All language subtitles for (ENG_ CHN_ IND) Young Lady and Gentleman _ EP.33 Part.3 (신사와 아가씨) _ KBS WORLD TV 220122 (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).English
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,504 --> 00:00:06,544
Mr. Teddy Bear. You really are a good guy.
2
00:00:07,714 --> 00:00:10,013
And you're a good person too.
3
00:00:11,813 --> 00:00:12,954
I mean it.
4
00:00:13,923 --> 00:00:15,053
Ms. Jo.
5
00:00:15,954 --> 00:00:18,923
How about we start over?
6
00:00:19,992 --> 00:00:22,922
I'll heal your broken heart
7
00:00:23,893 --> 00:00:25,633
and fill up the holes.
8
00:01:01,362 --> 00:01:02,563
Mister.
9
00:01:04,102 --> 00:01:05,833
Like you said,
10
00:01:09,644 --> 00:01:11,343
maybe we should try dating.
11
00:01:13,742 --> 00:01:14,884
What did you
12
00:01:17,212 --> 00:01:18,682
just say?
13
00:01:21,554 --> 00:01:23,724
Do you really not mind a woman like me?
14
00:01:24,194 --> 00:01:26,793
You've seen everything about me.
15
00:01:28,293 --> 00:01:30,664
If you're okay with all that,
16
00:01:32,063 --> 00:01:34,003
I want to go out with you.
17
00:01:36,703 --> 00:01:39,474
But I don't own a house or a car.
18
00:01:40,903 --> 00:01:42,743
I don't have much money in my bank account.
19
00:01:43,712 --> 00:01:44,813
So,
20
00:01:45,974 --> 00:01:47,183
are you sure?
21
00:01:48,683 --> 00:01:51,353
You call someone like me a good person.
22
00:01:52,284 --> 00:01:54,353
That's good enough. What more do I need?
23
00:01:56,524 --> 00:01:59,453
At least, your feelings for me are sincere.
24
00:02:04,134 --> 00:02:05,364
Right.
25
00:02:06,664 --> 00:02:08,163
Then it starts today.
26
00:02:08,903 --> 00:02:10,873
From this moment on, we're dating.
27
00:02:19,612 --> 00:02:23,043
So that means this is our first day as a couple.
28
00:02:23,612 --> 00:02:24,883
What should we do?
29
00:02:25,082 --> 00:02:26,383
What do you want to do?
30
00:02:28,123 --> 00:02:30,823
Oh, right. We should eat first.
31
00:02:31,153 --> 00:02:33,693
I know a great place close by.
32
00:02:33,923 --> 00:02:34,963
Let's go.
33
00:02:41,403 --> 00:02:42,903
The food is really good there.
34
00:02:43,673 --> 00:02:44,733
Really?
35
00:02:49,903 --> 00:02:51,643
Gosh, what do we do?
36
00:02:52,373 --> 00:02:53,683
There's a big line.
37
00:02:54,543 --> 00:02:56,414
I'm sorry. Let's go somewhere else.
38
00:03:00,753 --> 00:03:04,123
No. The food must be really good. I want to try it.
39
00:03:04,593 --> 00:03:06,593
I don't want to leave after coming all this way.
40
00:03:08,393 --> 00:03:09,493
Are you sure?
41
00:03:10,362 --> 00:03:11,963
I'm worried you might get cold.
42
00:03:13,362 --> 00:03:14,663
It's okay.
43
00:03:14,832 --> 00:03:17,003
It will be fun to wait in line with you like this.
44
00:03:21,403 --> 00:03:22,603
You must be cold.
45
00:03:28,612 --> 00:03:29,612
All right.
46
00:03:38,052 --> 00:03:39,753
My goodness.
47
00:03:41,063 --> 00:03:42,093
Mr. Lee.
48
00:03:42,923 --> 00:03:45,993
I've only had eyes for you. You are all I have.
49
00:03:46,332 --> 00:03:47,933
I say this with sincerity, so please...
50
00:03:49,003 --> 00:03:51,272
Can't you possibly give me a chance?
51
00:04:08,423 --> 00:04:10,993
Sara, what's wrong? Are you feeling sick?
52
00:04:14,263 --> 00:04:15,293
No.
53
00:04:15,993 --> 00:04:19,634
It's not like that. I'm just grateful.
54
00:04:20,333 --> 00:04:21,903
I'm deeply moved.
55
00:04:23,004 --> 00:04:25,004
You're holding my hand to keep me warm.
56
00:04:26,233 --> 00:04:28,072
Well, this is no big deal.
57
00:04:35,283 --> 00:04:38,554
From now on, I will be your shelter from the wind.
58
00:04:40,083 --> 00:04:42,453
So keep your chin up.
59
00:04:47,392 --> 00:04:48,493
It's cold.
60
00:04:52,093 --> 00:04:53,564
It's cold, isn't it?
61
00:04:54,033 --> 00:04:55,234
I'm fine.
62
00:04:58,303 --> 00:04:59,902
What? Wait, Sara.
63
00:05:00,374 --> 00:05:01,403
Why?
64
00:05:01,803 --> 00:05:03,202
- Welcome. / - Hello.
65
00:05:12,053 --> 00:05:13,082
There.
66
00:05:21,822 --> 00:05:22,993
You look pretty.
67
00:05:23,994 --> 00:05:26,763
- Is it warm? / - Yes. Very warm.
68
00:05:27,533 --> 00:05:29,004
Look at yourself in the mirror.
69
00:05:32,673 --> 00:05:35,543
Yes. I love them so much.
70
00:05:35,702 --> 00:05:36,873
They're pretty.
71
00:05:37,913 --> 00:05:39,944
- How much are they? / - That'll be 20 dollars.
72
00:05:42,314 --> 00:05:43,713
- Here. / - Thank you.
73
00:05:44,153 --> 00:05:46,484
You look like a pretty snowman. Let's go.
74
00:05:51,952 --> 00:05:53,993
I had a lot of fun today.
75
00:05:54,963 --> 00:05:57,864
Having a nice meal, drinking coffee,
76
00:05:57,863 --> 00:05:59,363
and walking with you.
77
00:06:00,163 --> 00:06:03,163
Thank you for the gift too.
78
00:06:05,173 --> 00:06:08,342
It only cost me 20 dollars. Do you really like it?
79
00:06:08,403 --> 00:06:11,343
Yes, because it's from you, Mr. Teddy Bear.
80
00:06:11,673 --> 00:06:15,212
I love it more than any high-end luxury goods.
81
00:06:17,314 --> 00:06:19,384
I'm grateful to hear you say that.
82
00:06:20,283 --> 00:06:22,884
Let's have more fun next time.
83
00:06:23,184 --> 00:06:25,593
And the next time, and the next.
84
00:06:27,293 --> 00:06:29,163
Okay. Let's do that.
85
00:06:32,293 --> 00:06:33,493
You should go now.
86
00:06:33,494 --> 00:06:36,934
Sleep well and have sweet dreams.
87
00:06:37,403 --> 00:06:39,833
You too. Get home safely.
88
00:06:57,523 --> 00:06:58,653
Jo Sara.
89
00:06:58,694 --> 00:07:00,023
My gosh. Mom.
90
00:07:00,053 --> 00:07:04,392
That guy. Isn't he Mr. Cha, the chauffeur?
91
00:07:05,194 --> 00:07:07,604
Why were you holding hands with him?
92
00:07:07,603 --> 00:07:08,832
Are you crazy?
93
00:07:10,463 --> 00:07:12,234
Hey. Jo Sara.
94
00:07:12,603 --> 00:07:13,832
Come here, you brat.
95
00:07:14,103 --> 00:07:16,443
You didn't come home last night.
96
00:07:16,444 --> 00:07:18,044
Were you with him?
97
00:07:19,374 --> 00:07:21,013
Were you really?
98
00:07:21,283 --> 00:07:24,054
Are you out of your mind? Why were you with him?
99
00:07:24,053 --> 00:07:28,152
Mom! Don't talk like that about Mr. Teddy Bear.
100
00:07:28,523 --> 00:07:29,523
What?
101
00:07:30,694 --> 00:07:33,794
Hey. I get that you're out of your mind,
102
00:07:33,793 --> 00:07:36,163
but how could you fall for someone
103
00:07:36,163 --> 00:07:39,093
who works as the chairman's chauffeur?
104
00:07:40,194 --> 00:07:42,833
Is that why he broke off the engagement?
105
00:07:43,202 --> 00:07:46,003
Because the chairman found out you were dating him?
106
00:07:46,103 --> 00:07:49,772
Mom. There's no point in talking about the past.
107
00:07:49,773 --> 00:07:53,143
And please don't care about who I date.
108
00:07:54,043 --> 00:07:55,943
How can I not care?
109
00:07:55,944 --> 00:07:59,884
You were engaged to the chairman of FT Group!
110
00:07:59,884 --> 00:08:01,783
How could you end up with the likes of him?
111
00:08:01,783 --> 00:08:04,593
Mom. Do me a favor.
112
00:08:04,593 --> 00:08:07,463
Don't talk rudely about Mr. Teddy Bear.
113
00:08:08,023 --> 00:08:10,564
I like him.
114
00:08:10,564 --> 00:08:12,494
He's a really nice guy.
115
00:08:13,064 --> 00:08:14,564
What? He's nice?
116
00:08:15,262 --> 00:08:17,332
My gosh. I don't believe this.
117
00:08:17,333 --> 00:08:19,473
What? "He's a really nice guy"?
118
00:08:19,702 --> 00:08:22,243
She's completely out of her mind.
119
00:08:22,244 --> 00:08:24,544
She's obsessed. What should I do?
120
00:08:27,483 --> 00:08:30,883
(Chairman Lee Youngguk)
121
00:08:33,714 --> 00:08:35,183
It turns out
122
00:08:35,453 --> 00:08:38,152
that my mom abandoned me
123
00:08:38,754 --> 00:08:40,653
when I wasn't even 100 days old.
124
00:08:41,823 --> 00:08:46,333
I can't find it in me to leave Sejong, Sechan,
125
00:08:47,192 --> 00:08:48,963
and Jaeni behind.
126
00:08:49,263 --> 00:08:50,302
So,
127
00:08:52,203 --> 00:08:55,003
how could she abandon the child she gave birth to?
128
00:08:56,903 --> 00:08:58,442
I don't want to find
129
00:08:59,344 --> 00:09:00,813
the woman who abandoned me.
130
00:09:01,812 --> 00:09:03,043
So please,
131
00:09:03,884 --> 00:09:06,682
call off the search for my mom.
132
00:09:15,763 --> 00:09:18,692
Ms. Park. Where are you right now?
133
00:09:19,893 --> 00:09:21,134
Shall we meet?
134
00:09:28,504 --> 00:09:31,344
Ms. Park. The steak here is nice.
135
00:09:31,344 --> 00:09:32,413
Try it.
136
00:09:33,874 --> 00:09:35,244
I can cut it myself.
137
00:09:36,283 --> 00:09:38,884
Who cares who cuts it as long as you enjoy it?
138
00:09:39,312 --> 00:09:40,413
Eat up.
139
00:09:41,254 --> 00:09:42,354
Thank you.
140
00:09:44,023 --> 00:09:45,124
Mr. Lee.
141
00:09:45,953 --> 00:09:49,262
Why are you suddenly treating me to dinner?
142
00:09:54,932 --> 00:09:57,263
It seems you're having a tough time these days,
143
00:09:57,903 --> 00:09:59,773
so I want you to eat and cheer up.
144
00:10:00,474 --> 00:10:02,604
As your housemate,
145
00:10:02,604 --> 00:10:05,874
I can't turn a blind eye when I know you're struggling.
146
00:10:07,413 --> 00:10:09,413
Eat this, Ms. Park,
147
00:10:09,413 --> 00:10:11,984
and go back to your cheerful self tomorrow.
148
00:10:17,453 --> 00:10:18,652
Mr. Lee.
149
00:10:18,653 --> 00:10:20,923
I'm sorry you had to see me depressed
150
00:10:20,923 --> 00:10:23,663
over a personal issue.
151
00:10:25,263 --> 00:10:28,204
Like you just said, I'll eat this,
152
00:10:28,333 --> 00:10:31,173
and tomorrow, I'll become cheerful again.
153
00:10:38,773 --> 00:10:41,143
It really is good. You should eat too.
154
00:10:42,214 --> 00:10:43,214
I will.
155
00:11:02,302 --> 00:11:05,104
Mr. Lee. Where are we going now?
156
00:11:05,333 --> 00:11:07,302
We live in the opposite direction.
157
00:11:08,844 --> 00:11:11,744
Since we ate out, let's have some beer too.
158
00:11:12,374 --> 00:11:14,783
There's a nice craft brewery nearby.
159
00:11:14,984 --> 00:11:17,114
Let's have a glass of beer and cheer up.
160
00:11:18,484 --> 00:11:22,324
The steak dinner cheered me up more than enough.
161
00:11:23,153 --> 00:11:24,893
I really feel okay now.
162
00:11:26,052 --> 00:11:28,423
You like beer.
163
00:11:29,224 --> 00:11:31,163
I'm craving cold beer myself.
164
00:11:31,163 --> 00:11:33,094
It's around the corner. Let's go.
165
00:11:46,442 --> 00:11:48,182
How is it? Isn't it good?
166
00:11:48,182 --> 00:11:50,543
It is. It's really smooth.
167
00:11:50,614 --> 00:11:52,714
See? Aren't you glad we came?
168
00:11:58,692 --> 00:12:02,192
It's our fifth-anniversary special event!
169
00:12:02,192 --> 00:12:03,523
(The 5th Anniversary Special Event)
170
00:12:04,994 --> 00:12:08,802
Thank you so much for visiting us today.
171
00:12:08,802 --> 00:12:10,703
Today's special event
172
00:12:10,833 --> 00:12:13,603
requires 1,000cc of beer!
173
00:12:13,604 --> 00:12:16,943
Who can drink it the fastest?
174
00:12:21,614 --> 00:12:24,682
Let me tell you what the prizes are.
175
00:12:24,682 --> 00:12:28,283
I know you all want to hear about the first prize.
176
00:12:28,283 --> 00:12:31,523
It's a lovely teddy bear on the table right here
177
00:12:31,523 --> 00:12:34,923
and five free craft beer coupons!
178
00:12:39,833 --> 00:12:43,363
If you want to take part in
179
00:12:43,364 --> 00:12:46,533
the 1,000cc beer drinking contest,
180
00:12:47,033 --> 00:12:49,403
come on out now!
181
00:12:49,403 --> 00:12:51,714
Come on up here.
182
00:12:51,942 --> 00:12:54,013
Come up and join me in 20 seconds.
183
00:12:55,283 --> 00:12:57,312
Don't be shy. Come up.
184
00:12:58,513 --> 00:13:00,484
(The 5th Anniversary Special Event)
185
00:13:01,384 --> 00:13:03,182
What a cute teddy bear.
186
00:13:03,354 --> 00:13:05,193
You too? Come over.
187
00:13:06,923 --> 00:13:09,393
Ms. Park. Do you think it's cute?
188
00:13:09,393 --> 00:13:10,523
Do you want it?
189
00:13:11,663 --> 00:13:13,062
I do, but...
190
00:13:14,333 --> 00:13:17,062
Ms. Park. I'll win you that bear.
191
00:13:17,703 --> 00:13:20,203
No, it's fine. I didn't mean it.
192
00:13:20,432 --> 00:13:22,374
That's it! No more participants!
193
00:13:22,374 --> 00:13:24,344
That's it! No more!
194
00:13:24,344 --> 00:13:26,643
I think we have enough.
195
00:13:26,773 --> 00:13:29,614
As soon as I shout "go," start drinking.
196
00:13:29,614 --> 00:13:31,984
Clap and shout!
197
00:13:33,254 --> 00:13:34,923
Okay, great.
198
00:13:34,923 --> 00:13:36,783
You over there seem too excited.
199
00:13:37,384 --> 00:13:39,494
Ready? The fastest drinker wins.
200
00:13:39,494 --> 00:13:41,523
Ready and go!
201
00:13:46,634 --> 00:13:48,464
Number one is out!
202
00:13:48,464 --> 00:13:49,563
Three, four, five going strong!
203
00:13:49,562 --> 00:13:52,134
Cheer for your friends.
204
00:13:52,573 --> 00:13:54,673
Good luck. Keep chugging.
205
00:13:55,543 --> 00:13:57,744
You can do it!
206
00:13:57,744 --> 00:13:58,874
Number four, out!
207
00:13:59,573 --> 00:14:02,142
- It's between three and five. / - Keep going, Mr. Lee!
208
00:14:04,043 --> 00:14:05,984
Three or five? Who will win?
209
00:14:10,423 --> 00:14:12,953
Number five!
210
00:14:15,624 --> 00:14:18,432
We have a winner. My gosh.
211
00:14:18,432 --> 00:14:20,663
Go on the table!
212
00:14:25,932 --> 00:14:27,073
Yes!
213
00:14:30,604 --> 00:14:33,244
Give the winner a hand!
214
00:14:39,484 --> 00:14:42,682
Ms. Park. Do you like the bear that much?
215
00:14:43,453 --> 00:14:45,892
Yes. It's cute.
216
00:14:47,893 --> 00:14:50,192
I should give it to Sejong.
217
00:14:50,523 --> 00:14:52,062
He will like it.
218
00:14:53,833 --> 00:14:55,402
Sejong has many stuffed animals.
219
00:14:55,562 --> 00:14:58,432
And he prefers robots to bears.
220
00:14:58,634 --> 00:15:00,903
If Sejong wants a teddy bear,
221
00:15:00,903 --> 00:15:02,374
I'll buy him one.
222
00:15:02,374 --> 00:15:04,074
You should keep this.
223
00:15:05,812 --> 00:15:07,913
Whenever you go through a rough time,
224
00:15:07,913 --> 00:15:09,682
hug it tight for comfort.
225
00:15:10,682 --> 00:15:11,682
Mr. Lee.
226
00:15:17,283 --> 00:15:18,354
Ms. Park.
227
00:15:20,124 --> 00:15:23,523
I don't want you to get any ideas about this.
228
00:15:24,293 --> 00:15:26,763
Friends help each other out
229
00:15:26,763 --> 00:15:28,062
when the other is struggling.
230
00:15:28,932 --> 00:15:32,533
So don't give this any special meaning.
231
00:15:34,474 --> 00:15:37,643
Mr. Lee. Don't worry about me anymore.
232
00:15:37,913 --> 00:15:39,513
I really am fine.
233
00:15:40,844 --> 00:15:42,484
Starting tomorrow,
234
00:15:42,643 --> 00:15:44,653
I'll go back to being the cheerful Ms. Park.
235
00:16:11,474 --> 00:16:14,643
Mr. Lee. Don't worry about me anymore.
236
00:16:15,543 --> 00:16:17,312
Starting tomorrow,
237
00:16:17,413 --> 00:16:19,454
I'll go back to being the cheerful Ms. Park.
238
00:16:21,754 --> 00:16:22,824
Right.
239
00:16:24,494 --> 00:16:27,052
Ms. Park will be okay now.
240
00:16:32,833 --> 00:16:33,892
Ms. Park...
241
00:16:35,134 --> 00:16:36,134
My gosh.
242
00:16:37,062 --> 00:16:39,033
Where did she go so early in the morning?
243
00:16:46,773 --> 00:16:47,884
Ms. Yeoju,
244
00:16:48,714 --> 00:16:50,513
why were you upstairs at this hour?
245
00:16:50,984 --> 00:16:53,552
I'm needed at my house later this morning,
246
00:16:53,552 --> 00:16:56,552
so I was going to ask Ms. Park to make breakfast.
247
00:16:56,783 --> 00:16:58,023
But I couldn't find her.
248
00:16:58,023 --> 00:16:59,494
Her room was cleaned up.
249
00:16:59,953 --> 00:17:01,152
This early in the morning?
250
00:17:01,893 --> 00:17:03,263
You should call her.
251
00:17:03,624 --> 00:17:05,334
She left her phone behind in her room.
252
00:17:06,432 --> 00:17:07,492
What?
253
00:17:08,334 --> 00:17:09,932
She has never done anything like this before.
254
00:17:10,002 --> 00:17:11,604
Where did she go at this hour?
255
00:17:21,442 --> 00:17:22,614
Ms. Park!
256
00:17:26,682 --> 00:17:28,023
Ms. Park!
257
00:17:32,023 --> 00:17:33,222
Ms. Park.
258
00:17:38,932 --> 00:17:40,064
Ms. Park!
259
00:17:43,403 --> 00:17:44,534
Ms. Park.
260
00:17:51,202 --> 00:17:52,442
Ms. Park!
261
00:17:55,614 --> 00:17:56,844
Ms. Park.
262
00:18:04,423 --> 00:18:05,554
Mr. Lee?
263
00:18:12,094 --> 00:18:15,604
Ms. Park, where did you go so early in the morning?
264
00:18:15,702 --> 00:18:17,002
I looked everywhere for you.
265
00:18:18,173 --> 00:18:21,104
Are you all right?
266
00:18:23,742 --> 00:18:24,773
Yes.
267
00:18:25,972 --> 00:18:28,084
To keep the promise I made you,
268
00:18:28,182 --> 00:18:30,584
I went out for a walk
269
00:18:30,584 --> 00:18:32,054
to be my cheery self again.
270
00:18:36,354 --> 00:18:39,524
Mr. Lee, you're out here in a light sweater
271
00:18:39,854 --> 00:18:41,722
when the weather's so cold.
272
00:18:43,594 --> 00:18:44,634
Did you
273
00:18:45,462 --> 00:18:47,293
look for me
274
00:18:48,403 --> 00:18:49,764
because you were worried?
275
00:18:53,403 --> 00:18:54,673
That's your fault
276
00:18:54,903 --> 00:18:57,104
for leaving the house at this hour without your phone!
277
00:19:02,784 --> 00:19:03,913
Mr. Lee,
278
00:19:04,752 --> 00:19:07,313
you keep telling me not to cross the line,
279
00:19:07,913 --> 00:19:09,624
so why do you keep crossing it?
280
00:19:10,784 --> 00:19:13,923
You just crossed the line.
281
00:19:16,794 --> 00:19:17,794
What...
282
00:19:19,334 --> 00:19:20,462
What?
283
00:19:20,864 --> 00:19:24,104
Are you the only one allowed to cross the line?
284
00:19:27,804 --> 00:19:28,903
Ms. Park.
285
00:20:19,094 --> 00:20:21,893
(Young Lady and Gentleman)
286
00:20:22,023 --> 00:20:23,992
Ms. Park was right to call me out.
287
00:20:23,992 --> 00:20:25,293
I'm the one who crossed the line.
288
00:20:25,294 --> 00:20:26,294
Mr. Lee.
289
00:20:26,763 --> 00:20:27,962
How can I help you, Ms. Park?
290
00:20:27,962 --> 00:20:30,604
You wouldn't do this if you didn't like me.
291
00:20:30,604 --> 00:20:32,834
How about you stop hiding your feelings
292
00:20:32,834 --> 00:20:34,134
and just be with me?
293
00:20:34,432 --> 00:20:37,202
Soochul, I will disappear like a gust of wind.
294
00:20:37,202 --> 00:20:38,472
For Dandan's sake.
295
00:20:38,472 --> 00:20:39,813
Ms. Kim
296
00:20:39,814 --> 00:20:42,384
doesn't treat me the way she used to.
297
00:20:42,384 --> 00:20:44,084
You have no business with her anymore.
298
00:20:44,084 --> 00:20:46,114
For some reason, my heart aches.
299
00:20:46,114 --> 00:20:47,884
What is she doing? Hey!
300
00:20:47,884 --> 00:20:50,182
My goodness. What do you think you're doing,
301
00:20:50,182 --> 00:20:51,794
- you nasty wench? / - Is it true?
302
00:20:51,794 --> 00:20:53,493
We should give each other some time to think.
303
00:20:54,094 --> 00:20:55,722
You'll catch a cold if you're out in the rain.
304
00:20:55,722 --> 00:20:57,893
Just get in here with me.
20154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.