:03,068
Why do you keep
asking me that?
441
00:19:03,372 --> 00:19:04,471
I found a home for Moose.
442
00:19:04,428 --> 00:19:06,227
- You did what?
- I found a home for Moose.
443
00:19:06,155 --> 00:19:07,754
There's a long waiting list
for those dogs.
444
00:19:07,691 --> 00:19:10,291
As much as I hate to give him up,
there's another family that wants him.
445
00:19:10,379 --> 00:19:11,579
That's all right.
We can keep him.
446
00:19:11,627 --> 00:19:13,427
We can't. I already called the service.
447
00:19:13,547 --> 00:19:14,247
They're picking him up.
448
00:19:14,315 --> 00:19:15,115
Well, call them back.
449
00:19:15,275 --> 00:19:17,775
I told them my wife is on bed rest
and she doesn't want a dog.
450
00:19:18,250 --> 00:19:19,450
Tell them I changed my mind.
451
00:19:19,594 --> 00:19:21,706
They're already on their way over here.
452
00:19:22,186 --> 00:19:24,785
You were right. We're going to have
our three children and our grandson
453
00:19:24,682 --> 00:19:27,482
living in a three-bedroom house
and you're looking after a baby.
454
00:19:27,562 --> 00:19:29,162
Moose understands, don't you, Moose?
455
00:19:29,865 --> 00:19:31,765
No, Moose does not understand.
456
00:19:31,977 --> 00:19:34,076
Moose has already been in two homes,
and this is his third,
457
00:19:33,993 --> 00:19:35,993
and he doesn't want a fourth home.
Do you, Moose?
458
00:19:39,273 --> 00:19:42,573
George, I swear, if you let anyone
take this dog away from me,
459
00:19:42,536 --> 00:19:46,129
you're never moving back
into this house ever again. Ever.
460
00:19:45,986 --> 00:19:47,191
Ashley can sleep in the garage,
461
00:19:47,144 --> 00:19:48,144
but I don't know
where you're going to sleep.
462
00:19:48,296 --> 00:19:51,196
Anne, Moose will be fine. They only
let these dogs into the very best homes.
463
00:19:51,176 --> 00:19:52,176
They let him come here.
464
00:19:52,328 --> 00:19:53,627
This is a very best home.
465
00:19:53,576 --> 00:19:55,675
And it's my home,
and I'm not giving up my dog.
466
00:19:55,591 --> 00:19:57,691
We are ??, because you wanted
to give up our dog.
467
00:19:57,799 --> 00:20:00,699
No, we are not doing anything like that,
because we are not a we.
468
00:20:00,775 --> 00:20:02,975
We may be someday, but we're not right now.
469
00:20:04,327 --> 00:20:06,327
Hey, Moose. How's it going?
470
00:20:09,606 --> 00:20:10,806
Your daughter let me in.
471
00:20:10,950 --> 00:20:12,750
Moose, call 911.
472
00:20:15,270 --> 00:20:17,870
- What's going on?
- She's having a baby. She's nuts.
473
00:20:31,492 --> 00:20:33,991
- Ugh!
- Don't scream. What are you screaming at?
474
00:20:33,892 --> 00:20:35,892
- Ashley and Ricky.
- Ah!
475
00:20:35,908 --> 00:20:37,608
This is all your fault.
476
00:20:37,828 --> 00:20:40,528
You gave her the garage,
so you're responsible if she gets pregnant.
477
00:20:40,516 --> 00:20:41,716
She's not going to get pregnant.
478
00:20:41,764 --> 00:20:44,264
I don't want her out with him,
but she's not going to get pregnant,is she?
479
00:20:46,275 --> 00:20:48,817
He's not answering. That's not a good sign.
480
00:20:48,716 --> 00:20:50,772
- I'll e-mail him.
- Do you think they're at his apartment?
481
00:20:50,691 --> 00:20:53,791
He has mobile e-mail. He doesn't have to be
by his computer to get e-mail.
482
00:20:53,859 --> 00:20:55,159
That's why I made him get that phone.
483
00:20:55,299 --> 00:20:59,198
I'm going to keep e-mailing,
texting and calling him until I find him.
484
00:20:59,042 --> 00:21:00,642
When you find him, I'm going to kill him.
485
00:21:02,978 --> 00:21:05,878
Hi. Do you mind if I put
a few more boxes in the garage?
486
00:21:05,858 --> 00:21:07,658
- Where's your boyfriend?
- Who, Ricky?
487
00:21:08,066 --> 00:21:10,386
Probably out looking
for someone to have sex with.
488
00:21:10,293 --> 00:21:11,272
We broke up.
489
00:21:12,481 --> 00:21:15,580
- Told you so.
- You told him that we broke up?
490
00:21:15,457 --> 00:21:17,557
No, I told him that he's out with Ashley.
491
00:21:17,761 --> 00:21:19,560
He's probably going to get her pregnant, too.
492
00:21:19,489 --> 00:21:21,989
Does anyone in this house
know about birth control?
493
00:21:25,056 --> 00:21:25,756
What's going on?
494
00:21:26,688 --> 00:21:28,588
- Hi, Adrian.
- Yeah, hi.
495
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
All right, everybody out of the room
except Ricky.
496
00:21:30,816 --> 00:21:33,363
Dad, what are you doing?
Ricky was doing me a favor.
497
00:21:33,262 --> 00:21:34,114
What's the matter with you?
498
00:21:34,271 --> 00:21:35,671
Didn't you see the favor
he did for your sister?
499
00:21:35,807 --> 00:21:38,407
And ask me before you go on a date,
especially with him.
500
00:21:38,495 --> 00:21:39,995
A date? No, this wasn't a date.
501
00:21:41,375 --> 00:21:42,975
I'll just be next door.
502
00:21:43,679 --> 00:21:44,679
Neighbors.
503
00:21:45,598 --> 00:21:49,398
Yeah, she'll just be next door,
for the rest of my life.
504
00:21:50,398 --> 00:21:51,698
Thanks, Dad.
505
00:21:54,046 --> 00:21:55,638
Just when I was starting to trust you.
506
00:21:55,575 --> 00:21:57,161
- What did I do?
- You didn't do anything.
507
00:21:57,098 --> 00:21:58,618
Dad, he didn't do anything.
508
00:22:00,669 --> 00:22:02,969
She asked me to take her to a garage sale.
509
00:22:03,069 --> 00:22:05,969
- I took her. So what?
- So what? She's 14.
510
00:22:05,949 --> 00:22:08,149
She's Amy's sister. She's my son's aunt.
511
00:22:08,253 --> 00:22:11,253
I would never go anywhere near her.
I'd never do anything with Ashley.
512
00:22:11,324 --> 00:22:12,624
I do have boundaries. You know?
513
00:22:12,668 --> 00:22:15,168
Do you? Where were your boundaries
last year at band camp?
514
00:22:15,356 --> 00:22:19,756
Wow. Isn't this the pot
calling the kettle black?
515
00:22:19,964 --> 00:22:21,263
Why are you any better than I am?
516
00:22:21,212 --> 00:22:23,312
Why does everyone always think
they're better than I am?
517
00:22:23,323 --> 00:22:25,723
Because apparently,
you never learn from your mistakes.
518
00:22:25,723 --> 00:22:27,565
Don't, okay? Just don't.
519
00:22:27,670 --> 00:22:29,742
I'm trying. I'm really trying.
520
00:22:29,947 --> 00:22:33,540
I've got a job, I'm living on my own,
I'm giving Amy every dime I can give her.
521
00:22:33,397 --> 00:22:35,603
I'm spending all the time I can
here with my son.
522
00:22:35,610 --> 00:22:38,571
And I would never think
about touching Ashley. Never.
523
00:22:38,454 --> 00:22:41,023
I think you would.
I think you would think about it.
524
00:22:40,921 --> 00:22:43,146
- But I wouldn't do it.
- But you would think about it.
525
00:22:43,057 --> 00:22:45,498
Believe me, I'm not the one
you have to worry about.
526
00:22:45,402 --> 00:22:47,102
It's not me. I'm not going there.
527
00:22:47,321 --> 00:22:49,520
But there are plenty of guys
at school who would,
528
00:22:49,433 --> 00:22:52,732
and her hanging out with some guy who's gay
is not going to discourage any of them.
529
00:22:52,601 --> 00:22:54,701
And don't forget,
if she does get in trouble,
530
00:22:54,905 --> 00:22:58,105
it's because you provided
a place for her to get in trouble.
531
00:22:59,225 --> 00:23:00,625
And that's because he trusts me.
532
00:23:00,952 --> 00:23:01,952
Completely.
533
00:23:03,352 --> 00:23:04,552
Don't you, Dad?
534
00:23:19,191 --> 00:23:21,891
Can I help you find your choice
in feminine protection, son?
535
00:23:21,975 --> 00:23:24,175
I've been to three places,
and I can't find these.
536
00:23:24,278 --> 00:23:25,777
Did they take them
off the market or something?
537
00:23:25,718 --> 00:23:28,023
I don't know. I'll check.
538
00:23:27,932 --> 00:23:28,923
I'll be right back.
539
00:23:39,541 --> 00:23:40,941
Is that a lamb or a goat?
540
00:23:41,077 --> 00:23:43,559
It's a lamb. Lambs say baa, right?
541
00:23:43,461 --> 00:23:46,778
I don't know. But you are
definitely the sexiest lamb.
542
00:23:48,055 --> 00:23:49,186
Oh, do you go near lambs often?
543
00:23:49,332 --> 00:23:50,332
I do not.
544
00:23:58,068 --> 00:23:58,968
Do you know him?
545
00:24:00,084 --> 00:24:02,384
Yeah. He's my daughter's boyfriend.
546
00:24:03,251 --> 00:24:06,551
- Oh, no. That's not good.
- No, it's not.
547
00:24:08,627 --> 00:24:12,227
- You're still here.
- Yup, I'm still here.
548
00:24:12,467 --> 00:24:15,367
I didn't do anything wrong,
so there's no reason I wouldn't be here.
549
00:24:16,018 --> 00:24:17,818
I don't think you should be
with Ashley by yourself.
550
00:24:17,842 --> 00:24:19,742
Because I might try to have sex with her?
551
00:24:20,434 --> 00:24:24,234
And of course, if I was so stupid as to try
to do something like try to have sex with her,
552
00:24:24,178 --> 00:24:26,577
of course she'd just give in
because she didn't learn anything
553
00:24:26,481 --> 00:24:27,781
from watching what you've been through.
554
00:24:27,825 --> 00:24:29,325
What was she supposed to learn?
555
00:24:29,361 --> 00:24:31,003
To use birth control?
556
00:24:30,993 --> 00:24:33,893
Maybe she learned to use birth control.
She has condoms.
557
00:24:33,873 --> 00:24:34,873
- For what?
- I don't know.
558
00:24:35,025 --> 00:24:37,925
But I imagine she wants to be prepared
in case she decides to have sex.
559
00:24:38,192 --> 00:24:41,492
- She's too young to have sex.
- I was too young to have sex.
560
00:24:42,704 --> 00:24:46,504
You still had sex with me.
You talked me into having sex.
561
00:24:46,448 --> 00:24:49,948
I didn't talk you into having sex.
We were making out, and we just had sex,
562
00:24:50,192 --> 00:24:51,492
because that's what happened, Amy.
563
00:24:51,919 --> 00:24:53,318
And I thought you were prepared.
564
00:24:53,263 --> 00:24:55,963
I thought if you didn't stop me,
you were on the pill or something.
565
00:24:56,815 --> 00:25:00,215
If I'd planned on taking advantage of you,
I would have had a condom.
566
00:25:00,271 --> 00:25:03,071
But I didn't, because I didn't plan it.
567
00:25:04,014 --> 00:25:05,814
So this isn't all my fault. You know?
568
00:25:07,950 --> 00:25:09,850
Yeah. That's why I'm so angry all the time.
569
00:25:11,502 --> 00:25:14,701
- I'm angry at myself, and you.
- And the world.
570
00:25:14,574 --> 00:25:18,374
- What a stupid, stupid, stupid thing to do.
- Yeah.
571
00:25:19,661 --> 00:25:22,161
But let's make sure
our son doesn't pay for it.
572
00:25:22,157 --> 00:25:23,656
You think I'm taking this out on John?
573
00:25:23,597 --> 00:25:25,854
I think you're a good mother, Amy.
574
00:25:26,093 --> 00:25:27,992
But I think you don't enjoy him.
575
00:25:27,916 --> 00:25:30,016
Well, I'm a little too tired to enjoy him.
576
00:25:30,028 --> 00:25:32,928
Then give yourself a break.
Let me take him, or let me do more.
577
00:25:32,908 --> 00:25:35,008
- I know you broke up with Adrian.
- Yeah.
578
00:25:36,172 --> 00:25:38,371
Well, sooner or later,
I'll get back with Adrian.
579
00:25:38,284 --> 00:25:41,397
And if I don't get back with Adrian,
I'll get with someone else.
580
00:25:41,273 --> 00:25:45,659
So maybe you should realize you can't control
who holds John and who doesn't.
581
00:25:45,771 --> 00:25:47,171
I really hate you.
582
00:25:48,171 --> 00:25:49,171
Do you know that?
583
00:25:49,227 --> 00:25:51,227
Oh, Amy. I know that.
584
00:25:52,778 --> 00:25:54,478
Even when you're nice to me,
585
00:25:56,042 --> 00:25:57,042
I know that.
586
00:26:17,448 --> 00:26:18,648
Oh, hi. You're home.
587
00:26:18,888 --> 00:26:20,587
Hey. Yeah, I've been home
for a couple hours.
588
00:26:20,520 --> 00:26:21,320
You were asleep.
589
00:26:21,768 --> 00:26:24,768
- Cramps.
- Oh. You okay?
590
00:26:24,744 --> 00:26:25,944
I feel a lot better now.
591
00:26:25,992 --> 00:26:27,492
Good. You want something to eat?
592
00:26:28,104 --> 00:26:30,104
I don't know. Maybe, like,
some soup or something.
593
00:26:30,119 --> 00:26:31,519
What'd you and Tom have?
594
00:26:31,943 --> 00:26:35,998
We had hamburgers from Burger Shack.
595
00:26:35,837 --> 00:26:36,881
Delicious.
596
00:26:36,935 --> 00:26:39,334
We brought one for you, too,
but it's probably not that good now.
597
00:26:39,239 --> 00:26:40,339
So if you want soup, I'll make you soup.
598
00:26:40,391 --> 00:26:43,191
Maybe I'll microwave a hamburger.
That sounds really good.
599
00:26:43,654 --> 00:26:44,854
Did you guys get a shake, too?
600
00:26:44,902 --> 00:26:46,502
Yeah, but that's probably
not that good, either.
601
00:26:47,014 --> 00:26:48,014
You know what, you guys?
602
00:26:48,262 --> 00:26:50,095
Why don't we all just go
and drive through again?
603
00:26:50,022 --> 00:26:50,888
It'll be fun.
604
00:26:50,950 --> 00:26:52,450
You are in a good mood, Mom.
605
00:26:52,486 --> 00:26:54,986
Why are you in a good mood?
606
00:26:55,173 --> 00:26:56,773
Yeah. You are in a good mood.
607
00:26:56,997 --> 00:26:59,096
I don't know. I just-- I am.
I'm in a good mood.
608
00:26:59,013 --> 00:27:00,413
I had a great day.
609
00:27:00,453 --> 00:27:02,353
Next time you go feed the homeless,
I want to come, too.
610
00:27:02,661 --> 00:27:04,561
I like doing that.
It does make everyone feel good.
611
00:27:04,581 --> 00:27:06,281
Yeah. It does.
612
00:27:06,308 --> 00:27:11,508
No. I fed the homeless.
It doesn't make you feel that good.
613
00:27:11,684 --> 00:27:12,484
What's up, Mom?
614
00:27:12,644 --> 00:27:14,444
Nothing. Come on, you guys. Let's go.
615
00:27:14,564 --> 00:27:16,164
I told Jack I'd call him when I got up.
616
00:27:16,292 --> 00:27:18,592
Call him when you get back,
after you've had something to eat.
617
00:27:18,595 --> 00:27:20,095
Okay. I'll get my jacket.
618
00:27:20,995 --> 00:27:22,395
Tom, why don't you go get your jacket too?
619
00:27:22,531 --> 00:27:25,231
All right. I'm not cold, but all right.
620
00:27:25,219 --> 00:27:25,919
All right.
621
00:27:33,378 --> 00:27:35,978
- Hi.
- You didn't say anything to Grace?
622
00:27:36,258 --> 00:27:37,758
- About?
- About--
623
00:27:39,234 --> 00:27:40,134
The drugstore.
624
00:27:40,194 --> 00:27:42,394
- What drugstore?
- Thanks.
625
00:27:46,337 --> 00:27:49,437
- Okay. I'm warm now.
- Good.
626
00:27:49,409 --> 00:27:50,709
I want you to be warm.
627
00:27:50,849 --> 00:27:53,149
Who are you having sex with?
628
00:27:53,825 --> 00:27:55,625
Just kidding.
629
00:28:00,544 --> 00:28:01,644
All right, you guys.
630
00:28:04,096 --> 00:28:06,296
The reason I'm in such a good mood
is because...
631
00:28:07,456 --> 00:28:08,356
I met someone.
632
00:28:09,567 --> 00:28:10,567
A guy.
633
00:28:11,487 --> 00:28:13,787
And I went with this guy
to feed the homeless.
634
00:28:13,887 --> 00:28:15,186
And then we just hung out for a while.
635
00:28:15,135 --> 00:28:16,935
Good for you. Let's go.
636
00:28:21,182 --> 00:28:22,382
I hate you.
637
00:28:37,981 --> 00:28:40,081
- Adrian.
- Yeah.
638
00:28:40,189 --> 00:28:41,389
Let me in, please.
639
00:28:44,701 --> 00:28:47,101
I'm not going to let you break up with me.
I don't deserve it.
640
00:28:47,196 --> 00:28:50,496
I don't deserve to be with a guy
who's not serious about me.
641
00:28:51,612 --> 00:28:53,511
We're too young to be serious.
642
00:28:53,436 --> 00:28:55,236
We're not that young.
643
00:28:55,260 --> 00:28:58,660
And we've been together for over a year,
and it's going nowhere.
644
00:28:59,099 --> 00:29:01,699
If we know we're never going
to be married, then why be together?
645
00:29:01,691 --> 00:29:03,291
Because we want to be together.
646
00:29:03,995 --> 00:29:05,295
Ow, what are you doing?
647
00:29:05,819 --> 00:29:08,319
I want to have sex,
and I want to have sex with you.
648
00:29:08,411 --> 00:29:11,910
Okay. Calm down, okay.
I don't like you like this.
649
00:29:11,770 --> 00:29:12,570
Like what?
650
00:29:12,634 --> 00:29:15,233
I don't know, something's scaring me.
651
00:29:15,130 --> 00:29:19,430
What? What am I doing that's so scary?
Why are you suddenly afraid to be with me?
652
00:29:19,546 --> 00:29:22,745
Why is Amy's dad suddenly afraid
for me to be around her sister?
653
00:29:22,617 --> 00:29:25,217
I haven't done anything.
I haven't done anything.
654
00:29:25,401 --> 00:29:28,000
Okay, okay. It's okay, Ricky, all right?
655
00:29:27,897 --> 00:29:29,097
It's not okay. It's not.
656
00:29:29,145 --> 00:29:30,845
I'm tired of people judging me.
657
00:29:30,969 --> 00:29:32,569
Poor Amy, she's a teenage mother.
658
00:29:32,601 --> 00:29:34,201
Poor Amy, she's got a baby.
659
00:29:34,233 --> 00:29:36,433
Poor Amy, nothing.
I'm a teenage father.
660
00:29:36,632 --> 00:29:38,232
I've got a baby and Amy.
661
00:29:38,648 --> 00:29:42,047
And no matter what I do, no matter
how much I take care of her and my kid,
662
00:29:41,912 --> 00:29:43,012
she still hates me.
663
00:29:43,160 --> 00:29:45,860
And she doesn't give me any credit
for anything, just like you.
664
00:29:45,944 --> 00:29:48,144
You don't give me credit
for being honest with you.
665
00:29:48,247 --> 00:29:50,247
I'm just being honest with you, Adrian.
666
00:29:50,647 --> 00:29:53,947
If I told you I would marry you
when we're older, I'd be lying.
667
00:29:54,103 --> 00:29:55,503
I'd be lying to myself
668
00:29:56,119 --> 00:29:59,519
if I had sex with you right now
and told myself it was okay.
669
00:30:00,054 --> 00:30:01,554
I'd be lying to myself
670
00:30:01,782 --> 00:30:03,681
if I said I was comfortable
having sex with you
671
00:30:03,606 --> 00:30:05,406
just because I'm feeling sorry for you.
672
00:30:05,718 --> 00:30:07,418
Don't feel sorry for me. Forget it.
673
00:30:07,734 --> 00:30:09,734
Wait, wait. Just wait.
674
00:30:18,101 --> 00:30:19,601
I'd like to go to therapy with you.
675
00:30:20,885 --> 00:30:21,585
The two of us.
676
00:30:22,229 --> 00:30:23,229
No.
677
00:30:24,628 --> 00:30:25,628
No.
678
00:30:26,260 --> 00:30:27,860
I think we need to talk to someone.
679
00:30:28,372 --> 00:30:32,772
I need to talk to someone,
but we don't need to talk to my therapist.
680
00:30:33,652 --> 00:30:35,452
- Please.
- No.
681
00:30:36,147 --> 00:30:38,447
Come on, Adrian, I just want to have sex.
682
00:30:40,083 --> 00:30:41,383
I don't think so, Ricky.
683
00:30:42,963 --> 00:30:47,263
I love you, but I don't think so.
It doesn't feel right for me anymore.
684
00:30:49,682 --> 00:30:53,382
That might change, but right now?
685
00:30:55,826 --> 00:30:56,826
No.
686
00:31:00,530 --> 00:31:04,330
Ashley. I'm such an idiot.
687
00:31:06,289 --> 00:31:07,289
Yeah, I agree.
688
00:31:07,345 --> 00:31:08,345
I trust you. I do.
689
00:31:08,497 --> 00:31:09,897
I just got scared, that's all.
690
00:31:10,033 --> 00:31:12,532
Scared I'd have sex,
which means you really don't trust me.
691
00:31:12,433 --> 00:31:13,633
No, Ashley, I do.
692
00:31:13,776 --> 00:31:15,076
- But Ricky, he's--
- He's what?
693
00:31:15,312 --> 00:31:17,811
He's an abused kid who stuck it out,
gone to years of therapy
694
00:31:17,712 --> 00:31:19,612
and tried to make a better life for himself?
695
00:31:20,880 --> 00:31:23,280
He's not a bad guy, Dad.
He's just a guy who's had a bad life.
696
00:31:23,568 --> 00:31:25,268
That's what scares me.
That right there.
697
00:31:25,392 --> 00:31:26,792
I asked him to take me.
698
00:31:27,791 --> 00:31:29,691
I just felt like getting
out of the house for a while.
699
00:31:31,823 --> 00:31:33,423
Look, I'm excited about the new room.
700
00:31:34,607 --> 00:31:38,407
I'm just not excited about being back
in the house it's attached to.
701
00:31:39,118 --> 00:31:41,017
I thought I wanted you and Mom
to get back together,
702
00:31:40,942 --> 00:31:44,641
but that means I have to
get back together with Amy,
703
00:31:44,494 --> 00:31:45,794
and I really don't want to.
704
00:31:45,838 --> 00:31:48,238
You didn't ask Ricky to take you just
to torture Amy, did you?
705
00:31:48,622 --> 00:31:49,522
No.
706
00:31:49,582 --> 00:31:51,482
I would really be upset with you
if you did that.
707
00:31:52,269 --> 00:31:54,969
The thought might have occurred to me
once I was out with him.
708
00:31:55,533 --> 00:31:56,733
But I didn't go out thinking that.
709
00:31:56,877 --> 00:31:57,877
You and Amy should talk.
710
00:31:58,125 --> 00:31:59,825
I don't feel like talking to Amy.
711
00:31:59,853 --> 00:32:02,053
Ashley, I wasn't asking you.
712
00:32:02,828 --> 00:32:04,028
I was telling you.
713
00:32:16,171 --> 00:32:17,671
Look at you.
714
00:32:17,995 --> 00:32:19,895
Isn't that a perfect chair for this room?
715
00:32:21,163 --> 00:32:22,263
It's comfortable, isn't it?
716
00:32:22,411 --> 00:32:23,311
Totally comfortable.
717
00:32:23,563 --> 00:32:25,163
Ben, I just want to give you a hug.
718
00:32:26,539 --> 00:32:28,439
I just want to give you a hug, Betty.
719
00:32:29,034 --> 00:32:30,734
You make my father really happy.
720
00:32:30,858 --> 00:32:35,558
Oh, and I want to thank you for
talking me into leaving that stuff behind.
721
00:32:35,754 --> 00:32:39,153
I was just afraid that if I didn't take
at least some of my stuff,
722
00:32:39,018 --> 00:32:43,018
and it doesn't work out here,
I wouldn't have anything at all.
723
00:32:43,145 --> 00:32:44,245
Even if things don't work out here--
724
00:32:44,393 --> 00:32:47,193
And they will,
I know they will--
725
00:32:48,233 --> 00:32:49,733
You would never leave here with nothing.
726
00:32:49,961 --> 00:32:52,361
- My dad would never let you do that.
- I know.
727
00:32:52,744 --> 00:32:54,248
That's why he gave me a pre-nup.
728
00:32:54,189 --> 00:32:56,384
- Good night.
- Good night.
729
00:32:58,312 --> 00:33:00,412
- Hi. See you in our room.
- I'll be right there.
730
00:33:01,672 --> 00:33:02,572
You're the best.
731
00:33:03,688 --> 00:33:06,387
I saw an opportunity,
and I seized it. That's all.
732
00:33:06,279 --> 00:33:09,479
How often do I get a chance
to do something for my dear old dad?
733
00:33:11,079 --> 00:33:14,879
Why? Why do I get this funny feeling
I'm about to be asked for something?
734
00:33:15,111 --> 00:33:17,711
No, it's nothing.It's just--
735
00:33:19,430 --> 00:33:21,430
Do you think Amy can spend the night here?
736
00:33:21,542 --> 00:33:22,642
We're not going to do anything.
737
00:33:22,886 --> 00:33:26,486
Long as her parents say it's okay,then--
Did her parents say it's okay?
738
00:33:26,630 --> 00:33:29,029
She's just feeling upset about the garage,
739
00:33:28,934 --> 00:33:32,433
and Ashley asked Ricky if he could take her
garage sale shopping,
740
00:33:32,293 --> 00:33:34,493
and it's just been a bad day.
741
00:33:34,597 --> 00:33:35,497
But not because of you?
742
00:33:35,557 --> 00:33:37,257
No, not because of me. Because of Ashley.
743
00:33:37,285 --> 00:33:38,985
Then Amy needs to talk to Ashley.
744
00:33:39,205 --> 00:33:41,905
I mean those two should be spending
the night in a room together, not you two.
745
00:33:42,180 --> 00:33:42,780
You're right.
746
00:33:45,348 --> 00:33:46,148
I was wondering--
747
00:33:46,404 --> 00:33:48,404
Wondering about something more than that?
748
00:33:51,204 --> 00:33:53,829
Do you think that Amy could move in here?
749
00:33:53,724 --> 00:33:57,297
I know that you're happy with Betty here,
and I just thought--
750
00:33:57,155 --> 00:33:57,855
Good night.
751
00:33:58,307 --> 00:33:59,607
So that's a no.
752
00:34:00,227 --> 00:34:01,127
As much as I love you,
753
00:34:01,283 --> 00:34:02,683
and appreciate what you did today,
754
00:34:03,779 --> 00:34:04,779
that's a good night.
755
00:34:05,603 --> 00:34:07,703
- Good night, Dad.
- Love you, Ben.
756
00:34:07,714 --> 00:34:09,314
I love you, too. Oh, wait.
757
00:34:31,328 --> 00:34:34,228
Ciao. How are you?
758
00:34:53,599 --> 00:34:54,899
- What's the matter?
- Nothing.
759
00:34:55,518 --> 00:34:56,518
It's something.
760
00:34:56,574 --> 00:34:57,374
What are you doing here?
761
00:34:57,438 --> 00:35:00,938
- I need to talk to your dad. Is he here?
- No. He isn't.
762
00:35:13,373 --> 00:35:15,573
- Hey. How're you feeling?
- I don't want to talk right now.
763
00:35:15,677 --> 00:35:16,777
I brought you a burger and fries.
764
00:35:17,021 --> 00:35:18,120
Actually, I just brought it up.
765
00:35:18,077 --> 00:35:19,177
Your mom and Tom picked it up.
766
00:35:19,229 --> 00:35:20,329
I'll take it.
767
00:35:24,796 --> 00:35:26,296
How you feeling, Miss Crampy?
768
00:35:26,620 --> 00:35:27,820
My mom is dating.
769
00:35:28,252 --> 00:35:29,752
- Oh.
- Oh?
770
00:35:30,556 --> 00:35:32,456
My mom met my step-dad in grief counseling.
771
00:35:32,475 --> 00:35:34,075
My mom's not going to marry this guy.
772
00:35:34,299 --> 00:35:36,199
- Well, you never know.
- I know.
773
00:35:36,507 --> 00:35:38,007
I know she's never getting married again.
774
00:35:38,043 --> 00:35:39,749
You better take another look at your mom.
775
00:35:39,682 --> 00:35:40,975
She's--
776
00:35:43,323 --> 00:35:44,623
A really nice woman.
777
00:35:44,954 --> 00:35:47,054
Come on now, Grace. She deserves to be happy.
778
00:35:47,066 --> 00:35:49,066
My dad deserves to be happy, but he's dead.
779
00:35:49,178 --> 00:35:51,278
We can't do anything about his happiness,
780
00:35:51,290 --> 00:35:53,090
but we can do something about your mom's.
781
00:35:53,114 --> 00:35:55,214
Are you hoping to ever have sex
with me again at some point?
782
00:35:55,514 --> 00:35:58,314
I knew it. You have been warned.
783
00:35:58,585 --> 00:35:59,885
I'm not warned. I wasn't warned.
784
00:35:59,929 --> 00:36:01,229
I was attacked.
785
00:36:01,465 --> 00:36:02,587
And still, I'm here.
786
00:36:02,543 --> 00:36:04,220
I'm right here,
and I'm not going anywhere.
787
00:36:04,249 --> 00:36:06,399
We'll see about that.
788
00:36:06,314 --> 00:36:11,863
Come on, Grace.
Mom's boyfriend is downstairs.
789
00:36:11,832 --> 00:36:12,932
Let's go get him.
790
00:36:12,984 --> 00:36:15,784
You knew my mom's gigolo was downstairs?
791
00:36:15,768 --> 00:36:16,968
Friend. Her friend.
792
00:36:17,016 --> 00:36:17,916
I don't want to meet him.
793
00:36:17,976 --> 00:36:19,276
I do.
794
00:36:25,463 --> 00:36:26,663
So Jack didn't tell her?
795
00:36:27,287 --> 00:36:29,887
No, no. I told her.
796
00:36:29,879 --> 00:36:32,279
Well, about you. Not bumping into Jack.
797
00:36:32,471 --> 00:36:33,571
And what did you tell her?
798
00:36:34,007 --> 00:36:35,607
Oh, I told her I met a guy.
799
00:36:36,406 --> 00:36:37,906
Kind of a younger guy.
800
00:36:38,518 --> 00:36:40,718
- Go on.
- That's it.
801
00:36:42,166 --> 00:36:43,666
You're leaving out quite a bit
of information there.
802
00:36:44,086 --> 00:36:45,585
I know. I'll tell her
when the time's right.
803
00:36:45,526 --> 00:36:48,026
Tell me, tell me.
The time is right for me.
804
00:36:48,021 --> 00:36:50,921
Hi, Tom. Jeff, this is my son Tom.
805
00:36:50,901 --> 00:36:51,801
You're the boyfriend?
806
00:36:52,245 --> 00:36:54,245
- Friend.
- Or boyfriend.
807
00:36:54,453 --> 00:36:55,253
Whatever you want to call me.
808
00:36:55,701 --> 00:36:57,501
Jeff Sagay. Dr. Sagay.
809
00:36:57,525 --> 00:37:00,925
Dr. Sagay. Didn't you kill my dad?
810
00:37:01,172 --> 00:37:02,071
No, that was my brother.
811
00:37:02,036 --> 00:37:05,236
It was an accident, Tom.
Mechanical failure. You know that.
812
00:37:06,260 --> 00:37:07,959
Jeff and I met at the attorney's office
813
00:37:07,892 --> 00:37:09,692
when the insurance company
was trying to reach a settlement.
814
00:37:09,716 --> 00:37:11,116
I'm really sorry about your dad, Tom.
815
00:37:11,156 --> 00:37:12,856
Yeah. Sorry about your brother.
816
00:37:13,075 --> 00:37:16,575
When Grace finds out about you,
you're next.
817
00:37:17,875 --> 00:37:18,875
Good night.
818
00:37:19,123 --> 00:37:21,323
- I'll see you later, buddy.
- Buddy?
819
00:37:22,963 --> 00:37:24,163
You play football?
820
00:37:24,594 --> 00:37:27,094
Yeah, yeah. I like to throw the ball
around a little bit, sure.
821
00:37:27,090 --> 00:37:27,890
Can't wait.
822
00:37:29,586 --> 00:37:30,686
Got to make a phone call.
823
00:37:33,138 --> 00:37:34,437
I warned you.
824
00:37:34,386 --> 00:37:36,886
- Yeah, well, warn me again.
- Okay.
825
00:37:41,585 --> 00:37:44,485
Uh, you sure about this?
826
00:37:44,561 --> 00:37:45,461
Oh, it's just sex.
827
00:37:45,617 --> 00:37:49,117
Last time I had sex just to have sex,
it got me into a whole lot of trouble.
828
00:37:49,072 --> 00:37:50,772
Yeah, well, you're already
in a whole lot of trouble.
829
00:37:52,336 --> 00:37:53,236
I told my mom about you.
830
00:37:57,136 --> 00:38:01,915
Look. We're both adults,
so if you want to wait--
831
00:38:02,118 --> 00:38:06,527
I know we've talked about this before,
but I'm a Christian, and--
832
00:38:06,351 --> 00:38:08,750
And I'm Jewish. So we'll have a good time.
833
00:38:08,655 --> 00:38:09,955
We'll feel guilty for different reasons.
834
00:38:12,879 --> 00:38:15,579
I can't.
I'm just not ready.
835
00:38:20,558 --> 00:38:22,858
Well, maybe I am ready.
836
00:38:23,918 --> 00:38:25,018
But this isn't the right time.
837
00:38:25,933 --> 00:38:27,133
I need to be a parent tonight.
838
00:38:29,005 --> 00:38:32,205
Your daughter's in her room
with her boyfriend, and Tom's on the phone.
839
00:38:43,308 --> 00:38:44,208
George.
840
00:38:44,652 --> 00:38:45,251
George.
841
00:38:45,228 --> 00:38:47,828
- Moose, call 91--
- No, it's not an emergency.
842
00:38:48,204 --> 00:38:49,404
I'm just hungry.
843
00:38:50,027 --> 00:38:51,527
I'm really, really hungry.
844
00:38:51,659 --> 00:38:52,959
I'm so hungry, I can't sleep.
845
00:38:53,195 --> 00:38:54,195
All right. What do you want?
846
00:38:54,443 --> 00:38:58,343
A big stack of pancakes,
with hot syrup and melted butter.
847
00:38:58,667 --> 00:38:59,667
And not the frozen kind.
848
00:38:59,723 --> 00:39:01,223
I want real ones made from scratch.
849
00:39:01,547 --> 00:39:04,547
And a big, tall glass of cold milk.
850
00:39:05,770 --> 00:39:07,270
Yeah. That's what I want.
851
00:39:07,498 --> 00:39:08,798
- You got it.
- Really?
852
00:39:08,938 --> 00:39:10,538
Really. Anything you want.
853
00:39:10,762 --> 00:39:11,762
For the rest of your life.
854
00:39:16,041 --> 00:39:17,041
Hey, Moose.
855
00:39:17,481 --> 00:39:19,681
We had pancakes the night
the baby was conceived.
856
00:39:19,881 --> 00:39:20,881
Think that means anything?
857
00:40:08,741 --> 00:40:09,541
Hi.
858
00:40:10,661 --> 00:40:11,761
Ricky went home.
859
00:40:12,197 --> 00:40:13,397
He saw you looking at us.
860
00:40:14,021 --> 00:40:15,121
Yeah, I was looking at you.
861
00:40:15,365 --> 00:40:16,965
But I didn't come over there
because I trust you.
862
00:40:18,724 --> 00:40:19,624
Want some pancakes?
863
00:40:19,684 --> 00:40:21,684
- Are those for Mom?
- Yup.
864
00:40:21,892 --> 00:40:22,992
Yeah, I might have one.
865
00:40:25,156 --> 00:40:26,856
So what are you and Ricky talking about?
866
00:40:26,980 --> 00:40:27,880
Lots of stuff.
867
00:40:27,940 --> 00:40:30,040
Please, please, please don't go there.
868
00:40:30,051 --> 00:40:31,651
I have no interest in going there.
869
00:40:32,355 --> 00:40:35,055
I like him as a friend and because
he's the father of Amy's baby.
870
00:40:35,043 --> 00:40:37,142
Don't encourage him to be
more than that, Ash. Please.
871
00:40:37,059 --> 00:40:39,459
Don't encourage him to be
more than the baby's father.
872
00:40:39,459 --> 00:40:41,459
I know he's trying.
I know he wants to be a good guy,
873
00:40:41,666 --> 00:40:43,966
but Amy's been through enough already,
and she's got a good guy.
874
00:40:44,066 --> 00:40:44,966
Yeah, I know.
875
00:40:46,466 --> 00:40:48,266
And besides,
Ricky's not in love with Amy.
876
00:40:48,578 --> 00:40:49,778
He's in love with Adrian.
877
00:40:49,922 --> 00:40:52,422
Well, maybe Adrian can handle him,
but not Amy.
878
00:40:52,898 --> 00:40:54,098
And certainly not you.
879
00:40:55,969 --> 00:40:56,869
No kidding.
880
00:40:57,409 --> 00:41:00,809
Hey, uh, when do you think
you might be coming here?
881
00:41:01,249 --> 00:41:05,649
And by here, do you mean
America or right here?
882
00:41:08,544 --> 00:41:11,444
Oh, yeah. Summer.
883
00:41:12,000 --> 00:41:15,300
Summer would be a much,
much better time to come.
884
00:41:15,350 --> 00:41:19,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.