All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,789 --> 00:00:59,378 Bloody racket! 2 00:01:03,968 --> 00:01:08,111 Look, here. Can you see she's trying not to cry? 3 00:01:09,560 --> 00:01:11,769 We were told they weren't starting 'til the weekend. 4 00:01:11,769 --> 00:01:13,909 Well, it is the weekend, Iain. 5 00:01:13,909 --> 00:01:15,808 A long one, starting this afternoon. 6 00:01:15,808 --> 00:01:18,707 And you could have booked it off, too. 7 00:01:18,707 --> 00:01:20,744 Yes, well, clients come first, 8 00:01:20,744 --> 00:01:23,574 and my list is full at the moment. 9 00:01:23,574 --> 00:01:26,474 Right, now, if you don't mind, 10 00:01:26,474 --> 00:01:29,442 I've got a final session due shortly. 11 00:01:29,442 --> 00:01:30,961 Well, then. 12 00:01:30,961 --> 00:01:32,790 See you Tuesday. 13 00:01:46,218 --> 00:01:48,841 Oh, Tony, it's that weirdo again. 14 00:01:51,292 --> 00:01:54,985 No law against being a weirdo, lucky for you. 15 00:01:54,985 --> 00:01:59,265 Platanus x Hispanica, the mighty London Plane. 16 00:01:59,265 --> 00:02:01,233 Yeah, there's a... a lot of them about. 17 00:02:01,233 --> 00:02:03,442 Yeah, and I never tire of tending them. 18 00:02:03,442 --> 00:02:05,271 Or talking about them. 19 00:02:05,271 --> 00:02:08,481 When you've been round these old timers as long as I have, 20 00:02:08,481 --> 00:02:11,622 you get to feeling their energy. 21 00:02:11,622 --> 00:02:13,452 This one's weary. 22 00:02:13,452 --> 00:02:14,901 I know how it feels. 23 00:02:14,901 --> 00:02:18,905 So it stands its ground and bears witness for-- 24 00:02:18,905 --> 00:02:22,288 Incoming fit bird, southeast corner, my angle. 25 00:03:00,326 --> 00:03:03,709 Max, you're on your dingy. Good. 26 00:03:03,709 --> 00:03:05,814 I was worried you might be away for the weekend. 27 00:03:05,814 --> 00:03:07,885 No. I'm just here. 28 00:03:07,885 --> 00:03:10,267 What about you? 29 00:03:10,267 --> 00:03:12,442 Stuck in Germany, unfortunately. 30 00:03:12,442 --> 00:03:15,272 My mother's carer was off sick, and I can't get 31 00:03:15,272 --> 00:03:17,447 a flight back to London not until tomorrow now. 32 00:03:17,447 --> 00:03:19,103 I'm expecting a delivery. 33 00:03:19,103 --> 00:03:21,968 You couldn't go to the flat and wait for it, could you? 34 00:03:21,968 --> 00:03:25,455 Um, bring me back some of that Marzipan I like, 35 00:03:25,455 --> 00:03:27,457 and it's a deal. 36 00:03:27,457 --> 00:03:29,907 Thank you. 37 00:03:29,907 --> 00:03:37,467 Winding up, but bearing in mind this is your final session. 38 00:03:37,467 --> 00:03:39,986 It might be helpful to reflect on where you are now, 39 00:03:39,986 --> 00:03:41,885 as compared to how you were feeling 40 00:03:41,885 --> 00:03:44,439 when we started your therapy. 41 00:03:44,439 --> 00:03:46,752 I feel ready. 42 00:03:46,752 --> 00:03:50,549 Ready to trust and to... 43 00:03:50,549 --> 00:03:52,551 to be loved. 44 00:03:52,551 --> 00:03:54,311 I think. 45 00:03:57,866 --> 00:04:00,490 I believe you are, Daisy. 46 00:04:00,490 --> 00:04:03,631 And I'm so very glad. 47 00:04:03,631 --> 00:04:07,082 I hope you're proud. 48 00:04:07,082 --> 00:04:08,843 Bye for now! 49 00:04:55,165 --> 00:04:56,822 - Cheers mate. - See ya. 50 00:04:56,822 --> 00:04:58,582 Thank you. 51 00:05:27,128 --> 00:05:30,580 You're not gonna sit in the whole weekend, are you? 52 00:05:30,580 --> 00:05:32,029 No, I'm... 53 00:05:32,029 --> 00:05:34,100 I'm fine. 54 00:05:34,100 --> 00:05:37,863 Let's talk when I'm back from Bath, okay? 55 00:05:37,863 --> 00:05:39,658 Have a good one. 56 00:05:50,841 --> 00:05:54,466 Hey, hey, hey, you need to move. You're too close to my car. 57 00:05:54,466 --> 00:05:56,468 Sorry, mate, breaking for lunch. 58 00:05:56,468 --> 00:05:59,091 Lunch? It's only 11:00 a.m. 59 00:05:59,091 --> 00:06:01,887 Some of us start early, sweetheart. 60 00:06:03,889 --> 00:06:05,200 Suit-monkeys. 61 00:06:05,200 --> 00:06:07,513 Their fancy parking spaces wouldn't exist 62 00:06:07,513 --> 00:06:09,791 if we didn't look after these old beauties. 63 00:06:09,791 --> 00:06:13,139 They don't realize their bad juju is recorded 64 00:06:13,139 --> 00:06:15,832 in every annual growth ring 65 00:06:15,832 --> 00:06:18,766 of these elder-statesman's mighty trunks. 66 00:06:18,766 --> 00:06:21,458 I'll lock up the van, meet you in the caff. 67 00:06:21,458 --> 00:06:23,011 Yeah, you go on ahead. 68 00:06:23,011 --> 00:06:25,911 I'm gonna put some fliers out round the area 69 00:06:25,911 --> 00:06:28,603 while we're here, and I'll catch you later. 70 00:06:28,603 --> 00:06:30,502 Here, give us both a laugh. 71 00:06:30,502 --> 00:06:33,677 Key his car while I'm gone. 72 00:06:36,508 --> 00:06:38,475 I should have known I couldn't do it 73 00:06:38,475 --> 00:06:40,166 I shouldn't have tried. 74 00:06:40,166 --> 00:06:44,101 Take a breath, scan your body. 75 00:06:44,101 --> 00:06:46,828 Where you're feeling tension. 76 00:06:48,554 --> 00:06:50,142 I thought this session was gonna be about 77 00:06:50,142 --> 00:06:51,799 my big achievement. 78 00:06:51,799 --> 00:06:54,042 Instead, it's just a massive step backwards. 79 00:06:54,042 --> 00:06:56,182 Couple of controlled breaths. 80 00:06:57,874 --> 00:06:59,220 Then tell me about it. 81 00:07:05,226 --> 00:07:08,816 Sorry, can you excuse me for a moment, Khalid? 82 00:07:09,368 --> 00:07:11,819 Keep breathing. 83 00:07:55,379 --> 00:07:57,347 Here you are. 84 00:07:57,347 --> 00:07:59,176 Uh-huh. 85 00:07:59,176 --> 00:08:01,351 Well... 86 00:08:01,351 --> 00:08:04,043 I think it's a loose connection. 87 00:08:04,043 --> 00:08:06,218 Because the lights are flickering 88 00:08:06,218 --> 00:08:09,117 and my piano shorted last night. 89 00:08:11,395 --> 00:08:16,711 I know it's a public holiday, but I need an electrician. 90 00:08:20,025 --> 00:08:21,682 Mm-hmm. 91 00:08:21,682 --> 00:08:24,339 Well, my flight's on time, so we should be well on the way 92 00:08:24,339 --> 00:08:26,652 to Wicklow before any mad traffic. 93 00:08:27,860 --> 00:08:29,828 Oh, old on. 94 00:08:31,899 --> 00:08:33,348 I better take this. 95 00:08:33,348 --> 00:08:35,350 How much?! 96 00:08:37,663 --> 00:08:40,390 You have got to be joking. 97 00:08:41,805 --> 00:08:45,153 It's a houseboat, not Wembley Stadium! 98 00:08:45,153 --> 00:08:46,361 Uh, no, no, no. 99 00:08:46,361 --> 00:08:49,779 Yeah, yeah, but no, that's all right. 100 00:08:49,779 --> 00:08:55,060 Yeah, book me in. Understood, yeah. 101 00:08:58,235 --> 00:09:01,342 Layla. 102 00:09:01,342 --> 00:09:03,827 Right. I'm on my way. 103 00:09:07,210 --> 00:09:08,660 Astrid?! 104 00:09:08,660 --> 00:09:09,971 Max. 105 00:09:09,971 --> 00:09:11,697 Are you at home? 106 00:09:11,697 --> 00:09:13,009 Yes, I was going to call and thank you 107 00:09:13,009 --> 00:09:15,011 for stepping in for me. 108 00:09:15,011 --> 00:09:16,771 Oh. 109 00:09:16,771 --> 00:09:19,187 Maybe you could return the favor? 110 00:09:43,867 --> 00:09:47,491 Iain Frankland. 51, psychotherapist. 111 00:09:47,491 --> 00:09:49,942 Bludgeoned to death it looks like. 112 00:09:49,942 --> 00:09:53,359 Almost certainly with his own lamp. 113 00:09:53,359 --> 00:09:54,982 Effective. 114 00:09:54,982 --> 00:09:58,019 Victim was in the middle of an online therapy session. 115 00:09:58,019 --> 00:10:00,366 The client called it in. 116 00:10:00,366 --> 00:10:01,816 So we have an eyewitness? 117 00:10:01,816 --> 00:10:03,784 Didn't see the assailant, seemingly. 118 00:10:03,784 --> 00:10:06,890 Frankland muted the session, and it all happened off camera. 119 00:10:06,890 --> 00:10:10,238 Good thing is, he says Frankland recorded it. 120 00:10:10,238 --> 00:10:11,895 It's the type of therapy they do. 121 00:10:11,895 --> 00:10:14,208 We need to see that footage now. 122 00:10:17,556 --> 00:10:19,075 The back door has been jimmied, 123 00:10:19,075 --> 00:10:22,354 and there is a blood smear going out that way 124 00:10:22,354 --> 00:10:24,114 The victim's blood? 125 00:10:24,114 --> 00:10:26,013 I'm not speculating. 126 00:10:26,013 --> 00:10:28,774 Well, looks like a panicked escape, anyway. 127 00:10:28,774 --> 00:10:30,949 Robbery gone wrong, perhaps. 128 00:10:30,949 --> 00:10:33,365 The drawers were rifled, but nothing obvious taken. 129 00:10:33,365 --> 00:10:37,231 Victim's wallet was in his pocket, cash and cards. 130 00:10:37,231 --> 00:10:38,853 Could have been disturbed? 131 00:10:38,853 --> 00:10:40,406 There's no CCTV in the building, 132 00:10:40,406 --> 00:10:43,202 but the victim would have had to buzz anyone in himself. 133 00:10:43,202 --> 00:10:44,997 Cleaner? Other offices? 134 00:10:44,997 --> 00:10:47,068 He shares these rooms with another therapist, 135 00:10:47,068 --> 00:10:51,383 Charlotte Twist, but she was off for the weekend. 136 00:10:51,383 --> 00:10:54,386 Mr. Frankland was alone. 137 00:10:54,386 --> 00:10:56,215 Apparently not. 138 00:11:12,611 --> 00:11:15,856 That's me trying to get the kids to school every morning. 139 00:11:18,513 --> 00:11:21,137 You're wanted outside. 140 00:11:21,137 --> 00:11:25,797 I left him working yesterday afternoon. 141 00:11:25,797 --> 00:11:27,522 He was determined to come in today 142 00:11:27,522 --> 00:11:29,214 because he had a client. 143 00:11:29,214 --> 00:11:31,181 Khalid Hasan. 144 00:11:31,181 --> 00:11:33,011 We've seen the footage. 145 00:11:33,011 --> 00:11:36,048 Is it normal to tape your clients? 146 00:11:36,048 --> 00:11:40,052 Yeah. It's part of the process in ISTDP. 147 00:11:40,052 --> 00:11:42,952 We only keep them long enough to study the clients 148 00:11:42,952 --> 00:11:44,850 as part of their treatment. 149 00:11:44,850 --> 00:11:46,783 And the tapes are confidential. 150 00:11:46,783 --> 00:11:50,373 Not when a murder occurs in the middle of recording. 151 00:11:50,373 --> 00:11:52,133 You'll want to see this. 152 00:11:52,133 --> 00:11:56,034 It's yesterday's post, a couple of estate agents' details, 153 00:11:56,034 --> 00:11:58,139 and this. 154 00:11:58,139 --> 00:12:00,003 Oh, my God. 155 00:12:00,003 --> 00:12:02,247 I know who sent that. 156 00:12:02,247 --> 00:12:05,837 Well, I don't know, but it's got to be him. 157 00:12:05,837 --> 00:12:10,565 There was this client last year, Nathan-- Nathan Dix. 158 00:12:10,565 --> 00:12:12,878 He initially presented with depression, 159 00:12:12,878 --> 00:12:15,053 a history of personality disorders, 160 00:12:15,053 --> 00:12:18,194 ADHD on top, but things deteriorated 161 00:12:18,194 --> 00:12:19,574 when he came off his meds. 162 00:12:19,574 --> 00:12:21,507 This was Mr. Frankland's client or yours? 163 00:12:21,507 --> 00:12:24,200 Iain's, although we... 164 00:12:24,200 --> 00:12:26,374 we consult each other as part of the process. 165 00:12:26,374 --> 00:12:27,997 It's peer supervision. 166 00:12:27,997 --> 00:12:30,585 Anyway, Nathan stopped recognizing boundaries, 167 00:12:30,585 --> 00:12:32,415 he started inundating 168 00:12:32,415 --> 00:12:35,970 Iain with e-mails, voicemails, texts. 169 00:12:35,970 --> 00:12:37,523 I'll check for them. 170 00:12:37,523 --> 00:12:39,871 And then he was arrested for trying to enter 171 00:12:39,871 --> 00:12:41,562 the offices uninvited. 172 00:12:41,562 --> 00:12:45,014 Well, if he was arrested, we'll have a custody image on file. 173 00:12:45,014 --> 00:12:46,222 Mm-hmm. Oh, it's all 174 00:12:46,222 --> 00:12:47,257 on record. 175 00:12:47,257 --> 00:12:49,225 Our regulatory body was helping 176 00:12:49,225 --> 00:12:52,435 Iain with legal advice and a restraining order. 177 00:12:52,435 --> 00:12:56,991 I mean, it happens. Idealization of the therapist. 178 00:12:56,991 --> 00:12:59,994 I imagine you'll have an address for Mr. Dix. 179 00:12:59,994 --> 00:13:01,547 Uh... 180 00:13:01,547 --> 00:13:03,549 Well, I don't know, because it all peaked a few months ago, 181 00:13:03,549 --> 00:13:06,380 and then Nathan's living situation become chaotic. 182 00:13:06,380 --> 00:13:09,970 But we should have a GP's number in the office. 183 00:13:09,970 --> 00:13:11,488 Because Iain was liaising with them 184 00:13:11,488 --> 00:13:13,007 when things started to spiral. 185 00:13:13,007 --> 00:13:15,147 Um, perhaps you could show me where. 186 00:13:31,474 --> 00:13:36,099 You're telling me that someone has killed my husband? 187 00:13:37,549 --> 00:13:40,207 Yes, I am. 188 00:13:40,207 --> 00:13:43,175 And we're trying to find out who it was. 189 00:13:44,625 --> 00:13:46,385 He's dead? 190 00:13:46,385 --> 00:13:49,975 I'm so sorry, but we need to know your whereabouts 191 00:13:49,975 --> 00:13:54,428 this morning between 11:00 and 12:00. 192 00:13:54,428 --> 00:13:57,155 Mine? 193 00:13:57,155 --> 00:14:00,503 I've been here all day, cooking for the weekend. 194 00:14:00,503 --> 00:14:02,539 And your daughter? 195 00:14:02,539 --> 00:14:05,404 Emma, too. She got up late. 196 00:14:05,404 --> 00:14:08,028 And then she went out for a run, I think. 197 00:14:08,028 --> 00:14:10,409 But... 198 00:14:10,409 --> 00:14:12,756 you can't think. 199 00:14:12,756 --> 00:14:15,449 I mean... 200 00:14:15,449 --> 00:14:18,072 This just can't be happening. 201 00:14:20,212 --> 00:14:24,216 I'd like you to look at this photo, Mrs. Frankland. 202 00:14:24,216 --> 00:14:26,460 Do you recognize this man? 203 00:14:28,186 --> 00:14:32,742 Did your husband ever talk to you about a problem client, 204 00:14:32,742 --> 00:14:36,228 Nathan Dix? 205 00:14:36,228 --> 00:14:40,681 What, the one they caught trespassing at the practice? 206 00:14:40,681 --> 00:14:43,442 I didn't know his name. 207 00:14:43,442 --> 00:14:45,410 Iain's very diligent 208 00:14:45,410 --> 00:14:49,241 about keeping his professional life confidential. 209 00:15:00,390 --> 00:15:02,565 Oh, my God. 210 00:15:02,565 --> 00:15:04,429 That's... 211 00:15:08,605 --> 00:15:10,711 Has he been in this house, as well? 212 00:15:10,711 --> 00:15:13,679 Could he have found this photo elsewhere? 213 00:15:13,679 --> 00:15:15,681 On social media perhaps? 214 00:15:15,681 --> 00:15:18,753 It's my profile picture. 215 00:15:18,753 --> 00:15:22,723 I'm going to need permission to access your account. 216 00:15:22,723 --> 00:15:25,070 Are we being stalked? 217 00:15:25,070 --> 00:15:27,279 Are we in danger? 218 00:15:27,279 --> 00:15:33,423 Because my daughter and I are alone now. 219 00:15:33,423 --> 00:15:35,184 Emma? 220 00:15:38,290 --> 00:15:40,120 Where's Dad? 221 00:15:49,439 --> 00:15:51,027 Anything? 222 00:15:51,027 --> 00:15:53,098 GP surgery's closed for the weekend. I'm chasing. 223 00:15:53,098 --> 00:15:56,722 Last known address was a hostel in Shepherd's Bush. 224 00:15:56,722 --> 00:15:59,863 No phone or online presence, not in his own name, at least. 225 00:15:59,863 --> 00:16:03,074 Okay, listen up. 226 00:16:03,074 --> 00:16:08,217 Iain Frankland practiced intensive short dyn-- Short-- 227 00:16:08,217 --> 00:16:10,219 In... 228 00:16:10,219 --> 00:16:12,773 Intensive, short-term dynamic psychotherapy. 229 00:16:12,773 --> 00:16:15,431 That's ISTDP for short. 230 00:16:15,431 --> 00:16:17,260 Specializing in patients with anxiety, 231 00:16:17,260 --> 00:16:20,125 depression, trauma, and behavioral disorders. 232 00:16:20,125 --> 00:16:21,540 Thank you. 233 00:16:21,540 --> 00:16:23,853 We can place the time of death between 11:20, 234 00:16:23,853 --> 00:16:25,682 when the assault itself was recorded, 235 00:16:25,682 --> 00:16:28,685 and 11:55, when the police arrived. 236 00:16:28,685 --> 00:16:32,172 Now, Iain had practiced for 20 years, 237 00:16:32,172 --> 00:16:34,691 married to wife Martha for nearly as long. 238 00:16:34,691 --> 00:16:37,763 Daughter Emma, 19, still living at home. 239 00:16:37,763 --> 00:16:39,627 The assailant broke in through the back door, 240 00:16:39,627 --> 00:16:41,629 but left no fingerprints at the scene, 241 00:16:41,629 --> 00:16:44,218 no known witnesses apart from Khalid Hasan, 242 00:16:44,218 --> 00:16:46,807 the online client who called it in. 243 00:16:46,807 --> 00:16:50,914 There's a tree surgery outfit working on the street outside, 244 00:16:50,914 --> 00:16:52,433 Pickard's. 245 00:16:52,433 --> 00:16:54,539 They were on a break at the time of the murder, 246 00:16:54,539 --> 00:16:56,127 but they had noted a man matching 247 00:16:56,127 --> 00:16:59,613 Nathan Dix's description hanging around the day before. 248 00:16:59,613 --> 00:17:04,756 That, combined with the statement from Charlotte Twist, 249 00:17:04,756 --> 00:17:07,862 Iain Frankland's business partner of two years, 250 00:17:07,862 --> 00:17:11,176 means that tracing Nathan is our top priority. 251 00:17:11,176 --> 00:17:13,937 Layla and I were gonna talk to the eyewitness. 252 00:17:13,937 --> 00:17:17,458 Meantime, I need a list of all of Frankland's clients 253 00:17:17,458 --> 00:17:19,943 and contacts, especially those he's seen more recently. 254 00:17:19,943 --> 00:17:22,808 - Mm-hmm. - Yep. 255 00:17:27,296 --> 00:17:29,229 I'll try take a couple of days leave when I can. 256 00:17:29,229 --> 00:17:33,095 I'm just sore I'll miss the gang. 257 00:17:34,682 --> 00:17:39,308 Yeah, well, try not to pine for me too much. 258 00:17:39,308 --> 00:17:41,758 Uh, Helen's not a happy camper either. 259 00:17:41,758 --> 00:17:44,589 Oh, Jon's literally a happy camper! 260 00:17:44,589 --> 00:17:46,418 There's six of us hiking the Wicklow Way, 261 00:17:46,418 --> 00:17:49,870 so he's going on without me just to ice my cake, you know? 262 00:17:49,870 --> 00:17:52,286 Well, Helen hasn't got a choice. 263 00:17:52,286 --> 00:17:55,427 We've got my parents and her mum and step-dad visiting, 264 00:17:55,427 --> 00:17:56,877 and it's too late to cancel. 265 00:17:56,877 --> 00:18:00,260 Oh, there are advantages to dating an older man-- 266 00:18:00,260 --> 00:18:03,194 one parent, in a home. 267 00:18:03,194 --> 00:18:05,610 And I didn't say that. 268 00:18:05,610 --> 00:18:08,199 And there are advantages to being stuck at work. 269 00:18:08,199 --> 00:18:09,855 I didn't say that either. 270 00:18:11,650 --> 00:18:13,480 Let's go. 271 00:18:14,481 --> 00:18:20,487 The witness has OCD apparently, so maybe no shaking hands? 272 00:18:26,458 --> 00:18:28,771 I want to. I swear. 273 00:18:28,771 --> 00:18:31,429 I'm not trying to be obstructive. 274 00:18:31,429 --> 00:18:33,810 It's the risk factor. The germs. 275 00:18:33,810 --> 00:18:36,468 We can wear masks if you'd like. 276 00:18:36,468 --> 00:18:38,677 You don't understand. 277 00:18:46,478 --> 00:18:48,963 I have a phobia. 278 00:18:48,963 --> 00:18:52,312 I was making progress, but always with Iain. 279 00:18:52,312 --> 00:18:54,452 I can't get it out of my head. 280 00:18:54,452 --> 00:18:56,454 No wonder. 281 00:18:56,454 --> 00:18:59,457 It must have been an awful shock. 282 00:18:59,457 --> 00:19:02,425 We do understand, Mr. Hasan, 283 00:19:02,425 --> 00:19:04,634 but we really need to talk to you. 284 00:19:04,634 --> 00:19:08,431 Then talk. I'm here. 285 00:19:08,431 --> 00:19:11,572 You could video-call me if that helps. 286 00:19:11,572 --> 00:19:14,437 We have your number, Mr. Hasan. 287 00:19:14,437 --> 00:19:17,544 Ending zero, two, two, one, yes? 288 00:19:17,544 --> 00:19:19,304 That's me. 289 00:19:25,655 --> 00:19:27,450 Call me Khalid. 290 00:19:27,450 --> 00:19:28,831 I want to help any way I can. 291 00:19:28,831 --> 00:19:30,971 Tell us about what you saw. 292 00:19:30,971 --> 00:19:34,561 Did it seem that Mr. Frankland was expecting someone? 293 00:19:34,561 --> 00:19:37,736 No, nobody has ever interrupted before. 294 00:19:37,736 --> 00:19:40,291 Therapy is sacrosanct. 295 00:19:40,291 --> 00:19:43,535 Iain wouldn't answer the door. Not unless it was an emergency. 296 00:19:46,469 --> 00:19:49,783 I'm passing you a photo through the letterbox. 297 00:19:49,783 --> 00:19:52,786 Can you tell us if it's someone you recognize? 298 00:20:03,693 --> 00:20:05,833 Mr. Hasan? 299 00:20:06,834 --> 00:20:08,111 Khalid? 300 00:20:08,111 --> 00:20:09,975 I... 301 00:20:09,975 --> 00:20:11,667 I don't know. 302 00:20:11,667 --> 00:20:13,600 Maybe. 303 00:20:13,600 --> 00:20:16,810 There's something. 304 00:20:16,810 --> 00:20:18,743 But is it just the power of suggestion? 305 00:20:18,743 --> 00:20:21,953 He used to be a client of Iain Frankland's. 306 00:20:21,953 --> 00:20:25,922 Might you have seen him at the practice? 307 00:20:25,922 --> 00:20:31,065 I've, um, never actually been to the practice. 308 00:20:31,065 --> 00:20:33,275 I see Iain remotely. 309 00:20:37,486 --> 00:20:39,453 Jess, what have you got for me? 310 00:20:39,453 --> 00:20:43,146 Nathan's GP got back. We've got an address. 311 00:20:43,146 --> 00:20:46,288 A grandmother in Belgravia! 312 00:21:03,581 --> 00:21:05,962 We're Chelsea CID. 313 00:21:10,484 --> 00:21:17,077 Detective Inspector Arnold and Detective Sergeant Walsh. 314 00:21:17,077 --> 00:21:18,837 Thank you, Ferguson. 315 00:21:22,979 --> 00:21:25,465 My grandson has been staying here for a while. 316 00:21:25,465 --> 00:21:27,777 He's not been quite well. 317 00:21:27,777 --> 00:21:31,160 We need to question Nathan urgently, Mrs. Dix. 318 00:21:31,160 --> 00:21:32,644 I understand. 319 00:21:32,644 --> 00:21:35,785 But it would be best if I remained, 320 00:21:35,785 --> 00:21:38,926 for reassurance, if you see? 321 00:21:38,926 --> 00:21:41,653 We've been getting back on track with Nathan's medicine 322 00:21:41,653 --> 00:21:43,897 and establishing a healthy routine. 323 00:21:43,897 --> 00:21:47,832 He needs a little support, but he's getting there. 324 00:21:49,696 --> 00:21:51,629 Do sit down. 325 00:21:54,183 --> 00:21:57,669 You've injured yourself, Nathan? 326 00:21:57,669 --> 00:21:59,464 Who told you? 327 00:21:59,464 --> 00:22:02,087 Cutting is a symptom of a more turbulent 328 00:22:02,087 --> 00:22:06,471 inner climate, but as I say, we're on the mend. 329 00:22:06,471 --> 00:22:08,024 You're... 330 00:22:08,024 --> 00:22:11,856 you're here 'cause of the texts and e-mails, aren't you? 331 00:22:11,856 --> 00:22:13,478 But I've not broken any rules. 332 00:22:13,478 --> 00:22:15,031 And it's not a crime to walk down a street. 333 00:22:15,031 --> 00:22:18,656 But it is illegal to stalk people, Nathan. 334 00:22:18,656 --> 00:22:20,589 And to send hate mail. 335 00:22:20,589 --> 00:22:22,625 What hate mail? I just-- 336 00:22:22,625 --> 00:22:24,144 I only wanted to see him again 337 00:22:24,144 --> 00:22:26,629 Calm, Nathan. 338 00:22:26,629 --> 00:22:28,976 Is this from you, Mr. Dix? 339 00:22:28,976 --> 00:22:30,461 I never sent that! 340 00:22:30,461 --> 00:22:34,016 Nothing like that. I wouldn't. I... 341 00:22:34,016 --> 00:22:36,570 Did Iain say I did? 342 00:22:36,570 --> 00:22:38,641 No, he didn't. 343 00:22:38,641 --> 00:22:40,471 We found it in his office. 344 00:22:40,471 --> 00:22:42,990 Just-- look, just let me speak to him, please. I don't-- 345 00:22:42,990 --> 00:22:44,820 I don't want him to think I'd do something like that. 346 00:22:44,820 --> 00:22:46,200 Sit down, Nathan. 347 00:22:46,200 --> 00:22:48,479 You can't speak to Iain Frankland 348 00:22:48,479 --> 00:22:50,826 because he's dead. 349 00:22:50,826 --> 00:22:54,036 Where were you this morning at 11:20, Nathan? 350 00:23:02,493 --> 00:23:07,463 I can assure you I was with Nathan all day. 351 00:23:07,463 --> 00:23:09,672 We have a routine. 352 00:23:09,672 --> 00:23:13,504 It's what the doctor advised after his recent breakdown. 353 00:23:13,504 --> 00:23:16,472 We have our pills, then breakfast. 354 00:23:16,472 --> 00:23:19,579 Then a good walk to the gym in Mayfair. 355 00:23:19,579 --> 00:23:20,787 We cut through the park. 356 00:23:20,787 --> 00:23:23,652 Which gym was it? We'll need to check. 357 00:23:23,652 --> 00:23:26,482 Of course. I hope you do. 358 00:23:26,482 --> 00:23:28,104 It's a private club. 359 00:23:28,104 --> 00:23:30,175 Bannerman Health. 360 00:23:30,175 --> 00:23:33,006 Nothing significant in his room, 361 00:23:33,006 --> 00:23:36,665 except a freshly laundered gym kit back in its bag. 362 00:23:36,665 --> 00:23:38,494 From this morning? 363 00:23:38,494 --> 00:23:41,946 In this house, we wash our sweaty clothes after exercise. 364 00:23:41,946 --> 00:23:45,501 You do understand this is a murder investigation, Mrs. Dix. 365 00:23:46,951 --> 00:23:49,816 We want to help, Detective. It's a tragedy. 366 00:23:51,956 --> 00:23:53,854 What will I do now, Grandma? 367 00:23:53,854 --> 00:23:57,582 I know you're sad. It is sad. 368 00:23:57,582 --> 00:24:00,171 But we'll find someone else to help you. 369 00:24:00,171 --> 00:24:03,519 That's what we've been building to, you see? 370 00:24:03,519 --> 00:24:06,177 Getting well enough to have face-to-face therapy again. 371 00:24:06,177 --> 00:24:09,629 It's no use if you're not feeling yourself. 372 00:24:09,629 --> 00:24:13,356 I wasn't feeling myself when I went to see Iain. 373 00:24:13,356 --> 00:24:16,359 I know I shouldn't have gone. But... 374 00:24:16,359 --> 00:24:20,191 I just wanted to say sorry for making him feel cross. 375 00:24:20,191 --> 00:24:23,815 And I wanted to let him know it wouldn't happen again 376 00:24:23,815 --> 00:24:27,336 and that it was okay to come back. 377 00:24:27,336 --> 00:24:28,751 This was when? 378 00:24:28,751 --> 00:24:31,340 When he was arrested for harassment. 379 00:24:31,340 --> 00:24:35,586 Last summer, went to visit Mr. Frankland uninvited, 380 00:24:35,586 --> 00:24:37,035 as it were. 381 00:24:37,035 --> 00:24:39,382 How did you get into the practice, Nathan? 382 00:24:39,382 --> 00:24:41,005 Well, I... 383 00:24:41,005 --> 00:24:44,146 I just waited 384 00:24:44,146 --> 00:24:45,665 till someone else came out, 385 00:24:45,665 --> 00:24:47,805 and then I just walked in and hid in the toilet 386 00:24:47,805 --> 00:24:50,877 'til Iain's session was over. 387 00:24:50,877 --> 00:24:53,535 You never interrupt a session. 388 00:24:55,398 --> 00:25:00,611 It might be a good idea to have a lie down, Natey. 389 00:25:00,611 --> 00:25:02,785 You've had a bit of a shock. 390 00:25:07,031 --> 00:25:08,757 Thank you, Ferguson. 391 00:25:11,380 --> 00:25:16,350 I think I should share some of the background with you, 392 00:25:16,350 --> 00:25:18,042 if I may. 393 00:25:21,390 --> 00:25:24,186 Was that actual Downton Abbey? 394 00:25:24,186 --> 00:25:26,395 More like Bleak House. 395 00:25:34,092 --> 00:25:36,647 Nathan's parents used to lock him in the cellar 396 00:25:36,647 --> 00:25:41,721 for days at a time as punishment for bad behavior. 397 00:25:41,721 --> 00:25:44,689 They called it "house arrest." 398 00:25:44,689 --> 00:25:46,657 He was 6 years old. 399 00:25:46,657 --> 00:25:49,176 That's literally torture. 400 00:25:49,176 --> 00:25:51,972 Nathan was diagnosed with ADHD as an adult, 401 00:25:51,972 --> 00:25:53,836 but who knows how bad his symptoms were made, 402 00:25:53,836 --> 00:25:56,114 or even caused, by the abuse. 403 00:25:56,114 --> 00:25:58,047 He was finally taken into care 404 00:25:58,047 --> 00:26:02,189 until his maternal grandmother applied for custody, 405 00:26:02,189 --> 00:26:04,985 and she's done her best to atone ever since. 406 00:26:04,985 --> 00:26:07,850 Obviously we'll want to check all that against Frankland's own 407 00:26:07,850 --> 00:26:10,404 notes, but Charlotte Twist confirmed he believed it to be 408 00:26:10,404 --> 00:26:11,958 a safe relationship. 409 00:26:11,958 --> 00:26:13,649 So did Nathan's GP. 410 00:26:13,649 --> 00:26:15,686 Mrs. Dix has been focused on trying 411 00:26:15,686 --> 00:26:18,792 to get Nathan's mental health back on track, 412 00:26:18,792 --> 00:26:21,381 and some sort of independent living. 413 00:26:21,381 --> 00:26:24,833 But buying him a flat on his own was a mistake, apparently. 414 00:26:24,833 --> 00:26:27,180 Unsupervised, he stopped taking his meds, 415 00:26:27,180 --> 00:26:30,114 and things went downhill. 416 00:26:30,114 --> 00:26:33,773 But he definitely has a solid alibi for the murder? 417 00:26:33,773 --> 00:26:37,121 Well, the gym confirms Nathan and his gran checked in and out 418 00:26:37,121 --> 00:26:39,468 with facial recognition security. 419 00:26:39,468 --> 00:26:42,057 We've got the CCTV recording. 420 00:26:43,506 --> 00:26:45,819 Then who killed Iain Frankland? 421 00:26:45,819 --> 00:26:48,373 We have the full list of Iain's clients. 422 00:26:48,373 --> 00:26:50,065 Khalid Hasan was his only one today. 423 00:26:50,065 --> 00:26:53,206 But these are the people he saw most recently. 424 00:26:53,206 --> 00:26:56,002 Only two people actually came in to the practice yesterday. 425 00:26:56,002 --> 00:26:58,970 One of them was a client of Charlotte's. 426 00:26:58,970 --> 00:27:01,870 But she and her parents flew to Mallorca yesterday evening. 427 00:27:01,870 --> 00:27:04,355 And the other was a Daisy Philips. 428 00:27:04,355 --> 00:27:05,459 I've called, so has Charlotte, 429 00:27:05,459 --> 00:27:07,841 but there's been no answer so far. 430 00:27:07,841 --> 00:27:09,222 She may be away. 431 00:27:09,222 --> 00:27:11,017 I've drawn a blank so far on Frankland's phone, 432 00:27:11,017 --> 00:27:14,123 e-mails, bank account, but it's early days. 433 00:27:20,889 --> 00:27:23,132 I want to know who sent that. 434 00:27:23,132 --> 00:27:26,411 Could still be Nathan, even if he's not the killer. 435 00:27:26,411 --> 00:27:28,241 Max, it's Charlotte Twist. 436 00:27:28,241 --> 00:27:31,485 She wants permission to fetch some files from the crime scene. 437 00:27:31,485 --> 00:27:33,487 Tell her I'll meet her there. 438 00:27:35,558 --> 00:27:38,561 You and Jess call on this Daisy Philips. 439 00:27:38,561 --> 00:27:40,771 Let's try and track her down. 440 00:27:46,500 --> 00:27:48,192 You can check these, 441 00:27:48,192 --> 00:27:52,506 but I do need to start making arrangements. 442 00:27:52,506 --> 00:27:55,544 How well do you know Iain's family? 443 00:27:56,856 --> 00:27:58,996 Would you know if there were problems? 444 00:27:58,996 --> 00:28:02,862 Oh, he wouldn't have talked to me. 445 00:28:02,862 --> 00:28:06,969 I mean, the daughter sounds like a bit of a handful, 446 00:28:06,969 --> 00:28:08,384 but that's just what I gleaned 447 00:28:08,384 --> 00:28:12,078 from his telephone conversations with his wife. 448 00:28:12,078 --> 00:28:15,219 What about his wife, um, Martha? 449 00:28:15,219 --> 00:28:19,879 Uh, well, I met her a couple of times. I liked her. 450 00:28:19,879 --> 00:28:23,054 She seemed very quiet, but Iain's... 451 00:28:23,054 --> 00:28:28,370 Iain was quite alpha, so it probably worked for them. 452 00:28:28,370 --> 00:28:31,787 Why do you say "alpha"? 453 00:28:31,787 --> 00:28:34,203 Well, very-- 454 00:28:34,203 --> 00:28:37,241 very sure of himself. 455 00:28:37,241 --> 00:28:39,968 I mean, I don't think Martha could say boo to a goose. 456 00:28:39,968 --> 00:28:44,075 But I suppose everyone has their breaking point. 457 00:28:44,835 --> 00:28:46,560 So it would seem. 458 00:28:50,392 --> 00:28:52,463 Phone's going straight to voicemail. 459 00:28:59,953 --> 00:29:01,886 Do you know a Daisy Phillips? 460 00:29:01,886 --> 00:29:05,545 I'm Letitia, her flat mate. Why? 461 00:29:05,545 --> 00:29:07,374 I've been trying to call her, too, tell her 462 00:29:07,374 --> 00:29:10,653 I was coming home early. 463 00:29:10,653 --> 00:29:12,586 Had a fight with my boyfriend. 464 00:29:16,521 --> 00:29:18,247 Jess. 465 00:29:24,529 --> 00:29:28,050 Daisy, can you hear me? 466 00:29:28,050 --> 00:29:31,571 Ambulance to flat 2, 27 St. Thomas' Road. 467 00:29:31,571 --> 00:29:36,265 Red one, adult female, mid-30s, suspected overdose. 468 00:29:51,453 --> 00:29:53,386 It doesn't make sense. 469 00:29:53,386 --> 00:29:55,629 She really wanted to get well. 470 00:29:57,424 --> 00:30:01,912 She's unresponsive, but breathing, just. 471 00:30:01,912 --> 00:30:05,985 She saved all her money to get the best treatment, 472 00:30:05,985 --> 00:30:07,607 like, every penny! 473 00:30:07,607 --> 00:30:10,403 What was she suffering from, Letitia? 474 00:30:10,403 --> 00:30:13,544 Anxiety, depression. 475 00:30:13,544 --> 00:30:17,410 She grew up in care, fostering. 476 00:30:17,410 --> 00:30:21,414 There was some bad stuff happened. 477 00:30:21,414 --> 00:30:25,211 Like, it's complicated. 478 00:30:25,211 --> 00:30:27,972 Is there any next of kin that we could call? 479 00:30:27,972 --> 00:30:29,387 Even distant? 480 00:30:29,387 --> 00:30:31,389 No one. 481 00:30:31,389 --> 00:30:32,735 Not that I know of anyway. 482 00:30:32,735 --> 00:30:35,393 Had anything changed recently? 483 00:30:35,393 --> 00:30:37,395 Only for the better. 484 00:30:37,395 --> 00:30:39,501 She was finishing her therapy, 485 00:30:39,501 --> 00:30:42,090 I think she might have even met someone. 486 00:30:42,090 --> 00:30:44,402 Spike? 487 00:30:44,402 --> 00:30:46,025 I don't know. 488 00:30:46,025 --> 00:30:49,097 I do know she wanted to get out there. 489 00:30:49,097 --> 00:30:51,271 She was optimistic. 490 00:30:52,445 --> 00:30:54,757 Till last night. 491 00:30:54,757 --> 00:30:56,173 I think something had happened, 492 00:30:56,173 --> 00:30:59,935 but I was in a hurry to leave and... 493 00:31:01,109 --> 00:31:02,696 It's okay. 494 00:31:09,600 --> 00:31:11,498 Okay, thanks, Layla. 495 00:31:11,498 --> 00:31:14,191 No, keep me posted. 496 00:31:14,191 --> 00:31:17,780 Can it be a coincidence, that one of Iain's last clients, 497 00:31:17,780 --> 00:31:20,991 Daisy Phillips, just attempted suicide? 498 00:31:20,991 --> 00:31:25,996 Well, suicidal ideation is not unusual in our business. 499 00:31:25,996 --> 00:31:29,585 But I'd be surprised if Iain stopped her treatment 500 00:31:29,585 --> 00:31:32,105 if he thought she was in a bad place. 501 00:31:32,105 --> 00:31:35,591 In fact no, no, he was really pleased with her progress. 502 00:31:35,591 --> 00:31:37,628 We discussed it. 503 00:31:37,628 --> 00:31:40,182 And who is Spike? 504 00:31:40,182 --> 00:31:44,566 Uh, I don't know, but I can check her tapes if you'd like. 505 00:31:44,566 --> 00:31:47,224 Oh, uh, I'll take the tapes. 506 00:31:47,224 --> 00:31:49,502 All the recent ones. 507 00:31:49,502 --> 00:31:51,090 They're evidence. 508 00:31:51,090 --> 00:31:54,093 Wait, this is different to Khalid's tape. 509 00:31:54,093 --> 00:31:56,578 Daisy can't consent, and the attack 510 00:31:56,578 --> 00:31:58,200 didn't take place during her therapy. 511 00:31:58,200 --> 00:32:01,169 No, but she tried to kill herself shortly after, 512 00:32:01,169 --> 00:32:03,550 and I want to know why. 513 00:32:03,550 --> 00:32:06,588 Are you suggesting she had something to do with it? 514 00:32:06,588 --> 00:32:10,109 Anyone who visited the practice in the last few days 515 00:32:10,109 --> 00:32:12,421 is of interest to us. 516 00:32:12,421 --> 00:32:15,597 You and your own clients included. 517 00:32:19,773 --> 00:32:21,465 Your fight or flight response 518 00:32:21,465 --> 00:32:24,399 was malfunctioning for good reason, Daisy. 519 00:32:24,399 --> 00:32:26,228 You're very brave. 520 00:32:26,228 --> 00:32:28,679 I want you to recognize that. 521 00:32:28,679 --> 00:32:30,405 I do. 522 00:32:30,405 --> 00:32:33,580 I mean, I'm not afraid anymore, I don't think. 523 00:32:33,580 --> 00:32:36,411 Or when I am, I understand it. 524 00:32:36,411 --> 00:32:39,414 It doesn't feel, you know... 525 00:32:39,414 --> 00:32:42,417 disastrous. 526 00:32:42,417 --> 00:32:45,661 She's in intensive care. Still unconscious. 527 00:32:47,318 --> 00:32:50,425 She doesn't look strong enough to bludgeon anyone. 528 00:32:50,425 --> 00:32:53,117 If she caught him unawares. 529 00:32:53,117 --> 00:32:56,189 But what's the motive? 530 00:32:56,189 --> 00:32:59,468 Maybe she didn't want to end her therapy. 531 00:32:59,468 --> 00:33:03,610 Maybe he insisted and she couldn't handle being cut loose? 532 00:33:03,610 --> 00:33:07,235 I haven't found anything that even hints at that yet. 533 00:33:07,235 --> 00:33:08,443 Well... 534 00:33:08,443 --> 00:33:10,790 I hope you're proud. 535 00:33:13,206 --> 00:33:14,794 Bye for now! 536 00:33:19,626 --> 00:33:22,698 We've got her last two sessions, and they're 90 minutes long, 537 00:33:22,698 --> 00:33:24,183 so there's a lot to trawl through, 538 00:33:24,183 --> 00:33:27,738 but so far, there's no mention of any Spike, 539 00:33:27,738 --> 00:33:30,775 and she seems just like her flat mate described her-- 540 00:33:30,775 --> 00:33:32,605 optimistic. 541 00:33:32,605 --> 00:33:35,435 Maybe her OD-ing is just coincidence. 542 00:33:35,435 --> 00:33:37,265 Check this out! 543 00:33:44,444 --> 00:33:47,171 Where's your father in all this? 544 00:33:47,171 --> 00:33:48,931 I mean, you talk about your mother a lot, but... 545 00:33:48,931 --> 00:33:51,520 Wait for it. 546 00:33:51,520 --> 00:33:53,453 The picture behind her. 547 00:33:54,730 --> 00:33:58,458 Oh, my God, the tree surgeon. 548 00:33:58,458 --> 00:34:00,115 We took his statement. 549 00:34:00,115 --> 00:34:02,531 I don't suppose he mentioned he was a peeping Tom. 550 00:34:02,531 --> 00:34:04,430 At the very least. 551 00:34:04,430 --> 00:34:07,502 We might be able to catch them before they knock off. 552 00:34:20,687 --> 00:34:22,310 Where's the gaffer? 553 00:34:22,310 --> 00:34:25,278 At the Caff, round the corner. 554 00:34:26,314 --> 00:34:28,419 You take it in turns going up? 555 00:34:28,419 --> 00:34:31,526 Uh, Ross mostly. He's got more experience with pruning. 556 00:34:31,526 --> 00:34:32,941 Oh, yeah? 557 00:34:32,941 --> 00:34:36,427 How long have you been working for Ross, then? 558 00:34:36,427 --> 00:34:38,188 About a year. Why? 559 00:34:38,188 --> 00:34:41,674 Just filling in some gaps I forgot to ask this morning. 560 00:34:50,959 --> 00:34:52,685 Oh. 561 00:34:55,274 --> 00:34:57,655 You lot are like busses. 562 00:34:57,655 --> 00:34:59,761 Never around when you need one, 563 00:34:59,761 --> 00:35:02,557 but when you're after a quiet bite to eat... 564 00:35:04,628 --> 00:35:05,767 Who was up the tree this morning 565 00:35:05,767 --> 00:35:08,425 when the therapist was attacked? 566 00:35:08,425 --> 00:35:10,220 We were on lunch. 567 00:35:10,220 --> 00:35:12,532 I said. I said, didn't I? 568 00:35:12,532 --> 00:35:15,432 Before you broke for lunch, then? 569 00:35:15,432 --> 00:35:17,882 Ross was. 570 00:35:17,882 --> 00:35:20,609 Look, what-- what is all this? 571 00:35:20,609 --> 00:35:22,266 Is he in some kind of trouble? 572 00:35:22,266 --> 00:35:24,268 Not that I know of. 573 00:35:24,268 --> 00:35:25,959 Yet. 574 00:35:34,485 --> 00:35:39,766 So I have to take a chainsaw up a tree with a blindfold on? 575 00:35:39,766 --> 00:35:41,458 Oh, and here comes another bus. 576 00:35:41,458 --> 00:35:42,907 Charmer. 577 00:35:42,907 --> 00:35:45,047 Does it look like Mr. Pickard here is craning his neck 578 00:35:45,047 --> 00:35:46,773 to see through the window? 579 00:35:46,773 --> 00:35:49,707 Oh, it's got to be said, does look a bit like voyeurism. 580 00:35:49,707 --> 00:35:52,469 What do I want to voy in a shrink's office? 581 00:35:52,469 --> 00:35:53,780 You tell us, Ross. 582 00:35:53,780 --> 00:35:55,541 Because it's looking a bit wrong. 583 00:35:55,541 --> 00:35:58,958 Look, I'm a tree surgeon, not a pervert. 584 00:35:58,958 --> 00:36:03,480 I didn't do anything dark, man. 585 00:36:03,480 --> 00:36:06,793 And I never saw any murder. 586 00:36:06,793 --> 00:36:10,625 But I did see a bit of a to and fro 587 00:36:10,625 --> 00:36:12,972 between her and the dead guy. 588 00:36:12,972 --> 00:36:16,458 Her, yeah, the therapist. They were having words. 589 00:36:16,458 --> 00:36:19,565 I could hear her shouting at him, "lying bastard." 590 00:36:19,565 --> 00:36:20,842 Words to that effect. 591 00:36:20,842 --> 00:36:22,015 When was this? 592 00:36:22,015 --> 00:36:24,846 Yesterday, about an hour before that. 593 00:36:35,477 --> 00:36:37,445 Is this absolutely necessary? 594 00:36:37,445 --> 00:36:40,620 Your assistance is duly appreciated. 595 00:36:40,620 --> 00:36:42,898 Because I'm really quite up against it, 596 00:36:42,898 --> 00:36:47,731 rescheduling Iain's client list for the next few weeks at least. 597 00:36:47,731 --> 00:36:50,285 You can't just cancel? 598 00:36:50,285 --> 00:36:57,119 Well, these are real people with real trauma, 599 00:36:57,119 --> 00:37:00,019 and now their therapist has been murdered. 600 00:37:00,019 --> 00:37:01,745 I have a duty of care. 601 00:37:01,745 --> 00:37:04,575 Don't they get to say who sees them? 602 00:37:04,575 --> 00:37:07,889 Well, sure, yes, eventually, but there's, uh, 603 00:37:07,889 --> 00:37:09,580 a mechanism in place. 604 00:37:09,580 --> 00:37:10,995 It's like a safety net. 605 00:37:10,995 --> 00:37:14,447 We all designate someone who will inherit our clients 606 00:37:14,447 --> 00:37:16,000 in the event of our death. 607 00:37:16,000 --> 00:37:18,140 Mine was Iain. Iain's was me. 608 00:37:18,140 --> 00:37:21,074 Good thing you'll be able to squeeze them all in. 609 00:37:22,835 --> 00:37:24,561 I've seen your client list. 610 00:37:24,561 --> 00:37:26,563 It's only half as full as Iain's. 611 00:37:26,563 --> 00:37:29,462 There's a natural ebb and flow. 612 00:37:29,462 --> 00:37:31,153 And Iain charged more? 613 00:37:31,153 --> 00:37:34,812 My rates are client variable. 614 00:37:34,812 --> 00:37:37,332 But you'll be keeping Iain's clients on the higher rate, 615 00:37:37,332 --> 00:37:38,506 I assume? 616 00:37:38,506 --> 00:37:40,473 For now. 617 00:37:40,473 --> 00:37:44,063 One could say it's worked out rather well for you. 618 00:37:44,063 --> 00:37:46,962 I don't like the insinuation, Detective Inspector. 619 00:37:46,962 --> 00:37:50,449 Can you please remind me why you had me come here? 620 00:37:50,449 --> 00:37:54,142 Oh, I want to ask you about 621 00:37:54,142 --> 00:37:56,662 a row you had with Iain yesterday. 622 00:37:56,662 --> 00:37:59,147 You were overheard shouting. 623 00:38:01,494 --> 00:38:04,463 I lost my temper, that's all. 624 00:38:04,463 --> 00:38:06,465 Iain had, once again, 625 00:38:06,465 --> 00:38:08,605 taken a referral that was intended for me. 626 00:38:08,605 --> 00:38:11,504 He made some excuse, saying he was better suited to the brief, 627 00:38:11,504 --> 00:38:15,612 but it was underhand. 628 00:38:15,612 --> 00:38:18,925 Iain was very competitive. 629 00:38:18,925 --> 00:38:22,481 "Alpha" I think you said this morning. 630 00:38:22,481 --> 00:38:26,623 Yeah, and I felt sorry for his wife and daughter, 631 00:38:26,623 --> 00:38:27,934 if you must know. 632 00:38:27,934 --> 00:38:29,729 Yes, I must. 633 00:38:31,179 --> 00:38:32,974 Well, then. 634 00:38:32,974 --> 00:38:37,116 He was a greedy, egotistical bully. 635 00:38:37,116 --> 00:38:41,085 And I told him, if he insisted on taking the lion's share of 636 00:38:41,085 --> 00:38:42,742 the referrals, then he should be paying 637 00:38:42,742 --> 00:38:44,744 the lion's share of the rent. 638 00:38:44,744 --> 00:38:49,162 He told me to "up my game." 639 00:38:49,162 --> 00:38:52,683 I think he had a bit of a God complex going on. 640 00:38:52,683 --> 00:38:54,961 It wasn't just about vocation for Iain. 641 00:38:54,961 --> 00:38:59,759 It was about being seen to be the best. 642 00:38:59,759 --> 00:39:01,692 It was about his ego. 643 00:39:03,625 --> 00:39:06,732 I have to ask you again, Charlotte. 644 00:39:06,732 --> 00:39:10,563 Where were you this morning when Iain Frankland was murdered? 645 00:39:10,563 --> 00:39:13,808 I was home, alone, browsing estate agents. 646 00:39:13,808 --> 00:39:18,088 Because if Iain hadn't died, I was planning to leave. 647 00:39:35,485 --> 00:39:37,038 Emma? 648 00:39:48,152 --> 00:39:50,914 Are you okay, darling? 649 00:39:50,914 --> 00:39:54,780 We can talk if you want to. 650 00:39:54,780 --> 00:39:57,645 I want to be left alone! 651 00:40:37,374 --> 00:40:38,996 Hey. 652 00:40:38,996 --> 00:40:41,102 Thank you. 653 00:40:41,102 --> 00:40:42,931 All sorted. 654 00:40:42,931 --> 00:40:45,140 But it took longer than expected. 655 00:40:45,140 --> 00:40:48,109 Because he charges by the hour. 656 00:40:48,109 --> 00:40:50,007 She. 657 00:40:50,007 --> 00:40:51,353 It was a woman. 658 00:40:51,353 --> 00:40:53,666 Can I get you a drink to say thank you? 659 00:40:53,666 --> 00:40:55,185 I, uh, helped myself. 660 00:40:55,185 --> 00:40:58,533 And I don't want to be here when you see the bill. 661 00:40:59,672 --> 00:41:01,191 I take it you've already looked? 662 00:41:01,191 --> 00:41:02,951 No comment. 663 00:41:02,951 --> 00:41:07,922 Uh, I brought the marzipan to sweeten the pill. 664 00:41:08,681 --> 00:41:10,580 I'm out of here. 665 00:41:17,690 --> 00:41:19,554 What the...? 666 00:41:34,189 --> 00:41:37,986 I used to count happy times on my hand, 667 00:41:37,986 --> 00:41:42,094 like, save them up, for when I needed one. 668 00:41:43,854 --> 00:41:46,339 I even used to rate them. 669 00:41:46,339 --> 00:41:47,996 What was number one? 670 00:41:47,996 --> 00:41:49,757 It used to change. 671 00:41:49,757 --> 00:41:53,761 But then there was that summer at the caravan, 672 00:41:53,761 --> 00:41:55,832 when we ran away from Petershill. 673 00:41:55,832 --> 00:41:57,661 I told you about it. 674 00:41:57,661 --> 00:42:00,284 Yeah, you and your friend, yes? 675 00:42:00,284 --> 00:42:03,149 Just me and Spike. 676 00:42:03,149 --> 00:42:08,603 Just a rusty old caravan nobody wanted, 677 00:42:08,603 --> 00:42:13,884 but it was like a sanctuary. 678 00:42:15,817 --> 00:42:18,682 Nobody bothering us, 679 00:42:18,682 --> 00:42:21,685 nobody trying get in my room at night. 680 00:42:23,411 --> 00:42:26,448 I felt safe. 681 00:42:26,448 --> 00:42:29,175 I stopped rating them after that. 682 00:42:29,175 --> 00:42:31,246 Nothing could top it. 683 00:42:32,800 --> 00:42:34,629 You want to know the worst time? 684 00:42:34,629 --> 00:42:35,837 If you want to tell me. 685 00:42:35,837 --> 00:42:37,667 When they caught us, 686 00:42:37,667 --> 00:42:41,636 they accused Spike of coercing me. 687 00:42:41,636 --> 00:42:44,881 The only guy I ever really trusted. 688 00:42:46,745 --> 00:42:48,470 Apart from you. 689 00:42:48,470 --> 00:42:50,369 And they kicked him out. 690 00:42:50,369 --> 00:42:52,854 Locked me back in with my abusers. 691 00:42:54,994 --> 00:42:56,375 Oh, shit. 692 00:42:56,375 --> 00:42:58,860 Hope died for me that day. 693 00:43:14,220 --> 00:43:16,188 Hi, Ashley. 694 00:43:16,188 --> 00:43:19,225 Max, what are you doing sitting in the dark? 695 00:43:19,225 --> 00:43:21,365 Cursing my electrician. 696 00:43:21,365 --> 00:43:25,853 And be quick. My laptop's running out of charge. 697 00:43:26,405 --> 00:43:30,374 So, it's a yes on the lamp as suspected, 698 00:43:30,374 --> 00:43:33,481 the murder weapon, which does make it look opportunistic 699 00:43:33,481 --> 00:43:35,690 rather than planned 700 00:43:35,690 --> 00:43:38,141 That's our theory so far. 701 00:43:38,141 --> 00:43:40,419 Max, get this. 702 00:43:40,419 --> 00:43:44,354 I also found a small area of foreign blood 703 00:43:44,354 --> 00:43:46,356 on the head wound. 704 00:43:46,356 --> 00:43:47,840 Foreign? 705 00:43:47,840 --> 00:43:49,393 It could have been there before, 706 00:43:49,393 --> 00:43:51,948 but unlikely at that precise location. 707 00:43:51,948 --> 00:43:55,158 I'll know more when the lab can clean up my sample. 708 00:43:55,158 --> 00:43:57,470 Everything's taking longer thanks to the bank holiday. 709 00:43:57,470 --> 00:43:59,403 Thanks, Ashley. 710 00:43:59,403 --> 00:44:01,682 Let me know when you have anything. 711 00:44:14,280 --> 00:44:16,110 Oh! 712 00:44:23,255 --> 00:44:26,776 No, I don't want to book another call out. 713 00:44:26,776 --> 00:44:32,057 I want to book the same call out to do the job properly. 714 00:44:32,057 --> 00:44:34,369 I'm fully aware it's a bank holiday. 715 00:44:34,369 --> 00:44:37,510 That's why I'm holding an invoice for a small fortune. 716 00:44:37,510 --> 00:44:40,065 But the job was botched. 717 00:44:41,273 --> 00:44:46,899 Yes, Detective Inspector Max Arnold. 718 00:44:48,867 --> 00:44:51,041 And I haven't had a coffee yet 719 00:44:51,041 --> 00:44:54,148 because I can't plug my machine in! 720 00:44:57,289 --> 00:44:58,877 I... 721 00:44:58,877 --> 00:45:01,155 I'm gonna have to call you back. 722 00:45:04,606 --> 00:45:06,401 Connor? 723 00:45:09,059 --> 00:45:10,785 โ™ช You can try to keep me down 724 00:45:10,785 --> 00:45:14,962 โ™ช I'ma always give it all that I got โ™ช 725 00:45:14,962 --> 00:45:16,377 โ™ช You can try to keep me down 726 00:45:16,377 --> 00:45:18,897 โ™ช I'ma always give it all that I got โ™ช 727 00:45:18,897 --> 00:45:20,899 โ™ช Why they want to take from me โ™ช 728 00:45:20,899 --> 00:45:22,866 โ™ช Why they want to take from me โ™ช 729 00:45:22,866 --> 00:45:24,523 โ™ช 'Cause they know that I got 730 00:45:24,523 --> 00:45:26,559 โ™ช Why they want to take from me โ™ช 731 00:45:26,559 --> 00:45:28,941 โ™ช Why they want to take from โ™ช 732 00:45:30,080 --> 00:45:32,600 You called the police? 733 00:45:32,600 --> 00:45:34,844 I didn't know what else to do. 734 00:45:34,844 --> 00:45:36,259 Of course you didn't. 735 00:45:36,259 --> 00:45:38,571 'Cause he's not here to tell you anymore. 736 00:45:42,610 --> 00:45:44,267 Yeah, I sent the card. 737 00:45:44,267 --> 00:45:46,890 You might think that makes me a psycho or something, 738 00:45:46,890 --> 00:45:49,203 but actually, it was the only therapy I could get, 739 00:45:49,203 --> 00:45:51,930 and it really made me feel better. 740 00:45:54,001 --> 00:45:56,382 Can you elaborate a little? 741 00:45:56,382 --> 00:45:58,557 My dad's a therapist. 742 00:45:58,557 --> 00:46:00,317 He knows a lot of therapists. 743 00:46:00,317 --> 00:46:02,009 And if I had therapy, 744 00:46:02,009 --> 00:46:04,425 I'd have to tell the truth, or what's the point? 745 00:46:06,427 --> 00:46:09,257 And if I told the truth, he'd be struck off. 746 00:46:15,712 --> 00:46:19,060 Just give me a sec. 747 00:46:19,060 --> 00:46:21,822 He's still my dad, even if I do hate him. 748 00:46:25,204 --> 00:46:27,241 He had an affair. 749 00:46:27,241 --> 00:46:30,485 Three years ago, when I was 16, and I found out. 750 00:46:30,485 --> 00:46:32,073 I'm sorry. 751 00:46:32,073 --> 00:46:34,110 Yeah. Me too. 752 00:46:38,252 --> 00:46:40,668 It was my best friend. 753 00:46:40,668 --> 00:46:42,877 And yes, that made her 16, too. 754 00:46:45,431 --> 00:46:48,227 He ended it immediately. 755 00:46:48,227 --> 00:46:51,403 Said he was grateful that I'd saved him from himself. 756 00:46:51,403 --> 00:46:53,439 Midlife crisis and all that. 757 00:46:54,958 --> 00:46:58,134 And he begged me not to tell my mom. 758 00:47:02,448 --> 00:47:06,521 She's fragile. 759 00:47:08,109 --> 00:47:10,146 He swore he'd never do anything like it again. 760 00:47:10,146 --> 00:47:13,597 And as far as I know, he never did. 761 00:47:13,597 --> 00:47:16,255 So I kept his secret. 762 00:47:16,255 --> 00:47:18,602 When did you start sending the hate mail, Emma? 763 00:47:18,602 --> 00:47:20,397 Six months ago, maybe? 764 00:47:20,397 --> 00:47:22,227 We had a fight about my anger issues. 765 00:47:22,227 --> 00:47:24,919 And I couldn't believe he was lecturing me. 766 00:47:24,919 --> 00:47:28,267 Sounds like you were pretty angry with him. 767 00:47:28,267 --> 00:47:31,408 Only sent three in all. 768 00:47:31,408 --> 00:47:34,618 The first one he thought was from his stalker. 769 00:47:34,618 --> 00:47:36,034 He never mentioned one of them. 770 00:47:36,034 --> 00:47:37,414 And the one mom found, 771 00:47:37,414 --> 00:47:40,417 I never sent because someone killed him first. 772 00:47:40,417 --> 00:47:45,629 It must have been really tough keeping all that to yourself. 773 00:47:48,770 --> 00:47:53,430 I didn't kill him or hire an assassin. 774 00:47:53,430 --> 00:47:56,226 I'm not quite stupid enough to send out a calling card 775 00:47:56,226 --> 00:47:58,159 before committing murder. 776 00:48:00,368 --> 00:48:03,544 What was her name, your friend? 777 00:48:03,544 --> 00:48:05,926 Ex-friend. 778 00:48:07,272 --> 00:48:11,172 Somehow shagging my dad came between us. 779 00:48:11,172 --> 00:48:15,176 This is Mandy Cho, Emma's friend. 780 00:48:17,075 --> 00:48:19,767 Lives in Australia now. Left about 18 months ago. 781 00:48:19,767 --> 00:48:21,803 Quite a weight to carry. 782 00:48:21,803 --> 00:48:24,289 No wonder Emma struggled. 783 00:48:24,289 --> 00:48:26,705 Fact is, though, she doesn't have a firm alibi, 784 00:48:26,705 --> 00:48:28,189 however sorry we feel. 785 00:48:28,189 --> 00:48:30,398 Looks like Daisy's off the list anyway. 786 00:48:30,398 --> 00:48:32,159 Toxicology suggests she OD'd 787 00:48:32,159 --> 00:48:34,264 before Iain Frankland was murdered. 788 00:48:34,264 --> 00:48:35,783 I still need to talk to her. 789 00:48:35,783 --> 00:48:38,406 She's stable, but still in intensive care. 790 00:48:38,406 --> 00:48:40,236 So that was downstairs. 791 00:48:40,236 --> 00:48:41,754 Seems there was a domestic burglary at 792 00:48:41,754 --> 00:48:45,068 22 Havelock Street while the owners were away yesterday. 793 00:48:45,068 --> 00:48:47,277 And the suspect was caught on CCTV. 794 00:48:47,277 --> 00:48:50,108 Nearly missed the facial ID thanks to the helmet. 795 00:48:50,108 --> 00:48:52,800 He was dressed as a Rush Order driver. 796 00:48:52,800 --> 00:48:54,767 The guy I told you about yesterday, 797 00:48:54,767 --> 00:48:57,563 all cosy with Ross Pickard, the tree surgeon gaffer? 798 00:48:57,563 --> 00:48:59,220 Hello again, Mr. Peeping Tom. 799 00:48:59,220 --> 00:49:02,327 And, guess who else has a criminal conviction. 800 00:49:04,329 --> 00:49:07,297 His sidekick, Tony Donner. 801 00:49:07,642 --> 00:49:09,679 Bring 'em both in. 802 00:49:13,821 --> 00:49:16,272 Who is David Slinn? 803 00:49:18,481 --> 00:49:23,693 Is he a pizza delivery driver, or is that just a disguise? 804 00:49:25,591 --> 00:49:28,042 No comment. 805 00:49:28,042 --> 00:49:30,217 Okay. 806 00:49:30,217 --> 00:49:34,048 If Mr. Slinn is your delivery driver friend, 807 00:49:34,048 --> 00:49:36,637 just remember, he has a cast-iron alibi 808 00:49:36,637 --> 00:49:39,088 for the murder of Iain Frankland, 809 00:49:39,088 --> 00:49:42,194 because he was robbing the house down the road at the time 810 00:49:42,194 --> 00:49:43,747 on camera. 811 00:49:43,747 --> 00:49:49,546 Listen, I know how it looks, but I'm a man of peace. 812 00:49:49,546 --> 00:49:52,066 I wouldn't raise a hand to anyone. 813 00:49:52,066 --> 00:49:57,692 Then what would you do for averaging a grand a month? 814 00:49:57,692 --> 00:50:01,627 We've checked your account. 815 00:50:01,627 --> 00:50:05,217 Okay, look, all I ever did for him 816 00:50:05,217 --> 00:50:07,737 was recce the odd empty, hm? 817 00:50:07,737 --> 00:50:10,464 And pass on anything that might be useful. 818 00:50:10,464 --> 00:50:13,812 I never did any robbing. No. That was Davie S. 819 00:50:13,812 --> 00:50:17,781 Davie S? With the alibi for murder. 820 00:50:17,781 --> 00:50:20,922 Meanwhile, you were robbing 50 Havelock Street 821 00:50:20,922 --> 00:50:24,098 only to find Mr. Frankland working the bank holiday. 822 00:50:24,098 --> 00:50:26,549 But no, I was on a lunch break, man. 823 00:50:26,549 --> 00:50:28,413 I swear! 824 00:50:28,413 --> 00:50:32,244 I knew he was working. We had words earlier about his car. 825 00:50:32,244 --> 00:50:37,525 I was by the food trucks out on the river. 826 00:50:37,525 --> 00:50:40,425 Ask Tony. He'll back me. 827 00:50:40,425 --> 00:50:43,186 Tony, your accomplice with the criminal record? 828 00:50:43,186 --> 00:50:45,809 Tony had nothing to do with it. 829 00:50:48,812 --> 00:50:50,814 I didn't know anything about it! 830 00:50:50,814 --> 00:50:52,644 I've spent years trying to avoid trouble. 831 00:50:52,644 --> 00:50:54,749 You think I want to go back to jail again? 832 00:50:54,749 --> 00:50:57,821 Nobody wants to go to jail. 833 00:50:57,821 --> 00:51:03,448 Look, I got wasted and nicked a car when I was 19, 834 00:51:03,448 --> 00:51:04,932 but I haven't put a foot wrong since. 835 00:51:04,932 --> 00:51:05,967 You can check. 836 00:51:05,967 --> 00:51:07,521 So why now? 837 00:51:09,488 --> 00:51:11,628 I'm a good person. 838 00:51:11,628 --> 00:51:13,423 I know that. 839 00:51:13,423 --> 00:51:17,462 I don't need no judge or no rap sheet to tell me what's in here. 840 00:51:17,462 --> 00:51:19,429 Ross Pickard claims you were at some food trucks 841 00:51:19,429 --> 00:51:22,260 together at the time of Iain Frankland's murder 842 00:51:22,260 --> 00:51:23,709 and the robbery. 843 00:51:23,709 --> 00:51:25,263 No, that's bullshit. 844 00:51:25,263 --> 00:51:27,299 The food trucks ain't even there on a bank holiday. 845 00:51:27,299 --> 00:51:30,958 I brought my own food in, and I ate it by the river. 846 00:51:30,958 --> 00:51:32,891 I don't know what Ross did. 847 00:51:34,962 --> 00:51:38,862 Oh, okay, maybe I did get my days confused. 848 00:51:40,795 --> 00:51:42,694 But I didn't murder anyone. 849 00:51:44,696 --> 00:51:47,768 Innocent 'til proven guilty, right? 850 00:51:48,803 --> 00:51:51,530 So if you weren't at the food trucks with Tony, 851 00:51:51,530 --> 00:51:53,601 where were you, Ross? 852 00:51:55,293 --> 00:51:57,536 It was only yesterday. 853 00:51:58,813 --> 00:52:00,712 No comment. 854 00:52:02,576 --> 00:52:07,960 So, Pickard takes the number one spot. 855 00:52:07,960 --> 00:52:09,962 But you're not convinced. 856 00:52:09,962 --> 00:52:13,000 Don't have the evidence to charge him yet. 857 00:52:13,000 --> 00:52:14,829 Can't rule Tony out, either. 858 00:52:14,829 --> 00:52:17,280 Let's check that CCTV by the river. 859 00:52:17,280 --> 00:52:21,215 Okay, but that's a lot of checking 860 00:52:21,215 --> 00:52:23,321 on a Bank Holiday where everyone and their nan's off 861 00:52:23,321 --> 00:52:25,012 for a walk by the river. 862 00:52:31,467 --> 00:52:33,745 Let them both go. 863 00:52:33,745 --> 00:52:35,885 For now. 864 00:52:41,097 --> 00:52:43,479 Yeah, it's no biggie, man. 865 00:52:43,479 --> 00:52:45,066 You think you can mug me off? 866 00:52:45,066 --> 00:52:46,792 You know how much I wanted a clean slate. 867 00:52:46,792 --> 00:52:50,727 These guys have got nothing on me, anyway. 868 00:52:50,727 --> 00:52:52,660 I hope you go down. 869 00:52:54,938 --> 00:52:57,458 Either way, I'd rather clean the sewers than work for you/ 870 00:52:57,458 --> 00:52:59,667 Tony! 871 00:52:59,667 --> 00:53:02,463 Tony?! 872 00:53:02,463 --> 00:53:05,432 Max, it's Ashley. She says it's urgent. 873 00:53:05,432 --> 00:53:06,674 Okay. 874 00:53:08,469 --> 00:53:10,644 We got the results on the foreign blood 875 00:53:10,644 --> 00:53:12,646 from the victim's head wound. 876 00:53:12,646 --> 00:53:16,305 And there's a match on the DNA database. 877 00:53:16,305 --> 00:53:17,996 Sending now. 878 00:53:27,523 --> 00:53:29,318 Bloody hell. 879 00:53:32,528 --> 00:53:33,805 Where's Nathan, Mrs. Dix? 880 00:53:33,805 --> 00:53:35,807 He's barricaded himself in the kitchen. 881 00:53:35,807 --> 00:53:37,981 I don't understand. 882 00:53:41,157 --> 00:53:42,710 It's jammed. 883 00:53:43,849 --> 00:53:45,851 Police! Open the door! 884 00:53:49,855 --> 00:53:51,650 Back door's open! 885 00:53:52,651 --> 00:53:54,481 He's gone over the wall! 886 00:53:56,483 --> 00:53:58,070 Max. 887 00:54:05,664 --> 00:54:08,460 Person fitting suspect's description seen running down 888 00:54:08,460 --> 00:54:10,497 Elm Park Road. 889 00:54:11,705 --> 00:54:13,500 Heading that way now. 890 00:54:22,509 --> 00:54:24,096 Is that him? 891 00:54:27,790 --> 00:54:29,136 Just a jogger. 892 00:54:29,136 --> 00:54:32,484 Suspect still at large, armed and dangerous. 893 00:55:02,514 --> 00:55:04,136 I'm sorry, Ems. 894 00:55:04,136 --> 00:55:06,000 I should have given you the benefit of the doubt. 895 00:55:06,000 --> 00:55:07,450 Kinda. 896 00:55:07,450 --> 00:55:09,832 I just thought... 897 00:55:09,832 --> 00:55:11,799 I didn't know what to think. 898 00:55:11,799 --> 00:55:13,180 Yes, you did. 899 00:55:13,180 --> 00:55:16,148 You thought I was insane enough to kill dad, 900 00:55:16,148 --> 00:55:18,012 but you never questioned whether he was anything 901 00:55:18,012 --> 00:55:20,083 other than right at all times. 902 00:55:20,083 --> 00:55:21,982 He knew better than me. 903 00:55:21,982 --> 00:55:23,466 He looked after us. 904 00:55:23,466 --> 00:55:24,847 He knew how to manipulate us. 905 00:55:24,847 --> 00:55:28,057 Please, Ems, I need you. 906 00:55:31,129 --> 00:55:33,062 Too late. 907 00:55:33,994 --> 00:55:35,616 You put all your faith in one man, mum, 908 00:55:35,616 --> 00:55:37,963 and look what he left you with. 909 00:55:37,963 --> 00:55:41,864 A bunch of fake memories and a nut job for a daughter. 910 00:55:57,224 --> 00:56:00,676 Jess and Layla are following an officer sighting. 911 00:56:05,128 --> 00:56:09,029 Try and stay calm, Mrs. Dix. 912 00:56:09,029 --> 00:56:12,653 We need to know anything you can tell us. 913 00:56:13,136 --> 00:56:17,175 I-- I told you everything truthfully yesterday. 914 00:56:17,175 --> 00:56:20,937 Well, then Nathan must have lied. 915 00:56:20,937 --> 00:56:24,803 How else would his blood have ended up on the murder victim? 916 00:56:24,803 --> 00:56:26,840 It was a mistake. 917 00:56:26,840 --> 00:56:30,499 I told you, I was with him all day. 918 00:56:30,499 --> 00:56:33,122 At the gym, even? 919 00:56:33,122 --> 00:56:37,851 We-- I take an over-60s pilates class 920 00:56:37,851 --> 00:56:43,477 while he does his machines and whatnot, but then, 921 00:56:43,477 --> 00:56:48,689 he joined me for a swim, then the juice bar. 922 00:56:51,520 --> 00:56:54,626 Go back to the gym, check every camera they have. 923 00:56:54,626 --> 00:56:55,869 I'll meet you at the station. 924 00:56:55,869 --> 00:56:58,527 Sure. 925 00:57:02,841 --> 00:57:05,844 You said Nathan self-harms. 926 00:57:06,362 --> 00:57:10,055 Did he have any open wounds that you remember? 927 00:57:10,953 --> 00:57:16,614 Well, of course, but they were bandaged. 928 00:57:16,614 --> 00:57:18,685 We see to that daily. 929 00:57:18,685 --> 00:57:21,032 What about when you go swimming? 930 00:57:21,032 --> 00:57:29,350 We-- I remove the wet bandages and afterwards, 931 00:57:29,350 --> 00:57:35,874 I-I redress them at home. 932 00:57:37,635 --> 00:57:39,671 You seem uncertain. 933 00:57:39,671 --> 00:57:45,125 It's just that yesterday, 934 00:57:45,125 --> 00:57:46,989 I'm not sure... 935 00:57:46,989 --> 00:57:49,854 Try to think back, Mrs. Dix. 936 00:57:54,203 --> 00:57:56,516 If I may. 937 00:57:59,001 --> 00:58:01,866 There was a deep laceration. 938 00:58:01,866 --> 00:58:04,696 I should have said no to swimming. 939 00:58:04,696 --> 00:58:08,804 When they returned, the bandage was gone. 940 00:58:08,804 --> 00:58:12,532 And he said he'd been "bad." 941 00:58:12,808 --> 00:58:14,119 Bad how? 942 00:58:14,119 --> 00:58:17,053 I assumed he was referring to the cutting. 943 00:58:17,053 --> 00:58:20,367 And you didn't think to mention any of this until now? 944 00:58:20,367 --> 00:58:22,818 Even though you knew a man had been murdered? 945 00:58:26,062 --> 00:58:31,136 Nathan is a good boy who has had bad things done to him. 946 00:58:31,136 --> 00:58:36,210 The only person he's capable of hurting is himself. 947 00:59:03,272 --> 00:59:06,171 While Mrs. Dix attended her pilates class, 948 00:59:06,171 --> 00:59:08,173 Nathan slipped out the service door. 949 00:59:08,173 --> 00:59:12,799 CCTV picks him up in the lane behind the gym, bandage on. 950 00:59:12,799 --> 00:59:15,836 Then 45 minutes later, he returns the same way. 951 00:59:17,389 --> 00:59:20,358 A cleaner even holds the door for him. 952 00:59:20,358 --> 00:59:24,189 And then, cool as you like, he goes for a swim? 953 00:59:24,189 --> 00:59:25,881 No bandage, right? 954 00:59:25,881 --> 00:59:27,365 Correct. 955 00:59:27,365 --> 00:59:29,125 And look at this. 956 00:59:30,989 --> 00:59:33,405 Picking him up on Quay Street. 957 00:59:35,062 --> 00:59:37,202 This is 20 minutes before the phone call 958 00:59:37,202 --> 00:59:40,136 is made to report Frankland's attack. 959 00:59:42,207 --> 00:59:44,969 And he's wearing his bandage, see? 960 00:59:44,969 --> 00:59:46,418 Yeah. 961 00:59:51,838 --> 00:59:54,047 Wait. 962 00:59:54,047 --> 00:59:56,670 Freeze there. 963 00:59:56,670 --> 00:59:59,017 Zoom in on the taxi guy. 964 01:00:01,917 --> 01:00:06,853 That's Khalid Hasan, our agoraphobic friend. 965 01:00:07,923 --> 01:00:10,719 Housebound my eye. 966 01:00:13,238 --> 01:00:15,378 If you've got it in you to travel to a murder scene, 967 01:00:15,378 --> 01:00:18,209 you've got it in you to open the door. 968 01:00:18,209 --> 01:00:22,385 And if you don't, I will get a warrant and come in by force, 969 01:00:22,385 --> 01:00:24,387 which will be very expensive, 970 01:00:24,387 --> 01:00:28,288 not to mention much more upsetting all round. 971 01:00:38,747 --> 01:00:41,025 Might be best if you stay here. 972 01:00:42,440 --> 01:00:45,719 I was feeling so much better. 973 01:00:45,719 --> 01:00:47,169 I was planning to surprise Iain 974 01:00:47,169 --> 01:00:50,551 by attending my session in person. 975 01:00:50,551 --> 01:00:52,243 But there were these guys doing some work 976 01:00:52,243 --> 01:00:58,905 on Havelock Street, bits of dust and God knows flying everywhere, 977 01:00:58,905 --> 01:01:00,734 and I started to panic. 978 01:01:00,734 --> 01:01:03,737 They were tree surgeons. It was sawdust. 979 01:01:03,737 --> 01:01:06,050 I have a phobia. 980 01:01:06,050 --> 01:01:08,017 I understand. 981 01:01:10,088 --> 01:01:11,952 So then what? 982 01:01:13,402 --> 01:01:15,542 I ran away. 983 01:01:15,542 --> 01:01:20,478 It sounds pathetic, I know, but it's been so long 984 01:01:20,478 --> 01:01:24,862 since I've left the flat, other than in a cab to the doctor. 985 01:01:24,862 --> 01:01:29,142 You build it up, you see? 986 01:01:29,142 --> 01:01:31,040 And then I thought I was going to pass out. 987 01:01:31,040 --> 01:01:36,045 So I asked this guy to call me a cab, but he made some excuse. 988 01:01:36,597 --> 01:01:37,875 Why didn't you tell us this 989 01:01:37,875 --> 01:01:39,808 the first time we questioned you? 990 01:01:39,808 --> 01:01:42,500 It didn't seem important. 991 01:01:42,500 --> 01:01:46,884 I was overwhelmed by what happened to Iain. 992 01:01:46,884 --> 01:01:50,197 Did you recognize the man you saw in the street? 993 01:01:55,444 --> 01:01:57,964 I showed you this yesterday. 994 01:02:01,899 --> 01:02:03,590 Oh, my God. 995 01:02:03,590 --> 01:02:09,389 He-- he said he was in a hurry. He didn't have much time. 996 01:02:09,389 --> 01:02:10,804 I... 997 01:02:10,804 --> 01:02:13,393 Right. 998 01:02:13,393 --> 01:02:15,982 Tell me everything you remember 999 01:02:25,923 --> 01:02:27,821 Okay, gather round. 1000 01:02:29,927 --> 01:02:33,378 So Nathan Dix is still at large, 1001 01:02:33,378 --> 01:02:37,141 and we have to assume armed with a knife. 1002 01:02:37,141 --> 01:02:42,387 He's likely to be confused, frightened, and highly agitated. 1003 01:02:42,387 --> 01:02:45,908 I've placed a car outside Mrs. Dix's property, 1004 01:02:45,908 --> 01:02:49,084 and another outside the murder scene in case he returns. 1005 01:02:49,084 --> 01:02:51,189 We know he slept rough when he was in crisis before, 1006 01:02:51,189 --> 01:02:54,054 so eyes and ears on all known homeless hangouts. 1007 01:02:54,054 --> 01:02:56,539 Meantime, we've sent an alert to all patrol cars 1008 01:02:56,539 --> 01:02:59,439 and British Transport Police, hostels, and hospitals. 1009 01:02:59,439 --> 01:03:02,407 I checked in on Daisy Philips at Chelsea and Westminster. 1010 01:03:02,407 --> 01:03:05,203 She's still in ICU, but making progress. 1011 01:03:05,203 --> 01:03:07,550 And someone called Spike has been calling, 1012 01:03:07,550 --> 01:03:09,863 asking after her. 1013 01:03:09,863 --> 01:03:11,485 Can we trace the calls? 1014 01:03:11,485 --> 01:03:14,247 We did. To a burner phone. 1015 01:03:15,282 --> 01:03:17,698 Well, according to her therapy tapes, 1016 01:03:17,698 --> 01:03:21,254 she claims to have lost touch with Spike years ago. 1017 01:03:23,256 --> 01:03:24,671 We need to find him. 1018 01:03:24,671 --> 01:03:26,569 I'll call the hospital. 1019 01:03:27,639 --> 01:03:30,194 Go home, all of you. 1020 01:03:30,194 --> 01:03:31,264 Hm? 1021 01:03:31,264 --> 01:03:34,232 Get a break while you can. 1022 01:03:34,232 --> 01:03:37,304 Nathan has to rest himself sometime. 1023 01:03:39,651 --> 01:03:41,446 We'll standby. 1024 01:03:43,069 --> 01:03:46,210 Gives me a chance to unpack my camping gear anyway. 1025 01:03:46,210 --> 01:03:48,212 Oh, one word, Layla. "Staycation." 1026 01:03:48,212 --> 01:03:52,009 Less packing, more time in your pyjamas watching TV. 1027 01:03:52,009 --> 01:03:53,700 All right for you, mate. 1028 01:03:53,700 --> 01:03:55,667 I've got a stressed out girlfriend and two sets 1029 01:03:55,667 --> 01:03:57,186 of parents waiting at home. 1030 01:03:57,186 --> 01:03:58,222 Oh, good luck with that. 1031 01:03:58,222 --> 01:04:00,396 Thanks. 1032 01:04:46,546 --> 01:04:49,963 Just bloody marvellous! 1033 01:05:06,531 --> 01:05:08,430 Oh, shit! 1034 01:05:09,465 --> 01:05:12,227 Hello, Nathan. 1035 01:05:12,227 --> 01:05:13,745 How did you get in? 1036 01:05:13,745 --> 01:05:15,575 Um, you left... 1037 01:05:15,575 --> 01:05:17,784 left the door open. 1038 01:05:22,444 --> 01:05:24,618 Um, can you turn the torch off, please? 1039 01:05:24,618 --> 01:05:26,758 Yeah, uh... 1040 01:05:26,758 --> 01:05:28,622 I said turn it off! 1041 01:05:31,487 --> 01:05:33,282 Now sit down. 1042 01:05:47,641 --> 01:05:49,816 Why do you live on a boat? 1043 01:05:51,093 --> 01:05:54,545 What is it that you want, Nathan? 1044 01:05:54,545 --> 01:05:57,168 I went to the police station to find you, but I-I just-- 1045 01:05:57,168 --> 01:06:01,276 I knew that you'd arrest me, so I followed you back here. 1046 01:06:01,276 --> 01:06:03,278 You want to tell me something? 1047 01:06:03,278 --> 01:06:06,591 Yeah, but you have to listen. 1048 01:06:06,591 --> 01:06:10,630 If you don't just listen then-- 1049 01:06:10,630 --> 01:06:13,460 then what's the point of wasting everyone's time? 1050 01:06:15,462 --> 01:06:16,532 Will you let me light a candle? 1051 01:06:16,532 --> 01:06:18,293 No! 1052 01:06:22,124 --> 01:06:26,818 Okay. Well, how about you light one? 1053 01:06:28,544 --> 01:06:33,446 If I can't see you, how do I know if I can believe you? 1054 01:06:34,619 --> 01:06:37,450 There's matches on the shelf. 1055 01:06:58,816 --> 01:07:00,438 Hi, Max. 1056 01:07:06,513 --> 01:07:07,928 Hello? 1057 01:07:07,928 --> 01:07:12,278 Why don't you tell me what it is you want, Nathan? 1058 01:07:12,278 --> 01:07:14,728 You followed me home for a reason, 1059 01:07:14,728 --> 01:07:18,698 so why don't you put the knife down 1060 01:07:18,698 --> 01:07:20,251 and start from the beginning? 1061 01:07:20,251 --> 01:07:22,564 No, no, no, because if I put the knife down, 1062 01:07:22,564 --> 01:07:23,634 then you won't listen to me. 1063 01:07:23,634 --> 01:07:24,911 Oh, I... 1064 01:07:24,911 --> 01:07:26,671 I'm listening. 1065 01:07:35,577 --> 01:07:37,648 You've hurt yourself, again. 1066 01:07:37,648 --> 01:07:40,961 Yeah, but I didn't hurt him! Iain. 1067 01:07:40,961 --> 01:07:42,618 I know you think I did, but I didn't. 1068 01:07:42,618 --> 01:07:46,277 I wouldn't hurt him, because I... 1069 01:07:46,277 --> 01:07:48,210 I loved him. 1070 01:07:48,210 --> 01:07:50,419 Okay. 1071 01:07:50,419 --> 01:07:55,183 So, can you tell me why your blood was on his body? 1072 01:07:55,183 --> 01:07:57,426 I knew it! 1073 01:07:57,426 --> 01:07:58,945 You've already decided. 1074 01:07:58,945 --> 01:08:00,947 That's what you guys do. 1075 01:08:00,947 --> 01:08:02,742 You can't see past what you think you know, 1076 01:08:02,742 --> 01:08:07,954 but not everything is explained away, 1077 01:08:07,954 --> 01:08:11,475 not everything mad is madness! 1078 01:08:18,965 --> 01:08:20,829 That's true, Nathan. 1079 01:08:20,829 --> 01:08:23,659 I want to hear your story. I really do. 1080 01:08:23,659 --> 01:08:24,936 And hopefully... 1081 01:08:24,936 --> 01:08:26,697 Urgent backup needed, Cheyne Wharf. 1082 01:08:26,697 --> 01:08:28,871 ...I'll be able to help you. 1083 01:08:32,806 --> 01:08:35,740 I missed him. 1084 01:08:35,740 --> 01:08:37,915 You know, I was a pest, I know that, 1085 01:08:37,915 --> 01:08:41,643 and I I wanted to tell him that I was back on my meds 1086 01:08:41,643 --> 01:08:44,439 and it was okay and that I could start seeing him again. 1087 01:08:44,439 --> 01:08:48,443 So, you went to see him when you snuck out of the gym yesterday? 1088 01:08:48,443 --> 01:08:50,824 Was it only yesterday? 1089 01:08:50,824 --> 01:08:54,725 You see, I, um, I went the day before, as well, 1090 01:08:54,725 --> 01:08:56,968 hung around outside in case he came out, but he never did. 1091 01:08:56,968 --> 01:09:01,318 Yesterday, you went to the gym with your grandmother. 1092 01:09:01,318 --> 01:09:04,217 And maybe you thought you'd get in trouble 1093 01:09:04,217 --> 01:09:06,012 if you told her where you were going. 1094 01:09:06,012 --> 01:09:08,428 Yeah. Yeah. She wouldn't have let me. 1095 01:09:08,428 --> 01:09:09,705 Not after the time I got caught, 1096 01:09:09,705 --> 01:09:12,777 but it's chicken and egg, isn't it? 1097 01:09:12,777 --> 01:09:14,917 It's chicken and egg, so I went, 1098 01:09:14,917 --> 01:09:16,885 and I was gonna wait for someone to come out, and then hide 1099 01:09:16,885 --> 01:09:20,923 like before, but when I passed behind Havelock Street, 1100 01:09:20,923 --> 01:09:24,548 I noticed that the back door was already open. 1101 01:09:26,032 --> 01:09:27,620 I went in. 1102 01:09:27,620 --> 01:09:29,967 There wasn't anyone around, and, you know, 1103 01:09:29,967 --> 01:09:31,900 I remembered it was the weekend. 1104 01:09:31,900 --> 01:09:35,041 Then I heard this noise. 1105 01:09:36,007 --> 01:09:37,975 Like a... 1106 01:09:37,975 --> 01:09:43,291 Like a sort of bumping. 1107 01:09:43,291 --> 01:09:46,811 So I went up anyway, 1108 01:09:46,811 --> 01:09:53,024 and he was sitting in his chair, calling out to me. 1109 01:09:53,922 --> 01:09:56,442 He was still alive? 1110 01:09:56,442 --> 01:10:00,825 No, he was-- he was calling in here. 1111 01:10:00,825 --> 01:10:03,483 And his eyes were open. 1112 01:10:03,483 --> 01:10:06,624 But he'd hurt his head, so I took off my bandage, 1113 01:10:06,624 --> 01:10:10,283 and I-I stopped the bleeding. 1114 01:10:10,283 --> 01:10:13,666 He blinked, and he-- yeah, he was... 1115 01:10:13,666 --> 01:10:14,839 he was staring at me. 1116 01:10:14,839 --> 01:10:18,084 He was trying to tell me something. 1117 01:10:20,155 --> 01:10:22,813 And then I heard the sirens, like last time, 1118 01:10:22,813 --> 01:10:26,023 but it wasn't Iain who called the police. 1119 01:10:26,023 --> 01:10:27,611 I know that now. 1120 01:10:27,611 --> 01:10:30,476 Um, because he gave me a talisman. 1121 01:10:30,476 --> 01:10:32,132 He gave you what? 1122 01:10:32,132 --> 01:10:34,928 Um, like an amulet? 1123 01:10:34,928 --> 01:10:37,759 A lucky charm, for protection. 1124 01:10:37,759 --> 01:10:40,900 Yeah, from evil. 1125 01:10:41,832 --> 01:10:44,317 Because he knew. 1126 01:10:44,317 --> 01:10:48,356 He knew about house arrest. 1127 01:10:51,669 --> 01:10:53,913 He wanted me to run. 1128 01:10:53,913 --> 01:10:59,021 I'd saved his life, so he saved mine. 1129 01:10:59,021 --> 01:11:02,128 You wanted to be safe, so you ran? 1130 01:11:02,128 --> 01:11:04,095 Yeah. I ran back to the gym. 1131 01:11:04,095 --> 01:11:06,512 What did you do with the bandage? 1132 01:11:06,512 --> 01:11:08,168 Oh, I just-- I just throw them in 1133 01:11:08,168 --> 01:11:10,136 with the dirty towels, but-- but I knew I wouldn't 1134 01:11:10,136 --> 01:11:13,484 get caught because of my-- um, my amulet. 1135 01:11:15,521 --> 01:11:18,075 Everything was as it should be. 1136 01:11:19,179 --> 01:11:21,354 I understand, Nathan. 1137 01:11:23,598 --> 01:11:25,876 Thank you for explaining. 1138 01:11:26,877 --> 01:11:29,466 May I see it? 1139 01:11:32,123 --> 01:11:33,470 What was that? 1140 01:11:33,470 --> 01:11:34,816 Uh, it's just my... 1141 01:11:34,816 --> 01:11:35,989 phone, you don't need to-- 1142 01:11:35,989 --> 01:11:37,474 Give it! 1143 01:11:39,476 --> 01:11:40,649 Shit! 1144 01:11:45,896 --> 01:11:47,725 You lied! 1145 01:11:47,725 --> 01:11:49,762 Yes. Yes. 1146 01:11:49,762 --> 01:11:54,491 It's-- it's horrible feeling frightened, isn't it? 1147 01:11:54,491 --> 01:11:59,772 I understand that because I'm frightened right now. 1148 01:11:59,772 --> 01:12:01,463 I don't want to hurt you. I wouldn't. 1149 01:12:01,463 --> 01:12:03,120 That's what I've been saying. 1150 01:12:03,120 --> 01:12:05,674 I believe you, Nathan. 1151 01:12:05,674 --> 01:12:10,472 But I'd feel better if you put... 1152 01:12:10,472 --> 01:12:12,094 put the knife down. 1153 01:12:15,201 --> 01:12:16,927 No. 1154 01:12:18,894 --> 01:12:22,760 Could I at least see your lucky charm? 1155 01:12:22,760 --> 01:12:25,418 Maybe it could protect me, too. 1156 01:12:31,631 --> 01:12:33,599 Please be careful. 1157 01:12:33,599 --> 01:12:35,221 It's precious. 1158 01:12:40,502 --> 01:12:43,850 Iain gave you this? 1159 01:12:43,850 --> 01:12:46,094 It was in his hand. 1160 01:12:50,512 --> 01:12:52,687 It's her. 1161 01:12:52,687 --> 01:12:54,136 She was so happy to see him. 1162 01:12:54,136 --> 01:12:56,691 She was crying, but she was so happy. 1163 01:12:56,691 --> 01:12:58,693 Who, Nathan? 1164 01:13:00,695 --> 01:13:03,491 Show me who? 1165 01:13:03,491 --> 01:13:10,187 I saw her. She-- she just kept hugging him. 1166 01:13:10,532 --> 01:13:12,465 Who did she hug? 1167 01:13:12,465 --> 01:13:14,985 Armed police! On the floor! Hands behind your head! 1168 01:13:17,608 --> 01:13:20,853 Stand down! He's no threat. 1169 01:13:20,853 --> 01:13:23,269 Alert a psychiatric crash team. 1170 01:13:33,521 --> 01:13:36,489 I believe you, Nathan. 1171 01:13:36,489 --> 01:13:38,664 I promise. 1172 01:13:38,664 --> 01:13:41,045 You're safe now. Trust me. 1173 01:13:41,045 --> 01:13:43,531 I have got a potential 2MHA at Cheyne Wharf 1174 01:13:43,531 --> 01:13:44,773 by Battersea Bridge. 1175 01:13:44,773 --> 01:13:46,085 Urgent request for LAS. 1176 01:13:54,645 --> 01:13:56,198 Thanks. 1177 01:13:58,166 --> 01:14:00,030 For being there. 1178 01:14:02,377 --> 01:14:04,206 For picking up your phone. 1179 01:14:04,206 --> 01:14:06,830 Thanks for trusting me to. 1180 01:14:07,900 --> 01:14:10,592 Besides, you'd have sacked me if I hadn't. 1181 01:14:10,592 --> 01:14:12,214 Oh, guaranteed. 1182 01:14:17,703 --> 01:14:19,808 Have they informed his grandmother? 1183 01:14:19,808 --> 01:14:22,052 She's going to meet them at the hospital. 1184 01:14:26,815 --> 01:14:28,817 Nathan found this in Frankland's hand 1185 01:14:28,817 --> 01:14:31,820 as he lay there bleeding to death. 1186 01:14:32,372 --> 01:14:35,341 I think he must have pulled it off his assailant. 1187 01:14:35,341 --> 01:14:37,205 A carabiner. 1188 01:14:38,137 --> 01:14:40,933 The kind used by climbers. 1189 01:14:43,660 --> 01:14:45,731 Or tree surgeons. 1190 01:15:02,402 --> 01:15:04,957 This is harassment now. Yeah? 1191 01:15:04,957 --> 01:15:07,615 I've got no comment 'til my brief gets here. 1192 01:15:07,615 --> 01:15:09,133 Fine by me. 1193 01:15:09,133 --> 01:15:10,894 I've got all day. 1194 01:15:21,387 --> 01:15:23,838 That was the hospital. Daisy's out of danger. 1195 01:15:23,838 --> 01:15:27,669 They're discharging her into her flat mate's care later today. 1196 01:15:27,669 --> 01:15:29,706 Come and see. It's all here. 1197 01:15:32,260 --> 01:15:33,779 Day before the murder. 1198 01:15:33,779 --> 01:15:36,678 Daisy Philips's leaving after her final session. 1199 01:15:36,678 --> 01:15:38,784 Half an hour after. 1200 01:15:43,167 --> 01:15:47,655 See behind her, the tree surgeons packing up for the day. 1201 01:15:47,655 --> 01:15:49,277 Check out Tony. 1202 01:15:52,832 --> 01:15:54,213 He's clocked her. 1203 01:15:55,835 --> 01:15:58,113 Following Daisy's trajectory. 1204 01:15:58,113 --> 01:16:01,185 Picking up on CCTV on Bell Street. 1205 01:16:03,878 --> 01:16:07,088 And a closer angle from the CCTV across the street. 1206 01:16:08,434 --> 01:16:10,229 Wait for it. 1207 01:16:18,755 --> 01:16:20,273 Tony. 1208 01:16:21,896 --> 01:16:23,898 Nathan's been hanging around the practice 1209 01:16:23,898 --> 01:16:25,969 waiting to say sorry to Iain, 1210 01:16:25,969 --> 01:16:29,386 but Tony and Ross have clocked him, so he goes home. 1211 01:16:29,386 --> 01:16:32,147 That was the day before the murder. 1212 01:16:32,147 --> 01:16:34,702 But why would Tony kill Iain the next day? 1213 01:16:34,702 --> 01:16:36,842 I don't understand. 1214 01:16:36,842 --> 01:16:38,671 Is he Spike? 1215 01:16:40,500 --> 01:16:43,124 - Well? - He's waiting for his brief. 1216 01:16:43,124 --> 01:16:46,299 Good. Let's not give Tony a heads up. 1217 01:16:47,404 --> 01:16:49,406 Let's get a warrant. 1218 01:17:12,394 --> 01:17:14,396 Mr. Donner! 1219 01:17:15,501 --> 01:17:18,953 Things would go better for you if you'd just open the door. 1220 01:17:23,992 --> 01:17:26,892 The caretaker keeps a set just in case. 1221 01:17:36,833 --> 01:17:38,248 Apparently he's a good tenant. 1222 01:17:38,248 --> 01:17:41,147 No trouble, helpful to neighbors. 1223 01:17:49,604 --> 01:17:51,882 And apparently a murderer. 1224 01:18:03,583 --> 01:18:06,000 How do you feel? - I'm nervous, to be honest. 1225 01:18:06,000 --> 01:18:08,554 It seems Ian was making separate recordings. 1226 01:18:08,554 --> 01:18:10,245 But I trust you. 1227 01:18:10,245 --> 01:18:12,869 Good. I'm glad. 1228 01:18:14,560 --> 01:18:16,286 Alright. 1229 01:18:19,289 --> 01:18:21,809 Look, alright. Alright, it's okay. 1230 01:18:21,809 --> 01:18:25,433 We can't desensitize your intimacy phobia 1231 01:18:25,433 --> 01:18:28,988 unless we expose you to what you fear 1232 01:18:28,988 --> 01:18:32,026 without there being any real danger 1233 01:18:32,026 --> 01:18:35,823 Now, look, you are in complete control. 1234 01:18:35,823 --> 01:18:40,379 Everything that you say, everything that you do, 1235 01:18:40,379 --> 01:18:44,797 and everything that you touch. 1236 01:18:44,797 --> 01:18:47,213 Thank you. 1237 01:18:47,213 --> 01:18:49,388 We'll start gently. 1238 01:18:49,388 --> 01:18:50,527 I'm sorry. I just don't think-- 1239 01:18:50,527 --> 01:18:52,425 Right, you can't. 1240 01:18:52,425 --> 01:18:57,983 You have to experience you past shame to move on from it. 1241 01:19:11,548 --> 01:19:14,378 Get a car ready. 1242 01:19:14,378 --> 01:19:16,208 I know where he is. 1243 01:19:29,877 --> 01:19:33,156 Tony Donner, I'm arresting you on suspicion 1244 01:19:33,156 --> 01:19:34,882 of the murder of Iain Frankland. 1245 01:19:34,882 --> 01:19:37,229 It's okay, Daise. I want to confess. 1246 01:19:37,229 --> 01:19:39,265 You do not have to say anything. 1247 01:19:39,265 --> 01:19:41,440 But it may harm your defense if you do not mention 1248 01:19:41,440 --> 01:19:45,237 when questioned something which you later rely on in court. 1249 01:19:45,237 --> 01:19:48,033 Anything you do say may be given in evidence. 1250 01:19:48,033 --> 01:19:49,379 Do you understand? 1251 01:19:49,379 --> 01:19:54,246 I get it, but I need to get this off my chest. 1252 01:19:56,420 --> 01:19:58,595 I need you to understand. 1253 01:20:04,601 --> 01:20:08,225 Prison changed everything for me. 1254 01:20:08,225 --> 01:20:11,435 When I was inside, I realized there was only one person 1255 01:20:11,435 --> 01:20:14,576 in my whole life that mattered, 1256 01:20:14,576 --> 01:20:18,063 that needed me. 1257 01:20:18,063 --> 01:20:19,927 She was on her own. 1258 01:20:22,757 --> 01:20:26,071 She'd long gone from the home when I got out, 1259 01:20:26,071 --> 01:20:28,383 but I never stopped looking. 1260 01:20:28,383 --> 01:20:30,075 She wasn't on social media, or anything like that, 1261 01:20:30,075 --> 01:20:33,872 but I knew I'd find her somehow. 1262 01:20:35,218 --> 01:20:37,979 And then I saw her. 1263 01:20:37,979 --> 01:20:40,637 Just the other day out the blue. 1264 01:20:42,432 --> 01:20:44,296 Couldn't believe it. 1265 01:20:48,541 --> 01:20:50,992 But she was in bits. 1266 01:20:51,959 --> 01:20:56,032 'Cause this rapist had just took every bit of trust 1267 01:20:56,032 --> 01:21:01,209 Daise had built up and obliterated it, and he-- 1268 01:21:01,209 --> 01:21:03,108 and he taped it! 1269 01:21:04,661 --> 01:21:06,525 We know what he did, Daisy. 1270 01:21:06,525 --> 01:21:09,114 And none of it's your fault. 1271 01:21:13,118 --> 01:21:15,258 I wanted to call you lot then and there, 1272 01:21:15,258 --> 01:21:19,055 but all Daisy wanted was the tape back. 1273 01:21:19,055 --> 01:21:22,230 I did not want anyone to see. 1274 01:21:22,230 --> 01:21:24,681 So I went to go and get it. 1275 01:21:24,681 --> 01:21:26,441 When Ross went for lunch, 1276 01:21:26,441 --> 01:21:30,618 I told the bastard to hand it over, and then I just... 1277 01:21:31,757 --> 01:21:33,621 I lost it. 1278 01:21:37,280 --> 01:21:39,006 I lost it, Daise. 1279 01:21:45,219 --> 01:21:47,462 I could always look after myself, 1280 01:21:47,462 --> 01:21:50,638 but what Daisy went through when it was lights out... 1281 01:21:52,605 --> 01:21:57,783 And this animal, this predator 1282 01:21:57,783 --> 01:21:59,578 pretending to be looking after her, 1283 01:21:59,578 --> 01:22:03,099 was trying pull rank on me, as if I was the intruder. 1284 01:22:08,828 --> 01:22:11,245 Well, you know the rest. 1285 01:22:11,245 --> 01:22:15,421 And I'm glad he's dead, and I'll do my time. 1286 01:22:15,421 --> 01:22:18,769 And I will never stop loving you, Daisy. 1287 01:22:20,806 --> 01:22:24,568 You're what's been missing, Spike. 1288 01:22:24,568 --> 01:22:27,364 All this time, it's been you. 1289 01:22:40,791 --> 01:22:42,276 I'm sorry. 1290 01:22:42,276 --> 01:22:45,106 I forgot who was supposed to be caring for who. 1291 01:22:45,106 --> 01:22:46,418 It's unforgivable. 1292 01:22:46,418 --> 01:22:47,626 Don't. 1293 01:22:47,626 --> 01:22:49,283 If I'd told you about Mandy Cho 1294 01:22:49,283 --> 01:22:53,183 when it happened instead of colluding with him. 1295 01:22:53,183 --> 01:22:57,429 The feelings you're having are real and complicated, 1296 01:22:57,429 --> 01:23:02,089 and they're going to take some time to work through. 1297 01:23:02,089 --> 01:23:06,645 Iain wasn't my husband or my father, but I knew him. 1298 01:23:06,645 --> 01:23:11,477 And I know that he alone was responsible for his actions. 1299 01:23:17,311 --> 01:23:21,108 At least this proves I'm not a murderer or a peeping Tom. 1300 01:23:21,108 --> 01:23:23,627 Just a bog standard house-thief. 1301 01:23:23,627 --> 01:23:25,767 You must be very proud. 1302 01:23:29,633 --> 01:23:33,292 His mate Davie Slinn sang like a diva. 1303 01:23:33,292 --> 01:23:35,225 Turns out Ross was holding the ladder 1304 01:23:35,225 --> 01:23:37,434 whilst Slinn did the job on Havelock Street. 1305 01:23:37,434 --> 01:23:38,918 Boom. 1306 01:23:38,918 --> 01:23:40,644 And he's been linked to three other jobs in the area. 1307 01:23:42,267 --> 01:23:45,891 Good with trees, not so much with covering his tracks. 1308 01:23:48,721 --> 01:23:50,758 Doesn't seem fair, does it? 1309 01:23:50,758 --> 01:23:54,900 Murder's murder, even when their victim's an egregious groomer. 1310 01:23:54,900 --> 01:23:56,902 Well, you have to feel for them, though. 1311 01:23:56,902 --> 01:23:59,422 Seems like they were meant to be together. 1312 01:23:59,422 --> 01:24:02,183 Right, well done, team. 1313 01:24:02,183 --> 01:24:03,633 You've earned your day off. 1314 01:24:03,633 --> 01:24:06,946 I'm only sorry your holiday got wrecked. 1315 01:24:06,946 --> 01:24:08,776 Anyone fancy a drink? 1316 01:24:08,776 --> 01:24:10,260 Oh, yeah. 1317 01:24:10,260 --> 01:24:11,779 Make it two and the parents will have left 1318 01:24:11,779 --> 01:24:12,952 by the time I get back. 1319 01:24:12,952 --> 01:24:14,437 Layla, are you in? 1320 01:24:14,437 --> 01:24:15,610 If you're sure I'm not needed. 1321 01:24:15,610 --> 01:24:18,268 Go! First round's on me. 1322 01:24:18,268 --> 01:24:19,959 Oh! 1323 01:24:19,959 --> 01:24:21,754 - Oh! - Boom. 1324 01:24:23,273 --> 01:24:25,310 - Come with us? - I think I'll pass. 1325 01:24:25,310 --> 01:24:28,244 I've had quite enough of you all for one weekend. 1326 01:24:31,454 --> 01:24:35,216 You sure you're gonna be okay on the boat after what happened? 1327 01:24:35,216 --> 01:24:38,185 A new door and some electricity, I'll be good as new. 1328 01:24:40,014 --> 01:24:41,774 What? 1329 01:25:02,830 --> 01:25:04,659 Any preference? 1330 01:25:04,659 --> 01:25:06,834 Whatever. You choose. 1331 01:25:06,834 --> 01:25:08,767 Just as well I got the new sofa. 1332 01:25:08,767 --> 01:25:11,942 The old one, your back would have kaput. 1333 01:25:11,942 --> 01:25:14,980 I'm sure it's very comfortable. 1334 01:25:18,259 --> 01:25:20,779 Olivia's got guests for the weekend, 1335 01:25:20,779 --> 01:25:21,814 or you know I wouldn't... 1336 01:25:21,814 --> 01:25:23,816 I said it was okay. 1337 01:25:24,679 --> 01:25:26,267 Maybe I should book a hotel. 1338 01:25:26,267 --> 01:25:28,269 Sit down, relax. 1339 01:25:29,995 --> 01:25:32,480 I see you brought your own refreshments. 1340 01:25:32,480 --> 01:25:34,655 Hey, I'm prepared to share. 1341 01:25:36,657 --> 01:25:39,729 Thanks. 1342 01:25:39,729 --> 01:25:41,662 I've prepared a cheese board. 1343 01:25:41,662 --> 01:25:43,629 Oh. 1344 01:25:47,012 --> 01:25:48,255 What, no-- 1345 01:25:48,255 --> 01:25:50,671 Please let me. 1346 01:25:52,949 --> 01:25:54,433 That's new. 1347 01:25:54,433 --> 01:25:55,814 Yeah, and the carpet. 1348 01:25:55,814 --> 01:25:57,781 Didn't you notice? 1349 01:26:05,099 --> 01:26:06,894 One good thing about living on your own 1350 01:26:06,894 --> 01:26:10,000 is that it doesn't take all night to agree on what to watch. 1351 01:26:13,314 --> 01:26:19,665 Even better, not having to pick toffee popcorn out of the rug. 1352 01:26:20,321 --> 01:26:22,979 Never mind what it's doing to your arteries. 1353 01:26:36,510 --> 01:26:37,925 Oh. 1354 01:26:37,925 --> 01:26:41,273 Hi. Please go ahead and start without me. 1355 01:26:41,273 --> 01:26:43,896 Richard, just one sec. 99003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.